3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 1 I Edizione italiana LIBRETTO DI ISTRUZIONI 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 2 Complimenti per avere scelto un prodotto Canon. La EOS 30 è una fotocamera reflex monobiettivo con messa a fuoco automatica ad alte prestazioni, dotata di sistema di selezione con lo sguardo (Eye Control) e di sette punti di messa a fuoco. Grazie alle sue numerose funzioni, questa fotocamera consente di fotografare un’ampia varietà di soggetti praticamente in qualsiasi condizione ambientale. Può essere utilizzata sia in modo completamente automatico che semi-automatico, mentre le numerose modalità manuali di cui dispone consentono di ottenere gli effetti desiderati. Prima dell’utilizzo, si raccomanda di leggere attentamente il presente libretto di istruzioni e di acquisire familiarità con la fotocamera. Simboli Avvertenza per aiutare nel corretto utilizzo della fotocamera ed evitare problemi di funzionamento. Nota che fornisce informazioni aggiuntive sull’utilizzo di base della fotocamera. Suggerimenti utili per utilizzare al meglio la fotocamera. Leggere attentamente la sezione “Precauzioni per l’utilizzo” a p. 6 per evitare problemi di funzionamento e danni alla fotocamera. Tenere il libretto di istruzioni a portata di mano per un eventuale utilizzo. Precauzioni • Prima di utilizzare la fotocamera per un evento importante, effettuare alcuni scatti di prova per verificarne il corretto funzionamento. • Le fotocamere EOS dispongono di un apposito attacco per l’utilizzo dedicato (autofocus, controllo esposizione, ecc.) di obiettivi EF Canon. L’utilizzo di obiettivi diversi con le fotocamere EOS potrebbe dare luogo a malfunzionamenti della fotocamera o dell’obiettivo. Eventuali problemi di funzionamento o danni alla fotocamera conseguenti l’utilizzo di accessori non Canon non sono coperti da garanzia. 2 3 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 4 Indice Indice Precauzioni per l’utilizzo............................................................6 Guida rapida..............................................................................8 Nomenclatura ..........................................................................10 Convenzioni utilizzate nel presente libretto di istruzioni ..........16 1 Operazioni preliminari.....................................................17 Installazione delle batterie e controllo del livello di carica .......18 Installazione e rimozione dell’obiettivo ....................................20 Regolazione diottrica...............................................................21 Funzionamento del pulsante di scatto.....................................22 Caricamento e rimozione della pellicola ..............................23 Corretta impugnatura della fotocamera...................................26 2 Utilizzo in modalità di automatismo totale ....................27 Modalità Automatismo totale (Full Auto) ............................28 Modalità Ritratto (Portrait) ...................................................32 Modalità Paesaggio (Landscape).......................................33 Modalità Primi piani (Closeup) ............................................34 Modalità Fotografia sportiva (Sports)..................................35 Modalità Scenari notturni (Night Scene)..............................36 Utilizzo dell’autoscatto........................................................37 Stampa della data o dell’ora (solo modello QD)......................39 3 Modalità di messa a fuoco automatica e di lettura della luce...41 Selezione della modalità AF....................................................42 Selezione del punto di messa a fuoco ...............................45 Calibrazione per la selezione con lo sguardo (Eye Control) ..47 Utilizzo della selezione con lo sguardo ............................52 Messa a fuoco di soggetti decentrati.......................................54 Impossibilità di utilizzo della messa a fuoco automatica .........55 Modalità di lettura della luce...............................................56 4 Modalità della zona creativa ...........................................57 AE Programma ...................................................................58 AE a priorità dei tempi .......................................................60 4 AE a priorità dei diaframmi ................................................62 Previsualizzazione della profondità di campo .........................63 Esposizione manuale ..........................................................64 AE a priorità della profondità di campo ............................66 Blocco AE ...........................................................................71 Compensazione dell’esposizione ............................................72 Bracketing automatico dell’esposizione (AEB) ..................73 Esposizioni posa (bulb) ...........................................................75 Esposizioni multiple............................................................76 Disattivazione del cicalino...................................................77 Blocco dello specchio..............................................................78 Impostazione della sensibilità ISO della pellicola ............79 Selezione della modalità di avanzamento della pellicola ........79 Telecomando senza fil..........................................................80 Utilizzo del comando a distanza..............................................80 1 2 3 5 Fotografare con il flash ...................................................81 Utilizzo del flash incorporato ...................................................82 Fotografia flash con Speedlite della serie EX..........................85 Utilizzo di altri flash Speedlite specifici per la linea EOS.........92 4 6 Funzioni di personalizzazione ........................................93 5 Impostazione delle funzioni di personalizzazione ...................94 Disattivazione delle funzioni di personalizzazione ..................95 Elenco delle funzioni di personalizzazione..............................96 6 Sezione di riferimento .....................................................98 Terminologia di base della fotografia ......................................98 Tabella delle funzioni disponibili............................................100 Linea di programma ..............................................................102 Elenco delle indicazioni di avvertimento esposizione............103 Guida alla soluzione dei problemi .........................................104 Accessori principali................................................................105 Specifiche principali...............................................................107 Indice analitico.......................................................................110 Reference 5 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 6 Precauzioni per l’utilizzo Precauzioni per l’utilizzo Cura e conservazione della fotocamera Display a cristalli liquidi (LCD) (1) Con il tempo il display a cristalli liquidi della fotocamera ed il display del mirino possono perdere di intensità e divenire illeggibili. Qualora questo si verificasse, fare sostituire il display presso un centro di assistenza Canon (servizio a pagamento). Alle basse temperature i tempi di risposta del display LCD possono diventare alquanto lunghi, mentre a temperature intorno ai 60°C ed oltre il display potrebbe addirittura oscurarsi. In entrambi i casi, la situazione tornerà alla normalità quando la temperatura sarà rientrata entro valori accettabili. Questa fotocamera è uno strumento di alta precisione. Fare attenzione a non farla cadere e a non sottoporla ad urti. (2) Questa fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata nell’acqua o sotto la pioggia. Se la fotocamera dovesse accidentalmente bagnarsi, rivolgersi immediatamente al più vicino centro di assistenza Canon. Asciugare immediatamente eventuali gocce d’acqua con un panno asciutto. Se la fotocamera fosse stata esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno umido, ben strizzato. (3) Non lasciare la fotocamera in luoghi esposti a calore eccessivo, quali le automobili, durante le giornate di sole. Il calore eccessivo potrebbe dare luogo a malfunzionamenti. (4) La macchina fotografica contiene circuiti elettronici di alta precisione. Non tentare di smontarla. (5) Per rimuovere eventuali tracce di polvere dall’obiettivo, dal mirino, dall’oculare, dallo specchio, dallo schermo di messa a fuoco o dal vano pellicola utilizzare una comune pompetta ad aria disponibile in commercio. Non utilizzare detergenti contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l’obiettivo. Per una pulizia più accurata, contattare il più vicino centro di assistenza Canon. (6) Le lamelle dell’otturatore sono estremamente sottili. Per la pulizia utilizzare solo una pompetta ad aria, facendo attenzione a non soffiare l’aria troppo violentemente sulle lamelle, in quanto potrebbero venire facilmente deformate o danneggiate. Durante il caricamento o la rimozione della pellicola, inoltre, fare attenzione a non toccare accidentalmente le lamelle dell’otturatore. (7) Non toccare i contatti elettrici con le dita. Se toccati, i contatti potrebbero corrodersi, compromettendo il corretto funzionamento della macchina. (8) Quando non si utilizza la fotocamera per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie. Riporre la fotocamera in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato. Durante il periodo di inutilizzo, far scattare l’otturatore di tanto in tanto per verificare il funzionamento. (9) Evitare di conservare la fotocamera in laboratori o altri luoghi in cui vengono conservati prodotti chimici corrosivi. (10) Prima di utilizzare la fotocamera dopo un lungo periodo di inattività, in particolare prima di un viaggio o di un evento importante, controllare che tutto funzioni correttamente o portare la macchina presso un centro di assistenza Canon per un controllo. (11) Dopo avere rimosso l’obiettivo dalla fotocamera, coprirlo con l’apposito coperchio, oppure appoggiarlo con l’estremità di aggancio rivolta verso l’alto in modo da non danneggiare la superficie della lente ed i contatti elettrici. (12) Anche quando l’interruttore principale è posizionato su < >, una piccola quantità di energia viene utilizzata dal display a cristalli liquidi. Ciò non influisce però sulla capacità di scatto (numero di rullini) della batteria. 6 Batterie al litio (1) Questa fotocamera viene alimentata da due batterie al litio CR123A. Controllare il livello di carica delle batterie nei seguenti casi (→ p. 18): • Dopo avere sostituito le batterie. • Dopo un lungo periodo di inattività della fotocamera. • Quando l’otturatore non scatta. • Quando la fotocamera viene utilizzata a temperature particolarmente basse. • Prima di un evento importante. (2) Prima di installare le batterie, pulire i contatti per rimuovere eventuali impronte o macchie, onde evitare il rischio di contatti difettosi o corrosione. (3) Non smontare o ricaricare le batterie. Non conservare le batterie in locali ad alta temperatura, non cortocircuitarle, e tantomeno bruciarle. (4) Sebbene le batterie al litio funzionino bene anche a basse temperature, le prestazioni possono diminuire sensibilmente con temperature decisamente polari. In questo caso, tenere un secondo set di batterie di riserva al caldo in tasca ed utilizzare alternativamente i due set. Conseguenze dell’utilizzo di batterie scariche Per quanto l’icona < > lampeggi o meno sul display LCD, una corretta esposizione della pellicola può avere luogo fino a quando l’otturatore scatta. Quando, però, la batteria è completamente scarica, l’avanzamento o il riavvolgimento della pellicola potrebbero interrompersi prima della conclusione o non avere luogo del tutto, e sul display LCD potrebbe lampeggiare l’icona < >. L’avanzamento ed il riavvolgimento della pellicola riprenderanno dopo avere sostituito le batterie scariche con delle batterie nuove. Contatti elettrici dell’obiettivo Contatti Dopo avere separato l’obiettivo dalla fotocamera, coprirlo con l’apposito coperchio, o appoggiarlo con l’estremità di aggancio rivolta verso l’alto in modo da non graffiare la superficie della lente o i contatti elettrici. 7 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 8 Guida rapida Guida rapida + – 8 1 Installare le batterie. 5 Caricare la pellicola. Inserire nell’apposito alloggiamento due batterie al litio CR123A, orientandole come indicato nel diagramma riportato all’interno della copertura del vano batterie. (→p. 18) Allineare il bordo della linguetta della pellicola al contrassegno arancione sulla fotocamera e chiudere il dorso della fotocamera in modo da udire uno scatto. (→ p. 23) • La pellicola avanzerà automaticamente fino al primo fotogramma. 2 Montare l’obiettivo. 6 Mettere a fuoco il soggetto. Allineare i punti rossi riportati sull’obiettivo e sul corpo della fotocamera, e girare l’obiettivo nel senso della freccia fino a farlo scattare in posizione. (→p. 20) Sovrapporre i punti di messa a fuoco al soggetto principale e premere a metà corsa il pulsante di scatto per attivare la messa a fuoco automatica. (→ p. 22) • In condizioni di scarsa illuminazione o di controluce, il flash incorporato si aprirà e scatterà automaticamente. (→ p. 82) 3 Sull’obiettivo, impostare l’interruttore della modalità di messa a fuoco su <AF>. (→ p. 20) 4 Ruotare la ghiera di comando su < > (Full Auto). 7 Scattare la fotografia. 8 Rimuovere la pellicola. Premere completamente il pulsante di scatto per scattare la fotografia. (→ p. 22) Tenere premuto il pulsante di bloccaggio della ghiera di comando mentre si gira la ghiera. (→ p. 28) Alla fine del rullino, la pellicola si riavvolge automaticamente. Aprire il dorso della fotocamera per rimuovere la pellicola. (→ p. 25) 9 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 10 Nomenclatura Nomenclatura • I numeri delle pagine di riferimento sono indicati tra parentesi. • I pulsanti di controllo della fotocamera sono indicati tra parentesi < > sotto forma di icone. Paraocchi (→p. 21, 38) Selettore modalità AF (→p. 15) Flash incorporato (ritratto) (→p. 82) * Display della data (→p. 39) Interruttore Selezione con lo sguardo (Eye Control) (→p. 15) Luce ausiliaria AF (→p. 30) Luce riduzione occhi rossi/Spia autoscatto/Spia funzionamento telecomando senza fili (→p. 30/37/80) Display LCD (→p. 12) < > Contatti sincro-X Slitta accessori (→p. 82, 95, 105) Manopola di regolazione diottrica (→p. 21) Pulsante di rilascio del blocco della ghiera di comando (→p. 14) Ghiera principale (→p. 16) Ghiera di comando (→p. 14) Pulsante di scatto (→p. 22) Leva della modalità di avanzamento della pellicola (→p. 15, 37, 79) < > Ghiera di comando rapido (→p. 16) Oculare del mirino < > > Tasto selezione punto di messa a fuoco (→p. 45) Pulsante < > Blocco AE/Blocco FE/ Impostazione funzioni di personalizzazione (→p. 71 /88/94) Pulsante Funzione (→p. 24, 31, 73, 76, 77, 79, 84) < < > Pulsante modalità di lettura (→p. 56) < > Selettore punto di messa a fuoco (→p. 45, 97) Finestra pellicola Passante cinghia (→p. 17) Impugnatura (vano batterie) (→p. 18) Terminale comando a distanza (→p. 80) Leva apertura dorso fotocamera (→p. 23) < Pulsante rilascio obiettivo (→p. 20) Sensore telecomando senza fili (→p. 80) 10 > Pulsante riavvolgimento a metà rullino (→p. 25) * Pulsante < > (→p. 39) Pulsante previsualizzazione profondità di campo (→p. 63) * Pulsante < > (→p. 40) Selettore modalità di messa a fuoco (→p. 20) Anello dello zoom * Pulsante < Anello di messa a fuoco (→p. 55) Foro guida Leva vano batterie (→p. 18) > (→p. 40) Attacco cavalletto Interruttore ghiera di comando rapido (→p. 16) * Solo modello QD 11 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 12 Nomenclatura Nomenclatura Display LCD Icona controllo a distanza Tempo di scatto ( Icona funzioni di personalizzazione - , AE a priorità della profondità di campo Sensibilità ISO della pellicola ( Nr. funzione di personalizzazione Calibrazione ( Informazioni del mirino ) ( ( - ) ) ) ) Diaframma ( - ) Impostazione riduzione effetto occhi rossi Impostazione cicalino ( , Valore AEB ( Punti DEP ( , ) ( , Nr. calibrazione ( ) ) ) Impostazione funzioni di personalizzazione Modalità di lettura Lettura valutativa Lettura parziale Indicatore soggetto a fuoco Punti di messa a fuoco (sovrapposti) - ( - ) ) Lettura media pesata al centro Icona sensibilità pellicola (ISO) Icona riduzione effetto occhi rossi Selezione punto di messa a fuoco (Automatica/Manuale) Nuovo schermo di messa a fuoco smerigliato laser Icona cicalino Indicatore flash pronto Icona AEB Stato pellicola Pellicola assente Riavvolgimento completato Caricamento automatico non riuscito Livello esposizione (fino a +/- 2 stop con incrementi di 1/2 stop) Valore compensazione esposizione Gamma AEB Valore compensazione esposizione flash Spia riduzione occhi rossi accesa Riavvolgimento pellicola in corso • La freccia < 12 Si illumina quando viene raggiunto il fuoco, lampeggia a 2 Hz quando non viene raggiunto. ∗ *Modalità MF: Si illumina al raggiungimento del fuoco. Icona Eye Control/ Indicatore blocco AE/blocco FE Icona compensazione esposizione flash Livello batterie (4 livelli) ∗Modalità AF: Icona esposizioni multiple Indicatore sincronizzazione ad alta velocità (flash FP) Freccia impostazione funzioni Indicatore compensazione esposizione flash Icona messa a fuoco manuale Contatore fotogrammi ( - ) Impostazione esposizioni multiple( - ) Tempo di scatto ( - Display blocco FE ( ) - ) Funzionamento telecomando senza fili ( - ) > viene visualizzata accanto alla funzione in corso di impostazione. , ) Indicatore luce riduzione occhi rossi accesa Display CAL ( Tempo autoscatto ( Livello di esposizione (fino a +/- 2 stop con incrementi di 1/2 stop) Valore compensazione esposizione Gamma AEB - , Display punti ( - ) , ) Display diaframma ( - ) • Nelle pagine 12 e 13 sono riportati, a titolo esplicativo, tutti gli elementi del display. Durante l’utilizzo effettivo della fotocamera, solo alcuni di questi elementi sono visualizzati. 13 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 14 Nomenclatura Nomenclatura Ghiera modalità AF Ghiera di comando • La ghiera è suddivisa in quattro zone. • Quando è posizionata su < >, la ghiera è bloccata. Per sbloccarla, tenere premuto il pulsante di rilascio del blocco della ghiera e ruotare la ghiera. Pulsante di rilascio del blocco della ghiera di comando AF ONE SHOT (→p. 42) AF AI FOCUS (→p. 44) Zona creativa Impostazione funzioni di personalizzazione AF AI SERVO (→p. 43) OFF Selettore Eye Control (Selezione con lo sguardo) Modalità Automatismo totale (Full Auto) Leva modalità avanzamento pellicola Selezione con lo sguardo disattivata Selezione con lo sguardo attivata (→p. 52) Zona di base Zona di controllo programmato delle immagini Zona di base In pratica, tutto ciò che occorre fare è inquadrare il soggetto e premere il pulsante di scatto. Le modalità manuali e semi-automatiche consentono di mantenere il controllo della fotocamera in modo da ottenere il risultato desiderato. : Automatismo totale (→ p. 28) Modalità completamente automatica, in cui tutte le operazioni di regolazione vengono eseguite dalla fotocamera. Zona di controllo programmato delle immagini Modalità completamente automatiche per la fotografia di soggetti particolari. : Modalità Ritratto (→p. 32) : Modalità Paesaggio (→p. 33) : Modalità Primi piani (→p. 34) : Modalità Fotografia sportiva (→p. 35) : Modalità Scenari notturni (→p. 36) 14 Calibrazione (→p. 47) Zona creativa : AE Programma (→p. 58) : AE a priorità dei tempi (→p. 60) : AE a priorità dei diaframmi (→p. 62) : Esposizione manuale (→p. 64) : AE a priorità della profondità di campo (→p. 66) Impostazione funzioni di Leva modalità avanzamento pellicola Autoscatto/Modalità controllo a distanza (→p. 80) Scatto continuo (→p. 79) Scatto singolo (→p. 79) personalizzazione : Funzioni di personalizzazione (→p. 93) : Ghiera bloccata 15 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 16 Questo capitolo fornisce le nozioni di base che occorre conoscere e le principali operazioni da eseguire quando si utilizza la fotocamera per la prima volta. Convenzioni utilizzate nel presente libretto di istruzioni • In questo libretto di istruzioni, l’icona < ghiera principale. > indica la • L’icona < > indica la ghiera di comando rapido. Posizionare su < > l’interruttore della ghiera di comando rapido prima di utilizzare la ghiera. • Questo simbolo indica che esiste una funzione di personalizzazione correlata, che viene descritta brevemente. Per i dettagli consultare la sezione “Funzioni di personalizzazione” a pagina 93. • Tutte le operazioni descritte in questo libretto di istruzioni partono dal presupposto che la ghiera di comando non sia posizionata su < >. Prima di eseguire qualsiasi operazione, posizionare la ghiera di comando su una modalità di scatto, premendo contemporaneamente il pulsante di rilascio del blocco della ghiera. • I numeri riportati tra parentesi (→ p. ■ ) indicano la pagina in cui si possono trovare ulteriori informazioni sull’argomento trattato. • Gli indicatori e le icone di comando della fotocamera utilizzati in questo libretto di istruzioni corrispondono a quelli effettivamente presenti sulla fotocamera. Consultare in proposito la sezione “Nomenclatura” a pagina 10. 1 Operazioni preliminari Aggancio della cinghia Far passare dal basso l’estremità della cinghia attraverso l’apposito passante ed inserirla poi nell’apposita fibbia. Tirare bene la cinghia in modo da avere la certezza che non fuoriesca dalla fibbia. • La copertura dell’oculare è agganciata alla cinghia. (→p. 38) • In questo libretto di istruzioni, le spiegazioni delle procedure sottintendono l’utilizzo di un obiettivo Canon EF 28-105mm f/3,5-4,5 II USM. • La descrizione delle procedure si basa sul presupposto che le funzioni di personalizzazione siano impostate sui valori di default. • Le icone ( ), ( )e( ) indicano che la funzione descritta rimane operativa rispettivamente per 4, 6 e 16 sec. dopo la pressione del pulsante di scatto. Copertura dell’oculare 16 17 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 18 Installazione delle batterie e controllo del livello di carica Installazione delle batterie e controllo del livello di carica Installazione delle batterie Controllo del livello di carica In questa fotocamera vengono utilizzate due batterie al litio CR123A (o DL123A). Controllare il livello di carica delle batterie dopo averle sostituite e prima di utilizzare la fotocamera. 1 Aprire il coperchio del vano batterie. 2 Inserire le batterie. : Batterie cariche. • Controllare che i poli delle batterie (+ e -) siano orientati come indicato sul coperchio del vano batterie. • Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. : Le batterie si stanno scaricando. Tenere a portata di mano delle batterie di riserva. • Fare scorrere la leva di rilascio del coperchio come indicato dalla freccia ed aprire il coperchio del vano batterie. Posizionare la ghiera di comando su una modalità di scatto. • Tenere premuto il pulsante di rilascio del blocco della ghiera mentre si gira la ghiera. • La fotocamera si accenderà e sul display verrà visualizzata una delle seguenti quattro icone del livello di carica delle batterie: + : Le batterie sono quasi esaurite. – : Sostituire le batterie. (→p. 7) 3 Chiudere il coperchio del vano batterie. • Premere il coperchio fino ad udire uno scatto. Durata delle batterie Temperatura ambiente (rullini da 24 pose) 0% di utilizzo del flash 50% di utilizzo del flash 100% di utilizzo del flash 20°C 115 (125) rullini 33 (38) rullini 17 (19) rullini - 20°C 65 (70) rullini 19 (20) rullini 9 (10) rullini • La tabella soprastante si basa sulle condizioni di prova stabilite dalla Canon, fermo restando l’utilizzo di un obiettivo EF 50 f/1,4 USM e di batterie nuove. • I valori tra parentesi si applicano nel caso in cui non venga utilizzato il metodo di selezione con lo sguardo (Eye Control). Portare sempre delle batterie CR123A di scorta, quando ci si reca in luoghi in cui esse non siano facilmente reperibili, o quando si deve utilizzare la fotocamera in modo continuativo per lungo tempo. 18 • Nel caso in cui sul display non venisse visualizzato nulla, le batterie potrebbero essere state installate in modo scorretto. Togliere le batterie e reinstallarle correttamente. (→p. 18) • La pressione a metà corsa prolungata o ripetuta del pulsante di scatto, o l’utilizzo della messa a fuoco automatica anche senza lo scatto delle fotografie, comporta comunque un consumo dell’energia delle batterie, il che riduce il numero di foto che possono essere scattate. Quando non si utilizza la fotocamera, posizionare la ghiera di comando su < >. 19 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 20 Installazione e rimozione dell’obiettivo Installazione dell’obiettivo 1 2 Togliere i coperchi. Installare l’obiettivo. • Allineare i punti rossi presenti sull’obiettivo e sulla fotocamera, e girare l’obiettivo nella direzione indicata dalla freccia fino a farlo scattare in posizione. 3 Sull’obiettivo, posizionare il selettore della modalità di messa a fuoco su <AF>. 4 Togliere il coperchio anteriore dell’obiettivo. • Se il selettore della modalità di messa a fuoco è posizionato su <MF> (o <M> negli obiettivi più vecchi), la messa a fuoco automatica non verrà abilitata e sul display LCD verrà visualizzato < >. Rimozione dell’obiettivo 1 Rimuovere il paraocchi. 2 Ruotare la manopola di regolazione diottrica. 3 Rimontare il paraocchi. • Afferrare il paraocchi da entrambi i lati e sollevarlo per rimuoverlo. • Ruotare la manopola verso destra o verso sinistra fino a quando i punti di messa a fuoco appaiono nitidi nel mirino. • La figura mostra la manopola di regolazione posizionata sul valore standard (-1 diottria). Tenendo premuto il pulsante di rilascio dell’obiettivo, girare l’obiettivo nella direzione indicata dalla freccia. • Quando il punto rosso situato sull’obiettivo si trova in alto, rimuovere l’obiettivo. • Conservare in un luogo sicuro i coperchi rimossi. • “AF” è l’acronimo di Autofocus, ovvero messa a fuoco automatica. • “MF” (o “M”) sta ad indicare la messa a fuoco manuale. 20 Attraverso la regolazione diottrica, i portatori di occhiali non dovranno più indossare gli occhiali per vedere nitidamente le immagini nel mirino. La gamma di regolazione diottrica della fotocamera va da –2,5 a +0,5 diottrie. • Togliere il coperchio posteriore dell’obiettivo e quello montato sul corpo della fotocamera. Punti rossi Regolazione diottrica Se le immagini nel mirino non appaiono ancora nitide dopo avere ruotato la manopola di regolazione diottrica, utilizzare una delle lenti di regolazione diottrica della serie Ed (vendute separatamente). 21 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 22 Funzionamento del pulsante di scatto Il pulsante di scatto può essere premuto completamente o fino a metà corsa. Un leggero scatto indica il raggiungimento della posizione intermedia del pulsante. Caricamento e rimozione della pellicola Caricamento della pellicola. Pressione completa o a metà corsa del pulsante Di seguito viene descritto il funzionamento del pulsante di scatto. Pressione a metà corsa: • Si attiva la messa a fuoco automatica. Una volta raggiunto il fuoco, il punto di messa a fuoco lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Anche l’indicatore di soggetto a fuoco < > nella parte inferiore destra del mirino lampeggia. • Sul display e nel mirino vengono, inoltre, visualizzati il tempo di scatto ed il valore del diaframma. 1 2 Aprire il dorso della fotocamera. 3 Tirare la linguetta della pellicola fino al contrassegno arancione presente sulla fotocamera. • Il movimento della fotocamera durante l’esposizione viene definito vibrazione. Le vibrazioni della fotocamera possono dare luogo a fotografie sfuocate. Per impedire che questo accada: • Tenere saldamente la fotocamera (vedere p. 26). • Appoggiare la parte centrale del dito sul pulsante di scatto, afferrare la fotocamera con l’intera mano destra, quindi premere delicatamente il pulsante di scatto. • Se il selettore della modalità di messa a fuoco automatica è stato posizionato su < >, l’indicatore di soggetto a fuoco < > non si illuminerà. • Se il selettore della modalità di messa a fuoco automatica è stato posizionato su < > ed è attiva la selezione automatica del punto di messa a fuoco (→ p. 45), il punto di messa a fuoco non lampeggerà in rosso. 22 Inserire la pellicola inclinandola come mostrato nella figura. • Posizionare la ghiera di comando su qualsiasi modalità operativa, all’infuori di < >. Corretto Pressione completa: • L’otturatore viene rilasciato per scattare la fotografia e la pellicola avanza automaticamente di un fotogramma. • Fare scorrere la leva di apertura del dorso della fotocamera nella direzione indicata dalla freccia. • Spingere verso il basso il rullino mentre si estrae la linguetta della pellicola. • Qualora l’estremità della linguetta oltrepassasse il contrassegno arancione, reinserire la parte di pellicola eccedente nel rullino. Contrassegno arancione Sbagliato 4 Chiudere il dorso della fotocamera. • Dopo avere controllato che la linguetta della pellicola sia allineata correttamente al contrassegno arancione, richiudere il dorso della fotocamera. • La pellicola avanzerà automaticamente fino al fotogramma 1. • Una volta concluso l’avanzamento iniziale della pellicola, sul display LCD verranno visualizzati l’icona < > ed il valore “ ” (contatore fotogrammi). 23 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 24 Caricamento e rimozione della pellicola Negli ambienti caldi ed umidi non togliere la pellicola dal proprio involucro fino al momento dell’installazione. Caricamento e rimozione della pellicola Rimozione della pellicola Una volta esposto l’ultimo fotogramma, la pellicola viene riavvolta automaticamente dalla fotocamera. • Se la pellicola non è caricata correttamente, sul display LCD lampeggia l’icona < > ed il pulsante di scatto non funziona. Reinserire correttamente la pellicola. • Con questa fotocamera non si possono utilizzare pellicole ad infrarossi. • Quando la pellicola inizia a riavvolgersi, l’indicatore di riavvolgimento pellicola si sposta da destra a sinistra sul display LCD ad indicare che è in corso il riavvolgimento della pellicola. Il contafotogrammi contemporaneamente effettua il conteggio alla rovescia. • Una volta concluso automaticamente il riavvolgimento della pellicola, controllare che l’icona < > lampeggi sul display, quindi rimuovere il rullino. Controllo della sensibilità della pellicola Questa fotocamera riconosce il codice DX delle pellicole ed effettua automaticamente l’impostazione della sensibilità della pellicola in un intervallo compreso tra ISO 25 ed ISO 5000. • Posizionare la ghiera di comando su una delle modalità della zona creativa. Premere il pulsante < >e spostare sul display la freccia < > su < >. La sensibilità della pellicola verrà visualizzata sul display LCD. Se si desidera impostare una sensibilità diversa per le pellicole DX o si utilizzano pellicole di tipo diverso, consultare la sezione “Impostazione della sensibilità ISO della pellicola” a pagina 79. La funzione di personalizzazione C.Fn-3-1 può impedire l’impostazione automatica della sensibilità delle pellicole con codice DX. (→p. 96) 24 Riavvolgimento a metà rullino Per riavvolgere un rullino a metà pellicola, seguire la procedura descritta di seguito 1 Premere il pulsante < 2 Estrarre il rullino dalla fotocamera. >. • La pellicola inizia a riavvolgersi. Le operazioni proseguiranno poi come durante il normale riavvolgimento della pellicola. • Controllare che l’icona < > lampeggi sul display, quindi rimuovere il rullino. Durante il riavvolgimento della pellicola, la pressione del pulsante < > consente di passare da un riavvolgimento ad alta velocità ad un riavvolgimento a bassa velocità (silenzioso). La funzione di personalizzazione C.Fn-1 consente di modificare la velocità di riavvolgimento. (→p. 96) Di norma, anche la linguetta iniziale della pellicola viene riavvolta completamente nel caricatore. La funzione di personalizzazione C.Fn-2-1 consente di lasciare fuori la linguetta dopo il riavvolgimento. (→p. 96) 25 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 26 Questa sezione descrive le modalità della zona di base della ghiera di comando per un utilizzo semplice ed immediato della fotocamera: Corretta impugnatura della fotocamera Per evitare che le foto risultino sfuocate, tenere saldamente la fotocamera per ridurre al minimo le vibrazioni. < on B a sic Z Inquadratura orizzontale Inquadratura verticale • Afferrare saldamente l’impugnatura della fotocamera con la mano destra e premere leggermente il gomito destro contro il proprio corpo. • Sorreggere la base dell’obiettivo con la mano sinistra. • Avvicinare la fotocamera al viso e guardare nel mirino. • Per mantenere una posizione stabile, posizionare un piede davanti all’altro, anziché tenerli sulla stessa linea di appoggio. La fotocamera riconosce automaticamente se l’inquadratura è orizzontale o verticale. Quando si modifica l’orientamento dell’inquadratura, il meccanismo di rilevazione all’interno della fotocamera emette un debole suono. 26 e >, < >, < >, < >, < >, e < >. Queste modalità determinano l’impostazione automatica dei parametri di scatto. Tutto ciò che occorre fare è inquadrare il soggetto e premere il pulsante di scatto. Queste modalità, inoltre, hanno la priorità sulle impostazioni definite attraverso i pulsanti (ad eccezione di < >, < > e del pulsante di scatto < >), le ghiere < >e < >, e la ghiera delle modalità di messa a fuoco automatica. Questa caratteristica serve ad impedire che le foto vengano rovinate dall’utilizzo o dall’attivazione accidentale dei comandi della fotocamera. 2 Utilizzo in modalità di automatismo totale • Con le modalità della zona di base, ad eccezione di < > e < >, il flash incorporato si apre e si attiva automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o di controluce. (→p. 82) • I parametri impostati automaticamente dalle modalità della zona di base vengono elencati nella tabella delle funzioni disponibili a pagina 100. 27 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 28 Modalità Automatismo totale Modalità Automatismo totale Tutto ciò che occorre fare è inquadrare il soggetto e premere il pulsante di scatto. Dato che tutte le regolazioni sono automatiche, si potrà fotografare facilmente qualsiasi soggetto. Grazie alla presenza di sette punti di messa a fuoco, si dovrà semplicemente inquadrare il soggetto e scattare. 1 4 Controllare i parametri di esposizione. 5 Scattare la fotografia. Girare la ghiera di comando su < >. • In questo modo, si selezioneranno automaticamente la modalità di messa a fuoco automatica < >, la modalità di avanzamento della pellicola < > (fotogramma singolo) e la modalità di lettura della luce < >. 2 Sovrapporre i punti di messa a fuoco al soggetto. 3 Premere a metà corsa il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto. Il tempo di scatto ed il valore del diaframma verranno impostati automaticamente, e visualizzati nel mirino e sul display LCD. • Comporre l’inquadratura e premere completamente il pulsante di scatto. • Il soggetto principale, individuato dalla fotocamera, verrà messo a fuoco da uno dei punti di messa a fuoco. • Per mettere a fuoco un soggetto non coperto da alcuno dei punti di messa a fuoco, vedere “Messa a fuoco di soggetti decentrati” a pagina 54. Inquadratura con messa a fuoco automatica 28 Una volta raggiunto il fuoco, il punto di messa a fuoco attivo lampeggerà in rosso, verrà emesso un segnale acustico e l’indicatore di soggetto a fuoco < > nella parte inferiore destra del mirino si illuminerà. • Una volta raggiunto il fuoco, anche i parametri di messa a fuoco ed esposizione automatica verranno bloccati. • Se l’indicatore di soggetto a fuoco < > lampeggia, non è possibile scattare la fotografia. (→p. 55) • Per raggiungere il fuoco, viene selezionato automaticamente, tra i sette disponibili, il punto di messa a fuoco che copre il soggetto più vicino. • E’ possibile che più punti di messa a fuoco si illuminino contemporaneamente. Questo indica che tutti i punti in questione hanno raggiunto il fuoco. 29 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 30 Modalità Automatismo totale Modalità Automatismo totale Attivazione automatica del flash incorporato Con le modalità della zona di base, (ad eccezione di < > e < >), il flash incorporato si apre e si attiva automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o controluce. (Per richiudere il flash, premerlo manualmente verso il basso.) Se l’azione di fuoriuscita automatica del flash incorporato viene accidentalmente ostacolata, l’icona < > lampeggia sul display LCD a titolo di avvertimento. In questo caso, premere a metà corsa il pulsante di scatto per ripristinare il normale funzionamento della fotocamera. Leggere anche le raccomandazioni per l’utilizzo del flash incorporato a pagina 82. Se non si desidera che il flash incorporato si attivi, utilizzare la modalità < (AE Programma). (→p. 58) > Illuminazione AF ausiliaria attraverso il flash incorporato In condizioni di scarsa illuminazione, il flash incorporato emette una breve sequenza di lampi quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, al fine di illuminare il soggetto (luce ausiliaria AF) e facilitare la messa a fuoco automatica. Indicatore luce riduzione occhi rossi accesa 1 Spostare la freccia < > sull’icona < > sul display LCD. 2 Ruotare la ghiera < > in modo da impostare “ ” sul display LCD. • Guardare il display e premere il pulsante < > per spostare la freccia. ( ) • Per disattivare la riduzione dell’effetto occhi rossi, impostare “ ” sul display LCD. • Premere a metà corsa il pulsante di scatto per ripristinare il normale funzionamento della fotocamera. • Una volta attivata la funzione di riduzione dell’effetto occhi rossi, l’indicatore della relativa lampada verrà visualizzato nel mirino e sul display LCD nel momento in cui il pulsante di scatto verrà premuto a metà corsa e la lampada si illuminerà. • Il lampo AF ausiliario non è operativo nelle modalità < > e < >. • Il lampo AF ausiliario del flash incorporato ha un raggio d’azione di circa 4 metri. • Con le modalità della zona creativa, sollevare la testa del flash per consentire l’attivazione, in caso di necessità, del lampo AF ausiliario. • Quando alla fotocamera è collegato uno Speedlite specifico per la linea EOS, il lampo AF ausiliario verrà emesso dallo stesso Speedlite. Utilizzo della funzione di riduzione dell’effetto occhi rossi Quando si usa il flash in un ambiente scarsamente illuminato, gli occhi del soggetto possono risultare rossi sulla fotografia. L’effetto occhi rossi si manifesta quando la luce emessa dal flash viene riflessa dalla retina degli occhi del soggetto. La funzione di riduzione dell’effetto occhi rossi fa in modo che un’apposita lampada illumini delicatamente gli occhi del soggetto in modo da causarne il restringimento dell’iride o della pupilla. Una pupilla più piccola riduce la possibilità che l’effetto occhi rossi si manifesti. La funzione di riduzione dell’effetto occhi rossi può essere attivata in qualsiasi modalità di scatto ad eccezione di < > e < >. 30 • La riduzione dell’effetto occhi rossi non avrà luogo se il soggetto non guarda l’apposita lampada. • Per ottenere risultati ottimali, scattare la foto dopo che la lampada di riduzione dell’effetto occhi rossi si è spenta (dopo 1,5 sec.) • E’ possibile scattare la fotografia anche mentre la lampada di riduzione dell’effetto occhi rossi è accesa. • L’efficacia della riduzione dell’effetto occhi rossi dipende anche dal soggetto. Per aumentare ulteriormente l’efficacia della riduzione dell’effetto occhi rossi, scegliere un ambiente maggiormente illuminato o avvicinarsi al soggetto. 31 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:21 Pagina 32 Modalità Ritratto Modalità Paesaggio Questa modalità sfuoca lo sfondo per far risaltare maggiormente il soggetto in primo piano. Questa modalità è ideale per scenari ripresi da mezzi in movimento, scene notturne, ecc. Ruotare la ghiera di comando su < >. Ruotare la ghiera di comando su < >. • La procedura di scatto è identica a quella della modalità Automatismo totale < > descritta a pagina 28. • In questo modo si selezionano automaticamente la modalità di messa a fuoco automatica < >, la modalità di avanzamento della pellicola < > e la modalità di lettura < >. • La procedura di scatto è identica a quella della modalità Automatismo totale < > descritta a pagina 28. • In questo modo si selezionano automaticamente la modalità di messa a fuoco automatica < >, la modalità di avanzamento della pellicola < > (singolo fotogramma) e la modalità di lettura < >. Se il display del tempo di scatto lampeggia, il tempo di scatto potrebbe essere troppo lento e le foto potrebbero risultare sfuocate a causa delle vibrazioni della macchina. Si consiglia l’utilizzo di un cavalletto. (L’indicatore del tempo di scatto potrebbe lampeggiare anche quando si utilizza il cavalletto.) • La sfocatura dello sfondo è migliore quando il soggetto viene inquadrato a mezzo busto (dalla vita in su). Inoltre, quanto più lontano è il soggetto dallo sfondo, tanto più sfuocato risulterà quest’ultimo. • L’utilizzo di un teleobiettivo aumenta ulteriormente la sfocatura dello sfondo. Se si utilizza un obiettivo zoom, utilizzare la lunghezza focale massima. (Per esempio, con un obiettivo 28-105 mm, impostare il valore 105 mm.) 32 Il flash incorporato non si attiva in questa modalità anche se è già stato estratto. L’utilizzo di un obiettivo grandangolare aumenterà ulteriormente la profondità e l’ampiezza della foto. Se si utilizza un obiettivo zoom, utilizzare la lunghezza focale più corta. (Per esempio, con un obiettivo zoom 28-105 mm, impostare la lunghezza su 28 mm.) 33 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 34 Modalità Primi piani Utilizzare questa modalità per eseguire foto ravvicinate di fiori, insetti, ecc. Modalità Fotografia sportiva Questa modalità è ideale per le foto di eventi sportivi e di soggetti in rapido movimento quando si desidera immortalare l’attimo sulla pellicola. Ruotare la ghiera di comando su < >. Ruotare la ghiera di comando su < >. • La procedura di scatto è identica a quella della modalità Automatismo totale < > descritta a pagina 28. • In questo modo si selezionano automaticamente la modalità di messa a fuoco automatica < >, la modalità di avanzamento della pellicola < > (singolo fotogramma) e la modalità di lettura < >. • La procedura di scatto è identica a quella della modalità Automatismo totale < > descritta a pagina 28. • In questo modo si selezionano automaticamente la modalità di messa a fuoco automatica < >, la modalità di avanzamento della pellicola < > e la modalità di lettura < >. • L’indicatore di soggetto a fuoco non si illuminerà nemmeno al raggiungimento del fuoco. Se il display del tempo di scatto lampeggia, il tempo di scatto potrebbe essere troppo lento e le foto potrebbero risultare sfuocate a causa delle vibrazioni della macchina. Si consiglia l’utilizzo di un cavalletto. (L’indicatore del tempo di scatto potrebbe lampeggiare anche quando si utilizza il cavalletto.) • Per quanto possibile, mettere a fuoco il soggetto alla minima distanza possibile. • Se si dispone di un obiettivo zoom, utilizzare la lunghezza focale massima per ottenere un ingrandimento maggiore. • Per ottenere primi piani migliori, si consiglia l’utilizzo di un obiettivo macro specifico per la linea EOS e dell’accessorio Macro Ring Lite 14 EX (entrambi venduti separatamente). 34 Il flash incorporato non si attiva in questa modalità anche se è già stato aperto. • Si consiglia l’utilizzo di pellicole ISO 400 o con sensibilità maggiore. • Per le fotografie sportive, si consiglia l’uso di un obiettivo con lunghezza focale di 200 o 300 mm. 35 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 36 Modalità Scenari notturni Questa modalità è indicata per l’esecuzione di fotografie di persone al tramonto o di notte. Il flash illumina il soggetto, mentre la velocità di sincronizzazione bassa consente di ottenere un’esposizione pressochè naturale dello sfondo. Ruotare la ghiera di comando su < >. • La procedura di scatto è identica a quella della modalità Automatismo totale < > descritta a pagina 28. • In questo modo si selezionano automaticamente la modalità di messa a fuoco automatica < >, la modalità di avanzamento della pellicola < > (fotogramma singolo) e la modalità di lettura < >. Per eliminare le conseguenze delle vibrazioni della fotocamera, si consiglia l’utilizzo di un cavalletto. • Per fotografare solamente un paesaggio notturno (senza persone), utilizzare la modalità < >. • Chiedere al soggetto di rimanere fermo anche dopo che il flash è scattato. < > • Se si utilizza l’autoscatto in questa modalità, la lampada di riduzione dell’effetto occhi rossi si accenderà una volta completata l’esposizione. • La modalità < > può essere utilizzata anche quando alla fotocamera è collegato un flash Speedlite specifico per la linea EOS. • Se si imposta la modalità < > durante il giorno, la sua funzionalità sarà identica a quella della modalità < >. Si consiglia l’utilizzo di pellicole ISO 400 o con sensibilità maggiore. 36 Utilizzo dell’autoscatto L’autoscatto ha lo scopo di consentire al fotografo stesso di comparire nella foto. Può essere utilizzato nelle modalità della zona di base e della zona creativa. E’ necessario l’utilizzo di un cavalletto. 1 Posizionare la leva della modalità di avanzamento della pellicola su < >. 2 Scattare la fotografia. Su display LCD verrà visualizzata l’icona < >. • La procedura di scatto è identica a quella della modalità Automatismo totale < > descritta a pagina 28. • Quando si preme completamente il pulsante di scatto, viene emesso un segnale acustico, la lampada di riduzione dell’effetto occhi rossi lampeggia e l’otturatore viene rilasciato dopo circa 10 sec. • Durante i primi 8 secondi, l’emissione dei segnali acustici è lenta e la lampada di riduzione dell’effetto occhi rossi lampeggia. • Durante gli ultimi 2 secondi, l’emissione dei segnali acustici si fa più rapida e la lampada di riduzione dell’effetto occhi rossi rimane accesa. • Durante il funzionamento dell’autoscatto, il relativo indicatore sul display LCD esegue il conto alla rovescia del tempo rimasto (sec.) fino allo scatto della fotografia. • Per disattivare l’autoscatto dopo averlo impostato, riportare la leva della modalità di avanzamento della pellicola su < > (fotogramma singolo) o < >. Non sostare davanti alla fotocamera quando si preme il pulsante di scatto per attivare l’autoscatto, in quanto si pregiudicherebbe la riuscita della messa a fuoco. 37 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 38 Utilizzo dell’autoscatto Stampa della data o dell’ora (solo modello QD) • Il cicalino dell’autoscatto può essere disattivato. Vedere pagina 77. • Se si attiva l’autoscatto senza guardare nel mirino, dei raggi di luce dispersa potrebbero penetrare nell’oculare e interferire nell’esposizione. Per impedire che questo accada, coprire l’oculare con l’apposita copertura prima di premere il pulsante di scatto. • Se si utilizza la selezione con lo sguardo (Eye Control) con l’autoscatto, continuare a guardare nel mirino mentre si preme completamente il pulsante di scatto per attivare l’autoscatto. • Quando si utilizza l'autoscatto per fare un autoritratto, prima di procedere, si deve effettuare il blocco della messa a fuoco (pag. 54) su un oggetto che si trova alla medesima distanza alla quale vi troverete durante l'autoritratto. • Se si utilizza il telecomando RC-1 o il comando a distanza RS-60E3 (entrambi venduti separatamente), il pulsante di scatto può essere comandato da lontano. (→ p. 80) La fotocamera dispone di un display al quarzo per la visualizzazione della data, programmato fino all’anno 2019. Sulle foto è possibile stampare la data o l’ora come indicato nella foto riprodotta a sinistra. In alternativa, la stampa può anche essere disattivata. La data o l’ora possono essere stampate in qualsiasi modalità di scatto. La data o l’ora vengono stampate nell’angolo inferiore destro della fotografia. Premere il pulsante < Quando si scattano delle foto senza guardare nel mirino (con l’autoscatto o il comando a distanza), coprire l’oculare con l’apposita copertura per impedire che raggi di luce dispersa penetrino all’interno della fotocamera compromettendo l’esposizione. 1 >. Ogni volta che si preme il pulsante, il formato della stampa e della data/ora visualizzata sul display al quarzo cambia come indicato nella sequenza riportata di seguito: Utilizzo della copertura dell’oculare Rimuovere il paraocchi dall’oculare. • Afferrare il paraocchi ai lati e sollevarlo per rimuoverlo. Anno, mese, giorno (2000 Dic. 24) ↓ Giorno, ora, minuto (24 16:45) ↓ Trattini 2 Coprire l’oculare con l’apposita copertura. • La copertura dell’oculare è agganciata alla cinghia della fotocamera. (Vuoto) ↓ Mese, giorno, anno (Dic. 24, 2000) ↓ Giorno, mese, anno (24 Dic. 2000) • Sopra il mese viene visualizzata l’icona “ ”. • La barra < > visualizzata sopra le ultime due cifre rappresenta l’indicatore della stampa. Lampeggia durante lo scatto della fotografia a indicare che è in corso la stampa della data o dell’ora. 38 39 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 40 Stampa della data o dell’ora (solo modello QD) Il mirino presenta sette punti di messa a fuoco. Selezionare il punto di messa a fuoco più vicino al soggetto per facilitare e velocizzare la composizione dell’immagine. E’ inoltre possibile selezionare la modalità AF più adeguata al soggetto o alle condizioni di scatto. Impostazione della data e dell’ora Per impostare la data o l’ora, seguire la procedura descritta di seguito. 1 2 3 4 Selezionare il display della data o dell’ora. • Premere il pulsante < >. Selezionare la cifra da impostare. • Premere il pulsante < > fino a quando lampeggia il numero desiderato. Impostare il numero desiderato. • Tenere premuto il pulsante < > fino a quando il numero desiderato viene visualizzato. Completare l’impostazione. • Tenere premuto il pulsante < > fino a quando non lampeggia più nessun numero. Sostituzione della batteria del display al quarzo Quando la data/l’ora stampata sulle fotografie appare meno marcata, sostituire la batteria al litio CR2025 seguendo la procedura indicata di seguito. La durata della batteria è di circa 3 anni. 40 1 2 3 4 Rimuovere il coperchio del vano batterie. 3 Modalità di messa a fuoco automatica e di lettura della luce • Aprire il dorso della fotocamera ed allentare la vite come indicato nell’illustrazione. Estrarre la batteria. Inserire una batteria nuova. • Il polo positivo della batteria deve essere rivolto verso l’alto. Reinstallare il coperchio del vano batterie. • Impostare la data e l’ora corrette. 41 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 42 Selezione della modalità AF Le diverse modalità AF sono contraddistinte da caratteristiche operative diverse. Questa fotocamera dispone di tre modalità AF: AF One-Shot per i soggetti fermi, AF AI Servo per i soggetti in movimento ed AF AI Focus per soggetti sia fermi che in movimento. Selezionare la modalità più adatta al soggetto da fotografare. La modalità AF può essere selezionata solo all’interno della zona creativa della ghiera di comando. 1 2 Posizionare il selettore della modalità di messa a fuoco dell’obiettivo su <AF>. 3 Ruotare la ghiera delle modalità AF per selezionare la modalità AF desiderata. Predisporre la fotocamera in una modalità della zona creativa. • Ruotare la ghiera di comando per selezionare la modalità desiderata della zona creativa. Selezione della modalità AF Premere a metà corsa il pulsante di scatto per avviare l’operazione di messa a fuoco automatica. L'operazione di messa a fuoco viene effettuata una sola volta. • Il punto di messa a fuoco che raggiunge il fuoco lampeggia brevemente e, contemporaneamente, si illumina l’indicatore di soggetto a fuoco < >. • In modalità di lettura valutativa, i parametri di esposizione (tempo di scatto e diaframma) vengono impostati al raggiungimento della messa a fuoco. I parametri di esposizione e la messa a fuoco rimangono bloccati per tutto il tempo in cui il pulsante di scatto viene tenuto premuto a metà corsa. Diventa così possibile ricomporre l’inquadratura, mantenendo invariati i parametri summenzionati. (→p. 54) Qualora l’immagine non potesse essere messa fuoco, l’indicatore < > nel mirino inizierebbe a lampeggiare. In questo caso, la foto non potrebbe essere scattata neppure premendo fino in fondo il pulsante di scatto. Inquadrare diversamente la scena ed effettuare nuovamente la messa a fuoco. Consultare in proposito la sezione “Impossibilità di utilizzo della messa a fuoco automatica” a pagina 55. AF AI Servo per soggetti in movimento Tenendo premuto a metà corsa il pulsante di scatto, la fotocamera effettua la messa a fuoco continua del soggetto. AF One-Shot per soggetti fermi • Questa modalità AF è ideale per i soggetti in movimento, quando la distanza di messa a fuoco cambia continuamente. • Grazie alla funzione di previsione del fuoco (→p. 44), la fotocamera è in grado di mettere anche fuoco soggetti in avvicinamento o allontanamento rispetto alla macchina fotografica. • I parametri di esposizione vengono impostati un attimo prima di scattare la fotografia. Indicatore soggetto a fuoco Punti di messa a fuoco 42 • In questa modalità, l’indicatore di soggetto a fuoco non si illumina e non viene emesso alcun segnale acustico anche dopo avere conseguito la messa a fuoco. • Se l’indicatore di soggetto a fuoco lampeggia, significa che il soggetto non può essere messo a fuoco. • Con questa modalità non è possibile utilizzare il blocco del fuoco. 43 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 44 Selezione della modalità AF Selezione del punto di messa a fuoco * Funzione di previsione del fuoco Se il soggetto si avvicina o si allontana dalla macchina fotografica a velocità costante, la fotocamera è in grado di seguirne i movimenti e di prevedere la distanza di messa a fuoco nel momento immediatamente precedente lo scatto della fotografia, in modo da ottenere una messa a fuoco corretta al momento dell’esposizione. • In modalità di selezione automatica del punto di messa a fuoco (→p. 45), la fotocamera utilizza dapprima il punto centrale di messa a fuoco per mettere a fuoco il soggetto. Se, poi, il soggetto si allontana dal punto centrale di messa a fuoco, la fotocamera continua a seguirlo fintantochè esso rimane coperto da un altro punto di messa a fuoco. Il punto di messa a fuoco attivo non si illumina. • In modalità di selezione manuale del punto di messa a fuoco (→p. 45), il punto di messa a fuoco che lampeggia in rosso viene utilizzato per la previsione del fuoco. • Quando si seleziona il punto di messa a fuoco con lo sguardo (Eye Control) (→p. 47), si attiva la modalità di messa a fuoco automatica Eye Control Servo. Finchè il soggetto in movimento è coperto da un punto di messa a fuoco, la previsione del fuoco continua per tutto il tempo in cui si continua a guardare il soggetto attraverso il mirino. Con la funzione di personalizzazione C.Fn-4-2, è possibile bloccare temporaneamente il fuoco premendo il pulsante < > anche quando è attiva la modalità AF AI Servo. (→p. 96) AF AI Focus per soggetti fermi ed in movimento Il punto di messa a fuoco consente la messa a fuoco sull’area da esso stesso coperta. Il punto di messa a fuoco può essere selezionato in tre modi: selezione automatica, selezione manuale e selezione con lo sguardo (Eye Control). • Con le modalità della zona creativa, è possibile scegliere tra la selezione automatica e manuale del punto di messa a fuoco. • La selezione con lo sguardo (Eye Control) può essere utilizzata per selezionare un punto di messa a fuoco in qualsiasi modalità di scatto ad eccezione della modalità Automatismo totale < > (Full Auto). Selezione automatica del punto di messa a fuoco La fotocamera seleziona automaticamente uno dei sette punti di messa a fuoco. Selezione manuale del punto di messa a fuoco Selezionare manualmente uno dei sette punti di messa a fuoco. Selezione con lo sguardo (Eye Control) (→p. 47 - 53) Selezionare uno dei sette punti di messa a fuoco fissando lo sguardo su di esso. Metodo di selezione del punto di messa a fuoco 1 Premere il pulsante < 2 Selezionare il punto di messa a fuoco desiderato. >. ( ) Il punto di messa a fuoco attivo (attualmente selezionato) si illumina in rosso. La modalità AF cambia automaticamente in funzione del soggetto inquadrato. Se il soggetto messo a fuoco in modalità AF One-Shot inizia a muoversi, la fotocamera rileva il movimento del soggetto e si predispone automaticamente in modalità AF AI Servo per continuare a seguire il soggetto. 44 • Guardare nel mirino o sul display e premere il tasto < >. • Premere i tasti < > a destra, sinistra, in alto o in basso per selezionare rispettivamente i punti di messa a fuoco situati a destra, sinistra, in alto o in basso. • Premere a metà corsa il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto con il punto di messa a fuoco selezionato. 45 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 46 Selezione del punto di messa a fuoco Calibrazione per la selezione con lo sguardo (Eye Control) Selezione automatica del punto di messa a fuoco Tutti i punti di messa a fuoco si illuminano in rosso. • Premere il tasto fino a quando la selezione del punto di messa a fuoco va oltre il punto di messa a fuoco più esterno. Selezione manuale del punto di messa a fuoco Il punto di messa a fuoco desiderato si illumina in rosso. • L’illustrazione mostra il percorso di selezione del punto di messa a fuoco del tasto < >. Imposta la selezione automatica Imposta la selezione automatica Imposta la selezione automatica Viene selezionato il punto di messa a fuoco centrale. Mediante il sistema Eye Control, la fotocamera individua il punto di messa a fuoco su cui è fissato lo sguardo. Questo punto viene poi selezionato ed utilizzato per mettere a fuoco il soggetto. Il sistema di selezione con lo sguardo può essere utilizzato sia quando si utilizza la fotocamera in posizione orizzontale che verticale. Procedura di calibrazione Prima di utilizzare la funzione di selezione con lo sguardo, è necessario calibrare la fotocamera affinchè riconosca in modo corretto i movimento dell’occhio che guarda nel mirino. La fotocamera viene calibrata guardando un punto di messa a fuoco lampeggiante nel mirino e premendo poi il pulsante di scatto. Questa operazione deve essere eseguita con la fotocamera dapprima in posizione orizzontale e poi in posizione verticale. I parametri di calibrazione orizzontale e verticale vengono memorizzati nello stesso canale di calibrazione (Nr. CAL). Sono disponibili cinque canali di calibrazione per consentire la memorizzazione di diversi parametri a seconda dell’utente e delle diverse condizioni di scatto. • Per ottenere la massima precisione nella calibrazione, leggere “Calibrazione per la selezione con lo sguardo e consigli pratici” a pagina 50. • Prima di incominciare, eseguire le necessarie regolazioni diottriche. (→p. 21) • Durante la procedura di calibrazione, non allontanare l’occhio dal mirino. • “CAL” è l’abbreviazione di calibrazione. 1 Posizionare il selettore della selezione con lo sguardo su < 2 Selezionare uno dei canali di calibrazione lampeggianti. Imposta la selezione automatica • Quando si preme il tasto < > per passare dalla selezione automatica alla selezione manuale del punto di messa a fuoco, la selezione inizierà dal punto di messa a fuoco centrale. La funzione C.Fn.10-1 consente di disattivare il lampeggio, in caso di soggetto a fuoco, del punto di messa a fuoco. (→p 97) La funzione C.Fn-11-1 consente di selezionare un punto di messa a fuoco direttamente con i tasti < >, senza dover premere prima il pulsante < >. (→p. 97) La funzione C.Fn-11-2 consente si selezionare un punto di messa a fuoco con le ghiere < >e< >, anziché con i tasti < >. (→p. 97) La funzione C.Fn-12-1 consente di selezionare il punto di messa a fuoco centrale con il pulsante < >. (→p. 97) 46 >. • Sul display LCD vengono visualizzati “ ” ed il nr. del canale di calibrazione. Se il numero del canale lampeggia, significa che su quel canale non è stato memorizzato nessun parametro di calibrazione. Se, invece, il numero rimane visualizzato senza lampeggiare, significa che in quel canale sono già stati registrati dei parametri di calibrazione. • Ruotare la ghiera < > per selezionare un numero. • Se nessuno dei canali di calibrazione lampeggia, vedere “Cancellazione dei parametri di calibrazione per la selezione con lo sguardo” a pagina 51. 47 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 48 Calibrazione per la selezione con lo sguardo (Eye Control) Calibrazione per la selezione con lo sguardo (Eye Control) 3 4 5 6 8 9 10 Tenere la fotocamera orizzontalmente e guardare nel mirino. Continuare a guardare il punto di messa a fuoco lampeggiante nel mirino e premere il pulsante di scatto. • Il punto di messa a fuoco più a destra lampeggerà per primo. Continuando a guardare il punto di messa a fuoco lampeggiante, premere il pulsante di scatto. • Durante la procedura di calibrazione, la pressione completa del pulsante di scatto non comporta lo scatto della fotografia. • Quando si preme il pulsante di scatto, il punto di messa a fuoco smette di lampeggiare e rimane illuminato, e viene emesso un segnale acustico. • Continuare a guardare il punto di messa a fuoco per tutta la durata del segnale acustico. • Se il cicalino è stato disattivato (→p. 77), durante la procedura di calibrazione non verrà emesso alcun segnale acustico. Premere completamente il pulsante di scatto. • Utilizzare lo stesso canale di calibrazione e ripetere la procedura tenendo la fotocamera in posizione verticale. Tenere la fotocamera verticalmente e guardare nel mirino. Continuare a guardare il punto di messa a fuoco lampeggiante e premere il pulsante di scatto. • Ripetere quanto descritto ai punti 4 – 6. • Eseguire le stesse operazioni per i punti di messa a fuoco – , che lampeggeranno uno dopo l’altro. • Quando si tiene la fotocamera in posizione verticale, sia che l’impugnatura sia rivolta verso l’alto o verso il basso, il punto di messa a fuoco che si trova più in alto lampeggerà per primo. Rilasciare il pulsante di scatto. Ripetere le fasi 4 e 5. Eseguire le stesse operazioni per i punti di messa a fuoco , e , che lampeggeranno uno dopo l’altro. 11 Posizionare il selettore della selezione con lo sguardo su < >. La procedura di calibrazione è così completata ed è possibile scattare le fotografie utilizzando la funzione di selezione con lo sguardo. (→p. 52) Osservare il mirino. 7 48 • Una volta completata la calibrazione, il nr. del canale di calibrazione smetterà di lampeggiare e sul display verrà visualizzato “ ”. • Se si impiega troppo tempo nell’eseguire la procedura di calibrazione ed il punto di messa a fuoco lampeggiante si spegne, premere il pulsante di scatto e ripetere la procedura dal punto 3. Se la fotocamera non rileva correttamente il movimento dell’occhio durante la calibrazione, verrà emesso un segnale acustico ed il nr. del canale di calibrazione inizierà a lampeggiare sul display LCD. In questo caso, premere il pulsante di scatto e ripetere la procedura dal punto 3 • Se si esegue la procedura di calibrazione solo per l’orientamento orizzontale, la selezione con lo sguardo durante lo scatto di foto verticali potrebbe non risultare particolarmente precisa. Eseguire sempre la calibrazione anche per l’orientamento verticale. • Qualora non si riuscisse a completare correttamente la procedura di calibrazione, vedere “Calibrazione per la selezione con lo sguardo e consigli pratici” a pagina 50 e ripetere la procedura. 49 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 50 Calibrazione per la selezione con lo sguardo (Eye Control) Calibrazione per la selezione con lo sguardo e consigli pratici • • • • Tenere la fotocamera nel modo consueto e guardare nel mirino. Guardare nel mirino in modo da poterne vedere tutti e quattro gli angoli. Cercare di non socchiudere o strizzare gli occhi. Quando si utilizza la selezione con lo sguardo, guardare attraverso il mirino nello stesso modo in cui si è guardato durante la calibrazione. • Durante la procedura di calibrazione, continuare a guardare (senza muovere l’occhio) il punto di messa a fuoco lampeggiante fino al momento in cui esso rimane illuminato e viene emesso un segnale acustico. • Mentre si guarda nel mirino, tenere aperti entrambi gli occhi. • Se si portano gli occhiali, indossarli correttamente senza farli scivolare sul naso. La procedura di calibrazione e l’uso della funzione di selezione con lo sguardo potrebbero non essere possibili nei seguenti casi: • Quando si utilizzano occhiali bifocali o lenti a contatto rigide. • Quando si indossano occhiali da sole a specchio o occhiali con lenti speciali. • Quando l’occhio è troppo lontano dal mirino a causa della presenza degli occhiali, ecc. • Quando l’occhio è troppo vicino al mirino. Selezione con lo sguardo (Eye Control) intelligente La procedura di calibrazione può essere ripetuta in condizioni diverse, come, ad esempio, in interni, in esterni o di notte. La fotocamera può memorizzare questi parametri di calibrazione addizionali all’interno dello stesso canale di calibrazione. La presenza di un numero maggiore di parametri di calibrazione consente una maggiore precisione durante la selezione con lo sguardo. Calibrazione per la selezione con lo sguardo (Eye Control) Cancellazione dei parametri di calibrazione per la selezione con lo sguardo (Eye Control) Se si desiderano memorizzare nuovi parametri di calibrazione in un canale che già contiene dei dati, seguire la procedura descritta di seguito per cancellare i parametri di calibrazione preesistenti. Eseguire poi la procedura di calibrazione e memorizzare i nuovi parametri nel canale in questione. 1 Posizionare il selettore della selezione con lo sguardo su < 2 Selezionare il nr. del canale di calibrazione i cui dati si desiderano cancellare. 3 Premere contemporaneamente i pulsanti < > e < >. >. • Selezionare un canale che non lampeggia. Il nr. del canale di calibrazione inizierà a lampeggiare a indicare che i parametri in esso contenuti sono stati cancellati. Non memorizzare i parametri di calibrazione di utenti diversi nello stesso canale di calibrazione. Ogni utente deve avere il proprio canale di calibrazione. Se necessario, cancellare i parametri di calibrazione memorizzati in precedenza, per memorizzare i nuovi dati. (→p. 51) 50 51 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 52 Utilizzo della selezione con lo sguardo Utilizzo della selezione con lo sguardo Attraverso la selezione con lo sguardo (Eye Control), è possibile selezionare un punto di messa a fuoco guardando semplicemente nel mirino. • La selezione con lo sguardo può essere utilizzata in tutte le modalità di scatto ad eccezione di < > (Automatismo totale). • Nella modalità < > (Automatismo totale), le informazioni relative alla selezione con lo sguardo vengono aggiunte al programma di selezione automatica del punto di messa a fuoco per una selezione più precisa del punto di messa a fuoco. 1 2 Posizionare il selettore della selezione con lo sguardo su < >. • Selezionare un canale di calibrazione che non lampeggia, ovvero che contiene già dei parametri di calibrazione. 3 • L’icona < > si illumina nel mirino. • Il punto di messa a fuoco selezionato si illumina e raggiunge il fuoco. 6 Scattare la fotografia. • Se la fotocamera non riesce ad individuare il punto di messa a fuoco cui è rivolto lo sguardo, l’icona < > nel mirino inizia a lampeggiare e si attiva la selezione automatica del punto di messa a fuoco. (→p. 46) • Se la procedura di selezione con lo sguardo non funziona in modo corretto, accertarsi di avere selezionato il canale di calibrazione corretto e leggere “Calibrazione per la selezione con lo sguardo e consigli pratici” a pagina 50. Girare la ghiera < > per selezionare il nr. del canale di calibrazione. Posizionare il selettore della selezione con lo sguardo su < 5 Continuare a guardare il punto di messa a fuoco che si desidera selezionare e premere a metà corsa il pulsante di scatto. >. AF Eye Control (selezione con lo sguardo) Servo Quando si utilizza la selezione con lo sguardo in modalità AF AI Servo (o quando l’AF AI Focus è predisposta in modalità AF AI Servo), è possibile mettere a fuoco un soggetto in continuo movimento semplicemente osservandolo. Questa tecnica viene definita AF Eye Control Servo. Se il soggetto messo a fuoco attraverso la selezione con lo sguardo inizia a muoversi, è possibile continuare a tenerlo a fuoco premendo a metà corsa il pulsante di scatto e guardando il successivo punto di messa a fuoco verso cui il soggetto si sta muovendo. Disattivazione della selezione con lo sguardo (Eye Control) 4 52 Selezionare una modalità di scatto. • Ruotare la ghiera di comando per selezionare la modalità di scatto desiderata. Dopo avere posizionato su < > il selettore della selezione con lo sguardo, è possibile utilizzare la selezione automatica o manuale del punto di messa a fuoco (→p. 45). 53 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 54 Messa a fuoco di soggetti decentrati Impossibilità di utilizzo della messa a fuoco automatica Per mettere a fuoco un soggetto non coperto da alcuno dei punti di messa a fuoco, procedere come indicato di seguito. Questa procedura è nota come blocco della messa a fuoco. Il blocco della messa a fuoco si attiva soltanto in modalità AF < >. (→p. 42) Il sistema di messa a fuoco automatica di questa fotocamera è un sistema ad alta precisione in grado di mettere a fuoco quasi tutti i soggetti. Questo sistema può però incontrare difficoltà nella messa a fuoco (l’indicatore di soggetto a fuoco lampeggia) dei soggetti indicati di seguito. 1 2 Selezionare il punto di messa a fuoco desiderato. (→p. 45) 3 Tenere premuto il pulsante di scatto e ricomporre l’inquadratura come desiderato. Mettere a fuoco il soggetto. • Puntare il punto di messa a fuoco sul soggetto e premere a metà corsa il pulsante di scatto. Soggetti per i quali la messa a fuoco automatica risulta problematica • Soggetti con scarso contrasto (cielo blu, pareti in tinta unita, ecc.) • Soggetti scarsamente illuminati • Soggetti in controluce o riflettenti (automobili con vernice metallizzata, ecc.) • Combinazioni di soggetti vicini e lontani sovrapposti (animali in gabbia, ecc.) In questi casi, per mettere a fuoco operare nel seguente modo: (1) Mettere a fuoco un soggetto situato alla stessa distanza del soggetto in questione e ricomporre l’inquadratura. (2) Impostare il selettore della modalità di messa a fuoco dell’obiettivo su <MF> o <M> ed effettuare la messa a fuoco manuale come spiegato di seguito. Qualora la messa a fuoco non fosse possibile neppure con il lampo ausiliario AF di uno Speedlite specifico per la linea EOS, selezionare il punto di messa a fuoco centrale anzichè un punto di messa a fuoco periferico. Messa a fuoco manuale 4 Scattare la fotografia. Il blocco del fuoco funziona anche nelle modalità della zona di base (except < >). E’ sufficiente saltare la fase 1 sopra descritta. Una volta raggiunto il fuoco, sul punto di messa a fuoco attivo viene applicato anche il blocco AE. Quando si utilizza la modalità < >, si consiglia l’uso contemporaneo della modalità < > (lettura valutativa della luce). 54 1 Impostare il selettore della modalità di messa a fuoco dell’obiettivo su <MF> (o <M> negli obiettivi più vecchi). L’icona < > verrà visualizzata sul display LCD. 2 Mettere a fuoco il soggetto. • Ruotare l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo fino a quando il soggetto non è a fuoco nel mirino. Se si esegue la messa a fuoco manuale tenendo premuto a metà corsa il pulsante di scatto, il punto/i punti di messa a fuoco che raggiungono il fuoco si illumineranno nel mirino, così come l’indicatore di soggetto a fuoco < >. 55 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 56 Modalità di lettura della luce Creativ eZ on e Questa fotocamera dispone di tre modalità di misurazione della luce definite lettura valutativa, lettura parziale e lettura media pesata al centro. Selezionare la modalità di lettura più adatta al soggetto o all’effetto fotografico desiderato. • La modalità di lettura della luce può essere selezionata all’interno delle modalità della zona creativa. 1 2 Premere il pulsante < >. ( ) Selezionare la modalità di lettura. • Guardare il display LCD e ruotare la ghiera < > fino a quando l’icona della modalità di lettura desiderata viene visualizzata sul display. Lettura valutativa Si tratta di una modalità di lettura ideale per la maggior parte delle condizioni di scatto, adatta anche per soggetti in controluce. L’area del mirino viene suddivisa in 35 zone di misurazione, alle quali sono collegati tutti i punti di messa a fuoco per una lettura valutativa della luce. La fotocamera rileva la posizione e la luminosità del soggetto, lo sfondo, il tipo di illuminazione (frontale o controluce), ecc., e definisce i parametri per un’esposizione ottimale del soggetto. • Durante la messa a fuoco manuale, la lettura valutativa è collegata solo al punto di messa a fuoco centrale. Lettura parziale Questa modalità è particolarmente indicata per i soggetti in controluce. La misurazione della luce viene effettuata al centro limitatamente ad un’area corrispondente a circa il 10% di quella coperta dal mirino. Lettura media pesata al centro La lettura viene effettuata al centro, dopo di che viene calcolata la media relativa all’intera inquadratura. La lettura parziale ed il blocco FE possono essere collegati al punto di messa a fuoco attivo. (Vedere la funzione C.Fn-8-1 a pagina 97.) 56 Le modalità della zona creativa della ghiera di comando offrono un maggiore controllo sulla fotocamera. Per ottenere il risultato desiderato è possibile impostare il tempo di scatto e/o il valore del diaframma. Questo capitolo descrive l’utilizzo effettivo delle seguenti modalità della zona creativa: < >, < >, < >, < > e < >. 4 Modalità della zona creativa • Nel testo, l’icona < > indica la ghiera principale, mentre l’icona < > indica la ghiera di comando rapido. • Prima di incominciare, posizionare l’interruttore della ghiera di comando rapido su < >. • Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa e poi lo si rilascia, sul display LCD e nel mirino rimangono visualizzati per circa 4 sec. il tempo di scatto ed il valore del diaframma. • All’interno delle modalità della zona creativa sono operative le seguenti funzioni: blocco AE, compensazione dell’esposizione, AEB, esposizioni posa, esposizioni multiple, previsualizzazione della profondità di campo, blocco dello specchio, impostazione manuale della sensibilità della pellicola e selezione della modalità di avanzamento della pellicola. 57 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 58 AE Programma AE Programma Come la modalità < > (Automatismo totale), si tratta di una modalità adatta a qualsiasi tipo di ambientazione e soggetto. Il tempo di scatto ed il valore del diaframma vengono impostati automaticamente in funzione della luminosità del soggetto. • “P” è l’abbreviazione di Programma. • “AE” è l’acronimo di esposizione automatica. 1 58 Ruotare la ghiera di comando su < >. 2 Premere a metà corsa il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto. 3 Osservare il display. • Il tempo di scatto ed il valore del diaframma vengono impostati automaticamente e visualizzati nel mirino e sul display LCD. • Se il tempo di scatto ed il valore del diaframma non lampeggiano, significa che si potrà ottenere un’esposizione corretta. • Se il tempo di scatto ed il valore del diaframma lampeggiano, vedere “Elenco delle indicazioni di avvertimento esposizione” a pagina 103. 4 Scattare la fotografia. • Comporre l’inquadratura e premere completamente il pulsante di scatto. Differenza tra le modalità < > e < > • Le modalità < > e < > impostano automaticamente gli stessi tempi di scatto e gli stessi valori del diaframma per consentire una corretta esposizione del soggetto. • Le funzioni elencate di seguito possono essere utilizzate con la modalità < >, ma non con la modalità < >: · Selezione manuale del punto di messa a fuoco · Selezione della modalità di lettura della luce · Selezione della modalità di avanzamento della pellicola · Cambiamento programma · Blocco AE con il pulsante < > · Compensazione dell’esposizione · AEB · Anteprima della profondità di campo · Esposizioni multiple · Funzioni di personalizzazione · Attivazione forzata del flash incorporato · Compensazione dell’esposizione flash · Compatibilità con i flash Speedlite serie EX - Sincronizzazione ad alta velocità - Blocco FE - Controllo del rapporto flash - FEB - Sincronizzazione sulla seconda tendina - Modellazione flash Cambiamento del programma In modalità AE programma, è possibile modificare liberamente la combinazione tempo di scatto-valore del diaframma (programma) definita dalla fotocamera, mantenendo invariata l’esposizione. Questa operazione viene definita cambiamento del programma. Per cambiare il programma, premere a metà corsa il pulsante di scatto e girare la ghiera < > fino a quando sul display viene visualizzato il tempo di scatto o il valore del diaframma desiderato. • Una volta scattata la foto con i parametri desiderati, il programma modificato viene cancellato automaticamente e viene ripristinato il programma originale. • Il cambiamento di programma non può essere effettuato quando si utilizza il flash incorporato. 59 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 60 AE a priorità dei tempi AE a priorità dei tempi In questa modalità, l’utente seleziona il tempo di scatto desiderato e la fotocamera imposta automaticamente il valore del diaframma in funzione della luminosità del soggetto. Impostando tempi di scatto brevi, è possibile congelare l’azione di un soggetto in movimento, mentre l’impiego di tempi di scatto lunghi consente di ottenere immagini sfuocate per rendere l’impressione del movimento del soggetto. • “Tv” è l’acronimo di Valore del tempo, ovvero sta ad indicare il tempo di scatto. Foto scattata con un tempo di scatto breve 4 1 2 Selezionare il tempo di scatto desiderato. 3 Premere a metà corsa il pulsante di scatto e mettere a fuoco il soggetto. • Guardare il display LCD e ruotare la ghiera < > per impostare il tempo di scatto desiderato. Il valore del diaframma verrà impostato automaticamente. • Se il valore del diaframma non lampeggia sul display, è possibile ottenere un’esposizione corretta. • Se il valore di massima apertura dell ’obiettivo (valore f più piccolo) lampeggia, l’immagine risulterà sottoesposta. In questo caso, ruotare la ghiera < > per impostare un tempo di scatto più lungo fino a quando il valore del diaframma non cessa di lampeggiare. • Se il valore di minima apertura dell ’obiettivo (valore v più grande) lampeggia, l’immagine risulterà sovraesposta. In questo caso, ruotare la ghiera < > per impostare un tempo di scatto più breve fino a quando il valore del diaframma non cessa di lampeggiare. Foto scattata con un tempo di scatto lungo Ruotare la ghiera di comando su < >. Controllare il mirino e scattare la fotografia. Display dei tempi di scatto Dl tempo di scatto può essere impostato e visualizzato in termini di interi e mezzi stop. Valori compresi tra “ ” e “ ” indicano il denominatore della frazione relativa al tempo di scatto. Per esempio, “ ” equivale a 1/125 di secondo. Per tempi di scatto più lunghi, il valore numerico è seguito dal simbolo dei secondi (“ ”). Per esempio, “ ” equivale a 0,7 secondi e “ ” a 15 secondi. Per fotografare un’immagine televisiva, fissare la fotocamera su un cavalletto ed utilizzare un tempo di scatto di 1/15 di secondo. 60 61 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 62 AE a priorità dei diaframmi AE a priorità dei diaframmi In questa modalità, l’utente può impostare il valore di apertura desiderato, mentre la fotocamera imposta automaticamente il tempo di scatto in funzione della luminosità del soggetto. Un diaframma più aperto (valore f più piccolo) determinerà uno sfondo sfuocato, facendo risaltare il soggetto in primo piano. Quanto maggiore il valore di apertura del diaframma, tanto più sfuocato risulterà lo sfondo. Allo stesso modo, un diaframma più chiuso (valore f più grande) farà aumentare la profondità di campo, facendo apparire nitidi sia gli oggetti in primo piano che quelli sullo sfondo. Quanto minore il valore di apertura del diaframma, tanto più nitido risulterà lo sfondo. • “Av” sta per Valore di apertura o Valore del diaframma. 4 Osservare il mirino e scattare la fotografia. • Se il tempo di scatto non lampeggia, è possibile ottenere un’esposizione corretta. • Se sul display lampeggia il tempo di scatto più lungo, la fotografia risulterà sottoesposta. In questo caso, ruotare la ghiera < > per impostare un’apertura maggiore del diaframma (valore f più piccolo) fino a quando il tempo di scatto smette di lampeggiare. • Se sul display lampeggia il tempo di scatto più breve, la fotografia risulterà sovraesposta. In questo caso, ruotare la ghiera < > per impostare un’apertura minore del diaframma (valore f più grande) fino a quando il tempo di scatto smette di lampeggiare. Display dei valori del diaframma Foto scattata con un diaframma più aperto. 1 2 3 Foto scattata con un diaframma più chiuso. Ruotare la ghiera di comando su < >. Selezionare il valore del diaframma desiderato. • Osservare il display LCD e ruotare la ghiera < > per impostare il valore di apertura desiderato. Premere a metà corsa il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto. Il tempo di scatto verrà impostato automaticamente. 62 Il valore del diaframma può essere impostato e visualizzato in termini di interi e mezzi stop. Quanto più elevato è il numero, tanto più piccola sarà l’apertura del diaframma. La gamma dei valori visualizzabili dipende dal tipo di obiettivo installato sulla fotocamera. Se sulla fotocamera non è installato alcun obiettivo, come valore del diaframma sul display verrà visualizzato “ ”. Previsualizzazione della profondità di campo Per controllare la profondità di campo, premere il pulsante di previsualizzazione della profondità di campo. La fotocamera chiuderà l’obiettivo fino al punto di scatto e l’utente potrà controllare la profondità di campo nel mirino. • La previsualizzazione della profondità di campo può essere utilizzata solo con le modalità della zona creativa. • La pressione del pulsante di previsualizzazione della profondità di campo determina anche l’attivazione del blocco AE. 63 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 64 Esposizione manuale Esposizione manuale In questa modalità, l’utente può impostare sia il tempo di scatto che l’apertura del diaframma per avere pieno controllo dell’esposizione. I valori del tempo di scatto e del diaframma impostati vengono indicati sulla scala dei livelli di esposizione. L’utente potrà così controllare se il livello di esposizione è quello desiderato e più adatto al soggetto in questione. • “M” è l’abbreviazione di Manuale. 1 Ruotare la ghiera di comando su < >. 2 Posizionare l’interruttore della ghiera di comando rapido < >. Esposizione corretta: 3 Ruotare la ghiera < > per impostare il tempo di scatto e la ghiera < > per impostare il valore del diaframma. 4 Premere a metà corsa il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto. 5 Impostare il livello di esposizione. • Facendo riferimento all’indicatore del livello di esposizione, impostare il tempo di scatto ed il valore del diaframma desiderati. : Indica il livello standard per un’esposizione corretta. Sottoesposizione: : Per ottenere un’esposizione corretta, impostare un tempo di scatto più lungo o un valore del diaframma maggiore. Sovraesposizione: : Per ottenere un’esposizione corretta, impostare un tempo di scatto più breve o un valore del diaframma minore. • Guardare il display LCD mentre si gira la ghiera. • Se l’indicatore del livello di esposizione < > lampeggia sui valori < > o < >, significa che la foto risulterà rispettivamente sovraesposta o sottoesposta di 2 o più stop. 6 64 • Il livello di esposizione verrà indicato nel mirino. • L’indicatore del livello di esposizione < > indica la discrepanza tra il livello di esposizione attuale e quello di esposizione corretta. Scattare la fotografia. 65 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 66 AE a priorità della profondità di campo AE a priorità della profondità di campo Questa modalità è utile quando si desidera una grande profondità di campo, in modo che tutti gli oggetti, sia vicini che lontani, risultino a fuoco. E’ particolarmente indicata per le foto di gruppo ed i paesaggi. Il punto di messa a fuoco ottimale ed il valore del diaframma vengono impostati automaticamente congiuntamente con il tempo di scatto più indicato. 4 Mettere a fuoco il soggetto più vicino. 5 Mettere a fuoco il soggetto più lontano. 6 Comporre l’inquadratura e premere a metà corsa il pulsante di scatto. ( ) 7 Scattare la fotografia. • Per poter utilizzare questa modalità, il selettore della modalità di messa a fuoco dell’obiettivo deve essere posizionato su <AF>. • “DEP” sta ad indicare la profondità di campo. AE a priorità della profondità di campo con un punto di messa a fuoco selezionato manualmente. 66 1 Ruotare la ghiera di comando su < >. 2 Posizionare il selettore della selezione con lo sguardo su < 3 Selezionare il punto di messa a fuoco. • Premere i pulsanti < > e < > per selezionare il punto di messa a fuoco desiderato. • Se è stata impostata la selezione automatica del punto di messa a fuoco (→ p. 45), mettere a fuoco il soggetto utilizzando il punto di messa a fuoco centrale. >. • Sovrapporre il punto di messa a fuoco selezionato al soggetto più vicino, quindi premere il pulsante di scatto. Viene così selezionato il punto DEP 1. ( ) • L’indicatore di soggetto a fuoco si illumina e viene visualizzato < >. • Nelle fasi 4 e 5, la pressione completa del pulsante di scatto non comporta l’esecuzione della fotografia. • Sovrapporre il punto di messa a fuoco selezionato al soggetto più lontano, quindi premere il pulsante di scatto. Viene così selezionato il punto DEP 2. ( ) • L’indicatore di soggetto a fuoco si illumina e viene visualizzato < >. • Le operazioni eseguite ai punti 4 e 5 possono anche essere effettuate in ordine inverso. • Il punto di messa a fuoco viene impostato tra i punti DEP 1 e DEP 2. Il valore del diaframma più adatto ad ottenere la profondità di campo desiderata ed un tempo di scatto adeguato vengono impostati automaticamente dalla fotocamera. • Rilasciando il pulsante di scatto, verranno visualizzati “ ” ed il valore del diaframma. • I parametri di esposizione verranno definiti un istante prima dello scatto della fotografia. • Se il valore del diaframma non lampeggia, significa che è possibile ottenere la profondità di campo desiderata. • Se sia il tempo di scatto che il valore del diaframma non lampeggiano, significa che è possibile ottenere una corretta esposizione. 67 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 68 AE a priorità della profondità di campo AE a priorità della profondità di campo AE a priorità della profondità di campo con la selezione con lo sguardo (Eye Control) Attraverso la selezione con lo sguardo è possibile impostare facilmente la profondità di campo desiderata senza dover ricomporre ripetutamente l’inquadratura. 1 68 Posizionare il selettore della selezione con lo sguardo su < 4 Mettere a fuoco il soggetto più lontano che si desidera sia messo a fuoco. 5 Scattare la fotografia. >. • Accertarsi di avere impostato correttamente il canale di calibrazione. (→p. 47) 2 Ruotare la ghiera di comando su < >. 3 Mettere a fuoco il soggetto più vicino che si desidera sia messo a fuoco. • Guardare il soggetto e premere il pulsante di scatto. Viene così selezionato il punto DEP 1. ( ) • Il punto di messa a fuoco in questione si illumina. • L’indicatore di soggetto a fuoco < > si illumina e viene visualizzato “ ”. • Nelle fasi 4 e 5, la pressione completa del pulsante di scatto non comporta l’esecuzione della fotografia. • Guardare il soggetto e premere il pulsante di scatto. Viene così selezionato il punto DEP 2. ( ) • Il punto di messa a fuoco in questione si illumina. • L’indicatore di soggetto a fuoco < > si illumina e viene visualizzato “ 2>. • Le operazioni eseguite ai punti 4 e 5 possono anche essere effettuate in ordine inverso. • L’esposizione verrà calcolata sul punto di messa a fuoco selezionato con lo sguardo nel momento in cui viene premuto per la terza volta il pulsante di scatto per scattare la fotografia. Se non si fissa lo sguardo su nessun punto di messa fuoco, l’esposizione verrà calcolata sul punto di messa a fuoco centrale. • Se il valore del diaframma non lampeggia, significa che è possibile ottenere la profondità di campo desiderata. • Se sia il tempo di scatto che il valore del diaframma non lampeggiano, significa che è possibile ottenere una corretta esposizione. • Se il valore del diaframma lampeggia, non sarà possibile ottenere la profondità di campo desiderata. (Sarà comunque possibile scattare la foto ed ottenere un’esposizione corretta.) In questo caso, utilizzare un obiettivo grandangolare o allontanarsi dal soggetto e ripetere le fasi 3 – 5. • Se il tempo di scatto di “ ” ed il valore di massima apertura del diaframma (valore f più piccolo) lampeggiano, la scena è troppo scura per poter essere ripresa con la modalità AE a priorità della profondità di campo. • Se il tempo di scatto di “ ” ed il valore di minima apertura del diaframma (valore f più grande) lampeggiano, la scena è troppo chiara. Utilizzare un filtro a densità neutra (ND) per ridurre la quantità di luce che entra nell’obiettivo. 69 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 70 AE a priorità della profondità di campo • Se si utilizza un obiettivo zoom, non modificare la lunghezza focale dello zoom quando si utilizza la modalità AE a priorità della profondità di campo. • Dopo avere impostato uno o due punti DEP, non modificare il punto di messa a fuoco attivo. Tale modifica annullerebbe l’impostazione dei punti DEP e si dovrebbe ripetere da capo la procedura con il nuovo punto di messa a fuoco. • L’AE a priorità della profondità di campo non può essere utilizzata se il selettore della modalità di messa a fuoco dell’obiettivo è posizionato su <MF>. O <M>. Lo stesso risultato si potrà ottenere utilizzando la modalità AE Programma. • L’AE a priorità della profondità di campo non può essere utilizzata con il flash. Se si utilizza il flash, il risultato sarà identico a quello ottenuto utilizzando la modalità AE Programma con il flash. • Se si utilizza la modalità AE a priorità della profondità di campo con un obiettivo dotato di selettore dell’intervallo di messa a fuoco (quale l’EF 300mm f/2,8 IS USM), posizionare il selettore sulla gamma massima di distanze di messa a fuoco. • Per disattivare la modalità AE a priorità della profondità di campo prima di scattare la foto, posizionare la ghiera di comando su qualsiasi impostazione ad eccezione di < >. • Per controllare la profondità di campo (→p. 63) mentre si utilizza la modalità AE a priorità della profondità di campo, impostare i punti DEP 1 e 2 e premere a metà corsa il pulsante di scatto. Premere poi il pulsante di previsualizzazione della profondità di campo. • Se è stato impostato un tempo di scatto lungo, utilizzare un cavalletto per evitare le vibrazioni della fotocamera. • Per aumentare ulteriormente la profondità di campo, utilizzare un obiettivo grandangolare. • L’impostazione di entrambi i punti DEP 1 e 2 nella stessa posizione consente di ottenere una profondità di campo esigua. Sia gli oggetti in primo piano che quelli in sfondo risulteranno sfuocati, facendo risaltare maggiormente il soggetto a fuoco. L’utilizzo di un teleobiettivo consente di potenziare questo effetto. Blocco AE Utilizzando lo stesso punto di messa a fuoco, è possibile ottenere automaticamente un’esposizione corretta in un punto della scena e quindi ricomporre l’inquadratura per mettere a fuoco una diversa area. Il blocco AE consente di mantenere inalterati i parametri di esposizione anche dopo avere ricomposto l’inquadratura. Questa funzione è particolarmente indicata per i soggetti in controluce. • Vedere anche “Effetti del blocco AE” a pagina 100 per capire come funziona il blocco AE in relazione al metodo di selezione del punto di messa a fuoco ed alla modalità di lettura della luce. 1 Mettere a fuoco il punto del soggetto in cui si desidera bloccare l’esposizione. 2 Premere il pulsante < 3 Ricomporre l’inquadratura e scattare la fotografia. • Premere a metà corsa il pulsante di scatto per mettere a fuoco l’immagine. ( ) • I parametri di esposizione verranno visualizzati nel mirino. >. ( ) • L’indicatore < > si illumina nel mirino ed i parametri di esposizione vengono bloccati (blocco AE). • Ogni volta che si preme il pulsante < >, l’esposizione automatica si blocca sull’area coperta dal punto di messa a fuoco selezionato. Se sono impostate la modalità AF One-Shot o AF AI Focus (esclusa la modalità AF AI Servo), la pressione a metà corsa del pulsante di scatto per la messa a fuoco determina contemporaneamente l’attivazione del blocco AE. La funzione C.Fn-4-1 consente l’impostazione del blocco AE attraverso la pressione a metà corsa del pulsante di scatto e la messa a fuoco attraverso il pulsante < >. (→p. 96) 70 71 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 72 Compensazione dell’esposizione Bracketing automatico dell’esposizione (AEB) La funzione di compensazione dell’esposizione viene utilizzata per modificare il livello di esposizione standard definito dalla fotocamera. Per impostare il livello di compensazione dell’esposizione, guardare attraverso il mirino e ruotare la ghiera < >. Il livello di compensazione dell’esposizione può essere modificato di +/- 2 stop con incrementi di 1/2 stop. 1 2 3 4 Valore della sovraesposizione Posizionare l’interruttore della ghiera di comando rapido su < >. Premere a metà corsa il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto. ( ) Controllare il livello di esposizione. Sottoesposizione (-0,5 stop) • Ruotare la ghiera < > per impostare il valore desiderato. • Ruotare la ghiera < > mentre si tiene premuto a metà corsa il pulsante di scatto, o prima che siano trascorsi 4 sec. dal rilascio del pulsante di scatto dopo averlo premuto a metà corsa. • Durante l’impostazione del valore di compensazione dell’esposizione è possibile fare riferimento anche al display LCD. • Tutte le tacche sul lato < > della scala indicano una sovraesposizione, mentre tutte le tacche sul lato < > della scala indicano una sottoesposizione. Sovraesposizione (+0,5 stop) 1 Posizionare la freccia < > sull’icona < >. 2 Impostare il valore AEB desiderato. Sovraesposizione • Il valore di compensazione dell’esposizione impostato viene mantenuto in memoria anche dopo che la ghiera di comando viene posizionata su < >. • Per annullare la compensazione dell’esposizione, impostare di nuovo il valore di esposizione standard. ( ) Dopo avere impostato il valore di compensazione dell’esposizione, posizionare l’interruttore della ghiera di comando rapido su < > per impedire che la ghiera venga inavvertitamente girata (annullando quindi l’impostazione del valore dell’esposizione). 72 Esposizione corretta (0) Impostare il valore di compensazione dell’esposizione. Sottoesposizione Valore della sottoesposizione Con il bracketing automatico dell’esposizione, la fotocamera modifica automaticamente il livello di esposizione entro la gamma impostata (fino a +/- 2 stop con incrementi di 1/2 di stop) per tre fotogrammi successivi. Le tre foto vengono realizzate in sequenza con i seguenti parametri di esposizione: esposizione corretta, sottoesposizione, sovraesposizione. (→p. 79) • Guardare il display LCD e premere il pulsante < >. ( ) • Ruotare la ghiera < >. • Il valore AEB e l’intervallo AEB < > vengono visualizzati sul display LCD. • L’illustrazione sottostante mostra una gamma AEB di +/-1 stop rispetto all’indice di esposizione corretta. Valore AEB Intervallo AEB 73 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 74 Bracketing automatico dell’esposizione (AEB) Esposizione corretta Sottoesposizione 3 Sovraesposizione Scattare le fotografie. • La pellicola avanzerà in base alla modalità impostata. • Per ogni scatto, sul display e nel mirino verrà visualizzato il valore AEB corrispondente. • La modalità AEB non si disattiverà automaticamente una volta scattate le tre foto in questione. Per disattivare la modalità AEB, impostare nuovamente il valore AEB su “ ”. Esposizioni posa (bulb) Quando è impostata la modalità posa, la pellicola viene esposta per tutto il tempo in cui il pulsante di scatto rimane completamente premuto. L’esposizione si conclude quando il pulsante viene rilasciato. Questa modalità è utile quando si vogliono riprendere scene notturne, fuochi d’artificio, corpi celesti e scene che richiedono una lunga esposizione. • Per le esposizioni posa si consiglia l’uso del comando a distanza RS-60E3 (venduto separatamente). 1 2 Ruotare la ghiera di comando su < >. 3 Impostare il valore del diaframma. 4 Iniziare l’esposizione posa. La modalità AEB non può essere utilizzata con il flash o per le esposizioni posa. • In modalità di scatto continuo, i tre fotogrammi sottoposti a bracketing possono essere scattati in sequenza rapida tenendo premuto il pulsante di scatto. Sul mirino non verranno però visualizzate le rispettive informazioni AEB. • Quando si utilizza l’AEB con l’autoscatto o con il telecomando, i tre fotogrammi sottoposti a bracketing vengono scattati automaticamente in successione continua. • Se è impostata la funzione C.Fn-5-1 (blocco dello specchio), durante la sequenza AEB la pellicola avanzerà di un fotogramma per volta anche se è impostata la modalità di avanzamento continuo della pellicola. • L’AEB può essere utilizzato in combinazione con la compensazione dell’esposizione. Se la gamma dei valori di compensazione dell’esposizione selezionata va oltre la gamma visualizzabile, essa verrà visualizzata come indicato di seguito. Nelle modalità < >, < >, < >e< >: Impostare il tempo di scatto su “ ”. • Ruotare la ghiera < > fino a quando sul display LCD viene visualizzato “ ”. • “ ” viene visualizzato dopo “ ”. • Ruotare la ghiera < >. : +/- 1 stop AEB. : +/- 1 stop AEB con compensazione dell’esposizione di –1 stop. : +/- 1 stop AEB con compensazione dell’esposizione di –1,5 stop. : +/- 1 stop AEB con compensazione dell’esposizione di –2 stop. In modalità < >: : +/- 1 stop AEB con compensazione dell’esposizione di –2 stop. : +/- 1 stop AEB con compensazione dell’esposizione di oltre –2 stop. 74 • Premere e tenere premuto il pulsante di scatto. • Durante l’esposizione posa, sul display LCD lampeggia “ ”. • L’esposizione posa continuerà per tutto il tempo in cui il pulsante di scatto verrà tenuto premuto completamente. 75 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 76 Esposizioni multiple / Esposizioni multiple Impedendo alla pellicola di avanzare, uno stesso fotogramma può essere esposto più volte. Per ogni fotogramma si possono effettuare fino a 9 esposizioni. 1 Spostare la freccia < > sull’icona < >. • Guardare il display LCD e premere il pulsante < >. ( ). • Il contafotogrammi visualizza il numero “ ”. Disattivazione del cicalino Se le esposizioni multiple vengono effettuate sui primi o sugli ultimi fotogrammi del rullino, le foto potrebbero non risultare perfettamente allineate a causa delle caratteristiche stesse del meccanismo di avanzamento della pellicola. • Mentre viene effettuata la serie di esposizioni, la freccia < > visualizzata accanto all’icona < > sul display LCD lampeggia. • Per annullare la modalità di esposizione multipla prima di scattare le foto, riportare a “1” il parametro di impostazione relativo al numero di esposizioni. • Per annullare la modalità di esposizione multipla dopo avere scattato alcune foto, ripetere le fasi 1 e 2 della procedura per azzerare il parametro relativo al numero di esposizioni multiple. Dato che, durante le esposizioni multiple, lo stesso fotogramma viene esposto più volte, per evitare la sovraesposizione si dovrà innanzitutto impostare la compensazione negativa dell’esposizione (→p. 72). Guida generale per la compensazione dell’esposizione Esposizioni multiple Valore compensazione esposizione 2 Impostare il numero di esposizioni desiderato. • Ruotare la ghiera < >. 2 esposizioni –1.0 stop 3 esposizioni –1.5 stop 4 esposizioni –2.0 stop I valori di compensazione dell’esposizione riportati nella tabella sono solo indicazioni di massima. Il valore ottimale dipende dalla scena. Eseguire delle prove per individuare il valore di compensazione più adatto. Disattivazione del cicalino Il cicalino può essere disattivato in tutte le modalità di scatto. 1 Spostare la freccia < > sull’icona < >. 2 Impostare il valore “ ”. • Guardare il display LCD e premere il pulsante < >. ( ) Impostazione per 3 esposizioni multiple 3 76 Impostare la modalità di scatto e scattare le fotografie. • Una volta effettuate tutte le esposizioni, la pellicola avanza fino al fotogramma successivo e l’impostazione relativa alle esposizioni multiple si disattiva automaticamente. • Ruotare la ghiera < >. • Per riattivare il cicalino, impostare il valore “ ”. • Premere a metà corsa il pulsante di scatto per tornare alla modalità operativa normale. 77 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 78 Blocco dello specchio Il blocco dello specchio viene attivato mediante la funzione di C.Fn-5-1 (→p. 96). Mantenendo lo specchio nella posizione sollevata, si prevengono le vibrazioni causate dallo specchio stesso, che potrebbero determinare la sfocatura dell’immagine nelle foto a distanza ravvicinata o quando si utilizza un teleobiettivo. • Quando si utilizza il blocco dello specchio, si consiglia l’uso del comando a distanza RS-60E3 (venduto separatamente). 1 Premere completamente il pulsante di scatto. 2 Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto per scattare la foto. Impostazione della sensibilità ISO della pellicola Quando si utilizzano pellicole non di tipo DX o qualora si desideri impostare una diversa sensibilità della pellicola, è possibile impostare manualmente la sensibilità della pellicola dopo averla caricata nella fotocamera. L’intervallo di impostazione della sensibilità della pellicola va da ISO 6 a ISO 6400. 1 Spostare la freccia < > accanto all’icona < >. 2 Impostare la sensibilità desiderata. • Lo specchio si solleva bloccandosi. • Dopo 30 secondi lo specchio si abbassa automaticamente (se non viene scattata nessuna fotografia). • Una volta scattata la foto, lo specchio ritorna nella posizione originaria. • Guardare il display LCD e premere il pulsante < > per spostare la freccia. ( ) • Viene visualizzata l’impostazione corrente della sensibilità della pellicola. • Ruotare la ghiera < > per impostare la sensibilità della pellicola. • Premere a metà corsa il pulsante di scatto per ripristinare la modalità di funzionamento normale. Il valore relativo alla sensibilità della pellicola impostato manualmente viene annullato se la pellicola viene estratta dalla fotocamera e viene caricata una nuova pellicola con codice DX. La funzione C.Fn-3-1 consente di mantenere attiva l’impostazione della sensibilità della pellicola anche dopo avere estratto la pellicola dalla fotocamera ed aver caricato un nuovo rullino con codice DX. (→p. 96) • In condizioni di illuminazione molto intensa, per esempio su una spiaggia o un campo da sci in una giornata soleggiata, scattare la foto subito dopo avere attivato il blocco dello specchio. • Quando lo specchio è bloccato, non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Il calore intenso potrebbe bruciare e danneggiare le lamelle dell’otturatore. • Se si utilizza il blocco dello specchio con l’autoscatto per un’esposizione posa, alzando il dito dal pulsante di scatto durante il funzionamento dell’autoscatto si avvertirà un rumore simile allo scatto dell’otturatore, anche se nessuna foto viene scattata. • Quando lo specchio è bloccato, viene utilizzata unicamente la modalità di avanzamento singolo della pellicola (→p. 79), indipendentemente dalla modalità di avanzamento impostata. • Se il blocco dello specchio viene utilizzato con l’autoscatto, la prima pressione completa del pulsante di scatto determinerà il blocco dello specchio e la foto verrà scattata automaticamente 10 secondi più tardi. 78 Selezione della modalità di avanzamento della pellicola Sono disponibili due modalità di avanzamento della pellicola: scatto singolo e scatto continuo. Scatto singolo Dopo ogni scatto, la pellicola avanza automaticamente di un fotogramma. Scatto continuo Le foto vengono scattate consecutivamente per tutto il tempo in cui viene tenuto premuto il pulsante di scatto. : Circa 4 fotogrammi al secondo. : Circa 3,5 fotogrammi al secondo. 79 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 80 Telecomando senza fili Il telecomando RC-1 (venduto separatamente) consente il comando a distanza senza fili della fotocamera in tutte le modalità di scatto. 1 2 Posizionare la leva della modalità di avanzamento della pellicola su < >. • Sul display LCD viene visualizzata l’icona < >. L’utilizzo del flash incorporato non presenta alcuna difficoltà rispetto alla normale modalità di scatto. Con le modalità della zona di base (ad eccezione di < >e< >), il flash incorporato funziona in modo completamente automatico. Con le modalità della zona creativa, può essere utilizzato a piacere in qualunque momento. Scattare la foto usando il telecomando. • Puntare il dispositivo di emissione dei segnali del telecomando RC-1 verso l’apposito sensore della fotocamera e premere il pulsante “Send”. Il telecomando senza fili ha un raggio d’azione di 5 metri. • Il rilascio dell’otturatore viene segnalato nel seguente modo: Ritardo di 2 sec.: la lampada di riduzione dell’effetto occhi rossi si illumina per 2 sec., dopo di che viene scattata la fotografia.. Rilascio immediato dell’otturatore: quando la foto viene scattata, la lampada di riduzione dell’effetto occhi rossi si attiva. Alcuni tipi di luce fluorescente possono determinare un funzionamento anomalo del telecomando. Collocare la fotocamera il più lontano possibile da tali sorgenti luminose. Se la leva della modalità di avanzamento della pellicola è posizionata su < > e non viene eseguita alcuna operazione per 4 minuti, la modalità di comando a distanza senza fili viene disattivata automaticamente per ridurre il consumo della batteria. Per reimpostarla, premere di nuovo a metà corsa il pulsante di scatto. Sul display LCD viene visualizzata l’icona < > a indicare che è possibile utilizzare la modalità di comando a distanza senza fili. Utilizzo del comando a distanza Il comando a distanza RS-60E3 (venduto separatamente) può essere utilizzato in tutte le modalità di scatto. Collegare il connettore del comando a distanza al relativo terminale della fotocamera. Premere il pulsante di scatto per scattare la fotografia. 80 Utilizzo del flash incorporato 5 Fotografare con il flash Utilizzo di flash Speedlite esterni specifici per la linea EOS • L’utilizzo di flash Speedlite esterni specifici per la linea EOS consente di scattare fotografie con il flash con la stessa semplicità con cui si scattano in modalità AE. Gli Speedlite della serie EX consentono l’utilizzo della modalità di flash automatico E-TTL, come pure di sistemi Speedlite multi-flash automatici E-TTL con telecomando. • Questo capitolo descrive le funzioni disponibili con lo Speedlite 420EX. Per maggiori informazioni sullo Speedlite 420EX, consultare il relativo libretto di istruzioni. 81 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 82 Utilizzo del flash incorporato Utilizzo del flash incorporato Modalità della zona di base Velocità di sincronizzazione del flash ed apertura del diaframma Con le modalità della zona di base (ad eccezione di < >e< >), il flash incorporato si apre e si attiva automaticamente, in caso di necessità, in condizioni di scarsa illuminazione o controluce. Modalità della zona creativa Con le modalità della zona creativa, il flash incorporato può essere utilizzato in qualsiasi momento, indipendentemente dal livello di illuminazione. E’ sufficiente estrarre il flash incorporato prima di scattare la foto. : Utilizzare questa modalità per fotografare in modo automatico con il flash. La velocità di sincronizzazione del flash ed il valore del diaframma vengono impostati automaticamente come per la modalità < > (Automatismo totale). : Utilizzare questa modalità se si desidera impostare una velocità di sincronizzazione del flash inferiore a 1/125 di sec. La fotocamera imposterà automaticamente il valore del diaframma per ottenere una corretta esposizione flash. : Utilizzare questa modalità se si desidera impostare il valore del diaframma. Con questa modalità, è possibile ottenere un’esposizione bilanciata tra il soggetto ed uno sfondo scuro (scena notturna, ecc.) utilizzando la velocità di sincronizzazione (lenta) impostata automaticamente dalla fotocamera. Il flash illumina il soggetto mentre lo sfondo viene esposto con un tempo di scatto lungo. • Utilizzare un cavalletto quando è impostata una velocità di sincronizzazione bassa. : Questa modalità consente di impostare sia la velocità di sincronizzazione del flash che il valore del diaframma. Il soggetto viene esposto correttamente con la velocità di sincronizzazione del flash e l’apertura del diaframma impostati dall’utente. : Questa modalità consente di ottenere con il flash gli stessi risultati della modalità < >. Raggio d’azione effettivo del flash incorporato (Con obiettivo EF 28-90mm f/4-5,6) 28mm ISO 100 200 400 82 90mm Modalità Velocità di sincronizzazione Apertura del diaframma Viene impostata automaticamente una velocità di sincronizzazione tra 1/60 e 1/125 sec. L’apertura del diaframma viene impostata automaticamente in funzione del programma TTL. Può essere impostata manualmente qualsiasi velocità di sincronizzazione pari o inferiore a 1/125 sec. L’apertura del diaframma viene impostata automaticamente in funzione della velocità di sincronizzazione impostata dall’utente e della luminosità del soggetto. La velocità di sincronizzazione viene impostata automatica-mente entro la gamma 30” – 1/125 sec. in funzione del valore del diaframma impostato dall’utente e della luminosità del soggetto. L’apertura del diaframma viene impostata manualmente dall’utente. Può essere impostata manualmente qualsiasi velocità di sincronizzazione pari o inferiore a 1/125 sec. • Prima di collegare alla fotocamera uno Speedlite specifico per la linea EOS, chiudere il flash incorporato qualora fosse aperto. • Quando si utilizza il flash incorporato, stare almeno ad 1 metro di distanza dal soggetto. In caso contrario, parte della foto risulterà troppo scura. • Quando si utilizza il flash incorporato, staccare il paraluce dall’obiettivo, in quanto potrebbe ostruire parzialmente il raggio d’azione del flash. • Se sulla fotocamera è installato uno degli obiettivi indicati di seguito, il raggio d’azione del flash incorporato potrebbe venire ostruito. Con questi obiettivi utilizzare uno Speedlite esterno specifico per la linea EOS. Obiettivi veloci quali l’EF 17-35mm f/2,8L IS USM ed EF 600mm f/4L IS USM Super-teleobiettivi quali l’EF 300mm f/2,8L IS USM ed EF 600mm f/4L IS USM • La copertura del flash incorporato indicata è effettiva con gli obiettivi aventi una lunghezza focale pari o superiore a 28mm. Nel caso di obiettivi con lunghezza focale inferiore a 28mm, i bordi delle fotografie potrebbero risultare scuri. Pellicola negativa Pellicola invertibile Pellicola negativa Pellicola invertibile m 1 - 4,6 1 - 3,2 1 - 3,2 1 - 2,3 ft 3,3 - 15,1 3,3 - 10,5 3,3 - 10,5 3,3 - 7,5 m 1 - 6,5 1 - 4,6 1 - 4,6 1 - 3,2 ft 3,3 - 21,3 3,3 - 15,1 3,3 - 15,1 3,3 - 10,5 m 1 - 9,2 1,2 - 6,5 1 - 6,5 1 - 4,6 ft 3,3 - 30,2 3,9 - 21,3 3,3 - 21,3 3,3 - 15,1 • Per richiudere (ritrarre) il flash incorporato, premerlo verso il basso. • Se si imposta una velocità di sincronizzazione superiore a 1/125 di sec. in modalità < > o < >, la velocità verrà automaticamente impostata su 1/125 di sec. • Quando la messa a fuoco risulta difficoltosa, la luce ausiliaria AF si attiva automaticamente. (→p. 30) • Il flash incorporato ed un eventuale flash Speedlite esterno collegato alla fotocamera non possono essere utilizzati contemporaneamente. 83 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 84 Utilizzo del flash incorporato Fotografia flash con Speedlite della serie EX Compensazione dell’esposizione flash La compensazione dell’esposizione flash può essere impostata sia quando si utilizza il flash incorporato che un flash Speedlite esterno specifico per la linea EOS, come nella normale procedura di compensazione dell’esposizione. La gamma di impostazione è di +/-2 stop con incrementi di 1/2 stop. • La compensazione dell’esposizione è utilizzabile solo con le modalità della zona creativa. 1 Posizionare la freccia < > accanto all’icona < > sul display LCD. • Premere il pulsante < spostare la freccia. ( > per ) Con gli Speedlite Canon della serie EX, fotografare con un flash esterno è altrettanto facile quanto utilizzare il flash incorporato. Sono disponibili, inoltre, le funzioni avanzate descritte di seguito. • Questa sezione fa riferimento all’utilizzo di un flash Speedlite 420EX. • Flash automatico E-TTL Con la modalità di flash automatico E-TTL (lettura preflash di tipo valutativo), si ottiene un’esposizione flash ottimale del soggetto a fuoco. In modalità AE a priorità dei diaframmi, in condizioni di scarsa illuminazione viene impostata automaticamente una bassa velocità di sincronizzazione per ottenere un’esposizione naturale bilanciata tra il soggetto e lo sfondo. • Sincronizzazione ad alta velocità (flash FP) La sincronizzazione ad alta velocità (FP o flash sul piano focale) consente la sincronizzazione del flash con tutti i tempi di scatto della fotocamera da 30 a 1/4000 secondi. • Blocco FE (Esposizione flash) Il blocco FE consente di memorizzare l’esposizione flash corretta in qualsiasi parte del soggetto. Si tratta dell’equivalente con il flash della funzione di blocco AE. • Compensazione dell’esposizione flash 2 Compensazione positiva Compensazione negativa 84 Impostare il valore della compensazione dell’esposizione flash. • Ruotare la ghiera < >o< > per impostare il valore desiderato. • Sul display LCD, il lato positivo della scala indica la sovraesposizione, mentre il lato negativo indica la sottoesposizione. • Per controllare il valore di compensazione dell’esposizione flash impostato, premere il pulsante < > per visualizzare il valore in questione sul display LCD. • Il valore di compensazione dell’esposizione flash impostato rimane valido anche dopo avere posizionato su < > la ghiera di comando. • Per annullare la compensazione dell’esposizione flash, impostare di nuovo il valore < >. • Premere a metà corsa il pulsante di scatto per ripristinare la modalità di funzionamento normale. Come la normale compensazione dell’esposizione, la compensazione dell’esposizione flash può essere utilizzata per modificare la potenza di illuminazione del flash in una gamma di +/- 2 stop con incrementi di 1/2 stop. • FEB (Bracketing dell’esposizione flash) Come per l’AEB (bracketing automatico dell’esposizione), si possono effettuare esposizioni in sequenza anche con il flash fino a +/- 3 stop con incrementi di1/2 stop. • Modalità di flash automatico E-TTL telecomandata con più flash Speedlite Utilizzando un’unità master Speedlite (550EX, ST-E2 o MR-14EX) ed uno o più 420EX come unità slave, tutte le funzioni sopra elencate possono essere utilizzate in modalità di flash automatico E-TTL con comando a distanza. Dato che non sono necessari cavi di collegamento, con questo tipo di sistemi si possono ottenere versatili e sofisticati effetti di illuminazione. • E-TTL è l’acronimo di Evaluative-Through-The-Lens (ovvero “valutazione attraverso l’obiettivo”). • Con la messa a fuoco automatica, l’esposizione flash si basa sempre sul valore del diaframma; la misurazione del lampo in modalità di flash automatico E-TTL viene effettuata sul punto di messa a fuoco attivo che, si presume, va a coprire il soggetto principale. • Quando la messa a fuoco automatica è difficoltosa, il lampo ausiliario AF viene emesso automaticamente. 85 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 86 Fotografia flash con Speedlite della serie EX Fotografia flash con Speedlite della serie EX Flash automatico in modalità di automatismo totale La funzione di flash automatico E-TTL utilizzata con la modalità AE Programma < viene descritta di seguito. Per maggiori dettagli sull’utilizzo dello Speedlite 420EX, consultare il relativo libretto di istruzioni. 1 2 3 4 > Posizionare la ghiera di comando su < >. • Riduzione automatica dell’uscita del flash Se si utilizza uno Speedlite specifico per la linea EOS per un soggetto illuminato da dietro da un proiettore sospeso, l’uscita del flash viene ridotta automaticamente per evitare il rischio di un’esposizione innaturale (riduzione automatica dell’uscita del flash). • Con le modalità della zona di base, fotografare con un flash Speedlite è facile come fotografare con il flash incorporato. • Utilizzando la modalità < > con il flash si ottengono gli stessi risultati della modalità < >. Controllare che la spia pilota dello Speedlite 420EX sia accesa. Mettere a fuoco il soggetto. Scattare la fotografia. • Verificare che l’indicatore di flash pronto < > sia visualizzato sul display, e controllare il tempo di scatto ed il valore del diaframma prima di scattare la fotografia. Flash automatico E-TTL con altre modalità di scatto Anche nelle modalità < >, < > e< >, scattare fotografie in modalità di flash automatico E-TTL risulta facile quanto fotografare senza il flash. Sincronizzazione ad alta velocità (Flash FP) Se lo Speedlite 420EX è impostato sulla modalità di sincronizzazione ad alta velocità ( ), esso è in grado di sincronizzarsi con tutti i tempi di scatto, anche con quelli inferiori a 1/125 di secondo. Quando la sincronizzazione ad alta velocità è attiva, nel mirino viene visualizzata l’icona ( ). La sincronizzazione ad alta velocità è utile nei casi elencati di seguito. • La sincronizzazione ad alta velocità è operativa nelle modalità della zona creativa. (1) Quando si desidera utilizzare il flash di riempimento per un ritratto, mantenendo sfuocato lo sfondo con un diaframma molto aperto. (2) Quando si desidera creare un punto di luce negli occhi del soggetto. (3) Quando si desidera utilizzare il flash di riempimento per eliminare le ombre. (1) Premendo a metà corsa il pulsante di scatto, la fotocamera imposta automaticamente il tempo di scatto ed il valore del diaframma come per le normali foto senza il flash. Modalità (AE a priorità dei tempi) (AE a priorità dei diaframmi) (Manuale) Impostazione del tempo di scatto Impostazione del diaframma con il flash Manuale (30 sec. – 1/125 sec.) Automatica Automatica (30 sec. – 1/125 sec.) Manuale Manuale (30 sec. – 1/125 sec.) Manuale Con il flash tradizionale Con il flash FP (2) Premendo completamente il pulsante di scatto, la lettura valutativa preflash, basata sul valore del diaframma impostato nella fase (1), viene utilizzata per l’esposizione con il flash automatico E-TTL. (3) L’esposizione dello sfondo viene determinata in base alla combinazione tempo di scatto/valore del diaframma. 86 87 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 88 Fotografia flash con Speedlite della serie EX Fotografia flash con Speedlite della serie EX 4 Blocco FE Il blocco FE (esposizione flash) consente di ottenere e memorizzare il corretto valore di esposizione flash in qualsiasi area della scena. • Il blocco FE è operativo nelle modalità della zona creativa. 1 Controllare che la spia pilota dello Speedlite 420EX sia accesa. 2 3 Mettere a fuoco il soggetto. • E’ possibile utilizzare sia la modalità flash normale che la sincronizzazione ad alta velocità. Il blocco FE è operativo in entrambe le modalità. • Mettere a fuoco il punto in cui si desidera bloccare l’esposizione flash. Sovrapporre il punto di messa a fuoco sull’area in cui si desidera bloccare l’esposizione flash, quindi premere il pulsante < >. ( ) • L’icona < > si illumina nel mirino. • Lo Speedlite emette un lampo preflash e memorizza il livello di emissione del flash necessario. • Il punto di messa a fuoco collegato al blocco FE lampeggia in rosso nel mirino. • Sotto il mirino, viene visualizzato per 0,5 sec. il numero , seguito da . • Ogni volta che si preme il pulsante < >, il preflash si attiva e la lettura dell’esposizione viene bloccata. Scattare la foto. • Comporre l’inquadratura e scattare la foto. • Di norma, per il blocco FE utilizzare il punto di messa a fuoco centrale. Per questa foto, l’esposizione flash è stata bloccata sul volto, dopo di che l’inquadratura è stata ricomposta. Il soggetto è stato esposto correttamente senza essere influenzato dal riflesso dello sfondo. Se il soggetto è troppo lontano per ottenere una corretta esposizione flash, l’icona < > inizia a lampeggiare. Avvicinarsi al soggetto e ripetere di nuovo le fasi 2 e 3. La funzione C.Fn-8-1 attiva il blocco FE per il punto di messa a fuoco selezionato dall’utente. (→p. 97) Compensazione dell’esposizione flash L’impostazione della compensazione dell’impostazione flash per questa fotocamera viene descritta a pagina 84 nella sezione “Compensazione dell’esposizione flash”. La compensazione dell’esposizione flash può essere effettuata con i seguenti modelli Canon Speedlite: 550EX, 540EZ, 430EZ e Macro Ring Lite MR-14EX. • La compensazione dell’esposizione flash può essere impostata con le modalità della zona creativa. Se la compensazione dell’esposizione flash viene impostata sia sulla fotocamera che sul flash esterno Speedlite, il valore impostato sullo Speedlite prevarrà su quello selezionato sulla macchina fotografica. 88 89 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 90 Fotografia flash con Speedlite della serie EX Fotografia flash con Speedlite della serie EX FEB Sistema Speedlite multi-flash telecomandato (Con Speedlite 550EX o MR-14EX) Con lo Speedlite Canon 550EX o l’MR-14EX, si possono effettuare automaticamente tre scatti consecutivi con il flash variando l’esposizione del soggetto entro un intervallo di +/- 3 stop con incrementi di 1/2 stop. L’emissione del flash viene diversificata per i ciascuno dei tre scatti, mentre l’esposizione dello sfondo rimane invariata. Questa tecnica viene chiamata bracketing dell’esposizione flash. Utilizzando un’unità master (550EX, ST-E2 o MR-14EX) ed una o più unità slave, è possibile allestire un sistema flash automatico E-TTL con comando a distanza. Posizionare il selettore del telecomando dello Speedlite 420EX su < > per configurare il flash come unità slave. Utilizzare l’unità master come flash principale e le unità slave come flash di riempimento. • Per maggiori informazioni consultare i libretti di istruzioni delle unità master e slave. Configurazione tipo di un sistema multi-flash telecomandato Esposizione corretta (0) Sottoesposizione (-1 stop) Sovraesposizione (+1 stop) • Il bracketing dell’esposizione flash viene impostato sullo Speedlite. Per maggiori informazioni consultare il relativo libretto di istruzioni. • Con l’FEB si consiglia di utilizzare la modalità di scatto singolo < >. Modellazione flash Speedlite 420EX (slave) (Con Speedlite 550EX, 420EX o MR-14EX) Grazie alla funzione di modellazione flash, si possono vedere le ombre ed altri effetti di illuminazione prodotti con l’ausilio di un sistema telecomandato costituito da uno o più Speedlite. • La modellazione flash può essere attivata con le modalità della zona creativa. 1 2 90 Speedlite 420EX (slave) ST-E2 (Master) Circa 80° Controllare che la fotocamera e lo Speedlite siano configurati correttamente per la fotografia flash. Premere il pulsante di previsualizzazione della profondità di campo sulla fotocamera. La frequenza di emissione del lampo dello Speedlite è di 70 Hz al secondo. 91 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 92 Utilizzo di altri flash Speedlite specifici per la linea EOS Fotografare in modalità di flash automatico TTL con altri flash Speedlite specifici per la linea EOS, di una serie diversa dalla EX, può essere altrettanto semplice quanto scattare foto in qualsiasi modalità AE. L’esposizione flash viene controllata attraverso la misurazione in tempo reale, indipendente dalla pellicola, dell’emissione del flash collegata al punto di messa a fuoco. (1) Premendo a metà corsa il pulsante di scatto, la fotocamera imposta automaticamente il tempo di scatto ed il valore del diaframma come per le normali foto senza il flash. Modalità (AE Programma) (AE a priorità dei tempi) (AE a priorità dei diaframmi) (Manuale) Impostazione del tempo di scatto Impostazione del diaframma con il flash Automatica (1/60 sec. – 1/125 sec.) Automatica Manuale (30 sec. – 1/125 sec.) Automatica Automatica (30 sec. – 1/125 sec.) Manuale Manuale (30 sec. – 1/125 sec.) Manuale (2) Premendo completamente il pulsante di scatto, viene utilizzato il flash automatico TTL, in base al valore del diaframma impostato nella fase (1). (3) L’esposizione dello sfondo viene determinata dalla combinazione tempo di scatto/valore del diaframma. • Con le modalità della zona di base, fotografare con un flash esterno è semplice come con il flash incorporato. • Utilizzando la modalità < > con il flash si ottengono gli stessi risultati della modalità < >. • La compensazione dell’esposizione flash può essere impostata anche sulla fotocamera. • Il flash automatico TTL si attiva se il sistema multi-flash Speedlite è collegato mediante appositi cavetti. • Quando la messa a fuoco automatica è difficoltosa, il lampo ausiliario AF viene emesso automaticamente. • Riduzione automatica dell’emissione del flash Se si utilizza uno Speedlite specifico per la linea EOS per fotografare un soggetto illuminato dal dietro da un proiettore sospeso, l’emissione del flash si riduce automaticamente per evitare un’esposizione innaturale. Questa funzione viene denominata “riduzione automatica dell’emissione del flash”. Le funzioni di personalizzazione consentono di personalizzare diverse funzioni della fotocamera in funzione del proprio stile fotografico. Nelle pagine precedenti, il simbolo C.Fn è stato utilizzato per segnalare le funzioni di personalizzazione attinenti all’argomento trattato. Nel presente capitolo verranno Custom Function Set descritte nei dettagli le funzioni di personalizzazione della fotocamera. < > 6 Funzioni di personalizzazione La configurazione delle funzioni di personalizzazione è applicabile solo alle modalità della zona creativa e non ha alcun effetto sulle modalità della zona di base. 92 93 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 94 Impostazione delle funzioni di personalizzazione Impostazione della funzione di personalizzazione Nr. della funzione di personalizzazione 1 Ruotare la ghiera di comando su < >. 2 Selezionare il numero della funzione desiderata. 3 Impostare la funzione di personalizzazione. 4 Posizionare la ghiera di comando su qualsiasi modalità all’infuori di < >. • Sul display LCD vengono visualizzati l’icona < > ed il numero della funzione di personalizzazione. • Ruotare la ghiera < > per selezionare il nr. della funzione di personalizzazione. • Premere il pulsante < >. • L’impostazione della funzione di personalizzazione cambia ogni volta che si preme il pulsante < >. • L’icona < > rimane visualizzata sul display LCD e l’impostazione della funzione di personalizzazione viene attivata. Disattivazione delle funzioni di personalizzazione 1 Ruotare la ghiera di comando su < >. 2 Selezionare il numero della funzione di personalizzazione che si desidera disattivare. 3 Impostare il valore “ 4 Posizionare la ghiera di comando su qualsiasi modalità all’infuori di < >. • Sul display LCD vengono visualizzati l’icona < > ed il numero della funzione di personalizzazione. • Ruotare la ghiera < > per selezionare il numero della funzione di personalizzazione. ”. • L’impostazione della funzione di personalizzazione cambia ogni volta che si preme il pulsante < >. • L’icona < > scompare dal display e l’impostazione della funzione di personalizzazione viene riportata ai valori di default. • Se sono impostate un’altra funzione di personalizzazione, l’icona < > rimane visualizzata sul display LCD. “C.Fn” sta per “Custom Function” (ovvero funzione di personalizzazione). 94 95 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 96 Elenco delle funzioni di personalizzazione Elenco delle funzioni di personalizzazione C.Fn C.Fn-1 C.Fn-2 C.Fn-3 C.Fn-4 C.Fn-5 C.Fn-6 C.Fn-7 96 Funzione Modalità di riavvolgimento della pellicola 0 Riavvolgimento a bassa velocità (silenzioso). 1 Riavvolgimento ad alta velocità. Posizione della linguetta iniziale della pellicola dopo il riavvolgimento 0 Metodo di impostazione della sensibilità delle pellicole con codice DX 0 Funzioni dei pulsanti di scatto e < > C.Fn Nr. 1 La linguetta viene riavvolta nel caricatore. La linguetta viene lasciata fuori dal caricatore. Emissione del lampo AF ausiliario/ Attivazione del flash principale C.Fn-9 Abilitato. C.Fn-10 1 Disabilitato. 0 L’AF ha inizio con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto ed il blocco AE con la pressione del pulsante < >. 1 L’AF ha inizio con la pressione del pulsante < > ed il blocco AE con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto. 2 L’AF ha inizio con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto e si interrompe con la pressione del pulsante < >. 0 Disabilitato (funzionamento normale). C.Fn-11 C.Fn-12 Blocco dello specchio Sincronizzazione della tendina dell’otturatore (con flash incorporato e flash esterno) C.Fn-8 Funzione Nr. Collegamento della lettura parziale con il punto di messa a fuoco/Blocco FE 0 Disabilitato (Lettura parziale e blocco FE sul punto di messa a fuoco centrale). 1 Abilitato. Velocità di sincronizzazione del flash in modalità AE a priorità dei diaframmi 0 Impostata automaticamente. 1 Impostata su 1/125 di sec. 0 Abilitato (sovrapposto). 1 Disabilitato. 0 Pulsante < 1 Solo < > (Selezione automatica con il pulsante < >.) 2 Pulsante < 0 Disabilitato. 1 Abilitato. Lampeggio dell’indicatore di soggetto a fuoco Metodo di selezione del punto di messa a fuoco Selezione del punto di messa a fuoco centrale mediante il pulsante < > >+< >+< >. >< >. 1 Abilitato. 0 Sincronizzazione sulla prima tendina (funzionamento normale). 0 Arresto AF. 1 Sincronizzazione sulla seconda tendina. 1 Avvio AF. 0 Flash incorporato/esterno: Emissione del lampo ausiliario/Attivazione del flash principale. 2 Blocco AE durante la lettura. 3 Scelta del metodo di selezione del punto di messa a fuoco (tra automatica e manuale). 4 Scelta della modalità AF (tra AF One-Shot ed AF AI Servo). 5 Attivazione stabilizzatore di immagini. 1 Flash incorporato/esterno: Nessun lampo ausiliario/Attivazione del flash principale. 2 Flash incorporato: Nessun lampo ausiliario/Attivazione del flash principale. Flash esterno: Emissione del lampo ausiliario/Attivazione del flash principale. 3 Flash incorporato/esterno: Emissione del lampo ausiliario/Flash principale disattivato. C.Fn-13 Funzione del pulsante di arresto AF dell’obiettivo 97 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 98 Sezione di riferimento Sezione di riferimento Terminologia di base della fotografia Esposizione Profondità di campo Si parla di esposizione quando la pellicola viene esposta alla luce. Una corretta esposizione si ottiene quando la pellicola viene esposta ad una quantità di luce adatta alla propria sensibilità. L’esposizione può essere corretta variando il tempo di scatto e l’apertura del diaframma. Con questa espressione si indicano le distanze entro le quali si riesce ad ottenere una messa a fuoco accettabile davanti e dietro il punto di messa a fuoco ottimale. Quanto più piccola è l’apertura del diaframma (numero f più elevato), tanto maggiore sarà la profondità di campo. Quanto più grande è l’apertura del diaframma (numero f più piccolo), tanto minore sarà la profondità di campo. Tempo di scatto La profondità di campo varia come indicato di seguito: (1) Un’apertura del diaframma minore (numero f elevato) accresce la profondità di campo. (2) Una maggiore distanza tra il soggetto e la fotocamera accresce la profondità di campo. (3) Mantenendo invariata la distanza del soggetto, un obiettivo con lunghezza focale minore accresce la profondità di campo. (4) La profondità di campo dietro il punto di messa a fuoco ottimale è maggiore rispetto a quella rilevabile davanti ad esso. Con tempo di scatto si intende l’intervallo di tempo in cui l’otturatore della macchina fotografica rimane aperto per esporre la pellicola alla luce che filtra attraverso l’obiettivo. Il tempo di scatto viene visualizzato sul display LCD della fotocamera e nel mirino, e può variare tra 30 e 1/4000 sec., e posa. Diaframma Con l’espressione apertura del diaframma (numero f) si indicano le dimensioni dell’apertura dell’obiettivo. Questo parametro viene utilizzato per variare la quantità di luce che colpisce la pellicola. L’impostazione del diaframma viene visualizzata sul display LCD della fotocamera e nel mirino, e può variare da 1,0 a 91, a seconda dell’obiettivo montato sulla fotocamera. Profondità di campo Punto di messa a fuoco ottimale Sensibilità ISO della pellicola Con l’espressione velocità ISO si indica la sensibilità della pellicola alla luce. Quanto più elevata è la velocità della pellicola, tanto maggiore la sua sensibilità. Le pellicole con sensibilità ISO 400 e superiore sono più adatte per le condizioni di scarsa illuminazione. La sensibilità ISO viene definita in accordo con gli standard stabiliti dall’International Standard Organization (ISO). La gamma di impostazione della sensibilità della pellicola con questa fotocamera varia da 6 a 6400, e l’impostazione corrente viene visualizzata sul display LCD e nel mirino. Diaframma impostato su f/2 98 Diaframma impostato su f/22 99 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 100 Sezione di riferimento Sezione di riferimento Tabella delle funzioni disponibili AF Modalità della ghiera di comando OneShot AI Servo Avanzamento della pellicola Selezione punto di messa a fuoco AI Focus Automatica Manuale Con lo sguardo Singolo Continuo Autoscatto Modalità di lettura Valutativa Mediata Parziale pesata al centro Flash incorporato Luce Attivazione Attivazione ausiliaria automatica manuale AF Compensazione Blocco AE esposizione Funzioni Blocco FE Sensibilità ISO Riduzione occhi rossi Cicalino Esposi- Compensazione zioni esposizione multiple flash AEB Riav- Funziovolgini di mento persoa metà nalizzarullino zione ∗ • : Impostazione automatica : Impostazione/Selezione da parte dell’utente • La luce ausiliaria AF può essere disabilitata dalla funzione C.Fn. ∗ (→p. 52) Effetti del blocco AE (nelle modalità della zona creativa) Metodo di selezione del punto di messa a fuoco Selezione manuale del punto di messa a fuoco / Selezione con lo sguardo Selezione automatica del punto di messa a fuoco Combinazione tra le modalità AE e le modalità di avanzamento della pellicola Modalità di avanzamento pellicola Modalità di lettura Il blocco AE viene attivato nel punto di messa a fuoco selezionato. Valutativa Con C.Fn-8-0 Il blocco AE viene attivato nel punto di messa a fuoco centrale. Con C.Fn-8-1 Il blocco AE viene attivato nel punto di messa a fuoco selezionato.* Il blocco AE viene attivato nel punto di messa a fuoco che raggiunge il fuoco. Il blocco AE viene impostato nel punto di messa a fuoco centrale. AF One-Shot AF AI Servo (Singolo) La foto non può essere scattata fino al raggiungimento del fuoco. Una volta raggiunto il fuoco, vengono attivati il blocco AF (blocco del fuoco) ed il blocco AE (con i parametri di esposizione ricavati in precedenza). La funzione di messa a fuoco automatica segue il soggetto in movimento e l’esposizione viene definita al momento del rilascio dell’otturatore. (Continuo) Durante lo scatto continuo valgono le stesse condizioni sopra descritte. Durante lo scatto continuo valgono le stesse condizioni sopra descritte. Parziale Media pesata al centro Il blocco AE viene attivato nel punto di messa a fuoco centrale. • In modalità AF AI Focus, viene selezionata automaticamente la messa a fuoco One-Shot o AI Servo a seconda del soggetto. ∗ Quando è attiva la selezione con lo sguardo (Eye Control), se si preme il pulsante di blocco AE prima di premere a metà corsa il pulsante di scatto, il blocco AE verrà applicato al punto di messa a fuoco centrale. 100 101 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 102 Sezione di riferimento Sezione di riferimento Linea di programma Elenco delle indicazioni di avvertimento esposizione La linea di programma illustrata di seguito si applica quando la fotocamera viene utilizzata in modalità AE Programma ( ) con un obiettivo EF 28-90mm f/4-5,6. Indicazione lampeggiante Descrizione Contromisura Il soggetto è troppo scuro. Utilizzare il flash. Il soggetto è troppo chiaro. Montare sull’obiettivo un filtro a densità neutra (ND). La foto risulterà sottoesposta. Ruotare la ghiera < > per impostare un tempo di scatto più lungo. La foto risulterà sovraesposta. Ruotare la ghiera < > per impostare un tempo di scatto più breve. 00 64 00 32 16 00 80 0 40 0 20 0 10 0 50 25 12 IS O 6 Modalità 6 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 f/No 32 22 3 16 2 11 1 8 Diaframma 4 0 5.6 –1 4 La foto risulterà sottoesposta. La foto risulterà sovraesposta. –2 2.8 –3 1.4 –5 30 15 8 4 2 1 2 4 8 15 30 60 125 250 500 1.0 1000 2000 4000 Con lunghezza focale di 90 mm > 1) Allontanarsi dal soggetto e ritentare. 2) Se si utilizza uno zoom, utilizzare la lunghezza focale minima. Il soggetto è troppo scuro. Utilizzare il flash. < Il soggetto è troppo chiaro. Montare sull’obiettivo un filtro a densità neutra (ND). Tempo di scatto Con lunghezza focale di 28 mm > Non si riesce ad ottenere la profondità di campo desiderata. 2 –4 Ruotare la ghiera < per impostare un diaframma più aperto (valore f più piccolo). Ruotare la ghiera < per impostare un diaframma più chiuso (valore f più grande). > Descrizione della linea di programma L’asse orizzontale inferiore rappresenta i tempi di scatto, mentre l’asse verticale di destra rappresenta i valori del diaframma. Sui bordi sinistro e superiore del grafico vengono indicati i valori di esposizione (EV) relativi alle varie combinazioni tempo di scatto/valore del diaframma impostate dalla modalità AE Programma e denotate dalla linea di programma. Esempio: Quando si utilizza una lunghezza focale di 28mm e la luminosità del soggetto è EV 13, il punto in cui la linea diagonale uscente da EV 13 (bordo superiore del grafico) interseca la linea di programma indica il tempo di scatto (1/125 sec.) ed il valore del diaframma (f/8) corrispondenti, che vengono impostati automaticamente dal programma. Le frecce al di sopra del grafico indicano la gamma di misurazione per i rispettivi valori di sensibilità della pellicola. 102 Le indicazioni di avvertimento riportate nella tabella vengono visualizzate quando si utilizza un obiettivo con apertura massima di f/3,5 e minima di f/22. I valori di apertura massima e minima del diaframma visualizzati sul display differiscono a seconda dell’obiettivo montato sulla fotocamera. 103 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 104 Sezione di riferimento Guida alla soluzione dei problemi Qualora dovessero insorgere problemi di funzionamento, consultare la seguente tabella . Se il problema dovesse persistere, portare la fotocamera presso un centro di assistenza Canon. Sul display LCD non viene visualizzato nulla. Le batterie sono scariche. Sostituirle con delle batterie nuove. (→p. 18, 19) Le batterie non sono state installate correttamente. Installare le batterie correttamente. (→p. 18) La foto appare sfuocata. DIl selettore della modalità di messa a fuoco dell’obiettivo è posizionato su <MF> (o <M>). Posizionare il selettore sulla modalità <AF> (o <A>). (→p. 20) Al momento dello scatto della foto, la fotocamera ha vibrato. Tenere saldamente la fotocamera o utilizzare un tempo di scatto più breve. (→p. 22) L’otturatore non scatta. L’icona < > lampeggia sul display LCD. Togliere la pellicola e reinserirla correttamente. (→p. 23) L’icona < > lampeggia sul display LCD. Sostituire le batterie. (→p. 18) L’icona < > lampeggia in quanto la pellicola riavvolta è ancora nella fotocamera. Sostituire il rullino usato con uno nuovo. (→p. 23) L’indicatore di soggetto a fuoco nel mirino lampeggia e la fotocamera non riesce a mettere a fuoco il soggetto. Selezionare un altro punto di messa a fuoco (→p. 45). Qualora non fosse ancora possibile ottenere la messa a fuoco automaticamente, mettere a fuoco il soggetto manualmente (→p. 55) L’icona < > lampeggia sul display LCD. Le batterie si stanno scaricando. Sostituirle con delle batterie nuove. (→p. 18) Si è eseguita una procedura non corretta durante l’utilizzo della fotocamera. Premere a metà corsa il pulsante di scatto. (→p. 22) Rimuovere e reinserire le batterie. (→p. 19) Se l’icona < > smette di lampeggiare, è possibile scattare la fotografia. Se l’icona continua a lampeggiare, consultare il più vicino centro di assistenza Canon. 104 Sezione di riferimento Accessori principali • Gruppo batterie BP-300 L’impugnatura verticale è dotata di un proprio pulsante di scatto e del pulsante di blocco AE/FE. Nel vano batterie sono contenute quattro batterie di formato AA (alcaline, Ni-Cd o all’idruro di nickel). Per alimentare la fotocamera possono anche essere utilizzate due batterie CR123. • Speedlite serie EX 550EX, 420EX e 220EX Sono disponibili tre modelli con sistema di flash automatico E-TTL specifici per la linea EOS: il 550EX, dotato di zoom automatico, per chi necessita di una sorgente altamente illuminante; il 420EX per chi desidera prestazioni elevate ad un prezzo accessibile; ed il 220EX per chi predilige la compattezza. I rispettivi numeri guida (con ISO 100 in metri) sono 55, 42 e 22. Tutti e tre i modelli consentono la sincronizzazione ad alta velocità (flash FP) ed il blocco FE. I modelli 550EX e 420EX consentono la realizzazione di sistemi multiflash E-TTL automatici con comando a distanza. • Macro Ring Lite MR-14EX Flash con anello macro specifico per la linea EOS dotato di due tubi flash gemelli, nr. guida 14 (con ISO 100 in metri) e funzionalità di flash automatico E-TTL. I due tubi flash possono essere utilizzati contemporaneamente oppure singolarmente, e il rapporto tra l’emissione del lampo dei due tubi può essere controllato dall’utente in modo da ottenere sofisticati effetti di illuminazione con il sistema di flash automatico E-TTL. La sincronizzazione ad alta velocità (flash FP), il blocco FE e la possibilità di allestimento di sistemi multi-flash con comando a distanza (utilizzando i modelli 550EX o 420EX come unità slave) consentono di ottenere diversi effetti flash macro. 105 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 106 Sezione di riferimento Sezione di riferimento Specifiche principali • Comando a distanza RS-603 Comando dotato di cavo per consentire la pressione del pulsante di scatto da una certa distanza. Si collega al terminale di comando a distanza della fotocamera al fine di evitare le vibrazioni della stessa durante lo scatto di primi piani, esposizioni posa, ecc. • Telecomando RC-1 Telecomando senza fili utilizzabile per la pressione del pulsante di scatto. E’ particolarmente utile nelle foto con autoscatto, nei primi piani, nelle esposizioni posa, ecc. • Custodia fotocamera EH-14L Custodia specifica semi-rigida in grado di contenere la fotocamera completa di obiettivo (EF 28-105mm f/3,5-4,5 II USM). 106 • Tipo Tipo ....................................Fotocamera reflex 35mm AF/AE monobiettivo con otturatore sul piano focale e motore incorporato, flash e dorso con datario automatico. Formato immagini ..............24 mm x 36 mm Obiettivi compatibili ............Obiettivi Canon EF Attacco obiettivo.................Attacco Canon EF (controllo elettronico) • Mirino Tipo ....................................Pentaprisma a livello dell’occhio Campo di visuale................90% di copertura verticale e 92% orizzontale Distanza dell’occhio ...........19,5 mm Ingrandimento ....................0,70x (-1 diottria con obiettivo da 50 mm impostato su infinito) Correzione diottrica ...........Incorporata compresa tra –2,5 ~ +0,5 diottrie Schermo di messa a fuoco.Nuovo schermo di messa a fuoco smerigliato laser fisso con punti di messa a fuoco Specchio ............................Semi-specchio a ritorno rapido (Rapporto trasmissione/riflessione di 40:60) (Senza vignettatura con l’obiettivo EF 600mm f/4 IS USM o con focale più corta) Informazioni visualizzate nel mirino............................1) All’interno dell’area di inquadratura: Punti di messa a fuoco ...........................................2) Al di sotto dell’area di inquadratura: Tempo di scatto, valore del diaframma (FEL, DEP, CAL, END), blocco AE/FE, livello di esposizione (compensazione esposizione AE, compensazione esposizione flash, livello esposizione manuale, gamma AEB, indicatore lampada riduzione effetto occhi rossi accesa), indicatore flash pronto, avvertimento sottoesposizione blocco FE, sincronizzazione ad alta velocità (flash FP), icona selezione con lo sguardo (Eye Control), icona compensazione esposizione flash, indicatore soggetto a fuoco per AF/MF Previsualizzazione della profondità di campo............Abilitata mediante il relativo pulsante • Controllo esposizione Modalità di lettura...............Lettura TTL alla massima apertura con fotocellula al silicio a 35 zone. 1) Lettura valutativa (collegabile a tutti i punti di messa a fuoco) 2) Lettura parziale (al centro pari a circa il 10% dell’area del mirino) 3) Lettura media pesata al centro Modalità di esposizione......1) AE programma (modificabile) 2) AE a priorità dei tempi 3) AE a priorità dei diaframmi 4) AE a priorità della profondità di campo (non modificabile) 5) Automatismo totale (Full Auto) (non modificabile) 6) Modalità controllo programmato delle immagini Ritratto, Paesaggio, Primi piani, Fotografia sportiva, Scenari notturni 7) AE flash con programma E-TTL 8) AE flash con programma A-TTL 9) AE flash con programma TTL 10) Manuale 11) Posa Gamma di lettura................EV 1-20 (a 20°C con obiettivo 50mm f/1,4, ISO 100) Gamma di sensibilità ISO della pellicola......................ISO 6-6400 (Impostata automaticamente per le pellicole con codice DX con ISO 25-5000) Compensazione dell’esposizione..................1) Compensazione manuale dell’esposizione: +/- 2 stop con incrementi di 1/2 stop. 2) AEB: +/- 2 stop con incrementi di 1/2 stop (Sequenza: esposizione corretta, sottoesposizione e sovraesposizione). Blocco AE...........................1) Blocco AE automatico Si attiva in modalità AF One-Shot al raggiungimento del fuoco. 2) Blocco AE manuale 107 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 108 Sezione di riferimento Si attiva in tutte le modalità di lettura attraverso il pulsante di blocco AE. Esposizioni multiple............Max. 9 esposizioni per fotogramma (L’impostazione può essere disattivata e ripristinata in qualunque momento). La disattivazione è automatica dopo lo scatto di tutte le foto impostate. Indicazione vibrazioni fotocamera .........................Nelle modalità dell’area di base, se il tempo di scatto impostato automaticamente è inferiore al reciproco della lunghezza focale dell’obiettivo, il display del tempo di scatto lampeggia a 2 Hz. • Autofocus Tipo ....................................TTL-SIR con sensore CMOS Punti di messa a fuoco.......7 Raggio d’azione .................EV 1-18 (con ISO 100) Modalità di messa a fuoco .1) AF One-Shot La messa a fuoco automatica si interrompe al raggiungimento del fuoco, attivando il blocco AF. 2) AF AI Servo Il soggetto in movimento viene seguito fino al momento dell’esposizione. Al raggiungimento del fuoco, l’indicatore di soggetto a fuoco non lampeggia (l’indicatore lampeggia a 8 Hz nel caso in cui la messa a fuoco non sia possibile) e non viene emesso nessun segnale acustico. 3) AF AI Focus Seleziona automaticamente la modalità AF One-Shot o AF AI Servo a seconda del tipo di soggetto. 4) Messa a fuoco manuale Consentita mediante la ghiera di messa a fuoco dopo avere impostato su MF (o M) il selettore della modalità di messa a fuoco dell’obiettivo. Indicatore soggetto a fuoco...1) Punto di messa a fuoco lampeggiante sovrapposto nel mirino (disattivazione possibile mediante la funzione di personalizzazione C.Fn-10-1) 2) Indicatore soggetto a fuoco nel mirino. 3) Cicalino (disattivabile). Selezione del punto di messa a fuoco......................1) Selezione automatica: Eseguita dalla fotocamera 2) Selezione manuale: Uno dei 7 punti di messa a fuoco viene selezionato manualmente dall’utente attraverso il relativo selettore ed i tasti di selezione del punto di messa a fuoco. (Procedura modificabile attraverso la funzione C.Fn-11-1/2) 3) Selezione Eye Control: Il punto di messa a fuoco viene selezionato con lo sguardo. Indicatore del punto di messa a fuoco selezionato.Sovrapposto nel mirino ed visualizzato sul display LCD Lampo ausiliario AF ...........Il flash incorporato emette automaticamente una sequenza intermittente di lampi (disattivabile mediante la funzione C.Fn-7). Raggio d’azione: ................Circa 4,5 m al centro e circa 4 m alla periferia. • Selezione con lo sguardo Tipo ....................................Posizione dell’occhio rilevata da IRED. Calibrazione .......................Possono essere impostate fino a 5 diverse combinazioni di parametri di calibrazione (la fotocamera dispone anche della funzione di selezione intelligente). • Otturatore Tipo ....................................Otturatore a lamelle a scorrimento verticale sul piano focale con controllo elettronico di tutti i tempi di scatto Tempi di scatto...................Da 30 a 1/4000 sec. con incrementi di 1/2 , posa, sincron. X a 1/125 di sec. Scatto dell’otturatore ..........Scatto elettromagnetico a sfioramento Autoscatto ..........................Controllo elettronico con ritardo di 10 secondi. 108 Sezione di riferimento • Trascinamento della pellicola Caricamento della pellicola...Avanzamento automatico fino al primo fotogramma. Sistema di avanzamento della pellicola......................Avanzamento automatico mediante motore incorporato. (1) Scatto singolo e (2) scatto continuo (circa 4 fotogrammi/sec. max.) Sistema di riavvolgimento pellicola ..............................Riavvolgimento automatico a fine rullino. (Riavvolgimento silenzioso o ad alta velocità abilitato mediante la funzione C.Fn-1) Velocità di riavvolgimento selezionabile mediante il pulsante di riavvolgimento a metà rullino durante il riavvolgimento. Tempo/Rumore di riavvolgimento con pellicole da 24 pose (36 pose) Riavvolgimento silenzioso: ..Circa 13 (18) sec. / Circa 48 dB Riavvolgimento ad alta velocità: ..............................Circa 5 (8) sec. / Circa 59 dB • Flash incorporato Tipo ....................................Flash retraibile automatico TTL (controllato serialmente) sul pentaprisma con apertura automatica e collegamento al punto di messa a fuoco; lettura automatica del flash su 3 zone. Nr. guida.............................Nr. guida 13 (con ISO 100 in metri) Tempo di ripristino..............Circa 2 sec. Raggio d’azione .................Lunghezza focale dell’obiettivo 28 mm. Condizioni di attivazione ....1) Apertura ed attivazione automatica in condizioni di scarsa illuminazione o controluce nelle modalità Automatismo totale, Ritratto, Primi piani e Scenari notturni. 2) Apertura ed attivazione manuale nelle modalità della zona creativa. Compensazione dell’esposizione flash +/- 2 stop con incrementi di 1/2 stop. • Stampa dell’ID della pellicola (solo modello QD) Tipo ....................................Orologio al quarzo con calendario automatico e display a cristalli liquidi. Copertura temporale ..........Dal 1 gennaio 1994 al 31 dicembre 2019, dalle 0:00 alle 23.59 Formato della stampa ........1) Mese, giorno, anno (2) Giorno, mese, anno (3) Anno, mese, giorno (4) Giorno, ora, minuti (5) Vuoto Alimentazione.....................Una batteria al litio CR2025 • Altre specifiche Contatti del flash ................Contatti sincro X sulla slitta accessori Compatibilità con flash esterni Speedlite ................Flash automatico E-TTL, A-TTL e TTL Funzioni di personalizzazione..13 funzioni (da C.Fn-1 a C.Fn-13) con 34 opzioni di impostazione Comando a distanza ..........1) Comando a distanza via cavo mediante RS-60E3 2) Telecomando a infrarossi mediante RC-1 Alimentazione.....................Due batterie al litio CR123A (o DL123A) Autonomia batterie .............(p. 19) Controllo batterie................Automatico quando la ghiera di comando viene spostata dalla posizione OFF. Il livello della batteria viene visualizzato sul display mediante quattro icone a seconda del livello di carica. Dimensioni .........................146,7 x 103 x 69 mm (L x A x P) Peso ...................................Modello QD: 580 g (solo corpo macchina, batterie escluse) Modello senza datario: 575 g (solo corpo macchina, batterie escluse) • Tutte le specifiche si basano sugli standard di prova e di misurazione Canon. • Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. 109 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 110 Indice analitico A Accessori .....................................................105 < > AEB ......................................................73 Blocco AE ......................................................71 effetti del ...................................................100 con < > ....................................................71 AF ..................................................................34 impossibilità di utilizzo dell’AF .......................55 selezione automatica del punto di messa a fuoco ....45 selezione manuale del punto di messa a fuoco ....45 Modalità AF selettore modalità AF..................................15 e modalità di avanzamento della pellicola 101 procedura di selezione...................................42 AF AI Focus ...................................................44 AF AI Servo ..................................................43 Diaframma .....................................................98 < > AE a priorità dei diaframmi ..................62 Selezione automatica del punto di messa a fuoco..45 B Modalità della zona di base ...........................14 Batterie installazione ...................................................18 controllo del livello di carica ...........................19 sostituzione della batteria al quarzo del datario ...40 Flash incorporato ...........................................82 attivazione automatica ................................30 raggio d’azione ...........................................82 attivazione del lampo ausiliario AF .............30 utilizzo.........................................................82 Esposizioni posa............................................75 Indice analitico stampa ........................................................39 impostazione...............................................40 < > AE a priorità della profondità di campo...66 Profondità di campo....................................99 previsualizzazione ......................................63 Regolazione diottrica .....................................21 E Flash automatico E-TTL ................................86 Eye Control (Selezione con lo sguardo) < > procedura di calibrazione ...............47 calibrazione.................................................47 calibrazione e consigli.................................50 disattivazione ..............................................53 selettore ......................................................15 metodo di selezione del punto di messa a fuoco ..45 selezione intelligente ..................................50 procedura < > ........................................52 AF AI Servo ................................................53 con AE a priorità della profondità di campo ....68 cancellazione dei parametri di calibrazione.....51 < > Lettura valutativa ..................................56 Esposizione ...................................................98 indicazioni di avvertimento........................103 < > blocco AE ..........................................71 < > bracketing automatico dell’esposizione.....73 < > esposizioni multiple ..........................76 < > esposizione manuale .........................64 compensazione dell’esposizione ................72 Paraocchi.......................................................21 Copertura dell’oculare....................................38 Indicatori di avvertimento esposizione.........124 utilizzo del flash ..........................................81 < > compensazione dell’esposizione flash ...84, 89 flash e modalità di automatismo totale ..........86 flash e modalità di scatto ...............................86 messa a fuoco < > AE a priorità della profondità di campo ...66 soggetti decentrati ......................................54 < > messa a fuoco manuale ...................55 Punti di messa a fuoco procedura di selezione................................45 selezione mediante < > ...........................38 Flash FP ........................................................87 < > Modalità di automatismo totale (Full Auto)...28 H < > Sincronizzazione ad alta velocità (flash FP) .....87 Corretta impugnatura della fotocamera .........26 I < > Impostazione manuale della sensibilità della pellicola ................................79 L < > Modalità Paesaggio..............................33 Display LCD...................................................12 Obiettivo installazione ................................................20 rimozione ....................................................20 Blocco della ghiera di comando.....................14 M F C < > Calibrazione per la selezione con lo sguardo ....47 < > Lettura media pesata al centro ...56 < > Modalità primi piani ......................34 Ghiera di comando ........................................14 < > Scatto continuo............................79 Convenzioni utilizzate nel libretto di istruzioni.....16 Modalità della zona creativa ..........................14 Funzioni di personalizzazione........................93 impostazione...............................................94 disattivazione ..............................................95 elenco ........................................................96 D Data ed ora 110 Tabella delle funzioni disponibili ..................100 FEB................................................................90 < > Blocco FE .............................................88 Pellicola controllo ......................................................24 < > impostazione manuale della sensibilità ISO .....79 sensibilità ISO.............................................98 caricamento ................................................23 < > riavvolgimento a metà rullino ..........25 rimozione ....................................................25 durata delle batterie ....................................19 Modalità di avanzamento pellicola leva .............................................................15 selezione.....................................................79 Flash velocità di sincronizzazione e diaframma ...83 < > Esposizione manuale ............................64 < > Messa a fuoco manuale ......................55 Messa a fuoco manuale.................................55 Selezione manuale del punto di messa a fuoco.....45 Modalità di lettura della luce < > lettura media pesata al centro...........56 < > lettura valutativa ................................56 < > lettura parziale...................................56 < > selezione della ..................................56 Blocco dello specchio ....................................78 Modellazione flash .........................................90 < > Esposizioni multiple .............................76 N O AF One-Shot..................................................42 P < > AE Programma.............................58 Differenze tra < > e < > (Full Auto)..........59 < > Lettura parziale.....................................56 < > Modalità Ritratto ................................... 32 AF con previsione del fuoco ..........................44 Linea di programma.....................................102 Modifica del programma ................................59 Zona di controllo programmato delle immagini........14 R < > Riduzione effetto occhi rossi.......30 Comando a distanza......................................80 S Pulsante di scatto ..........................................22 pressione a metà corsa ..............................22 pressione completa.....................................22 Tempo di scatto .............................................98 < > AE a priorità dei tempi.......................60 < > Disattivazione del cicalino ....................77 < > Scatto singolo.......................................79 Cinghia, aggancio della ................................17 T < > Autoscatto ...................................37 < > AE a priorità dei tempi .................60 Specifiche ....................................................107 < > Modalità Fotografia sportiva ........35 V Mirino informazioni ................................................13 regolazione diottrica....................................21 W Sistemi multi-flash Speedlite con comando a distanza................................91 < > Telecomando senza fili .................80 < > Modalità Scenari notturni .....................36 Nomenclatura ................................................10 111 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 112 Memo Questa apparecchiatura è conforme alla Sezione 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è subordinato alle seguenti due condizioni: (1) l’apparecchiatura non deve causare interferenze dannose e (2) deve tollerare ogni eventuale interferenza, comprese quelle che potrebbero causare problemi di funzionamento. Non apportare modifiche o cambiamenti all’apparecchiatura, salvo per quanto specificato nelle istruzioni. Nel caso in cui siano state apportate modifiche, potrebbe venire richiesta l’immediata sospensione dell’utilizzo dell’apparecchiatura. Questa apparecchiatura è stata sottoposta a prove e dichiarata conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, riportati nella Sezione 15 delle Norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di garantire un’adeguata protezione contro le interferenze dannose nei centri abitati. L’apparecchiatura genera, irradia ed utilizza energia sotto forma di radiofrequenze e, se non installata ed utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non è comunque garantita l’assenza di interferenze dannose per installazioni particolari. Se l’apparecchiatura dovesse causare interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva, il che si verifica principalmente al momento dell’accensione e dello spegnimento dell’apparecchiatura, l’utente è tenuto a correggere l’interferenza adottando una delle seguenti contromisure: • Orientando o posizionando diversamente l’antenna ricevente. • Aumentando la distanza tra l’apparecchiatura ed il dispositivo ricevente. • Consultando il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per informazioni. Questa apparecchiatura digitale non supera i limiti della Classe B per quanto riguarda l’emissione di disturbi radio, come disposto nella normativa sulle interferenze causate da apparecchiature standard intitolata “Digital Apparatus”, ICES-003, dell’Industria del Canada. Il marchio CE è un marchio di conformità alle direttive della Comunità Europea (CEE). 112 113 3486 EOS 30 - Italiaans Memo 114 28-08-2000 16:22 Pagina 114 Memo 115 3486 EOS 30 - Italiaans 28-08-2000 16:22 Pagina 2 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-Chome, Ohta-Ku, Tokyo 146-8501, Japan Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the Netherlands www.canon-europa.com Italia Canon Italia S.p.A. Consumer Marketing, Palazzo L, Strada 6 20089 Milanofiori - Rozzano (MI) Tel.: 02 82 481, Fax: 02 82 484620 www.canon.it Pronto Canon Tel. 02 8249 2000 Svizzera Canon (Svizzera) SA Consumer Products Division Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Tel.: (01) 835 61 61, Fax: (01) 835 65 26 www.canon.ch Questo Libretto di istruzioni è stato edito nell’Agosto 2000. Per informazioni relative all’utilizzo di questo prodotto con fotocamere immesse sul mercato in data successiva, contattare il più vicino centro di assistenza Canon. ITALIAN EDITION ZB1-8456ITA © CANON EUROPA N.V., 2000 PRINTED IN THE NETHERLANDS