Microscopio ECLIPSE E200 Istruzioni : 0 Grazie di aver acquistato un prodotto Nikon. Questo manuale serve per l’utilizzo del microscopio ECLIPSE E200,e descrive le principali caratteristiche dello strumento.Per garantire un corretto uso, leggere attentamente il manuale . • • • Si vieta la riproduzione di questo manuale previa autorizzazione di Nikon. Le istruzioni contenute in questo manuale sono soggette a cambiamenti Sebbene il manuale sia redatto con grande cura, se si dovessero ravvisare degli errori, contattate il punto Nikon più vicino • Alcuni microscopi Eclipse E200 potrebbero essere corredati di componenti o accessori diversi da quelli mostrati nel manuale • Fate riferimento al manuale anche per gli strumenti utilizzati con il microscopio, ad esempio, l’equipaggiamento fotomicrografico Nikon 1 AVVISI E SIMBOLI DI PERICOLO UTILIZZATI NEL MANUALE Sebbene i prodotti Nikon siano studiati per garantire la totale sicurezza durante l’utilizzo, un uso non corretto o l’inosservanza delle istruzioni, potrebbero causare danni a cose e persone. Per la vostra sicurezza leggete attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto.Tenete sempre il manuale insieme allo strumento. Nel manuale sono indicate le condizioni di sicurezza con i relativi simboli. Seguire le istruzioni contrassegnate da questi simboli per la vostra sicurezza. Simbolo Significato L’inosservanza delle istruzioni contrassegnate con questo simbolo PERICOLO può causare la morte o gravi ferite ’ L’inosservanza delle istruzioni contrassegnate con questo simbolo ATTENZIONE può causare danni a cose o persone SIMBOLI CONTRASSEGNATI SULLO STRUMENTO Simbolo Significato Attenzione! Superficie bollente Questo simbolo, che si trova vicino alle lenti,( la lampada si trova sotto le lenti) vi ricorda che: PERICOLO: Rischio di bruciature. La lampada , e ciò che si trova vicino ad essa, si riscalda durante l’uso. Non toccare mentre la lampada è in funzione, e per circa mezz’ora dopo lo spegnimento. ATTENZIONE: La lampada e le zone circostanti restano calde anche dopo che è stata spenta. Assicurarsi che siano fredde prima di rimetterle a posto. Attenzione! Questo simbolo ,che si trova accanto all’attacco per la corrente alternata, vi ricorda quanto segue: ATTENZIONE: assicurarsi che il selettore del voltaggio sia regolato in base alla tensione in uso nel paese.Il selettore di un microscopio destinato agli Stati Uniti,ad esempio, è posizionato su 120V. 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. UTILIZZO Usare il microscopio solo per l’osservazione. Non usarlo per altri scopi, perché si potrebbe danneggiare lo strumento. 2. NON SMONTARE IL MICROSCOPIO Lo smontaggio del microscopio invalida la garanzia, e potrebbe pregiudicarne le prestazioni; può causare,inoltre, shock elettrico , ferite, o danneggiare lo strumento .Se aveste dei problemi, rivolgetevi al centro Nikon più vicino. 3. ATTENZIONE AL VOLTAGGIO Il voltaggio è indicato sulla targhetta e sull’attacco per la corrente alternata. Assicurarsi che il voltaggio sia lo stesso usato nel vostro paese. Se fosse diverso, seguire le istruzioni indicate di seguito.Utilizzare il microscopio con un voltaggio errato causa sovracorrente e surriscaldamento, che danneggiano lo strumento. • Se il voltaggio indicato sulla targhetta fosse differente: Non alimentate il microscopio. Rivolgetevi al centro Nikon più vicino. • Se il voltaggio indicato sull’attacco per la corrente alternata è diverso: Fate riferimento alla pag. 30 e modificate il voltaggio prima di accendere lo strumento. Se la targhetta indica (100/110/120V): il voltaggio può essere regolato a: AC 100V, 110V, o 120V. Se la targhetta indica (220/230/240V): il voltaggio può essere regolato a: AC 220V,230V, o 240V. 4. USARE LAMPADA, FUSIBILE, E CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICO CONSIGLIATI PERICOLO PERICOLO PERICOLO PERICOLO Usare lampada e fusibile specifici. Usare il cavo di alimentazione apposito. Usare lampade, fusibili e cavi di alimentazione qualunque, può danneggiare lo strumento o causare incendi.(Vedi anche p. 46 , cavi di alimentazione) Se si usa una prolunga, assicurarsi che abbia una connessione a terra. • Lampada specifica Lampada alogena 6V-20W (Philips 7388) oppure Lampada alogena 6V-30W (Philips 5761) • Fusibile specifico 2 fusibilI ritardanti,miniaturizzati 250V,1A, 5X20. 3 5. SPEGNERE L’INTERRUTTORE PRIMA DI MONTARE IL MICROSCOPIO, O CAMBIARE LA LAMPADA O IL FUSIBILE, E PRIMA DI INSERIRE / DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. PERICOLO Spegnere l’interruttore prima di inserire o disinserire il cavo di alimentazione per evitare shock elettrico o incendi.Spegnere l’interruttore e disinserire il cavo di alimentazione prima di montare il microscopio, e prima di cambiare la lampada o il fusibile. Per spegnere, posizionare l’interruttore su О. 6. TENERE IL MICROSCOPIO AL RIPARO DALL’UMIDITA’ E DA CORPI ESTRANEI ATTENZIONE Tenere il microscopio al riparo dall’umidità per evitare possibili corti circuiti che causano surriscaldamento e altri malfunzionamenti.Se il microscopio dovesse bagnarsi, spegnere l’interruttore immediatamente (posizionare su Ο) e disinserire il cavo di alimentazione. Asciugare l’acqua con un panno asciutto. Si può verificare un corto circuito anche nel caso in cui vi siano nel microscopio corpi estranei. Se nello strumento penetra acqua o corpi estranei, non usatelo, e rivolgetevi al centro Nikon più vicino. 7. LA SORGENTE LUMINOSA POTREBBE USTIONARE La lanterna si scalda durante l’uso. Non rimuovere le lenti mentre la lampada è accesa , e assicurarsi che sia spenta da almeno 30 min. prima di toccarla. • Nel cambiare il bulbo della lampada , assicurarsi che la lampada sia abbastanza fredda (la luce deve essere spenta da almeno 30 min.). • Non toccare la lampada quando è accesa , perché può ustionare. • Non avvicinare alla lampada calda tessuti, carta, o sostanze volatili quali: gasolio, benzina, acetone, diluenti, o alcool, perché possono prendere fuoco. 8. SUPPORTO DEL PIATTO Il supporto del piatto sporge durante l’uso. Fate attenzione. a non urtare il supporto con le mani o altre parti del corpo perché potreste ferirvi. ATTENZIONE ATTENZIONE 4 9. INSTALLAZIONE Il microscopio è uno strumento di precisione. L’utilizzo in un ambiente non idoneo può causare malfunzionamenti o limitarne le prestazioni.Tenere conto delle seguenti condizioni quando si sceglie il luogo dove installarlo. • L’osservazione risulta più agevole se si evita la luce diretta • Installare il microscopio in un ambiente con temperatura tra 0° e 40° С ,e un tasso di umidità massimo dell’85%.Il rispetto di queste condizioni è importante perché altrimenti si potrebbe formare muffa e condensa che danneggiano lo strumento. • Lo sporco e la polvere compromettono le prestazioni ottiche; installare in un posto che ne sia al riparo. • Le vibrazioni compromettono la qualità dell’immagine. Installare in un punto che non sia sottoposto a vibrazioni. • Installare su una superficie solida, e mantenerlo in posizione. • Questo microscopio genera un lieve campo elettromagnetico. Non posizionare accanto ad esso strumenti elettronici di precisione, perché potrebbe comprometterne le prestazioni. Evitare anche di posizionare accanto allo strumento radio o televisori, perché la ricezione di suoni e immagini potrebbe essere disturbata. 10. TRASPORTO DEL MICROSCOPIO Questo microscopio è uno strumento di precisione. Maneggiare con cura. Urti e forzature possono danneggiare lo strumento. In particolare, eventuali danni alle lenti possono compromettere la precisione dell’immagine. • Quando si trasporta il microscopio, tenerlo come mostrato nella figura. • Non afferrare per le manopole della messa a fuoco, il tubo dell’oculare o il supporto, perché queste parti sono delicate e si possono rompere. 11. MANEGGIARE LA LAMPADA Non toccare la parte in vetro della lampada a mani nude. Usare dei guanti o un panno in modo da non lasciare impronte sulla superficie Pulire eventuali impronte o macchie con un panno pulito imbevuto di alcol. Le impronte possono danneggiare la superficie della lampada ,ridurre la luminosità e comprometterne la durata. Maneggiare la lampada con cura. Urti e vibrazioni possono danneggiarla e limitarne la durata. Quando si cambia la lampada, assicurarsi che il contatto non sia danneggiato. In tal caso la lampada potrebbe non accendersi oppure surriscaldarsi. Inserire i piedini della lampada nella presa fino in fondo.In mancanza dei piedini , la lampada potrebbe sganciarsi provocando una perdita di contatto che causa surriscaldamento o fumo. Assicurarsi, inoltre che le lenti siano attaccate saldamente. 5 12. REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO Quando si cambiano i campioni utilizzando il meccanismo di rimessa a fuoco, sollevare delicatamente il piatto con le mani facendo attenzione a non toccare le lenti con il supporto del condensatore. 13. MANOPOLE DELLA MESSA A FUOCO Non ruotare contemporaneamente le manopole destra e sinistra in direzioni opposte. Non ruotare ulteriormente la manopola quando il piatto è stato spostato in su o in giù al massimo. Tale operazione potrebbe danneggiare il meccanismo della messa a fuoco.( La manopola dello zoom ha un dispositivo di sicurezza. La manopola gira a vuoto per un po’ quando si è raggiunto il limite massimo). 14. OSSERVAZIONI IN OLIO Usare una quantità minima di olio, altrimenti potrebbe colare sul piano e sul condensatore limitando le prestazioni ottiche. PERICOLO Quando usate benzina o alcol puro per eliminare l’olio o pulire le lenti, seguite le istruzioni del costruttore. L’alcol puro e la benzina sono infiammabili. Fate molta attenzione quando li usate. 15. COLLARI PER LA SPEDIZIONE Il microscopio è assicurato per mezzo di collari durante il trasporto. Assicurarsi di rimuovere i collari prima di utilizzarlo. Per dettagli vedere pag. 31. 6 CONTENUTI Simboli di pericolo e di precauzione usati nel manuale Simboli stampati sul prodotto Semplici istruzioni di sicurezza 2 2 3 I. II. III. IV. V. Nomenclatura di ogni componente Interruttori e controlli Introduzione all’uso del microscopio Dettagli sull’uso Insieme delle operazioni 1. Osservazione in immersione in olio 2. Regolazione della torsione della manopola di messa a fuoco 3. Fermo superiore 4. Distanziatore del gruppo ottico (oculare) 5. Fotomicrografia e microscopia TV 6. Filtri ND per l’obiettivo 7. Supporti per il cavo di alimentazione 8 10 12 16 24 24 26 26 27 27 28 29 VI. Montaggio 1. Montaggio di un set di base 2. Montaggio di componenti accessori 1) Condensatore 2) Obiettivi 3) Supporto del campione 4) Oculare e puntatore dell’oculare Altri accessori 3. Sostituzione del materiale deteriorabile 1) Sostituzione della lampada 2) Sostituzione del fusibile 30 30 32 33 33 33 33 34 34 34 35 VII. VIII. IX. X. Caratteristiche ottiche Tavole di riferimento in caso di difficoltà Cura e manutenzione Specificazioni 37 39 45 46 7 NOMENCLATURA DELLE PARTI Il microscopio è formato dai seguenti componenti: 1) UNITA’ BASE 2) OCULARI Avvitati sul tubo dell’oculare 3) TUBO DELL’OCULARE Questo è un tubo oculare doppio. E’ disponibile Un tubo oculare triplo per fotomicrografia e microscopia TV. 4) OBIETTIVI Sono disponibili obiettivi con diversa capacità di ingrandimento. 5) CONDENSATORE Usato per concentrare la luce.Il condensatore dovrebbe essere posizionato leggermente più in basso rispetto all’altezza massima. Regolare la leva dell’apertura del diaframma in relazione all’obiettivo. 6) LENTI Estrarre le lenti quando si cambia la lampada. Il Microscopio potrebbe avere un diaframma di copertura di campo. Tale dispositivo è usato per controllare il livello di illuminazione e dovrebbe essere regolato a seconda dell’obiettivo.( Notare che esistono due tipi di microscopio; uno dotato di diaframma, e uno senza.) 7) LAMPADA Lampada alogena da 6 V-20 W o 6 V-30 W. 8) FUSIBILE Due fusibili miniaturizzati ritardanti, 250 V, 1 A. 9) CAVO DI ALIMENTAZIONE Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. 8 9 INTERRUTTORI E CONTROLLI 1) Anello diottrico Regolare l’anello diottrico per compensare la differenza percettiva tra l’occhio destro e sinistro. (p. 19) 2) Supporto dell’obiettivo Permette di utilizzare fino a 4 obiettivi. 3) Piatto 14) Interruttore Quando è posizionato su I , la lampada si accende. Quando è posizionato su Ο la lampada si spegne. 15) Regolatore di luminosità Ruotandolo in senso orario , aumenta il voltaggio della lampada e il campo visivo diventa più luminoso. Viceversa, il voltaggio della lampada diminuisce e il campo visivo diventa più scuro. 4) Fermo del campione 16) Manopola di messa a fuoco del Per aprire il fermo, premere sull’estremità condensatore con un dito (p.17,32) Usate questa manopola per mettere a fuoco l’immagine di diaframma di campo sul 5) Leva di diaframma dell’apertura del campione (p.19) Essa è situata sul lato condensatore Regolare la leva per ottimizzare la capacità opposto della manopola per spostare il di ingrandimento dell’obiettivo. (p.21) piatto. 6) Serraggio del condensatore 17) Manopola di messa a fuoco fine 7).Lenti ausiliari per il condensatore 18) Manopola di messa a fuoco Avvitarle al condensatore se il vostro Entrambe le manopole di messa a fuoco microscopio ha un diaframma di campo. (normale e fine) si trovano sul lato opposto delle manopole di scorrimento del piatto. 19) Anello di regolazione della torsione 8) Filtro blu e supporto del filtro 9) Manopola di scorrimento longitudinale della manopola di messa a fuoco Si usa per regolare la tensione (torsione) del piatto (Asse Y) della manopola di messa a fuoco. (p.26) 10) Manopola di scorrimento laterale del 20) Targhetta Indica il voltaggio piatto (Asse X) Queste manopole si trovano sia a destra che a sinistra del piatto 11) Anello di diaframma di campo 21) Selettore di voltaggio (supporto del Regolare l’anello per ottimizzare la capacità fusibile) d’ingrandimento dell’obiettivo.(p.22) Tale Usare il selettore per regolare il voltaggio se anello si trova solo sul microscopio fornito di diverso da quello normalmente in uso.(p.30) diaframma di campo. 12) Viti del diaframma di campo 22) Presa AC Servono a centrare l’immagine del Inserire il cavo di alimentazione nella presa. diaframma di campo. Prima di farlo assicurarsi che l’interruttore sia posizionato su Ο. 13) Manopola di messa a fuoco fine Serve per la messa a fuoco. 10 11 MICROSCOPIA ( PROCEDURA GENERALE) Allarga o restringi per unificare il campo visivo 12 13 14 15 MICROSCOPIA (PROCEDURA DETTAGLIATA) 1) LAMPADA Premere l’interruttore (posizionare su I) per accendere la lampada. Ruotare la manopola della luminosità per regolare la luminosità del campo visivo. (Ruotando la manopola in senso orario aumenta la luminosità; viceversa, diminuisce. 2) REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE Regolare la distanza fra gli oculari fino ad uniformare i campi visivi destro e sinistro. ( In questo modo si regola la distanza degli oculari in base alla distanza dei vostri occhi). PROVA!! Aumentare l’altezza della posizione degli occhi Regolando il binocolo del microscopio a 180° aumenta l’altezza della posizione degli occhi.Quando avete difficoltà di osservazione a causa delle dimensioni dell’immagine, questa procedura può essere utile.In tal caso però, prima di riporre il microscopio, riportare il binocolo nella posizione originale.In caso contrario gli oculari , troppo sporgenti, potrebbero urtare ,rovinandosi. L’altezza della posizione degli occhi può arrivare fino a 50 mm, se si installa un distanziatore tra l’unità base e il tubo dell’oculare. Vedere a p. 27 per dettagli. 16 3) ALLINEARE L’ANELLO DIOTTRICO CON LA FILETTATURA DELL’OCULARE Ruotare l’anello diottrico dell’oculare destro per allineare la parte inferiore alla base scanalata.Ruotare e allineare l’anello sinistro nello stesso modo. 4) POSIZIONARE IL CAMPIONE Mettere il campione sul piatto con il vetrino rivolto verso l’alto. Aprire il fermo del gancio premendo con il dito sull’estremità e fissare il vetrino con il gancio. 5) METTERE A FUOCO CON L’OBIETTIVO 10X Ruotare il supporto dell’obiettivo fino a portare l’obiettivo 10x nel cammino ottico. (Sentirete uno scatto quando l’obiettivo sarà in posizione). Mettere a fuoco il campione ruotando le manopole di messa a fuoco, e di messa a fuoco fine. • La figura mostra il senso in cui ruotare la manopola di messa a fuoco • Su un lato del microscopio si trovano le manopole di regolazione del piatto. Sul lato opposto si trovano le manopole di messa a fuoco, e di messa a fuoco fine. • Non ruotare le manopole di messa a fuoco destra e sinistra contemporaneamente in direzioni opposte. Non ruotare ulteriormente la manopola di messa a fuoco quando il piatto ha raggiunto il limite massimo in alto o in basso.Tali operazioni potrebbero danneggiare lo strumento. 17 MESSA A FUOCO Mettere a fuoco senza seguire la corretta procedura può risultare difficile. Inoltre, se si usa un obiettivo particolarmente potente , si rischia di danneggiare il campione premendolo contro l’obiettivo. Onde evitare di rompere le calotte di protezione o danneggiare gli obiettivi, leggere attentamente le istruzioni che seguono: 1. Inserire l’obiettivo 10x (o 4x) nel cammino ottico 2. Ruotare la manopola di messa a fuoco per alzare al massimo il piatto 3. Guardando negli oculari, ruotare lentamente la manopola di messa a fuoco per abbassare il piatto.Quando vedete il campione, smettete di ruotare la manopola. 4. Ruotate la manopola di messa a fuoco fine e focalizzate l’immagine.Quando volete osservare l’immagine con un obiettivo particolarmente potente, prima mettete a fuoco l’immagine usando un obiettivo 10x (o 4x).Dopo cambiate l’obiettivo, e ruotate la manopola di messa a fuoco fine per una messa a fuoco precisa. Suggerimenti: 1. Quando ruotate la manopola di messa a fuoco mentre guardate negli oculari, fate attenzione a ruotarla solo nella direzione che abbassa il piatto. 2. Quando alzate il piatto usando la manopola di messa a fuoco, spostate gli occhi dagli oculari e guardate la distanza che c’è fra il campione e l’obiettivo. 3. Prima mettere a fuoco con un obiettivo normale, poi usarne uno più potente. *1: Siccome la distanza di lavoro degli obiettivi 10x e 4x è notevole, questi obiettivi non toccano il campione anche quando il piatto è sollevato al massimo, quando il supporto e il vetrino siano di spessore normale. (Lo spessore normale per il provino è 1.2 mm e per il vetrino è 0.7 mm.) 18 6) REGOLAZIONE DELLA LENTE DIOTTRICA Regolate l’anello diottrico sull’oculare a seconda della differenza tra l’occhio destro e sinistro. Tale regolazione permette di sfruttare appieno le potenzialità degli obiettivi, compreso il parfocale. 1) inserite gli obiettivi 40x nel cammino ottico.Ruotate le manopole di messa a fuoco e di messa a fuoco fine, per mettere a fuoco il campione. 2) Rimettete gli obiettivi 10x (o 4x). Mentre guardate nell’oculare destro con l’occhio destro, mettete a fuoco il campione ruotando l’anello diottrico destro Non usate la manopola di messa a fuoco. 3) Mentre guardate nell’oculare sinistro con l’occhio sinistro, mettete a fuoco il campione ruotando l’anello diottrico sinistro. Non usate la manopola di messa a fuoco. 4) Ripetere dal punto 1 al punto 3. La prossima procedura riguarda i microscopi forniti di diaframma di campo.Se il microscopio non ha un diaframma di campo, fissate la posizione del condensatore e passate al punto 8. (>Il condensatore dovrebbe essere un po’ più in basso rispetto all’altezza massima). 7) CENTRARE E METTERE A FUOCO IL DIAFRAMMA DI CAMPO (PER I MICROSCOPI FORNITI DI DIAFRAMMA DI CAMPO) Il diaframma di campo si usa per limitare l’area illuminata del campione a misura del campo visivo. Se decentrato anche l’immagine sarà decentrata ,soprattutto quando viene chiuso. Fate riferimento alle istruzioni che seguono per uniformare i centri del campo visivo e l’immagine del diaframma di campo. 1) inserite l’obiettivo 10x (o 4x) nel percorso ottico. Chiudere il diaframma di campo fino all’apertura minima ruotando l’anello del diaframma di campo. (continua alla pagina seguente) 19 2) Mentre guardate negli oculari, ruotate la manopola della messa a fuoco del condensatore per mettere a fuoco l’immagine del diaframma di campo sulla superficie del campione. (Mettere a fuoco sul bordo dell’immagine del diaframma) 3) Ruotate le manopole di centraggio del diaframma di campo fino a che l’immagine del diaframma di campo si trovi al centro del campo visivo. 4) Passate all’obiettivo 40x e ruotate l’anello del diaframma di campo fino a che l’immagine del diaframma di campo raggiunga la stessa grandezza del campo visivo. 5) Se l’immagine del diaframma di campo non è centrata usate di nuovo le manopole di centraggio. 8) SELEZIONE DEGLI OBIETTIVI Ruotate il supporto dell’obiettivo fino a raggiungere l’ingrandimento desiderato. (L’obiettivo farà uno scatto quando è in posizione.) Regolare la leva di apertura del diaframma in funzione dell'obiettivo scelto. Regolare anche il diaframma di campo (nel caso che il microscopio ne sia fornito). (Vedi punti 9 e 10) 9) REGOLAZIONE DELL’APERTURA DEL DIAFRAMMA Regolare la leva dell’apertura del diaframma del condensatore in corrispondenza dell’ingrandimento dell’obiettivo. 20 PROVA!! REGOLARE L’APERTURA DEL DIAFRAMMA La misura dell’apertura aumenta o diminuisce ruotando l’apertura della leva di diaframma del condensatore. Se l’apertura del diaframma è chiusa, la luminosità e la risoluzione diminuiscono, ma aumentano il contrasto e la messa a fuoco. Se l’apertura del diaframma è aperta, la luminosità e la risoluzione aumentano, ma diminuiscono il contrasto e la messa a fuoco. In genere, una buona immagine, con un contrasto sufficiente, si può ottenere con una apertura del diaframma al 70% - 80% rispetto all’obiettivo. Siccome la risoluzione dell’immagine diminuisce se il diaframma è troppo chiuso, non chiudete il diaframma meno del 60% rispetto all’obiettivo, a meno che non si osservi un campione a basso contrasto , ossia quasi trasparente. Il diaframma controlla l’apertura numerica dell’illuminazione. Non usatelo per controllare la luminosità. Per quest’ultima, usate la manopola di controllo della luminosità. • L’apertura numerica dell’obiettivo è indicata sul lato (dell’obiettivo). 40x/0.65= capacità d’ingrandimento 40x, apertura numerica 0.65 • Per osservare l’immagine di diaframma, rimuovere l’oculare e guardare nel tubo aperto. ( l’oculare è avvitato al tubo dell’oculare. Allentare la vite prima di rimuovere l’oculare. • Le figure sul condensatore mostrano le posizioni approssimative della leva di apertura di diaframma corrispondente ai rispettivi ingrandimenti dell’obiettivo.(Quando la leva di apertura di diaframma è nella posizione mostrata dalla figura, la misura dell’apertura del diaframma sarà 70% 80% dell’apertura numerica dell’obiettivo.) Ogni volta che ruotate l’obiettivo, allineate la leva d’apertura di diaframma in corrispondenza dell’ingrandimento dell’obiettivo, per avere una buona immagine con un sufficiente contrasto 21 Il prossimo punto 10) riguarda i microscopi forniti di diaframmi di campo. Se il microscopio non è fornito di diaframma di campo, passate al punto 11) 10) REGOLAZIONE DEL DIAFRAMMA DI CAMPO (PER I MICROSCOPI FORNITI DI DIAFRAMMA DI CAMPO) Il diaframma di campo serve a controllare l’area illuminata del campione relativa al campo visivo del microscopio. Se si apre troppo, la luce può invadere il campo visivo,riducendo il contrasto. Ogni volta che si cambia l’ingrandimento, ruotate il diaframma di campo, per regolare il campo visivo. • I numeri sul diaframma di campo mostrano la posizione approssimativa dell’anello di diaframma di campo, corrispondente ai diversi ingrandimenti quando vengano utilizzati gli oculari 10x. • Per gli obiettivi 100x, il diaframma di campo non può essere chiuso sufficientemente. PROVA!! COME SOSTITUIRE UN CAMPIONE USANDO IL MECCANISMO DI RIMESSA A FUOCO Quando si mette a fuoco un campione con un obiettivo a ingrandimento 40x , o ancora più potente, il campione si avvicinerà molto all’obiettivo. ∗1 Risulterà dunque difficile, cambiare il campione senza muovere la manopola di messa a fuoco. In questi casi, si può usare il meccanismo di rimessa a fuoco per cambiare il campione con facilità. 1) Con una mano, premere delicatamente il piatto verso il basso. ∗2 2) Mentre il piatto è in questa posizione, sostituite il campione. 3) Rilasciate gradualmente il piatto,in modo che si sollevi lentamente.Il piatto tornerà alla posizione di messa a fuoco. ∗1: La distanza tra l’obiettivo e il campione ,quando quest’ultimo è messo a fuoco, è detta “distanza di lavoro” dell’obiettivo. Per dettagli, vedi di seguito ∗2: Quando si abbassa il piatto, fare molta attenzione a non toccare le lenti con il condensatore o altre parti. 22 PROVA!! USARE LA DISTANZA DI LAVORO PER METTERE A FUOCO Ogni obiettivo porta la distanza di lavoro sul lato. Per distanza di lavoro si intende la distanza tra la lente dell’obiettivo e il campione, quando quest’ultimo è a fuoco. Se avete difficoltà a mettere a fuoco con la normale procedura descritta a pag. 18, provate uno dei seguenti metodi, utilizzando la distanza di lavoro per mettere a fuoco. Metodo 1: Guardando il microscopio da un lato, ruotate la manopola di messa a fuoco per avvicinare il campione all’obiettivo. Quando la distanza tra il campione e la lente dell’obiettivo diventa leggermente minore della distanza di lavoro, togliete le mani dalla manopola di messa a fuoco. Il campione ora è quasi a fuoco. Guardate negli oculari e ruotate la manopola di messa a fuoco fine nella direzione che abbassa il piatto. Metodo 2: Inserite l’obiettivo 40x nel cammino ottico. Guardando il microscopio dal lato, ruotate la manopola di messa a fuoco fino a che il campione arrivi quasi a toccare l’obiettivo (a circa 0.5 mm dalla lente dell’obiettivo). Il campione ora è quasi a fuoco. Inserite l’obiettivo 10x, guardate nell’oculare, e ruotate lentamente la manopola di messa a fuoco fine, per trovare il punto di messa a fuoco. Fate attenzione a non toccare l’obiettivo con il campione. 11) Spegnere la lampada Posizionando il pulsante su Ο, la lampada si spegne. Per riporre il microscopio: • Disinserire il cavo di alimentazione. • Attendere che le lenti siano abbastanza fredde da poter essere toccate. • Riportare il binocolo in basso. • Coprire il microscopio con la custodia di vinile. (Prima di coprire il microscopio, assicurarsi che le lenti si siano raffreddate). • Quando trasportate il microscopio, reggetelo come in fig. a pag. 5 23 INFORMAZIONI VARIE 1) Osservazione in olio L’etichetta “Oil” sul lato dell’obiettivo, indica che si tratta di un obiettivo ad immersione in olio. ( L’obiettivo ad immersione in olio porta anche una striscia nera intorno all’estremità del cilindro) L’obiettivo ad immersione in olio viene posto fra la lente frontale dell’obiettivo e il vetrino. Per un obiettivo ad immersione in olio con una apertura numerica di 1.0, o più,è necessario utilizzare un condensatore di tipo immersione in olio, per poter sfruttare appieno la prestazione. Un condensatore, così come un obiettivo del tipo a immersione in olio, necessita di essere immerso in olio per potere essere posto fra la parte anteriore del condensatore e il vetrino. Il condensatore ABBE può essere usato per l’osservazione in immersione in olio. Il condensatore è fornito di un contenitore per l’olio intorno alle lenti. Esempio di immersione in olio Condensatore: Spostare indietro il campione e abbassare leggermente il condensatore. Aggiungere una goccia d’olio sul condensatore, dall’apertura nel piatto.Riportare in avanti il campione, e alzare lentamente il condensatore. Obiettivo: Ruotare il supporto porta obiettivi per spostare la lente in uso. Mettere una goccia d’olio sul campione quindi ruotare lentamente il supporto dell’obiettivo per riposizionare la lente in uso. Eliminare le bolle d’aria Assicurarsi che non si formino bolle d’aria mentre si applica l’olio. Le bolle d’aria sciupano l’immagine. Per assicurarsi che non ci siano bolle d’aria, rimuovere un oculare e aprire completamente il diaframma ( e il diaframma di campo, se il microscopio ne è provvisto). Guardare nel tubo dell’oculare e verificare la pupilla dell’obiettivo ( una parte sferica luminosa). Se non riuscite a vedere bene, sostituite uno degli oculari con l’adattatore e il telescopio di centraggio ( non in dotazione) Guardate attraverso gli oculari del telescopio di centraggio, e contemporaneamente ruotate l’oculare. Fate quanto segue per eliminare le bolle d’aria: • Ruotate il supporto dell’obiettivo per muovere l’obiettivo avanti e indietro. • Ruotate delicatamente la manopola della messa a fuoco del condensatore per muovere il condensatore su e giù . • Aggiungete un’altra goccia d’olio. • Rimuovete l’olio,e applicatelo di nuovo. 24 Come lavorare in immersione in olio Usare una piccola quantità di olio. Se ne usate troppo, l’eccedenza potrebbe colare sul piatto e sul condensatore, compromettendo la prestazione. Terminata l’osservazione, pulire accuratamente l’obiettivo, il condensatore, e qualsiasi altra parte che potrebbe essere macchiata d’olio. Qualsiasi residuo d’olio sulle lenti degli obiettivi appositi, o tracce d’olio sulle lenti normali, può compromettere la qualità finale dell’immagine. L’eventuale olio in eccesso può essere rimosso con l’uso di benzina prima, quindi di alcol puro (alcol etilico o metilico). Se non avete a disposizione della benzina, usate unicamente alcol metilico. In tal caso, ripetere l’operazione più volte (3 o 4 volte) perché il potere detergente dell’alcol è inferiore. PERICOLO! Quando usate benzina o alcol puro, seguite attentamente le istruzioni del produttore. Sono prodotti altamente infiammabili. Maneggiateli con attenzione. Precauzioni quando si lavora in immersione in olio Chiudere bene il contenitore.Assicurarsi che il tappo sia chiuso bene dopo aver riempito il contenitore.Controllare il contenitore periodicamente per assicurarsi che il tappo non sia allentato, permettendo all’olio di fuoriuscire. • Non premere troppo forte il contenitore. L’olio potrebbe schizzare. • Se trovate tracce d’olio sul contenitore, rimuovetele con cura. • Evitate che l’olio venga a contatto con la pelle o gli occhi. Nell’eventualità, fate come consigliato di seguito, anche se l’olio Nikon non contiene elementi tossici. ◊ Contatto con la pelle: Sciacquare con cura la pelle con acqua e sapone ◊ Contatto con gli occhi: Sciacquare con cura gli occhi con acqua (per più di 15 minuti) e consultare un medico. • Non lasciate l’olio al sole (i raggi ultravioletti lo danneggiano). 25 2) Regolare la torsione della manopola della messa a fuoco La tensione (torsione) relativa alla rotazione della manopola della messa a fuoco, può essere regolata. Per aumentare la tensione, ruotare l’anello che regola la torsione della manopola della messa a fuoco in senso orario. L’anello che regola la torsione si trova dietro la manopola della messa a fuoco. Non diminuite troppo la tensione; in tal caso, il piatto cadrebbe sotto il suo stesso peso. 3) Fermo superiore Il distanziatore viene utilizzato per evitare che il campione tocchi l’obiettivo quando si usa un obiettivo 40x, o uno ancora più potente (obiettivi con una distanza di lavoro minima). Usando il fermo, piatto viene fissato in una determinata posizione. Inserire il fermo nella maniera seguente: 1) Inserire un obiettivo 40x o anche più potente, nel cammino ottico. Mettere a fuoco il campione. 2) Abbassare il piatto leggermente al di sotto della posizione fissata al punto 1) 3) Rimuovere le lenti di campo. 4) Nel buco a sinistra, nella parte bassa del meccanismo di messa a fuoco, troverete un bullone esagonale. Rimuovete il bullone usando la chiave esagonale in dotazione,e avvitatelo nel buco destro. . Note: Il distanziatore potrebbe non funzionare a causa dello spessore del campione, o dello stesso microscopio. Il campione potrebbe toccare l’obiettivo 40x, oppure il piatto potrebbe venire fissato ad una distanza tale che il campione non sia a fuoco Assicurarsi che il distanziatore funzioni, prima di farvi affidamento. 26 4) Distanziatore (del gruppo ottico) Il distanziatore (non in dotazione) regola l’altezza del tubo dell’oculare a seconda delle esigenze di chi lo usa. Installare il distanziatore fra l’unità base e il tubo dell’oculare. Il distanziatore è alto 25 mm. Si possono utilizzare fino a due distanziatori, per un totale di 50 mm. Per montare il distanziatore, usare una chiave esagonale ( misura 2) del set di viti M4. 5) Fotomicrografia e microscopia TV Il microscopio E200 può essere utilizzato per la fotomicrografia e la microscopia TV. Per questo tipo di osservazione sono disponibili gruppi ottici a 3 oculari, materiale fotomicrografico, tubo verticale TV, e telecamera CCTV (C-mount). Fare riferimento ai manuali in dotazione con questi apparecchi, per l’installazione e le condizioni di utilizzo. I tubi oculari e le lenti relè sono disponibili in diversi modelli. Per dettagli, rivolgersi al centro Nikon più vicino. • Tubo oculare a tre binocoli Premere o tirare la leva di selezione del cammino ottico per regolare la quantità di luce che arriva al binocolo e al tubo verticale.I tubi oculari dell’ECLIPSE E 400 e E600 possono essere utilizzati anche per E200. • Adattatori del tubo verticale. Quando si installa la dotazione fotomicrografica e la telecamera TV sul tubo verticale del tubo oculare a tre binocoli, è necessario porre fra i due dei tubi adattatori verticali. Per dettagli, rivolgersi al centro Nikon più vicino. Delle possibili combinazioni sono riportate di seguito. Dotazione fotomicrografica: Usare il tubo verticale TV e l’adattatore del tubo verticale fotomicrografico Telecamera CCTV C-mount: Usare il tubo verticale TV, e l’adattatore diretto Cmount. L’ingrandimento è 1x. Telecamera digitale. Usare il tubo verticale TV e l’adattatore diretto C-mount. Usare le lenti relè.per l’adattatore C-mount, se necessario. 27 • Lenti TV relè Per la telecamera CCTV C-mount, sono disponibili lenti 0.6x, 0.45x, e 0.35x. Selezionate l’ingrandimento delle lenti relè, a seconda della grandezza dell’elemento fotografico. Quando si usa una telecamera TV con delle lenti relè, i colori dell’immagine video potrebbero apparire poco nitide. Per dettagli, rivolgersi al centro Nikon più vicino. • Tonalità del colore La tonalità del colore della luce della lampada varia a seconda della luminosità impostata. Se la manopola della luminosità è regolata in senso orario, e il voltaggio è maggiore, la luce assume una tonalità bluastra. Se il voltaggio è basso, la luce ha una tonalità rossastra. Inserire il filtro blu in dotazione all’estremità del condensatore, e controllare la tonalità del campione. • Luminosità del campo visivo irregolare Quando si usa un obiettivo 4x per la dotazione fotomicrografica, o per la telecamera digitale,il campo visivo può risultare parzialmente oscurato. Uniformate la luminosità del campo visivo, utilizzando uno dei seguenti metodi: Abbassate il condensatore Abbassate lentamente il condensatore per ottenere una distanza maggiore tra il campione e il condensatore. Se il microscopio è fornito di diaframma di campo, l’immagine di diaframma di campo potrebbe risultare poco nitida. Usate un condensatore a contrasto di fase e un diffusore (non in dotazione) Montare il condensatore a contrasto di fase e il diffusore sul microscopio. Quando il diffusore è inserito nel cammino ottico, la quantità di luce sarà ridotta del 60%. Inoltre, non sarà possibile vedere il diaframma di campo nel campo visivo. 6) Filtri ND per l’obiettivo Quando si osserva un campione con obiettivi 10x e 40x, l’aggiunta di filtri ND3 (prodotti esclusivamente per gli obiettivi; non in dotazione) dietro gli obiettivi 10x, semplificherà l’osservazione. I filtri ND,infatti, garantiscono costanza di luminosità e tonalità di colore sia per gli obiettivi 10x che per quelli 40x, senza dover regolare la luminosità. 28 7) Supporti del cavo di alimentazione Inserite i supporti del cavo di alimentazione (non in dotazione) negli appositi fori nella parte posteriore del microscopio. I supporti servono per avvolgere il cavo di alimentazione al momento di riporre il microscopio. Si possono rimuovere con un cacciavite. 29 Montaggio Leggere le istruzioni di sicurezza che troverete nel manuale prima di procedere al montaggio del microscopio.Seguire attentamente le istruzioni che seguono. Inoltre, assicurarsi che l’interruttore dell’accensione sia posizionato su Ο, prima di iniziare il montaggio, per scongiurare il pericolo di shock elettrico. Attrezzi necessari per il montaggio Chiave esagonale (una è in dotazione al microscopio), cacciavite a punta piatta. 1) Montaggio di un set di base 1) Controllare il voltaggio Il voltaggio è indicato in due punti dietro al microscopio: sulla targhetta, e sulla presa AC. Assicurarsi che tale voltaggio corrisponda a quello comunemente in uso nel vostro paese. Diversamente seguite le istruzioni seguenti. L’utilizzo di un voltaggio errato causa sovracorrente e surriscaldamento, che possono causare incendi, o danneggiare gravemente lo strumento. • Se l’indicazione del voltaggio sull’etichetta è diversa: Non inserire la spina. Rivolgersi ad un centro Nikon. • Se l’indicazione del voltaggio sulla presa AC è diversa Cambiate il voltaggio prima di accendere. Se la targhetta mostra: (100/110/120 V ∼) Il voltaggio può essere regolato a: AC 100 V, 110 V, 120 V. Se la targhetta mostra: (220/230/240 V ∼) Il voltaggio può essere regolato a: AC 220 V, 230 V, 240 V. • Modificare il voltaggio 1) Posizionare l’interruttore su Ο e disinserire il cavo di alimentazione. 2) Rimuovere il portafusibile con il cacciavite a punta piatta. 3) Rimuovere i fusibili e il selettore di voltaggio dal portafusibili. 4) Attaccare il selettore di voltaggio al portafusibili in modo tale che il voltaggio in uso nel vostro paese sia visibile dall’apertura. 5) Rimettere a posto i fusibili e il portafusibili. apertura 30 2) Rimozione dei collari di spedizione Il piatto e il meccanismo di messa a fuoco vengono bloccati durante il trasporto per evitare che eventuali vibrazioni possano danneggiarli. Rimuovere i collari con la chiave esagonale in dotazione. • Piatto: Il piatto è mantenuto nella direzione dell’asse Y tramite una piastra fissata con due bulloni.Rimuovere la piastra e i bulloni. • Meccanismo di messa a fuoco: Rimuovere le lenti di campo. Troverete una piastra che blocca il movimento in verticale del meccanismo di messa a fuoco. La piastra è fissata con tre bulloni. Rimuovere i bulloni e la piastra. 3) Installazione del tubo dell’oculare Allentare le morse del tubo dell’oculare con le mani e porlo sulla montatura coda di rondine circolare. Avvitare con le mani le morse del tubo dell’oculare. 4) Inserimento del cavo di alimentazione Spegnere l’interruttore del microscopio (posizionare su Ο). Inserire un’estremità (spina) del cavo di alimentazione alla presa AC che si trova dietro il microscopio. Inserire l’altra estremità (presa) ad una presa AC,con la messa a terra. Assicurarsi che il cavo dia alimentazione sia inserito correttamente. • • • Il microscopio dovrebbe essere installato vicino ad una messa a terra,nelle vostre vicinanze. Utilizzate il cavo di alimentazione in dotazione. L’uso di altri cavi potrebbe danneggiare lo strumento o provocare rischio di incendi. Se si fa uso di una prolunga, assicurarsi che sia connesso a terra. Seguendo queste indicazioni avete terminato il montaggio di un set di base. 31 2) Montaggio di componenti accessori 1) Condensatore Il condensatore è già montato. Per rimuoverlo o cambiarlo, seguire la procedura elencata di seguito. 1) Abbassare al massimo il supporto del condensatore ruotando la manopola di messa a fuoco del condensatore. 2) Se il microscopio è fornito di diaframma di campo, avvitare le lenti aggiuntive all’estremità del condensatore. 3) Spingere il condensatore nel supporto. 4) Posizionare il condensatore con la targhetta rivolta all’esterno.Stringere la morsa del condensatore che si trova a sinistra. 5) Alzare al massimo il condensatore ruotando la manopola di messa a fuoco del condensatore. 6) Inserire il filtro blu nell’apposito telaio e inserirlo nell’estremità del condensatore. 7) Mettere a fuoco il condensatore in modo che la luce passando attraverso il condensatore metta a fuoco l’immagine del campione nella posizione esatta (al centro del cammino ottico) Microscopi senza diaframma di campo Ruotare la manopola della messa a fuoco del condensatore per alzare il condensatore al massimo. Abbassarlo lentamente fino a che l’immagine del diffusore non sia più nel campo visivo. Microscopio con diaframma di campo (7-1) Mettere a fuoco il campione con un obiettivo 10x (7-2) Chiudere il diaframma di campo al massimo ruotando l’anello di diaframma di campo. (7-3) Mettere a fuoco l’immagine di diaframma di campo sulla superficie del campione ruotando la manopola di messa a fuoco del condensatore. (7-4) Centrare l’immagine di diaframma di campo nel campo visivo dell’oculare utilizzando le manopole di centraggio. (7-5) Inserire l’obiettivo 40x e mettere a fuoco il campione ruotando la manopola di messa a fuoco fine. (7-6) Mettere a fuoco l’immagine di diaframma di campo sulla superficie del campione ruotando la manopola di messa a fuoco del condensatore. 32 (7-7) Centrare l’immagine di diaframma di campo nel campo visivo dell’oculare utilizzando le manopole di centraggio. Il centraggio risulta più semplice se la misura dell’immagine di diaframma di campo è regolata in modo da essere leggermente più piccola rispetto al campo visivo. 2) Obiettivi Gli obiettivi sono già montati. Per cambiare un obiettivo, rimuovere il campione dal piatto e abbassare il piatto. Rimuovere l’obiettivo tenendolo con entrambe le mani. Fare attenzione a non lasciarlo cadere. Avvitare un nuovo obiettivo nel supporto. Inserire gli obiettivi in modo tale che l’ingrandimento aumenti quando il supporto viene ruotato in senso orario (come si vede dall’alto del microscopio). 3) Supporto del campione Il supporto del campione è già montato. Per rimuoverlo, allentare i due bulloni esagonali utilizzando la chiave esagonale in dotazione. 4) Oculare e puntatore dell'oculare Gli oculari 10x sono già montati. Per rimuovere un oculare,allentare le viti con la chiave esagonale in dotazione. Per montarlo, spingerlo fino in fondo e avvitare le viti.Fare attenzione a non stringere troppo. Quando si monta un oculare 15x (non in dotazione), fare attenzione a cambiare sia il destro che il sinistro. Entrambi gli oculari debbono avere lo stesso ingrandimento. Il puntatore (non in dotazione) serve da riferimento per mettere in evidenza il campione. Attaccare il puntatore ad uno degli oculari. Ruotare e rimuovere l’anello di campo visivo dall’estremità dell’oculare. Attaccare il puntatore all’oculare e rimettere a posto l’anello di campo visivo. 33 5) Altri accessori Per l’installazione di altri accessori, quali i componenti fotomicrografici, vedi il manuale di riferimento per ogni prodotto. 3) Come cambiare i componenti soggetti a usura 1) Cambiare la lampada • • • • • • • • PERICOLO Per scongiurare il pericolo di shock elettrico, o di danneggiamento dello strumento,spegnere l’interruttore (posizionare su Ο) e disinserire il cavo di alimentazione prima di rimuovere la lampada. Usare la lampada apposita. L’uso di una lampada impropria può danneggiare lo strumento, o causare rischi di incendio. Lampada specifica: Lampada alogena 6V-20W (Philips 7388) Oppure Lampada alogena 6V-30W (Philips 5761) ATTENZIONE La lampada si riscalda durante l’uso. Per evitare rischi di bruciature, spegnere il microscopio e attendere almeno 30 minuti (fino a che la lampada sia abbastanza fredda) prima di cambiarla. Assicurarsi che i contatti della lampada a della spina non siano danneggiati prima di inserire una nuova lampada. Se i contatti sono danneggiati, potrebbero causare cattiva illuminazione o surriscaldamento. Inserire i piedini fino in fondo nella spina. Un cattivo inserimento della lampada nel suo alloggiamento potrebbe dare origine a un falso contatto, che causa surriscaldamento o fumo. Assicurarsi di rimettere a posto le lenti di campo dopo avere cambiato la lampada. Fare attenzione a non riaccendere mai la lampada senza le lenti di campo. Non toccare la lampada a mani nude. Indossare dei guanti o utilizzare un panno, in modo da non lasciare su di essa delle impronte. Eventualmente, utilizzare un panno pulito imbevuto di alcol per pulirla.Le impronte digitali si imprimono sulla superficie bollente della lampada limitando la luminosità, e riducendo la durata di utilizzo. Maneggiare la lampada con cura. Urti e vibrazioni possono danneggiarla, o limitare i tempi di utilizzo 34 1) 2) 3) 4) 5) Spegnere l’interruttore (posizionare su О) e disinserire il cavo di alimentazione. Attendere circa 30 minuti affinché la lampada si raffreddi prima di toccarla. Tenere le lenti per la montatura e tirarle verso di voi per rimuoverle. Rimuovere la vecchia lampada . Prendere la nuova lampada indossando dei guanti o usando un panno. Inserire i piedini fino in fondo nella spina. 6) Rimettere a posto le lenti. 7) Inserire il cavo di alimentazione. 2) Cambiare il fusibile PERICOLO • Per evitare il rischio di shock elettrico, o di danneggiamento dello strumento, spegnere l’interruttore (posizionare su О) e disinserire il cavo di alimentazione prima di cambiare il fusibile. • Usare il fusibile apposito. L’uso di un fusibile non idoneo potrebbe danneggiare lo strumento, o causare rischio di incendi. • Fusibile specifico: 2 fusibili ritardanti miniaturizzati, 250V, 1A, 5x20. ATTENZIONE • Assicurarsi che il contatto non sia danneggiato prima di installare un nuovo fusibile.Se il contatto è danneggiato, potrebbe causare surriscaldamento. • Inserire il fusibile nel suo alloggiamento fino in fondo. Diversamente, potrebbe allentarsi, causando un falso contatto che dà origine a surriscaldamento o fumo. • Avvitare il portafusibile nella sua posizione originale. 35 1) 2) 3) 4) Spegnere l’interruttore (posizionare su О) e disinserire il cavo di alimentazione. Rimuovere il portafusibile utilizzando un cacciavite a punta piatta. Rimuovere i fusibili e inserire quelli nuovi. Assicurarsi che il voltaggio mostrato nell’apertura del portafusibili corrisponda a quello in uso nel vostro paese. Diversamente, cambiare il voltaggio spostando il selettore. Per dettagli vedere pag. 30. 5) Rimettere a posto il porta fusibili. 36 CARATTERISTICHE OTTICHE 1) Combinazione di oculari 10x ( campo n. 20) con gli obiettivi E-plan Ingrandimento Ingrandimento Apertura dell’obiettivo totale numerica 4x 10x 40x 100x 40x 100x 400x 1000x 0.1 0.25 0.65 1.25 Campo visivo reale 5 mm 2 mm 0.5 mm 0.2 mm Profondità Potere di di campo risoluzione 63.2 µm 10.1 µm 1.2 µm 0.4 µm 2.8 µm 1.1 µm 0.4 µm 0.2 µm Distanza di lavoro 30 mm 7 mm 0.65 mm 0.23 mm 2) Terminologia 1) Ingrandimento totale L’ingrandimento totale è la capacità di ingrandimento dell’obiettivo moltiplicato per quella dell’oculare. 2) Apertura numerica (N.A.) L’apertura numerica è un fattore importante nel determinare l’efficienza del condensatore e dell’obiettivo. Si rappresenta con la formula: N.A. = n sen α Dove n è l’indice refrattario della sostanza (aria, olio,etc.) e α è la metà dell’angolo massimo da cui la luce entra o esce dalle lenti, da o per il punto di messa a fuoco dell’obiettivo sull’asse ottico. Quanto maggiore è l’apertura numerica ,tanto maggiore saranno la luminosità e la risoluzione. 3) Potere di risoluzione E’ la capacità di un sistema ottico di discriminare due oggetti posti ad una distanza minima l’uno dall’altro.Quanto minore è la distanza ,tanto maggiore sarà la discriminazione del sistema ottico.In relazione all’apertura numerica, il potere di risoluzione è rappresentato dalla formula seguente: Potere di risoluzione = 2 / גxN.A. Dove גrappresenta la lunghezza d’onda della luce. ( Il potere di risoluzione nella tavola in alto è indicato con 0.55 = גμ m.) 4) Distanza di lavoro Indica lo spazio libero tra l’obiettivo e il provino, quando un campione è a fuoco. Generalmente, maggiore è la capacità d’ingrandimento dell’obiettivo, minore è la distanza di lavoro. 37 5) Numero di campo dell’oculare Il diametro dell’apertura dell’oculare si misura in mm. Quando l’oculare reca l’indicazione 10x / 20, si intende che l’ingrandimento è 10x e il numero di campo per quell’oculare è 20. 6) Campo visivo reale Il diametro in mm del campo visivo osservabile attraverso l’oculare. Campo visivo reale = numero di campo dell’oculare / ingrandimento dell’obiettivo. 7) Profondità di campo La profondità (spessore) dell’immagine del campione a fuoco, che si estende sopra e sotto il piano dell’immagine messa a fuoco. Profondità di campo ( μ m )= n λ / (2x N.A.2 ) + n / (7xMxN.A.) x 1000 La formula indica un’approssimazione, prendendo come riferimento la capacità di definizione di un occhio in due secondi. λ è la lunghezza d’onda della luce usata. (La profondità di campo nella tavola a pag. 37 è indicata con la formula λ = 0.55 μ m.) n è l’indice di rifrazione di una sostanza tra le lenti dell’obiettivo e il campione o il condensatore. ( n = 1 quando la sostanza è l’aria, e n = 1.5 c.a. quando è l’olio ). M è l’ingrandimento totale ( = la capacità d’ingrandimento dell’obiettivo moltiplicata per quella dell’oculare) 38 TAVOLE DI RIFERIMENTO IN CASO DI DIFFICOLTÀ Se doveste avere delle difficoltà durante l’utilizzo, fate un controllo prendendo come riferimento le tavole che seguono, prima di rivolgervi ad un centro Nikon. 1) Ottica Contorni scuri, assenza di campo visivo, o luminosità inadeguata. Cause Supporto degli oculari in cattiva posizione (obiettivo non centrato nel cammino ottico) Condensatore troppo basso Condensatore non installato correttamente. Diaframma di campo non centrato. (se il microscopio ne è fornito) Diaframma di campo troppo chiuso (se il microscopio ne è fornito) Lenti di campo montate non correttamente. Lampada installata non correttamente. Sporco o polvere sulle lenti (condensatore, obiettivo, lenti di campo, oculari, campione) Misure correttive Ruotare fino allo scatto.(Inserire l’obiettivo correttamente nel cammino ottico) Se il microscopio ha un diaframma di campo, posizionarlo correttamente, in modo che l’immagine di diaframma di campo sia a fuoco sulla superficie del campione. (p. 19). Se non vi è diaframma di campo, posizionare il condensatore leggermente al di sotto dell’altezza massima. Installare correttamente. (p. 32) Centrare il diaframma di campo. (p.19) Regolare l’apertura (p. 22) Installare correttamente. (p. 34) Installare correttamente (p.34) Pulire le lenti (p. 45) 39 Sporco o polvere nel campo visivo. Cause Condensatore troppo basso Scarsa apertura di diaframma Sporco o polvere sulle lenti (condensatore, obiettivo, lenti di campo, campione) Misure correttive Se il microscopio è fornito di diaframma di campo, correggere la posizione in modo che l’immagine di diaframma di campo sia a fuoco sulla superficie del campione. (p.19) Se il microscopio non è fornito di diaframma di campo, posizionare il condensatore leggermente al di sotto dell’altezza massima. Aprire adeguatamente (p.21) Pulire le lenti (p.45) Cattiva qualità dell’ immagine (bassa risoluzione, contrasto eccessivo o insufficiente) Cause Condensatore troppo basso Provino troppo spesso, o troppo sottile. Vetrino al contrario Provino sprovvisto di vetrino. Misure correttive Se il microscopio è fornito di diaframma di campo, posizionarlo correttamente, in modo che L’immagine di diaframma di campo sia a fuoco sulla superficie del campione. Se il microscopio non è fornito di diaframma di campo, posizionare il condensatore leggermente al di sotto dell’altezza massima. Usare un provino del giusto spessore (0.17 mm) Girare il vetrino in modo che il provino sia rivolto verso l’alto. Inserire un provino spesso 0.17 mm. Mancanza di olio sulla superficie dell’obiettivo L’olio di immersione Nikon non viene usato per l’osservazione Bolle d’aria nell’olio Applicare olio Nikon sull’obiettivo. (p.24) Usare l’olio Nikon (p. 24) Olio sugli obiettivi delle lenti ( in particolare gli obiettivi 40x) Diaframma di campo e apertura del diaframma insufficiente. Pulire gli obiettivi (p. 25) Eliminare le bolle (p.24) Aprire, o chiudere adeguatamente (p. 21,22) 40 Immagine scura da una parte Cause Supporto dell’oculare non in posizione corretta Il campione sporge troppo rispetto alla superficie del piatto Misure correttive Posizionarlo correttamente Stabilizzarlo usando il gancio L’immagine si sposta durante la messa a fuoco Cause Supporto dell’oculare non in posizione Il campione sporge rispetto alla superficie del piatto Diaframma di campo non centrato (se il microscopio ne è fornito) Lenti di campo installate male Misure correttive Metterlo in posizione Stabilizzarlo usando il gancio Centrare il diaframma di campo (p.19) Inserirle correttamente (p.34) Immagine giallastra Cause Filtro blu non inserito Misure correttive Inserire il filtro blu (p.32) Voltaggio della lampada troppo basso Regolare il voltaggio ruotando le manopola della luminosità (p.16) Immagine troppo luminosa Cause Voltaggio della lampada troppo alto Misure correttive Regolare il voltaggio ruotando la manopola della luminosità (p.16) 41 Luminosità insufficiente Cause Voltaggio della lampada troppo basso Apertura di diaframma insufficiente Condensatore troppo in basso Voltaggio errato 2) Misure correttive Regolare il voltaggio ruotando la manopola della luminosità (p.16) Aumentare l’apertura (p.21) Se il microscopio è dotato di diaframma di campo, posizionarlo correttamente in modo che l’immagine di diaframma di campo sia a fuoco sulla superficie del campione (p.19) Se il microscopio non è fornito di diaframma di campo, posizionare il condensatore leggermente al di sotto dell’altezza massima. Usando il selettore di voltaggio, selezionare il voltaggio corrispondente a quello in uso nel vostro paese. (p.30) Problemi meccanici Problemi di messa a fuoco con obiettivi potenti Cause Provino capovolto Vetrino troppo spesso Misure correttive Girare il provino in modo che il vetrino sia rivolto verso l’alto Usare un vetrino della giusta misura (0.17 mm) Passando dagli obiettivi normali a quelli potenti, il provino tocca le lenti. Cause Provino capovolto vetrino troppo spesso Diottria regolata male Misure correttive Girare il provino in modo che il vetrino sia rivolto verso l’alto Usare un vetrino del giusto spessore (0.17 mm) Regolarla. (p.19) 42 Passando da un obiettivo all’altro la differenza di messa a fuoco è troppo evidente Cause Diottria regolata male Misure correttive Regolarla (p.19) L’immagine del campione si muove Cause Supporto del campione assicurato male sul piatto Misure correttive Agganciare bene (p.33) Immagine binoculare imperfetta Cause Distanza interpupillare regolata male. Diottria regolata male Misure correttive Regolarla (p.16) Regolarla (p.19) Notevole sforzo della vista Cause Distanza interpupillare regolata male Diottria regolata male Misure correttive Regolarla (p.16) illuminazione o luminosità inadeguate Regolare la luminosità con la manopola della luminosità (p. 16) Regolarla (p. 19) 43 3) Problemi di tipo elettrico La lampada non emette luce quando viene accesa Cause Mancanza di corrente elettrica Bulbo della lampada non inserito Misure correttive Controllare l’inserimento del cavo di alimentazione (p. 31) Inserire correttamente (p. 34) Bulbo della lampada bruciato Cambiare il bulbo (p. 34) Utilizzo di una lampada impropria Usare la lampada apposita (p.34) Fusibile bruciato Cambiare il fusibile (p.35) Luminosità della lampada instabile o intermittente Cause Il bulbo della lampada sta per bruciarsi Cavo di alimentazione inserito male Misure correttive Cambiarlo (p.34) Bulbo inserito male nella presa Inserire correttamente (p.34) Inserire correttamente Improvviso spegnimento della lampada Cause Utilizzo di una lampada impropria Misure correttive Usare la lampada apposita (p. 34) Voltaggio errato Selezionare il voltaggio corrispondente al voltaggio in uso nel vostro paese usando il selettore di voltaggio (p. 30) 44 Cura e manutenzione 1) Pulizia delle lenti • • • • Rimuovere la polvere utilizzando un pennello morbido o una garza In caso di sporco più persistente, quali impronte, grasso olio,si può utilizzare un panno per la pulizia delle lenti (oppure una garza morbida o cotone) imbevuto di alcol puro( alcol etilico o metilico; non utilizzare solventi). Per rimuovere l’olio di immersione dagli obiettivi appositi, utilizzare un panno per la pulizia delle lenti, oppure garza o cotone, leggermente imbevuti di benzina. Se non avete a disposizione della benzina, usate alcol metilico. In questo caso, bisogna ripassare le lenti più volte, perché l’alcol è più delicato. L’alcol puro e la benzina sono infiammabili. Fare molta attenzione quando se ne fa uso, e quando si accende o si spegne l’interruttore.Attenzione in caso di fuoco. 2) Pulizia del microscopio • • • Non utilizzare solventi organici ( quali alcol, etere, diluenti, ecc.) per pulire il microscopio. In tal modo si possono scolorire le parti in plastica e quelle colorate, o i caratteri stampati. Si raccomanda l’uso di un panno al silicone per pulire le parti in plastica e quelle stampate. In caso di sporco più persistente, Utilizzare una garza imbevuta di una sostanza detergente delicata. 3) Quando non viene utilizzato • • Quando il microscopio non viene utilizzato, coprirlo con una custodia di vinile, e riporlo in un luogo asciutto. Si raccomanda di custodire gli obiettivi in un contenitore con del disseccante. 4) Controlli periodici • • Per garantire la funzionalità del microscopio, si raccomandano controlli periodici, e manutenzione. Per dettagli, rivolgersi ad un rivenditore Nikon. 45 Specificazioni ECLIPSE E200 (unità base) Sistema ottico corretto infinity CF Profondità di campo f secondo obiettivo = 200 mm Sistema di illuminazione diascopio incorporato (sistema di illuminazione semplificato di Kohler) 3) Meccanismo di messa a Gradazione della manopola di 2 μ m/ gradazione messa a fuoco fine fuoco: 1) Nome del modello: 2) Sistema ottico: Movimento della manopola di messa a fuoco fine: Movimento della manopola di messa a fuoco: Raggio di movimento verticale del piatto: Spostamento Asse X 7 mm Asse Y 53 mm Tipo 4 4) Piatto 0.2 mm su o giù / rivoluzione circa 37.7 mm su o giù / rivoluzione 1.5 mm in alto, e 25 mm in basso rispetto al piano focale. 5) Supporto dell’oculare 6) Specificazioni elettriche Lampada alogena 6V-20W (PHILIPS 7388) oppure Lampada: Lampada alogena 6V-30W (PHILPS 5761) 6V 5A max. Output: Modello per utilizzo a 100, 110,e 120 V Input: • Voltaggio Selezionare da 100 V, 110 V, o 120 V AC riposizionando il portafusibile nella presa AC. • • Frequenza: Fluttuazione del voltaggio: Corrente: Fusibile: Cavo di alimentazione: 50/60 Hz ±10% • • • 0.8 A max. due ritardanti,5x20 miniaturizzati 250 V, 1A, Usare esclusivamente quello consigliato. L’uso di un cavo improprio può causare incendi. L’equipaggiamento di protezione Class I dovrebbe essere connesso ad un terminale PE ( messa a terra) Cavo di alimentazione a triplo conduttore (F,N,T), n°18 AWG, L=3m. 46 Modello per utilizzo a 220,230,240 V Voltaggio di alimentazione: Frequenza: Fluttuazione di voltaggio: Corrente di assorbimento: Fusibile (x2): Cavo di alimentazione: Classe di sicurezza: Selezionare da 220 V, 230 V, 240 V AC riposizionando il portafusibile nella presa AC 50/60 Hz ±10% 0.4 A max. 250 V,1A, altamente ritardante,5x20 miniaturizzato Utilizzare esclusivamente quello consigliato. L’utilizzo di un cavo improprio può causare incendi. L’equipaggiamento di protezione dovrebbe essere collegato ad un terminale PE ( messa a terra) Cavo di alimentazione a triplo conduttore (F,N,T), n°18 AWG, L=3m. 1 Classe 7) Ambiente di utilizzo Temperatura ambiente: Umidità: da 0° a 40° C 85% max. Non dovrebbe formarsi condensa 2000m max. 2 grado 2 categoria Altitudine: Inquinamento: Categoria di installazione (categoria di sovra voltaggio) Da utilizzare in ambienti chiusi 8) Standard di conformità • Il modello per 100, 110, e 120 V è un prodotto a norme UL • Il modello per 220,230,240 V è a norma delle direttive EU per quanto riguarda il basso voltaggio • Il modello per 220,230, e 240 V è a norma delle direttive EU EMC ( Il modello per 110,110, e 120 V non è coperto dal FCC.) 47