1) SG 90 Copertina bil.
29-11-2002
17:46
Pagina 1
AGENZIA DELLE ENTRATE - AGENTUR DER EINNAHMEN
Studi di settore
Fachstudien
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE
Predisposto
inLIRE
due
versioni:
/ InEURO
zwei
Ausfertigungen
vorbereitet:
EURO LIRE EURO
EURO
LIRE EURO LIRE
LIRE EURO
LIRE EURO LIRE EURO
LIRE EURO LIRE
EURO
EURO
EURO
EURO
EURO
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
EURO LIRE EURO LIRE EURO
EURO LIRE EURO LIRE EURO
COLORE
VERDE
EURO
LIRE EURO
LIRE EURO
GRÜNE
FARBE
EURO
LIRE EURO
LIRE EURO
EURO LIRE EURO LIRE EURO
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
QUESTIONARIO SG90
Codice attività
05.01.1
05.01.2
Esercizio
in acque
lagunari;
Esercizio
in acque
delle pesca
marine e
delle pesca
dolci.
EURO
EURO
EURO
EURO
EURO
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
EURO
EURO
EURO
EURO
EURO
LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO
LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO
COLORE AZZURRO
LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO
LIRE
EURO LIRE EURO
LIRE EURO
HELLBLAUE
FARBE
LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
LIRE
FRAGEBOGEN SG90
Tätigkeitskode
05.01.1
05.01.2
Fischfang im Meer
und in den Lagunen
Fischfang im
Süßwasser
2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil.
29-11-2002
Agenzia delle Entrate
PREMESSA
Il presente questionario ha l’unico scopo di
raccogliere gli elementi necessari per l’elaborazione degli studi di settore. I dati contenuti
nelle risposte sono, infatti, indispensabili per
costituire la base informativa necessaria ad
una corretta elaborazione degli studi e non
saranno in alcun modo presi a base della normale attività di accertamento né trasmessi ad
altri uffici pubblici.
Gli studi di settore costituiscono un sistema utile per valutare la capacità di produrre ricavi
o conseguire compensi delle singole attività
economiche, realizzato tramite la raccolta sistematica non solo di dati di carattere fiscale
ma anche di numerosi altri elementi che caratterizzano l’attività e il suo contesto economico. Con questo sistema, adottato con il pieno consenso delle associazioni di categoria,
l’Amministrazione finanziaria si è avviata su
una nuova strada basata sulla trasparenza e
sul confronto. Come è noto, per l’accertamento dei redditi delle piccole e medie imprese e dei lavoratori autonomi sono stati
adottati diversi metodi: prima allargando il
numero dei soggetti obbligati alla contabilità,
poi imponendo sempre nuovi obblighi “strumentali” (come la bolla di accompagnamento, gli scontrini, la ricevuta fiscale) infine ricorrendo a strumenti di tipo presuntivo come i
coefficienti di congruità, la minimum tax, i coefficienti presuntivi di reddito.
Nel corso degli anni ci si è resi conto che, solo utilizzando ciò che realmente serve all’imprenditore o al professionista per gestire la
propria attività, il fisco può ottenere risultati efficaci e che è improduttivo imporre adempimenti contabili con finalità esclusivamente fiscali. Rientra in questa logica, ad esempio, la
soppressione della bolla di accompagnamento: oggi il controllo del fisco a monte delle vendite viene esercitato attraverso i buoni
di consegna, le polizze di carico e gli altri documenti di trasporto che l’imprenditore ha autonomamente adottato per la gestione della
propria attività.
È questa stessa logica che ha indirizzato
l’Amministrazione verso la strada degli “studi
di settore”: studi, cioè, che attraverso la rilevazione delle caratteristiche “strutturali” delle
imprese consentono di individuare le condizioni effettive di redditività e, quindi, possono
servire prima di tutto all’imprenditore, quale
strumento di valutazione dell’efficienza economica della gestione.
Così come è avvenuto per la bolla di accompagnamento, l’adozione degli studi di settore
potrà rendere inutili altri adempimenti fiscali
di carattere formale che oggi costituiscono un
onere per gli operatori.
Una volta elaborati, gli studi di settore verranno validati da una Commissione nella
quale sono rappresentate le associazioni di
categoria, gli ordini e le associazioni profes-
17:45
Pagina 2
ISTRUZIONI GENERALI
sionali. Sono stati già approvati per il periodo d’imposta 2001 al termine di questa procedura 168 studi di settore.
Ulteriori informazioni sulla utilità degli studi di
settore per l’Amministrazione finanziaria e per
il contribuente nonché sulle modalità di costruzione degli studi stessi sono contenute nelle apposite voci dell’appendice allegata al
presente questionario.
1. CONTRIBUENTI TENUTI ALLA PRESENTAZIONE DEL QUESTIONARIO
Sono tenuti alla presentazione del questionario, indipendentemente dalla natura giuridica
e dal regime contabile adottato, i contribuenti che hanno dichiarato nei modelli UNICO
2002 ricavi derivanti dall’esercizio di attività
di impresa di cui all’articolo 53, comma 1,
del testo unico delle imposte sui redditi (TUIR),
con esclusione di quelli indicati alla lettera c),
– cessione di azioni, quote di partecipazione
in società, obbligazioni, ecc. – ovvero compensi derivanti dall’esercizio di arti e professioni, per un importo non superiore a euro
5.164.569, pari a dieci miliardi di lire.
Il presente questionario va compilato e presentato solo se l’attività effettivamente esercitata nel periodo d’imposta 2001 corrisponde
al codice o ad uno dei codici indicati nella
copertina del questionario.
La collaborazione dei contribuenti alla compilazione del questionario è fondamentale per
la costituzione della base informativa necessaria alla corretta elaborazione degli studi di
settore. Per evitare che l’inadempienza di alcuni contribuenti possa determinare anomalie
nella elaborazione dei dati, potrà essere inviata la Guardia di Finanza presso il contribuente per acquisire direttamente i dati richiesti nei questionari che non sono stati restituiti
entro i termini previsti o per verificare i questionari che riportano dati non congruenti.
Informazioni sulle categorie tenute alla presentazione dei questionari, sulle date di pubblicazione dei modelli nella Gazzetta Ufficiale e sui
termini di restituzione possono essere reperite
collegandosi al sito internet dell’Agenzia delle
Entrate all’indirizzo www.agenziaentrate.it
ATTENZIONE
I questionari vengono inviati al domicilio
dei contribuenti tenuti a presentarli sulla
base di elaborazioni effettuate tenendo
conto degli ultimi dati disponibili. Negli
anni scorsi sono già stati inviati i questionari a molte categorie di contribuenti. In
questa fase sono inviati i questionari relativi alle attività indicate in Appendice
nella tabella 1. I contribuenti che svolgono una delle attività comprese nella suddetta tabella sono tenuti alla presenta-
2
Studi di settore
zione del questionario anche se non lo
hanno ricevuto o ne hanno ricevuto uno
relativo ad attività diversa da quella effettivamente esercitata. I contribuenti in
questione devono provvedere a procurarsi autonomamente il questionario da
compilare, anche fotocopiando quello
pubblicato nella Gazzetta Ufficiale. È
possibile reperire il questionario anche
sul sito Internet dell’Agenzia delle Entrate
all’indirizzo www.agenziaentrate.it
Ai contribuenti che esercitano attività diverse (ma appartenenti alla medesima categoria reddituale), per ciascuna delle quali è
stata tenuta contabilità separata, viene inviato il questionario che si riferisce alla sola attività prevalente in base agli ultimi dati
a disposizione dell’Amministrazione finanziaria. I contribuenti sono obbligati all’invio
del solo questionario che si riferisce all’attività prevalente e non anche di quello riferibile alle altre attività.
Se l’attività esercitata in modo prevalente nel
2001 è diversa da quella cui si riferisce il questionario inviato dalla Amministrazione finanziaria, il contribuente dovrà inviare il diverso
questionario riguardante l’attività prevalente.
I contribuenti titolari sia di redditi di lavoro
autonomo che di redditi derivanti dall’esercizio di attività d’impresa sono tenuti a compilare distinti questionari per le attività relative
alle diverse tipologie di reddito, sempre che
i ricavi ed i compensi distintamente considerati non siano superiori a euro 5.164.569,
pari a dieci miliardi di lire.
Se il quadro degli elementi contabili inserito
nel questionario predisposto per una determinata attività si riferisce ad una categoria reddituale diversa da quella nella quale si è classificato il contribuente, è opportuno verificare
innanzitutto se siano stati commessi errori di
codificazione che potrebbero essere sanati
utilizzando il questionario predisposto per
l’attività che il contribuente effettivamente svolge. In tale questionario (che il contribuente
deve autonomamente procurarsi) va indicato
il codice corretto e barrata la casella “Variazione codice attività”. Se il codice è corretto
la mancata corrispondenza tra elementi contabili richiesti e quadri compilati nella dichiarazione esonera dall’obbligo di presentazione del questionario.
Tale condizione non opera, ovviamente, per
quei questionari che presentano un doppio
quadro contabile destinato ad accogliere alternativamente i dati riguardanti l’esercizio della attività in forma professionale o di impresa.
2. CONTRIBUENTI NON TENUTI ALLA PRESENTAZIONE DEL QUESTIONARIO
Non sono tenuti alla presentazione del questionario, anche se lo hanno ricevuto:
2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil.
Agentur der Einnahmen
29-11-2002
17:45
Pagina 3
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN
VORWORT
Vorliegender Fragebogen wurde ausschließlich mit dem Zweck erarbeitet, Daten zu sammeln, welche die Ausarbeitung der Fachstudien ermöglichen. Die Daten, welche die
Steuerpflichtigen in den Fragebögen angeben müssen, sind erforderlich, um die Informationsgrundlage zu bilden, die eine korrekte Auswertung der Fachstudien erst möglich
macht. Die gelieferten Angaben werden keinesfalls für die normale Feststellungstätigkeit
verwendet und werden auch nicht anderen öffentlichen Ämtern übermittelt.
Die Fachstudien erweisen sich als ein nützliches System für die Einschätzung der Ertragskraft bzw. der Einkommenserzielung der einzelnen Wirtschaftstätigkeiten und erfolgt
durch die systematische Datensammlung nicht
nur steuerlicher Art, sondern auch von anderen Angaben, die in Zusammenhang mit der
Tätigkeit und dem ökonomischen Kontext stehen. Durch dieses System, welches die Zustimmung von allen Kategorienvereinigungen
gefunden hat, kann die Finanzverwaltung einen neuen Weg einschlagen, der auf der
Transparenz und dem Vergleich gründet. Bekanntlich wurden für die Ermittlung der Einkünfte von kleinen und mittleren Unternehmen
sowie von Freiberuflern; verschiedenartige
Methoden angewandt: zuerst durch die Erweiterung der Buchhaltungspflicht auf eine
größere Anzahl von Subjekten, später durch
das Auferlegen immer neuer “zweckdienlicher” Verpflichtungen (wie zum Beispiel der
Warenbegleitschein, die Kassa- und Steuerbelege) und letztendlich durch die Anwendung von Schätzungsmitteln, wie zum Beispiel die Kongruenzkoeffizienten, die Mindeststeuer (minimum tax), die mutmaßlichen
Einkommenskoeffizienten.
Im Laufe der Jahre wurde man sich bewußt,
daß die Steuerbehörde nur durch die Auswertung dessen, was der Unternehmer oder
der Freiberufler wirklich für die Ausübung der
eigenen Tätigkeit benötigt, aussagekräftige
Ergebnisse erreichen kann und daß es unwirtschaftlich ist, Buchführungsverpflichtungen aufzuerlegen, welche ausschließlich dem Steuerwesen zugute kommen. Unter diese Denkweise fällt zum Beispiel auch die Abschaffung
des Warenbegleitscheines. Heute erfolgt die
Steuerkontrolle des Verkaufs durch Lieferscheine, Ladescheine und anderer Transportunterlagen, welche der Unternehmer für die
Ausübung seiner Tätigkeit selbst eingeführt
hat.
Und gerade dieser Gedankengang war der
ausschlaggebende Grund dafür, weshalb die
Finanzverwaltung den Weg der “Fachstudien” eingeschlagen hat: Fachstudien also,
welche es ermöglichen, mittels Erhebung der
“strukturellen” Merkmale des Unternehmens,
dessen effektive Ertragsfähigkeit zu ermitteln
und dem Unternehmer vor allem als Bewertungsmittel für die Wirtschaftlichkeit seines Betriebes dienen können.
Gleich wie für den Warenbegleitschein, ist es
aller Voraussicht nach zu erwarten, daß durch
die Einführung der Fachstudien andere steuerliche Verpflichtungen formaler Art beseitigt
werden, welche derzeit eine Belastung für die
Erwerbstätigen darstellen.
Nach ihrer Auswertung werden die Fachstudien von einer Kommission begutachtet, in
welcher alle Kategorienvereinigungen, die
Berufsklassen und -vereinigungen vertreten
sind. Für den Besteuerungszeitraum 2001
wurden nach Beendigung dieses Verfahrens,
168 Fachstudien genehmigt.
Weitere Hinweise bezüglich Sinn und Zweck
der Fachstudien für die Finanzverwaltung und
für den Steuerpflichtigen, sowie Informationen
in Bezug auf die Ausarbeitung dieser Studien
sind in den entsprechenden Posten im Anhang, der diesem Fragebogen beigelegt ist,
zu finden.
1. STEUERPFLICHTIGE, DIE VERPFLICHTET
SIND DEN FRAGEBOGEN EINZUREICHEN
Zur Einreichung des Fragebogens sind jene
Steuerpflichtige verpflichtet, die unabhängig
von ihrer Rechtsnatur und der angewandten
Buchhaltung in den Vordrucken UNICO
2002, Erlöse aus unternehmerischer Tätigkeit
gemäß Artikel 53, Absatz 1 des Einheitstextes
der Einkommensteuern (TUIR) bzw. Entgelte
aus freiberuflicher und künstlerischer Tätigkeit,
und zwar für einen Betrag, der zehn Milliarden Lire nicht überschreitet, erklärt haben mit
Ausnahme jener Erträge, die unter Buchstabe
c) angeführt sind - Abtretungen von Aktien, Beteiligungsquoten an Gesellschaften, Obligationen usw. – oder Entgelte aus der Ausübung
von Kunst- und Freiberufen für einen Betrag
von nicht mehr als 5.164.569 Euro, gleich
zehn Milliarden Lire.
Der vorliegende Fragebogen muß nur dann
ausgefüllt und eingereicht werden, falls die im
Besteuerungszeitraum 2001 effektiv ausgeübte Tätigkeit dem Kode oder einem der Kodes,
die im Titelblatt des Fragebogens angegeben
sind, entspricht.
Die Zusammenarbeit der Steuerpflichtigen bei
der Abfassung des Fragebogens ist für die
Schaffung einer aussagekräftigen Informationsgrundlage ausschlaggebend, da diese
für eine korrekte, wahrheitsgetreue Ausarbeitung der Fachstudien unbedingt notwendig
ist. Um zu vermeiden, daß die Nichteinhaltung dieser Pflicht von Seiten einiger Steuerpflichtigen Unregelmäßigkeiten in der Auswertung der Daten hervorruft, kann die Finanzpolizei ermächtigt werden, sich die vom
Fragebogen verlangten Angaben direkt beim
Steuerpflichtigen einzuholen, falls der entsprechende Fragebogen nicht innerhalb der vorgesehenen Frist eingereicht wurde bzw. um
Fragebögen, welche nicht wahrheitsgetreue
Angaben enthalten, zu überprüfen.
Erläuterungen bezüglich Kategorien, die zur
Einreichung der Fragebögen verpflichtet sind
über die Veröffentlichungstermine der Vordrucke im Gesetzesanzeiger über die Rükkgabefrist, können durch die Internet Seite der
Agentur der Einnahmen unter der Adresse
www.agenziaentrate.it eingeholt werden.
ZUR BEACHTUNG
Die Fragebögen werden an den Wohnort jener Steuerzahler geschickt, die verpflichtet sind, diese aufgrund einer durchgeführten Datenausarbeitung und unter
Berücksichtigung der letzten verfügbaren
Daten, einzureichen. In den vergangenen Jahren wurden die Fragebögen bereits einigen Kategorien von Steuerpflichtigen zugesandt. In dieser Phase werden
jene Fragebögen zugesandt, welche
sich auf die im Anhang in der Tabelle 1,
angeführten Tätigkeiten beziehen. Steuerpflichtige, welche eine der in obengenannter Tabelle aufgelisteten Tätigkeit
2
Fachstudien
ausüben, sind zur Einreichung des Fragebogens verpflichtet, auch wenn sie
diesen nicht zugesandt bekommen haben, bzw. falls sie einen Fragebogen erhalten haben, der sich auf eine andere
Tätigkeit bezieht und nicht mit der ausgeübten Tätigkeit übereinstimmt. In diesen
Fällen müssen sich die Steuerpflichtigen
selbst den entsprechenden Fragebogen
besorgen, wobei sie auch jenen fotokopieren können, der im Gesetzesanzeiger
veröffentlicht wurde. Außerdem kann der
Fragebogen auch dem Internet unter der
Adresse der Agentur der Einnahmen
www.agenziaentrate.it
entnommen
werden.
Den Steuerpflichtigen, welche verschiedene
Tätigkeiten ausüben (die jedoch derselben
Einkommenskategorie angehören), für welche
jeweils die getrennte Buchführung gehalten
wurde, wird aufgrund der letzten Angaben,
über welche die Finanzverwaltung verfügt,
nur jener Fragebogen zugesandt, welcher
sich auf die Haupttätigkeit bezieht. Die Steuerpflichtigen sind verpflichtet, ausschließlich
jenen Fragebogen einzureichen, der sich auf
die Haupttätigkeit bezieht und nicht auch jenen, der sich auf andere Tätigkeiten bezieht.
Falls die im Jahr 2001 ausgeübte Haupttätigkeit nicht mit jener übereinstimmt, für welche
die Finanzverwaltung den Fragebogen zugesandt hat, muß der Steuerpflichtige den Fragebogen einreichen, der sich auf die tatsächlich ausgeübte Haupttätigkeit bezieht.
Steuerpflichtige, welche Inhaber von Einkünften aus einer freiberuflichen Tätigkeit und von
Einkünften aus einer unternehmerischen Tätigkeit sind, müssen getrennte Fragebögen abfassen, die sich auf die verschiedenen Einkommensarten beziehen, aber nur dann,
wenn die getrennt in Betracht gezogenen Erlöse und Entgelte 5.164,569 Euro, gleich
zehn Milliarden Lire, nicht überschreiten.
Falls sich die Übersicht der Buchhaltungsangaben, die dem Fragebogen für eine bestimmte Tätigkeit eingefügt wurde, auf eine
andere Einkommenskategorie bezieht als jener in welcher sich der Steuerzahler eingestuft
hat, ist es notwendig, daß als erstes überprüft
wird ob eventuelle Fehler bei der Kodifizierung der Tätigkeit unterlaufen sind, welche
durch die Verwendung des Fragebogens bezüglich der tatsächlich ausgeübten Tätigkeit
beseitigt werden könnten. In diesem Fragebogen (welcher vom Steuerpflichtigen selbst
besorgt werden muß) ist der korrekte Kode anzugeben und das Kästchen “Änderungen des
Tätigkeitskodes” anzukreuzen. Falls der Kode
korrekt angeführt wurde und die verlangten
buchhalterischen Angaben mit den Übersichten, welche in der Steuererklärung ausgefüllt
wurden nicht übereinstimmen, ist der Steuerpflichtige von der Einreichungspflicht des Fragebogens enthoben.
Diese Voraussetzung ist natürlich für Fragebögen mit doppelter Buchhaltung nicht gegeben, welche abwechslungsweise die Daten
über die Ausübung der beruflichen oder unternehmerischen Tätigkeit aufnehmen.
2. STEUERPFLICHTIGE, DIE NICHT ZUR EINREICHUNG DES FRAGEBOGENS VERPFLICHTET SIND
Folgende Subjekte sind nicht zur Einreichung
des Fragebogens verpflichtet, auch wenn sie
diesen erhalten haben:
2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil.
29-11-2002
Agenzia delle Entrate
• i contribuenti che hanno dichiarato, per il
periodo d’imposta 2001, ricavi o compensi come precedentemente specificati, di
ammontare superiore a euro 5.164.569,
pari a dieci miliardi di lire;
• i contribuenti che hanno iniziato l’attività
nel 2001. Sono esclusi dall’obbligo di presentazione del questionario anche coloro
che nel corso del 2001 hanno modificato
l’attività esercitata come, ad esempio, un
imprenditore che fino ad aprile ha svolto
l’attività di commerciante e da maggio in
poi quella di artigiano;
• i contribuenti che hanno cessato l’attività. Si
ricorda che il periodo che precede l’inizio
della liquidazione è considerato periodo di
cessazione dell’attività;
• i contribuenti con periodo d’imposta non coincidente con l’anno solare 2001. Rientrano
in questa ipotesi, ad esempio, le società soggette all’imposta sul reddito delle persone giuridiche che nel corso del 2001 hanno effettuato una operazione di trasformazione in società non soggette a tale imposta, o viceversa. In questo caso, infatti, il periodo di imposta risulta suddiviso in frazioni di esercizio non
coincidente con l’anno solare. Al contrario, in
caso di società che si trasformano in altra società della stessa natura (ad esempio, trasformazione da società in nome collettivo in società in accomandita semplice) occorre presentare il questionario in quanto non si verifica
alcun cambiamento del periodo di imposta;
• i contribuenti che nel 2001 si sono trovati
in un periodo di non normale svolgimento
dell’attività come, ad esempio:
a) i periodi nei quali l’impresa è in liquidazione ordinaria, ovvero liquidazione coatta amministrativa o fallimentare;
b) i periodi nei quali la società non ha ancora iniziato l’attività produttiva prevista dall’oggetto sociale, ad esempio, perché:
– la costruzione dell’impianto da utilizzare per lo svolgimento dell’attività si è
protratta oltre il primo periodo di imposta, per cause non dipendenti dalla
volontà dell’imprenditore;
– non sono state rilasciate le autorizzazioni amministrative necessarie per lo
svolgimento dell’attività, a condizione
che le stesse siano state tempestivamente richieste;
– viene svolta esclusivamente un’attività
di ricerca propedeutica allo svolgimento di altra attività produttiva di beni e servizi, semprechè l’attività di ricerca non consenta di per sé la produzione di beni e servizi e quindi la
realizzazione di proventi;
c) il periodo in cui si è verificata l’interruzione dell’attività per tutto l’anno a causa della ristrutturazione dei locali. In
questa ipotesi è però necessario che la
ristrutturazione riguardi tutti i locali in cui
viene esercitata l’attività;
17:45
Pagina 4
ISTRUZIONI GENERALI
Studi di settore
d) il periodo in cui l’imprenditore individuale o la società hanno affittato l’unica
azienda;
e) il periodo in cui il contribuente ha sospeso l’attività ai fini amministrativi dandone comunicazione alla Camera di
Commercio, Industria, Artigianato e
Agricoltura.
I questionari sono stati predisposti in due
versioni grafiche:
– in lire (di colore verde con prestampati
tre zeri finali).
– in euro (di colore azzurro con prestampati due zeri dopo la virgola);
Il contribuente è libero di compilare il modello che preferisce.
Non sono altresì tenuti a presentare il questionario, in quanto esonerati dall’obbligo di
presentazione della dichiarazione e quindi
impossibilitati a compilare il quadro relativo
agli elementi contabili, gli incaricati alle vendite a domicilio individuati dall’articolo 36
della legge 11 giugno 1971, n. 426 (disciplina del commercio).
■ Questionari in lire
Il contribuente può compilare il questionario
in lire, utilizzando la versione di colore verde.
In tal caso deve esporre in lire tutti gli importi
da indicare nel questionario. Non è possibile
indicare alcuni importi in lire ed altri in euro.
Tutti gli importi indicati nel questionario in lire
devono essere arrotondati alle mille lire superiori se le ultime tre cifre superano le cinquecento lire e a quelle inferiori nel caso contrario
(ad esempio: 1.501 diventa 2.000; 1.500
diventa 1.000; 1.499 diventa 1.000).
Per semplificare la compilazione, sul questionario in lire sono prestampati i tre zeri finali in
corrispondenza degli spazi nei quali devono
essere indicati gli importi.
ATTENZIONE
I contribuenti che determinano il reddito
con criteri forfetari sono comunque tenuti
alla compilazione del questionario. Tali
soggetti devono, però, indicare esclusivamente i dati extracontabili.
I contribuenti non tenuti alla presentazione del questionario ricevuto dalla
Amministrazione finanziaria non sono
obbligati ad alcun adempimento e potranno chiarire i motivi per i quali non
hanno inviato il questionario stesso nel
momento in cui l’Amministrazione finanziaria dovesse richiedere loro i dati. Tuttavia, qualora lo ritengano opportuno, possono segnalare di essere nelle condizioni di esonero con le modalità indicate nel paragrafo 1 delle istruzioni per la compilazione.
3. COME SI COMPILA IL QUESTIONARIO
La compilazione del questionario va effettuata
con la massima chiarezza (a macchina o a
mano a carattere stampatello). Occorre prestare la massima attenzione in quanto eventuali errori potrebbero determinare anomalie
nella base informativa che si intende costituire
utilizzando i dati forniti dai contribuenti.
Il questionario è stato predisposto per la
generalità dei contribuenti che svolgono
l’attività o le attività oggetto di analisi. Conseguentemente, alcune delle richieste in esso contenute potrebbero non riguardare alcuni contribuenti i quali dovranno, quindi,
lasciare in bianco i campi del questionario
che non li riguardano.
I dati richiesti nei quadri diversi da quello contabile, in particolare quelli percentuali, avendo carattere statistico, possono essere forniti
con una approssimazione che non stravolga
la natura della rilevazione effettuata.
Nei questionari non vanno indicati importi con
i decimali, neanche per i dati percentuali.
3
■ Questionari in euro
Il contribuente può compilare il questionario in
euro, utilizzando la versione di colore azzurro.
In tal caso deve esporre in euro tutti gli importi da
indicare nel questionario. Non è, infatti, possibile indicare alcuni importi in lire ed altri in euro.
Tutti gli importi indicati nel questionario in euro
devono essere arrotondati per eccesso se la
frazione decimale è uguale o superiore a cinquanta centesimi di euro o per difetto se inferiore a detto limite (ad esempio 55,50 diventa
56; 65,62 diventa 66; 65,49 diventa 65).
Per semplificare la compilazione, sul questionario in euro sono prestampati i due zeri finali
in corrispondenza degli spazi nei quali devono essere indicati gli importi.
Si ricorda che 1 euro è pari a lire 1.936,27.
4. COME SI PRESENTA IL QUESTIONARIO
Dopo la compilazione, il questionario va trasmesso all’Amministrazione finanziaria per posta ordinaria oppure mediante trasmissione telematica direttamente all’Agenzia delle Entrate,
avvalendosi del servizio telematico Internet ovvero attraverso un intermediario abilitato.
Nello spirito di collaborazione che caratterizza l’elaborazione degli studi, si raccomanda
ai contribuenti di trasmettere i dati preferibilmente in via telematica, al fine di facilitare le
operazioni di acquisizione degli stessi.
4.1 Invio per posta ordinaria dei questionari
in forma cartacea
Il questionario, debitamente compilato e sottoscritto, va inviato per posta ordinaria, entro
il 10 dicembre 2002 (utilizzando preferibil-
2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil.
Agentur der Einnahmen
29-11-2002
17:45
Pagina 5
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN
• die Steuerpflichtigen, welche für das Steuerjahr 2001 Erlöse bzw. Entgelte, wie vorher angegeben erklärt haben, die
5.164.560 Euro, gleich zehn Milliarden Lire überschreiten;
• die Steuerpflichtigen, welche ihre Tätigkeit
im Jahr 2001 aufgenommen haben. Von
der Einreichung des Fragebogens sind
auch jene Steuerzahler befreit, die im Laufe
des Jahres 2001ihre Tätigkeit geändert haben, wie zum Beispiel ein Unternehmer, der
bis April als Gewerbetreibender und ab
Mai als Handwerker tätig war;
• die Steuerpflichtigen, welche ihre Tätigkeit
aufgelassen haben. Es wird darauf hingewiesen, daß der Zeitraum, welcher der Liquidierung vorangeht, als Zeitrspanne betrachtet wird, in der die Tätigkeit aufgelassen wurde;
• die Steuerpflichtigen, mit einem Besteuerungszeitraum, der nicht dem Kalenderjahr
2001 entspricht. Unter diese Steuerpflichtigen fallen zum Beispiel die Gesellschaften,
welche der Einkommenssteuer der juridischen Personen unterliegen und im Laufe
des Jahres 2001 einen Umwandlungsprozess in eine Gesellschaft erfahren haben,
die dieser Steuer nicht unterliegen, bzw.
umgekehrt. In diesem Fall nämlich, ergibt
sich eine aufgegliederte Steuerperiode, die
nicht mit dem Kalenderjahr übereinstimmt.
Umgekehrt muß im Falle von Gesellschaften, die in andere Gesellschaften derselben
Rechtsnatur umgewandelt werden (z.B. Umwandlung einer Kollektivgesellschaft in eine
Kommanditgesellschaft) der Fragebogen
eingereicht werden, da keinerlei Änderung
des Besteuerungszeitraumes stattgefunden
hat;
• die Steuerpflichtigen, die im Laufe des Jahres 2001 für einen gewissen Zeitraum keine normale Tätigkeit ausgeübt haben, wie
zum Beispiel:
a) die Zeiträume in denen die ordentliche
Liquidierung bzw. die verwaltungsbehördliche Zwangs- oder Konkursliquidierung läuft;
b) die Zeiträume, in welchen die Gesellschaft ihre Produktions- und Handelstätigkeit gemäß Gesellschaftszweck noch
nicht begonnen hat, wie zum Beispiel in
den folgenden Fällen:
– wenn sich die Errichtung der Anlage,
die für die Ausübung der Tätigkeit zu
verwenden ist, bis nach dem ersten
Besteuerungszeitraum aus Gründen,
die nicht in der Absicht des Unternehmers waren, verzögert hat;
– wenn die verwaltungsbehördlichen
Bewilligungen, die für die Ausübung
der Tätigkeit notwendig sind, nicht erlassen wurden, vorausgesetzt, daß
diese rechtzeitig angefordert wurden;
– wenn ausschließlich eine vorbereitende Forschungstätigkeit für die Abwicklung einer anderen Produktionstätigkeit von Gütern und Dienstleistungen ausgeübt wird, unter der Voraussetzung, daß die Forschungstätigkeit
an und für sich die Leistungserstellung
und die Erlöse, die daraus erzielt werden könnten, nicht zuläßt;
c) der Zeitraum, in dem die Unterbrechung
der Tätigkeit wegen Umstrukturierungsund Sanierungsarbeiten der Räumlichkeiten das ganze Jahr über angedauert hat.
In diesem Fall ist es jedoch erforderlich,
daß die Sanierung alle Räume betrifft,
die zur Ausübung der Tätigkeit verwendet werden;
d) der Zeitraum, in dem der Einzelunternehmer oder die Gesellschaft den einzigen Betrieb verpachtet habt;
e) der Zeitraum, in dem der Steuerpflichtige
aus Verwaltungsgründen seine Tätigkeit
suspendiert hat, wobei er dies der Handelskammer, Handwerkerkammer bzw.
Landwirtschaftskammer mitgeteilt hat.
Die unter Art. 36 des Gesetzes Nr. 426 vom
11. Juni 1971 (Handelsregelung) angeführten von Tür zu Tür Verkäufer, die auch
von Einreichung der Steuereklärung befreit
sind, sind nicht verpflichtet den Fragebogen
einzureichen, da sie die Übersicht der buchhalterischen Angaben, nicht ausfüllen könnten.
ZUR BEACHTUNG
Steuerpflichtige, welche ihr Einkommen
mittels Pauschalbesteuerung ermitteln,
sind jedenfalls zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet. Diese Subjekte sind
allerdings angehalten, ausschließlich die
Angaben der außerordentlichen Buchhaltung anzugeben.
Steuerpflichtige, die den Fragebogen
von der Finanzverwaltung erhalten haben und nicht verpflichtet sind, diesen
einzureichen, können bei Forderung der
Angaben seitens der Finanzverwaltung
ihre Gründe geltend machen, aus denen
sie den Fragebogen nicht eingereicht haben. Allerdings können sie auch, falls sie
es für angebracht erachten, gemäß der
in Abschnitt 1 angeführten Anleitungen
für die Abfassung, ausdrücklich angeben, daß sie von der Einreichungspflicht
befreit sind.
3. WIE DER FRAGEBOGEN ABZUFASSEN IST
Der Fragebogen muß klar und deutlich abgefaßt werden (mit der Sachreibmaschine bzw.
in Druckschrift). Weiters muß die Abfassung
der Fragebögen mit größter Sorgfalt erfolgen,
da die Informationsgrundlage, die sich auf
die Angaben der Steuerpflichtigen stützt,
durch Fehler verfälscht werden könnte.
Der Fragebogen wurde für alle Steuerpflichtigen vorgesehen, die eine oder mehrere der in
diesen Fachstudien behandelten Tätigkeiten
ausüben. Demzufolge ist es möglich, daß einige der darin verlangten Angaben nicht auf
den einzelnen Steuerpflichtigen zutreffen,
weshalb derselbe die Felder des Fragebogens, die ihn nicht betreffen, nicht ausfüllen
braucht.
Angaben, welche nicht die Buchhaltung betreffen, können vor allem in Bezug auf die Prozentanteile, welche statistischen Charakter
haben, annähernd oder schätzungsweise angeführt werden. Dies jedoch unter Beachtung
einer wahrheitsgetreuen Aussage, welche die
Ergebnisse der Datenausarbeitung nicht verfälschen kann.
In den Fragebögen sind keine Beträge in Dezimalzahlen, auch nicht der Prozentsätze, anzugeben.
3
Fachstudien
Ab diesem Jahr wurden die Fragebögen in
zwei Ausfertigungen vorbereitet:
– in Lire (blaue Farbe mit den letzten drei
Ziffern vorgedruckt)
– in Euro (hellblaue Farbe mit zwei vorgedruckten Nullen, nach dem Beistrich);
Dem Steuerpflichtigen ist es freigestellt jenen Vordruck abzufassen, den er bevorzugt.
■ Fragebögen in Lire
Der Steuerpflichtige kann den Fragebogen in
Lire abfassen wobei er die Ausgabe in grüner
Farbe verwendet. In diesem Fall sind alle Beträge, die im Fragebogen angegeben werden müssen, in Lire anzuführen. Es ist nicht
möglich einige Beträge in Lire und andere in
Euro anzuführen.
Alle Beträge die im Fragebogen in Lire anzuführen sind müssen auf den nächsten Tausender aufgerundet werden, wenn die letzten
drei Ziffern über fünfhundert Lire liegen bzw.
im entgegengesetzten Fall abgerundet werden (zum Beispiel: 1.501 wird auf 2.000
aufgerundet; 1.500 wird auf 1000 abgerundet; 1.499 wird auf 1.000 abgerundet).
Damit die Abfassung erleichtert wird, sind am
Ende der Zeile des Fragebogens in Lire, in
dem die Beträge anzugeben sind, drei Nullen angeführt.
■ Fragebögen in Euro
Der Steuerzahler kann den Fragbogen in Euro abfassen wobei er die Ausgabe in hellblauer Farbe verwendet. In diesem Fall sind
alle Beträge, die Fragebogen angegeben
werden müssen, in Euro anzuführen.
Alle Beträge, die im Fragebogen in Euro anzuführen sind müssen aufgerundet werden
wenn die Dezimalzahl gleich bzw. über 50
Cent bzw. im entgegengesetzten Fall abgerundet werden (zum Beispiel 55,50 ist auf 56
aufzurunden; 65,62 ist auf 66 aufzurunden;
65,49 ist auf 65 abzurunden
Damit die Abfassung erleichtert wird, sind am
Ende der Zeile des Fragebogens in Euro, in
welcher die Beträge anzugeben sind, zwei
Nullen angeführt.
Es wird daran erinnert dass 1 Euro gleich
1.936,27 Lire ist.
4. WIE DER FRAGEBOGEN EINGEREICHT
WIRD
Nach der Abfassung muss der Fragebogen
der Finanzverwaltung, durch die ordentliche
Post bzw. durch die telematische Übermittlung
direkt an die Agentur der Einnahmen gesandt
werden, wobei der telematische Dienst im
Internet oder eine dazu ermächtigte Übermittlungsstelle in Anspruch zu nehmen ist.
Im Sinne der Zusammenarbeit, welche die
Ausarbeitung dieser Fachstudien kennzeichnet, wird den Steuerzahlern nahegelegt, die
Daten vorzugsweise telematisch zu übermitteln, um den Erwerb derselben und deren Bearbeitung zu erleichtern.
4.1 Übermittlung der Fragebögen auf Papier
Der ordnungsgemäß abgefaßte und unterzeichnete Fragebogen, ist mittels ordentlichem Postdienst innerhalb 10. Dezember
2002 an die Agenzia delle Entrate – Centro
2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil.
29-11-2002
Agenzia delle Entrate
mente la busta che lo accompagna), alla
Agenzia delle Entrate – Centro Operativo di
Pescara. Per i contribuenti residenti nella
provincia di Bolzano il termine per la trasmissione del questionario, in forma cartacea, è fissato al 10 gennaio 2003. Coloro
che hanno ricevuto il questionario dall’Amministrazione finanziaria e che utilizzano le buste di risposta inviate unitamente allo stesso,
effettuano la spedizione con tassa a carico
del destinatario, inserendo nella busta la lettera di accompagnamento del questionario
in modo che sia visibile l’indirizzo del Centro Operativo di Pescara. I contribuenti che
non sono in possesso dell’apposita busta
possono utilizzare, affrancandola, una normale busta di corrispondenza di dimensioni
idonee a contenere il questionario. La busta
deve recare in alto a sinistra l’indicazione:
“Questionario studi di settore / codice...”, il
codice fiscale, il cognome e il nome o la denominazione. Il codice del questionario da
riportare sulla busta è quello indicato sulla
copertina dello stesso.
I contribuenti che vogliono acquisire la pro-
17:45
Pagina 6
ISTRUZIONI GENERALI
va dell’avvenuta spedizione del questionario e, in particolare, quelli che intendono
usufruire della sanatoria per la omessa o
errata dichiarazione di variazione di attività, indicata nel paragrafo 2.2 delle istruzioni per la compilazione, possono inviare
il questionario, anziché per posta ordinaria, utilizzando il servizio telematico ovvero per raccomandata senza avviso di ricevimento.
4.2 Come si effettua la trasmissione
telematica dei questionari
I dati richiesti nei questionari possono essere
trasmessi telematicamente all’Amministrazione finanziaria. In questo caso il termine per la
trasmissione è successivo a quello previsto
per la spedizione del modello cartaceo e scade il 15 gennaio 2003. Per i contribuenti residenti nella provincia di Bolzano il termine
per la trasmissione telematica del questionario è fissato al 31 gennaio 2003.
I contribuenti possono effettuare la trasmissione
4
Studi di settore
telematica dei dati all’Agenzia delle Entrate:
– avvalendosi del servizio telematico Entratel
o Internet, se intendono provvedere direttamente, come per le dichiarazioni, a trasmettere il proprio questionario;
– rivolgendosi agli intermediari abilitati dall’Amministrazione finanziaria alla trasmissione telematica delle dichiarazioni (vedi
art. 3, comma 3, del D.P.R. n. 322/98).
I vantaggi per i contribuenti che scelgono di
trasmettere i questionari in via telematica sono i seguenti:
• differimento del termine previsto per la trasmissione dei dati;
• minor numero di errori poiché si evitano
quelli derivanti dall’acquisizione dei dati
dal modello cartaceo;
• possibilità di verificare la correttezza formale dei dati utilizzando gli appositi programmi di controllo resi disponibili dall’Amministrazione finanziaria;
• attestazione dell’Amministrazione finanziaria dell’avvenuta ricezione del questionario.
2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil.
Agentur der Einnahmen
29-11-2002
17:45
Pagina 7
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN
Operativo di Pescara zu senden, wobei vorzugsweise der beigelegte Briefumschlag zu
verwenden ist. Für die in der Provinz Bozen
ansässigen Steuerpflichtigen ist die Abgabefrist der Fragebögen auf Papier auf den 10.
Jänner 2003 festgesetzt worden. Subjekte,
welche die von der Finanzverwaltung erhaltenen Umschläge verwenden, können die Übermittlung mit Gebühr zu Lasten des Empfängers
vornehmen und müssen das Begleitschreiben
des Fragebogens so in den Umschlag hineinlegen, dass die Anschrift des Dienstzentrums
von Pescara, an das der Fragebogen zurükkzusenden ist, sichtbar ist. Jene Steuerpflichtigen, welche nicht den eigens dazu vorgesehenen Umschlag besitzen, können einen normal frankierten Briefumschlag verwenden,
dessen Größe es ermöglicht, den Fragebogen ohne abzubiegen abzuschicken. Auf
dem Umschlag muss oben links folgendes angeführt sein: “Fragebogen bezüglich der
Fachstudien/ Kode....”, die Steuernummer,
der Familienname und Name bzw. die Benennung. Der Kode des Fragebogens, der
auf den Umschlag zu übertragen ist, entspricht jenem, der auf der Vorderseite des Fragebogens angeführt ist.
Steuerpflichtige, welche die Bestätigung der
erfolgten Zusendung des Fragebogens haben
möchten, und im Besonderen diejenigen, welche für die unterlassene oder falsche Erklärung über die Tätigkeitsänderung die Sanierungserklärung in Anspruch nehmen möchten,
wie in Abschnitt 2.2 der Anleitungen für die
Abfassung angeführt, können den Fragebogen anstatt mit ordentlicher Post durch den telematischen Dienst bzw. mittels Einschreibebrief ohne Rückantwort zusenden.
4.2 Wie die Übermittlung der Fragebögen
auf telematischem Wege erfolgt
Die in den Fragebögen verlangten Angaben
können der Finanzverwaltung auch auf telematischem Wege übermittelt werden. Der
Termin für die Übermittlung ist in diesem Fall
nach der Frist für die Abgabe der Fragebögen auf Papier festgesetzt und verfällt am 15.
Jänner 2003. Für Steuerzahler welche in der
Provinz Bozen ansässig sind verfällt die Frist
der Übermittlung auf telematischem Wege am
31. Jänner 2003.
Die Steuerzahler können die telematische
Übermittlung der Daten an die Agentur der
Einnahmen vornehmen und zwar:
4
Fachstudien
– indem sie den telematischen Dienst des Entratel oder Internet in Anspruch nehmen,
wenn sie, wie für die Erklärungen, den eigenen Fragebogen direkt übermitteln möchten;
– indem sie sich an Übermittlungsstellen wenden, die von der Finanzverwaltung zur
Übermittlung der Erklärungen ermächtigt
sind (siehe Art.3, Absatz 3 des DPR Nr.
322/98).
Steuerzahler, welche die Fragebögen auf telematischem Wege übermitteln, haben folgende Vorteile:
• Aufschiebung der Frist, die für die Übermittlung der Daten vorgesehen ist;
• Weniger Fehler da diese durch die Übertragung aus dem Papiervordruck vermieden
werden;
• Die befugten Zwischenbeauftragten haben
die Möglichkeit die Formgerechtigkeit der
Daten zu überprüfen, indem sie eigene
Überprüfungsprogramme anwenden, die
von der Finanzverwaltung zur Verfügung
gestellt werden;
• Bestätigung seitens der Finanzverwaltung
über den Erhalt des Fragebogens.
3) p. 5-8 Istr. SG90 bil.
Agenzia delle Entrate
29-11-2002
17:44
Pagina 5
ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE
DEL QUESTIONARIO SG90
1. GENERALITÀ
Il questionario va compilato con riferimento al
periodo di imposta 2001. Qualora siano richiesti dati suscettibili di variazione nel corso
dell’anno e non è disposto diversamente nelle istruzioni, si deve far riferimento alla situazione esistente alla data del 31 dicembre
2001. I contribuenti non tenuti alla presentazione del questionario, come indicato nel
paragrafo 2 delle istruzioni generali, possono
restituire il questionario stesso compilando solo il quadro “Dati anagrafici e relativi all’attività” (con esclusione delle ultime due righe) e
barrando l’apposita casella in alto a destra.
Il questionario si compone dei seguenti quadri:
• dati anagrafici relativi all’attività;
• personale addetto all’attività;
• unità locali destinate all’attività;
• mezzi di trasporto;
• modalità di espletamento dell'attività;
• elementi specifici dell'attività;
• beni strumentali;
• elementi contabili.
2. DATI ANAGRAFICI E RELATIVI ALL’ATTIVITÀ'
In questo quadro vanno indicati: il codice fiscale, il numero di partita IVA, i dati anagrafici,
il domicilio fiscale del contribuente al momento
della presentazione del questionario, l’attività
esercitata e le eventuali attività secondarie. Il
campo relativo alla natura giuridica va compilato soltanto dai soggetti diversi dalle persone fisiche, riportandovi lo stesso codice che è stato
indicato nel modello di dichiarazione dei redditi UNICO 2002 – Società di persone ed
equiparate, UNICO 2002 – Società di capitali, enti commerciali ed equiparati, UNICO
2002 – Enti non commerciali ed equiparati.
2.1 Attività esercitata
Il presente questionario può essere utilizzato
esclusivamente dai contribuenti che svolgono
come attività prevalente una di quelle di seguito elencate:
– 05.01.1 Esercizio delle pesca in acque
marine e lagunari
– 05.01.2 Esercizio delle pesca in acque dolci.
Se il contribuente esercita più attività per le quali
sono previsti codici diversi, deve indicare il codice relativo all’attività prevalente; per attività prevalente si intende l’attività dalla quale è derivato
il maggiore ammontare dei ricavi conseguiti nel
2001. Se l’attività prevalente non rientra tra quelle precedentemente elencate, il contribuente non
è tenuto alla presentazione del presente questionario ma deve verificare se sia tenuto alla
presentazione di un altro questionario. I contribuenti che esercitano più attività tra quelle sopra elencate devono fornire i dati richiesti con
riferimento al complesso di tali attività
2.2 Sanatoria per la variazione di attività
Se l’attività effettivamente esercitata nel 2001
non corrisponde a quella comunicata:
– in occasione della dichiarazione di inizio
dell’attività;
– a seguito di presentazione di una dichiarazione di variazione dei dati;
– con il modello Unico 2002;
va barrata la casella “Variazione codice attività”. Tale indicazione produce i medesimi effetti della dichiarazione di variazione attività
disciplinata dall’articolo 35, del decreto del
Presidente della Repubblica 26 ottobre
1972, n. 633, e non si applicano, neanche
per i periodi di imposta precedenti, le sanzioni connesse alla mancata o errata comunicazione della variazione del dato fornito
con il questionario.
La sanatoria per la mancata o errata comunicazione della variazione dei dati può essere
ottenuta dal contribuente solo compilando il
questionario ed indicandovi l’attività effettivamente esercitata in modo prevalente nel corso del 2001. Qualora al contribuente sia stato recapitato un questionario relativo ad una
attività diversa da quella effettivamente esercitata va tenuto presente che:
• se il questionario relativo all’attività effettivamente esercitata in modo prevalente nel
2001 è compreso tra quelli elencati nella tabella 1 contenuta in Appendice, il contribuente deve compilare e restituire quest’ultimo indicando il nuovo codice di attività e barrando la casella “Variazione codice attività”.
Per tutti i questionari indicati in tale tabella i
termini di restituzione sono quelli illustrati nel
paragrafo 4 delle istruzioni generali;
• se il questionario relativo all’attività effettivamente esercitata in modo prevalente nel
2001 è compreso tra quelli elencati nella
tabella 2 contenuta in Appendice, il contribuente può ottenere la sanatoria indicando
nel quadro “Dati anagrafici e relativi all’attività” del questionario ricevuto: il codice fiscale, il numero di partita IVA, il cognome
e nome o la denominazione, il domicilio fiscale e il codice dell’attività svolta in modo
prevalente nel 2001; dovrà, inoltre, essere
barrata la casella “Variazione codice attività”. Le restanti parti del questionario non
devono essere compilate;
• se il questionario relativo all’attività effettivamente esercitata in modo prevalente nel
2001 non è stato ancora predisposto, il
contribuente potrà ottenere la sanatoria solo
compilando il relativo questionario al momento della sua predisposizione. Il contribuente stesso non è obbligato ad alcun
adempimento in ordine al questionario che
gli è stato trasmesso dall’Amministrazione finanziaria, salvo che non ritenga opportuno
segnalare che ha variato attività. A tal fine
si limiterà ad indicare nel quadro “Dati anagrafici e relativi all’attività” del questionario
ricevuto: il codice fiscale, il numero di partita IVA, il cognome e nome o la denominazione, il domicilio fiscale e il codice dell’attività svolta in modo prevalente nel 2001;
dovrà, inoltre, essere barrata la casella “Variazione codice attività”. Le restanti parti del
questionario non devono essere compilate.
5
Studi di settore
2.3 Cooperative
Se il contribuente interessato alla compilazione del questionario è costituito in forma di cooperativa ed è in possesso dei requisiti previsti dall’articolo 14, del decreto del Presidente
della Repubblica 29 settembre 1973, n.
601, deve indicare, nell’apposito campo, la
natura della stessa secondo la seguente codifica:
1: utenza;
2: conferimento lavoro;
3: conferimento prodotti.
2.4 Attività secondarie
Nel caso in cui siano esercitate anche altre attività d’impresa, diverse da quella prevalente,
il contribuente deve indicarne i codici di attività e, in percentuale, l’incidenza dei ricavi conseguiti con riferimento a ciascuna attività secondaria rispetto ai ricavi complessivi derivanti da tutte le attività d’impresa svolte. È possibile indicare sino a tre attività secondarie. In
presenza di un maggior numero di attività, il
contribuente si limiterà ad indicare le tre più significative in termini di ricavi conseguiti.
Per maggior chiarimento si fornisce il seguente esempio relativo a un contribuente che
esercita due attività d’impresa oltre quella
prevalente:
• ammontare dei ricavi complessivamente
conseguiti nel 2001: euro 150.000,00
pari a L. 290.440.500;
• ammontare dei ricavi conseguiti nell’esercizio dell’attività prevalente di “Esercizio delle pesca in acque marine e lagunari” codice 05.01.1, 90.000,00, pari a L.
174.264.300;
• ammontare dei ricavi conseguiti nell’esercizio dell’attività di “Esercizio delle pesca in
acque dolci” codice 05.01.2, compresa
nell’elenco delle attività per le quali è stato
predisposto il presente questionario euro
22.500,00, pari a L. 43.566.075;
• ammontare dei ricavi conseguiti nell’esercizio dell’attività di “Commercio all’ingrosso
di prodotti della pesca freschi”, codice
51.39.1, per la quale non è possibile utilizzare il presente questionario: euro
37.500,00, pari a L. 72.610.125.
Il contribuente indicherà quale attività secondarie: il codice 51.39.1 e l’incidenza del 25%; il
codice 05.01.2 e l’incidenza del 15%.
3. PERSONALE ADDETTO ALL’ATTIVITÀ'
Nel quadro sono richieste informazioni relative al personale addetto all’attività. Per individuare il numero dei collaboratori coordinati e
continuativi, degli associati in partecipazione
e dei soci è necessario far riferimento alla data del 31 dicembre 2001. Con riferimento al
personale dipendente, compresi gli apprendisti e gli assunti con contratto di formazione e
lavoro o a termine e i lavoranti a domicilio va,
invece, indicato il numero dei lavoratori a pre-
3) p. 5-8 Istr. SG90 bil.
29-11-2002
Agentur der Einnahmen
17:44
Pagina 6
ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG
DES VORDRUCKES SG90
1. ALLGEMEINES
Der Fragebogen ist für den Besteuerungszeitraum 2001 abzufassen. Werden Daten verlangt, die sich im Laufe des Jahres verändern
könnten und sind in den Anleitungen keine anderen Möglichkeiten vorgesehen, muss auf
den Stand zum 31. Jänner 2001 Bezug genommen werden. Steuerpflichtige, die nicht
zur Einreichung des Fragebogens verpflichtet
sind, wie im Absatz 2 der allgemeinen Anleitungen angeführt, können den Fragebogen
zurücksenden, wobei sie nur die Übersicht
der „meldeamtliche Daten und Angaben zur
Tätigkeit” ausfüllen (mit Ausnahme der letzten
zwei Zeilen) und das eigens dafür vorgesehene Kästchen oben rechts ankreuzen.
Der Fragebogen besteht aus den folgenden
Übersichten:
• Meldeamtliche Daten und Angaben zur Tätigkeit;
• Für die Tätigkeit angestelltes Personal;
• Raumeinheiten, die für die Ausübung der
Tätigkeit in Anspruch genommen werden;
• Transportmittel;
• Ausübungsart der Tätigkeit;
• Spezifische Elemente der Tätigkeit
• Investitionsgüter;
• Buchhaltungsangaben.
2. MELDEAMTLICHE DATEN UND ANGABEN ZUR TÄTIGKEIT
In dieser Übersicht ist folgendes anzugeben:
die Steuernummer, die MwSt.-Nummer, die
meldeamtlichen Angaben und der Steuerwohnsitz des Steuerpflichtigen zur Zeit der
Einreichung des Fragebogens. Das Feld bezüglich der Rechtsnatur ist nur von jenen Subjekten auszufüllen, die keine natürlichen Personen sind, wobei derselbe Kode anzuführen
ist, der im Vordruck der Steuererklärung UNICO 2002 - Personengesellschaften und
gleichgestellte Gesellschaften, UNICO 2002
- Kapitalgesellschaften, Handelskörperschaften und gleichgestellte Körperschaften, UNICO 2002 - nichtgewerbliche Körperschaften
und gleichgestellte Körperschaften.
2.1 Ausgeübte Tätigkeit
Dieser Vordruck kann ausschließlich von Subjekten verwendet werden, welche als Haupttätigkeit eine der folgenden Tätigkeiten ausüben:
– 05.01.1 Fischfang im Meer und in Lagunen;
– 05.01.2 Fischfang im Süßwasser.
Übt der Steuerzahler mehrere Tätigkeiten aus,
für welche verschiedene Kodes vorgesehen
sind, muss er den Kode der Haupttätigkeit anführen. Als Haupttätigkeit wird jene Tätigkeit
betrachtet durch welche im Jahr 2001 die
höchsten Erlöse erzielt wurden. Fällt die Haupttätigkeit nicht unter die oben angeführten Tätigkeiten, ist der Steuerzahler nicht verpflichtet den
vorliegenden Fragebogen einzureichen, muss
aber feststellen, ob er verpflichtet ist einen anderen Fragebogen einzureichen. Steuerzahler
welche mehrere der oben angeführten Tätigkeiten ausüben, müssen die geforderten Daten
in Bezug auf alle diese Tätigkeiten einreichen.
2.2 Richtigstellung bei Tätigkeitsänderung
Falls die im Jahre 2001 tatsächlich ausgeübte Tätigkeit nicht mit jener übereinstimmt:
– die bei Tätigkeitsbeginn mitgeteilt wurde;
– die bei Einreichung der Erklärung von Datenänderungen mitgeteilt wurde;
– die im Vordruck UNICO 2002 mitgeteilt
wurde
muss das Kästchen “Änderung des Tätigkeitskodes” angekreuzt werden. Diese Angabe
hat dieselbe Wirkung wie die Meldung über
die Tätigkeitsänderung, welche vom Art. 35
des Dekretes des Präsidenten der Republik
Nr.633 vom 26. Oktober 1972 geregelt ist,
wobei die Strafen, welche für unterlassene
oder falsche Meldung der Tätigkeitsänderung
vorgesehen sind, auch rückwirkend auf vorhergehende Steuerperioden, nicht auferlegt
werden.
Die Sanierungserklärung für die unterlassene
oder falsche Meldung der Datenänderung
kann vom Steuerpflichtigen nur durch die Einreichung des abgefassten Fragebogens über
die tatsächlich ausgeübte Haupttätigkeit des
Jahres 2001 erlangt werden. Falls dem Steuerpflichtigen ein Fragebogen für eine andere
Tätigkeit zugestellt wurde, als die tatsächlich
ausgeübte Tätigkeit, ist auf folgendes hinzuweisen:
• falls der Fragebogen bezüglich der tatsächlich im Jahre 2001 ausgeübten Haupttätigkeit unter jene fällt, welche in Tabelle 1
im Anhang enthalten sind, muss der Steuerpflichtige denselben ausfüllen und zurükkschicken, wobei er den neuen Tätigkeitskode angeben und das Kästchen “Änderung des Tätigkeitskode” ankreuzen muss.
Für alle in dieser Tabelle angeführten Fragebogen sind die Fristen für die Rückerstattung im Abschnitt 4 der Hauptanleitungen
angeführt;
• falls der Fragebogen bezüglich der tatsächlich im Jahre 2001 ausgeübten Haupttätigkeit unter jene fällt, welche in der Tabelle 2 im Anhang enthalten sind, erhält der
Steuerpflichtige die Richtigstellung, indem
er in der Übersicht der “meldeamtlichen Daten und Angaben zur Tätigkeit” des erhaltenen Fragebogens die Steuernummer, die
Mehrwertsteuernummer, den Familiennamen, Namen oder die Bezeichnung, den
Steuerwohnsitz und den Tätigkeitskode angibt, der sich auf die im Jahr 2001 vorwiegend ausgeübte Tätigkeit bezieht. Außerdem ist das Kästchen “Änderung des Tätigkeitskodes” anzukreuzen. Die restlichen Teile des Fragebogens sind nicht auszufüllen.
• falls der Fragebogen bezüglich der tatsächlich im Jahre 2001 ausgeübten Haupttätigkeit noch nicht verfügbar sein sollte,
kann der Steuerpflichtige die Sanierungserklärung nur durch die Abfassung des betreffenden Fragebogens, nach dessen Ausarbeitung, erlangen. Der Steuerzahler
selbst ist nicht zur Abfassung des Fragebogens, welcher ihm von der Finanzverwaltung zugesandt wurde, verpflichtet, ausgenommen, er hält es für angebracht, die Änderung seiner Tätigkeit mitzuteilen. Zu diesem Zweck wird er sich darauf beschränken, in der Übersicht der “meldeamtlichen
Angaben” des erhaltenen Fragebogens folgendes anzugeben: die Steuernummer, die
MwSt.-Nummer, den Vor- und Zunamen
oder die Benennung, den Steuerwohnsitz
und den Tätigkeitskode bezüglich der im
Jahr 2001 ausgeübten Haupttätigkeit;
außerdem muss er das Kästchen “Änderung
des Tätigkeitskodes” ankreuzen. Die rest-
5
Fachstudien
lichen Teile des Fragebogens sind nicht abzufassen.
2.3. Genossenschaften
Sollte das Subjekt, welches zur Abfassung
des Fragebogens verpflichtet ist, aus einer genossenschaftlichen Vereinigung bestehen und
im Besitz der vom Art.14 des DPR Nr. 601
vom 29.September 1973 vorgesehenen Voraussetzungen sein, ist in dem eigens dafür
vorgesehenen Feld die Rechtsnatur aufgrund
des nachstehenden Kodes anzugeben:
1: Konsumgenossenschaft;
2: Arbeitsgenossenschaft;
3: Produktionsgenossenschaft.
2.4 Nebentätigkeiten
Werden gleichzeitig auch andere unternehmerische Tätigkeiten ausgeübt, die verschieden von der Haupttätigkeit sind, müssen die
Tätigkeitskodes und die aus diesen Nebentätigkeiten erzielten Erlöse mit Hinsicht auf die
Gesamterträge des Steuerpflichtigen, prozentmäßig angeführt werden. Man kann bis
zu drei Nebentätigkeiten anführen. Falls mehrere Tätigkeiten ausgeübt werden, ist der
Steuerpflichtige verpflichtet jene drei Tätigkeiten anzugeben, durch welche er die höchsten
Erlöse erzielt hat.
Zum besseren Verständnis wird das nachstehende Beispiel angeführt, wo ein Steuerpflichtiger zusätzlich zu seiner Haupttätigkeit
noch zwei andere unternehmerische Tätigkeit
ausübt:
• Gesamtbetrag der im Jahr 2001 erzielten
Erlöse: L. 150.000,00 Euro, gleich
290.440.5000 Lire;
• Gesamtbetrag der Erlöse, welche durch die
Ausübung der Haupttätigkeit „Fischfang im
Meer und in den Lagunen“ Kode
05.01.1,
90.000,00 Euro, gleich
174.264.300 Lire erzielt wurden;
• Gesamtbetrag der Erlöse, die durch die
Ausübung der Tätigkeit „Fischfang im
Süßwasser“ Kode 05.01.2 erzielt wurden
und in der Liste der Tätigkeiten eingeschlossen ist für welche dieser Fragebogen verwendet werden kann: 22.500,00 Euro,
gleich 43.566.075 Lire;
• Gesamtbetrag der Erlöse, die durch die
Ausübung der Tätigkeit „Engroßhandel
von frischen Fischen“ Kode 51.39.1 für
welche dieser Fragebogen nicht verwendet
werden kann; 37.500.00 Euro, gleich
72.610.125 Lire.
Der Steuerpflichtige wird als Nebentätigkeiten den Kode 51.39.1 mit dem Anteil von
25% und den Kode 05.01.2 mit dem Anteil
von 15% angeben.
3. BESCHÄFTIGTES PERSONAL
In dieser Übersicht werden Angaben zum beschäftigten Personal verlangt. Für die Ermittlung der Anzahl der Mitarbeiter in einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis,
der stillen Gesellschafter und der Mitglieder
muss auf den 31. Dezember 2001 Bezug genommen werden. Mit Hinsicht auf die Angestellten, einschließlich der Lehrlinge und der
Beschäftigten, welche mit Ausbildungs- und Arbeitsvertrag oder mit einem fristgebundenen
Arbeitsvertrag eingestellt wurden, ist hingegen
die Anzahl der Arbeitnehmer anzugeben ab-
3) p. 5-8 Istr. SG90 bil.
Agenzia delle Entrate
29-11-2002
17:44
Pagina 7
ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE
DEL QUESTIONARIO SG90
scindere dalla durata del contratto e dalla sussistenza, alla data del 31 dicembre 2001,
del rapporto di lavoro. Pertanto, ad esempio,
un dipendente con contratto a tempo parziale
dal 1° gennaio al 30 giugno e con contratto
a tempo pieno dal 1° luglio al 20 dicembre,
va computato sia tra i dipendenti a tempo parziale che tra quelli a tempo pieno e va indicato, per entrambi i rapporti di lavoro, il numero delle giornate retribuite. Non vanno indicati gli associati in partecipazione ed i soci
che apportano esclusivamente capitale, anche se soci di società in nome collettivo o di
società in accomandita semplice.
Si precisa che, non possono essere considerati soci di capitale, quelli per i quali risultano versati contributi previdenziali e/o premi per assicurazioni contro gli infortuni nonché i soci che
svolgono la funzione di amministratori della società. Tra il personale addetto all’attività va
compreso anche quello utilizzato ai sensi della
legge 24 giugno 1997, n.196 (lavoro interinale). Il personale distaccato va computato tra
gli addetti all’attività dell’impresa distaccataria
e non tra quelli dell’impresa distaccante.
In particolare, indicare:
– nel rigo A1, nella prima colonna, il numero dei lavoratori dipendenti che svolgono
attività a tempo pieno e, nella seconda colonna, il numero complessivo delle giornate retribuite desumibile dai modelli DM10
relativi al 2001;
– nel rigo A2, nella prima colonna, il numero dei lavoratori dipendenti a tempo parziale e, nella seconda colonna, il numero
complessivo delle giornate retribuite, determinato moltiplicando per sei il numero delle settimane indicato al punto 23 della parte C, sezione 1 della “comunicazione dati
certificazioni lavoro dipendente, assimilati
ed assistenza fiscale” del modello
770/2002 semplificato. In tale rigo devono essere indicati anche i dati relativi ai lavoratori dipendenti a tempo parziale assunti con contratto di formazione e lavoro;
– nel rigo A3, nella prima colonna, il numero degli apprendisti che svolgono attività
nell’impresa, e, nella seconda colonna, il
numero complessivo delle giornate retribuite determinato moltiplicando per sei il numero delle settimane desumibili dai modelli
DM10 relativi al 2000;
– nel rigo A4, nella prima colonna, il numero degli assunti con contratto di formazione
e lavoro, dei dipendenti con contratto a termine e dei lavoranti a domicilio e, nella seconda colonna, il numero complessivo delle giornate retribuite desumibile dai modelli
DM10 relativi al 2001.
Si precisa che in tale rigo vanno indicati
anche i lavoratori impegnati in base ai piani di inserimento professionale;
– nel rigo A5, il numero dei collaboratori coordinati e continuativi di cui all’articolo 47,
comma 1, lett. c) bis, del TUIR, che al 31
dicembre prestano la loro attività prevalentemente nell’impresa interessata alla compilazione del questionario;
– nel rigo A6, il numero dei collaboratori coordinati e continuativi di cui all’articolo 47, comma 1, lett. c) bis, del TUIR, diversi da quelli indicati nel rigo precedente, che al 31 dicembre prestano la loro attività nell’impresa interessata alla compilazione del questionario;
– nel rigo A7, nella prima colonna, il numero dei collaboratori dell’impresa familiare
di cui all’articolo 5, comma 4, del TUIR, ovvero il coniuge dell’azienda coniugale non
gestita in forma societaria;
– nel rigo A8, nella prima colonna, il numero dei familiari che prestano la loro attività
nell’impresa, diversi da quelli indicati nel rigo precedente (quali, ad esempio, i cosiddetti familiari coadiuvanti per i quali sono
versati i contributi previdenziali);
– nel rigo A9, nella prima colonna, il numero degli associati in partecipazione che
apportano lavoro prevalentemente nell’impresa interessata alla compilazione del
questionario;
– nel rigo A10, nella prima colonna, il numero degli associati in partecipazione diversi da quelli indicati nel rigo precedente;
– nel rigo A11, nella prima colonna ,il numero dei soci, inclusi i soci amministratori,
con occupazione prevalente nell’impresa
interessata alla compilazione del questionario. In tale rigo non vanno indicati i soci,
inclusi i soci amministratori, che hanno percepito compensi derivanti da contratti di lavoro dipendente ovvero di collaborazione
coordinata e continuativa. Tali soci vanno indicati nei righi appositamente previsti per il
personale retribuito in base ai predetti contratti di lavoro;
– nel rigo A12, nella prima colonna, il numero dei soci, inclusi i soci amministratori,
che non hanno occupazione prevalente nell’impresa interessata alla compilazione del
modello;
– nei righi da A7 ad A12, nella seconda colonna, le percentuali complessive dell’apporto di lavoro effettivamente prestato dal
personale indicato nella prima colonna di
ciascun rigo rispetto a quello necessario per
lo svolgimento dell’attività a tempo pieno
da parte di un dipendente che lavora per
l’intero anno. Considerata, ad esempio,
un’attività nella quale il titolare dell’impresa
è affiancato da due collaboratori familiari il
primo dei quali svolge l’attività a tempo pieno e il secondo per la metà della giornata
lavorativa ed a giorni alterni, nel rigo in
esame andrà riportato 125 risultante dalla
somma di100 e 25, percentuali di apporto di lavoro dei due collaboratori familiari;
– nel rigo A13, il numero degli amministratori
non soci. Vanno indicati soltanto coloro che
svolgono l’attività di amministratore caratterizzata da apporto lavorativo direttamente
afferente all’attività svolta dalla società e
che non possono essere inclusi nei righi precedenti. Quindi, ad esempio, gli amministratori assunti con contratto di lavoro dipendente a tempo pieno non dovranno essere
inclusi in questo rigo bensì nel rigo A1.
6
Studi di settore
4. UNITÀ LOCALI DESTINATE ALL'ATTIVITÀ
Il quadro consente di rilevare informazioni
concernenti le unità locali che, a qualsiasi titolo, sono utilizzate per l’esercizio dell’attività
ed è predisposto per indicare i dati relativi a
due unità. Le informazioni relative alle eventuali ulteriori unità locali vanno indicate utilizzando fotocopie del presente quadro. Le unità locali da indicare sono quelle esistenti alla
data del 31 dicembre 2001. La superficie
delle unità locali deve essere quella effettiva,
indipendentemente da quanto dichiarato ad
altri fini (ad esempio dalla eventuale licenza
amministrativa).
Nel rigo B0A va indicato il numero complessivo delle unità locali utilizzate per l’attività;
per ciascuna di esse, indicare:
– nel rigo B00, il numero progressivo;
– nel rigo B1, la via o piazza e il numero civico in cui è ubicata l’unità locale;
– nel rigo B2, il prefisso e il numero di telefono. In presenza di più utenze telefoniche è
sufficiente indicare un solo numero;
– nel rigo B3, il codice di avviamento postale;
– nel rigo B4, il comune in cui è situata l’unità locale;
– nel rigo B5, la sigla della provincia;
–nel rigo B6, la potenza elettrica complessivamente impiegata espressa il Kw. In caso di
più contatori sommare le potenze impiegate;
– nel rigo B7, la superficie complessiva,
espressa in metri quadrati, dei locali destinati ad uffici;
– nel rigo B8, la superficie complessiva,
espressa in metri quadrati, dei locali destinati a deposito/magazzino;
– nel rigo B9, la superficie complessiva,
espressa in metri quadrati, dei locali destinati esclusivamente alle operazioni di carico e scarico della merce;
– nel rigo B10, la superficie complessiva,
espressa in metri quadrati, degli spazi esterni
destinati alle operazioni di carico e scarico;
– nel rigo B11, la superficie complessiva,
espressa in metri quadrati, degli spazi esterni destinati a deposito/magazzino;
– nel rigo B12, la superficie complessiva,
espressa in metri quadrati, degli spazi destinati alle operazioni di prima lavorazione (pulitura, pesatura, stoccaggio/selezione, ecc.);
– nel rigo B13 la superficie complessiva,
espressa in metri quadrati, degli spazi destinati alle operazioni di conservazione del pescato (surgelazione, conserve ittiche, ecc.);
– nel rigo B14, barrando la relativa casella,
se l’unità locale è destinata promiscuamente
ad abitazione e a luogo di esercizio dell’attività. Si precisa, al riguardo, che in tale ipotesi, nei righi precedenti i dati richiesti devono riferirsi alla parte dell’unità locale destinata effettivamente all’esercizio dell’attività;
– nel rigo B15, la superficie complessiva,
espressa in metri quadrati, dei locali destinati all’attività di vendita;
– nel rigo B16, il codice 1, 2 o 3, se viene
svolta attività di vendita stagionale per un
3) p. 5-8 Istr. SG90 bil.
Agentur der Einnahmen
29-11-2002
17:44
Pagina 8
ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG
DES VORDRUCKES SG90
gesehen von der Dauer des Vertrages und
vom Bestehen (oder nicht) des Arbeitsverhältnisses zum 31. Dezember 2001. Daher ist
zum Beispiel ein Arbeitnehmer, der mit Teilzeitvertrag vom 1. Jänner bis zum 30. Juni
und dann mit Vollzeitvertrag vom 1. Juli bis
zum 20. Dezember angestellt war, sowohl unter den Arbeitern mit Teilzeitvertrag als auch
unter jenen mit Vollzeitvertrag einzuschließen.
Folglich ist für beide Arbeitsverhältnisse jeweils die Anzahl der entlohnten Tage anzugeben. Nicht anzugeben sind die stillen Gesellschafter und Gesellschafter, welche ausschließlich Kapital einbringen auch dann
nicht wenn sie Mitglieder von Kollektivgesellschaften bzw. von einfachen Kommanditgesellschaften sind.
Es wird klargestellt, daß jene Gesellschafter
für welche Vor- und Fürsorgebeiträge
und/oder Unfallversicherungsprämien eingezahlt wurden, nicht als kapitaleinbringende
Gesellschafter, betrachtet werden können.
Dasselbe gilt für Gesellschafter, die als Verwalter der Gesellschaft bestellt sind. Zu den
Bediensteten sind auch jene zu zählen, die ihre Tätigkeit im Sinne des Gesetzes Nr.196
vom 24. Juni 1997 (zeitweilige Arbeit) ausüben. Das abbestellte Personal ist zu den Bediensteten des aufnehmenden Unternehmens
und nicht zum Personal des Unternehmens zu
zählen, das die Abbestellung vornimmt.
Insbesondere ist anzuführen:
– in Zeile A1, in der ersten Spalte die
Anzahl der Beschäftigten, welche Vollzeitarbeit leisten und in der zweiten Spalte
die Gesamtanzahl der entlohnten Tage, die
aus den Vordrucken DM10 des Jahres
2001 zu entnehmen sind;
– in Zeile A2, in der ersten Spalte, die
Anzahl der Beschäftigten mit Teilzeitvertrag
und in der zweiten Spalte die Gesamtanzahl der entlohnten Tage; diese Angabe
ergibt sich aus der Multiplikation mit sechs
der Wochen, die im Punkt 23, Teil C Abschnitt 1 der Datenmitteilung, Bescheinigung nicht selbständiger Arbeit, dieser
gleichgestellte Arbeit und Steuerbeistand“
des vereinfachten Vordruckes 770/2002.
In dieser Zeile sind auch die nicht selbständigen Teilzeitbeschäftigten anzuführen, die
mit einem Arbeitsausbildungsvertrag aufgenommen wurden;
– in Zeile A3, in der ersten Spalte, die
Anzahl der Lehrlinge, die im Unternehmen
ihre Arbeit leisten und in der zweiten
Spalte die Gesamtanzahl der entlohnten
Tage, die sich aus der Multiplikation mit
sechs der Wochen ergibt, die aus den Vordrucken DM10 des Jahres 2000 entnommen werden können;
– in Zeile A4, in der ersten Spalte, die
Anzahl der Beschäftigten mit Ausbildungsund Arbeitsvertrag, der Beschäftigten mit
befristetem Vertrag und der Heimarbeiter
und in der zweiten Spalte, die Gesamtanzahl der entlohnten Tage, die aus den
Vordrucken DM10 des Jahres 2001 entnommen werden können.
Es wird darauf hingewiesen, dass in dieser
Zeile auch Arbeitnehmer anzuführen sind,
die aufgrund von beruflichen Eingliederungsplänen aufgenommen wurden;
– in Zeile A5, die Anzahl der Mitarbeiter
mit einem geregelten und fortdauernden Arbeitsverhältnis gemäß Art.47, Absatz 1,
Buchst. c)-bis des TUIR, die zum 31. Dezember ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist;
– in Zeile A6, die Anzahl der Mitarbeiter
mit einem geregelten und fortdauernden Arbeitsverhältnis gemäß Art.47, Absatz 1,
Buchst. c)-bis des TUIR, die verschieden von
jenen in vorhergehender Zeile sind und zum
31. Dezember ihre Arbeit vorwiegend im
Unternehmen leisten, das zur Abfassung
des Fragebogens verpflichtet ist;
– in Zeile A7, in der ersten Spalte, die
Anzahl der Mitarbeiter des Familienunternehmens gemäß Art.5, Absatz 4 des TUIR
bzw. der Ehegatte des gemeinsam geführten Betriebes, der nicht in Gesellschaftsform
geführt wird;
– in Zeile A8, in der ersten Spalte, die
Anzahl der Mitarbeiter welche ihre Arbeit
im Unternehmen leisten und verschieden
sind von jenen aus vorhergehender Zeile
(wie z.B. die sogenannten mitarbeitenden
Familienangehörigen, für welche die Sozialabgaben eingezahlt werden);
– in Zeile A9, in der ersten Spalte, die
Anzahl der stillen Gesellschafter, die ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten,
das zur Abfassung dieses Fragebogens verpflichtet ist;
– in Zeile A10, in der ersten Spalte, die
Anzahl der stillen Gesellschafter, die verschieden sind von jenen in vorhergehender
Zeile;
– in Zeile A11, in der ersten Spalte, die
Anzahl der Gesellschafter, einschließlich
der geschäftsführenden Gesellschafter, welche ihre Haupttätigkeit vorwiegend im
Unternehmen leisten, das zur Abfassung
des Fragebogens verpflichtet ist. In dieser
Zeile sind weder Gesellschafter noch geschäftsführende Gesellschafter anzugeben,
welche Entgelte aus Verträgen für nichtselbständige Arbeit bzw. für geregelte und fortdauernde Mitarbeit beziehen. Diese Mitglieder sind in jenen Zeilen anzuführen, die
für das Personal vorgesehen sind, das aufgrund der genannten Arbeitsverträge entlohnt werden;
– in Zeile A12, in der ersten Spalte, die
Anzahl der Gesellschafter, einschließlich
der geschäftsführenden Gesellschafter, die
nicht vorwiegend im Unternehmen beschäftigt sind, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist;
– in den Zeilen von A7 bis A12, in der
zweiten Spalte, den gesamten Prozentanteil der effektiv eingebrachten Arbeitsleistung von Seiten der in der ersten Spalte jeder Zeile angeführten Angestellten im Verhältnis zur Arbeitsleistung eines Angestellten, der seine Tätigkeit in Bezug auf die Bedürfnisse des Betriebes für ein Jahr in Vollzeit
ausüben würde. Angenommen zum Beispiel, dass ein Unternehmer zwei Mitglieder des Familienunternehmens angestellt
hat, von denen eine Person vollzeitbeschäftigt und die Zweite teilzeitbeschäftigt ist, indem diese die Arbeit von einem Tag zum
anderen abwechselnd ausüben, muss in
dieser Zeile 125 angeführt werden, da dieser Betrag aus der Summe 100 und 25,
den Prozentsätzen der eingebrachten Arbeitsleistung von Seiten der zwei Mitarbeiter entsprechend, hervorgeht;
– in Zeile A13, die Anzahl der Geschäftsführer, die nicht Gesellschafter sind. Diesbezüglich wird darauf hingewiesen, dass
nur jene anzuführen sind, welche die Tätigkeit als Verwalter ausüben und nicht in einer
der vorhergehenden Zeilen eingeschlossen
werden können. Demzufolge sind zum Beispiel jene Verwalter, welche mit einem Ver-
6
Fachstudien
trag von nicht selbständiger Tätigkeit aufgenommen wurden, nicht in diese Zeile anzuführen, sondern in Zeile A1.
4. RAUMEINHEITEN, DIE FÜR DIE AUSÜBUNG DER TÄTIGKEIT BESTIMMT SIND
Diese Übersicht ermöglicht es, Angaben bezüglich der Raumeinheiten zu erfassen, welche zu jedem Zweck für die Ausübung der Tätigkeit verwendet werden und zwar wurde sie
für die Angaben bezüglich zweier Produktionseinheiten ausgearbeitet. Die Angaben für
weitere Produktionseinheiten können auf einer
Ablichtung dieser Übersicht angeführt werden. Dabei sind die zum 31. Dezember
2001 bestehenden Raumeinheiten anzugeben. Die Fläche der Raumeinheiten muss jener
entsprechen, die tatsächlich vorhanden ist,
unabhängig davon, was für andere Zwecke
(zum Beispiel für die Verwaltungslizenz) erklärt wurde.
In Zeile B0A ist die Gesamtanzahl der Raumeinheiten anzugeben, die für die Ausübung
der Tätigkeit verwendet werden, wobei für jede einzelne folgendes anzuführen ist:
– in Zeile B00 die laufende Nummer;
– in Zeile B1, die Straße bzw. der Platz und
die Hausnummer, in der sich Raumeinheit
befindet;
– in Zeile B2, die Vorwahl und die Telefonnummer. Bei mehreren Telefonnummern ist
die Angabe einer Nummer ausreichend;
– in Zeile B3, die Postleitzahl;
– in Zeile B4, die Gemeinde in der sich die
Raumeinheit befindet;
– in Zeile B5, das Kennzeichen der Provinz;
– in Zeile B6, die insgesamt in Anspruch genommene elektrische Leistungskraft, ausgedrückt in Kw. Bei mehreren Zählern ist die
beanspruchte Leistungskraft aller Zähler, zusammenzuzählen;
– in Zeile B7, die gesamte Fläche der Büros, ausgedrückt in Quadratmetern;
– in Zeile B8, die Gesamtfläche der Räume,
die als Lager/Magazin verwendet werden,
ausgedrückt in Quadratmetern;
– in Zeile B9, die gesamte Fläche der Räume für das Auf- und Abladen der Waren,
ausgedrückt in Quadratmetern;
– In Zeile B10, die Gesamtfläche im Freien
für das Auf- und Abladen der Waren, ausgedrückt in Quadratmetern;
– in Zeile B11, die Gesamtfläche der
Außenräume, welche als Lager/Magazin
verwendet werden, ausgedrückt in Quadratmetern;
– in Zeile B12, die Gesamtfläche der Räume für die Erstbearbeitung (Reinigung, Wiegen, Lagerung/Auswahl usw), ausgedrückt
in Quadratmetern;
– in Zeile B13, die Gesamtfläche der Räume, die für die Konservierung der Fische
(Einfrieren, Fischkonserven usw.) verwendet
werden, ausgedrückt in Quadratmetern;
– in Zeile B14, durch ankreuzen des entsprechenden Kästchens angeben ob die
Raumeinheit abwechselnd als Wohnung
und Ausübungsort der Tätigkeit in Anspruch
genommen wird. Es wird darauf hingewiesen, dass sich in diesem Fall die in den folgenden Zeilen geforderten Daten, auf den
Teil der Raumeinheit beziehen müssen, welcher effektiv der Ausübung der Tätigkeit
dient;
– in Zeile B15, die Gesamtfläche der Verkaufsräume, ausgedrückt in Quadratmetern;
– in Zeile B16, die Kodes 1, 2 oder 3,
wenn für einen Zeitraum von nicht mehr als
3) p. 5-8 Istr. SG90 bil.
Agenzia delle Entrate
29-11-2002
17:44
Pagina 9
ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE
DEL QUESTIONARIO SG90
periodo non superiore, rispettivamente, a
tre, a sei o a nove mesi nell’anno. La casella non va compilata, pertanto, nei casi in
cui l’attività viene svolta per un periodo superiore a nove mesi nell’anno;
– nel rigo B17, l’orario giornaliero di apertura per l’attività di vendita, osservato nella
maggior parte dell’anno, riportando nell’apposita casella il codice 1, nei casi in cui
lo stesso è inferiore o pari alle 8 ore; il codice 2, se si prolunga oltre le 8 ore ma non
supera le 12 ore; il codice 3, se è superiore alle 12 ore;
– nel rigo B18, la localizzazione dell’esercizio commerciale, utilizzando il codice 1, se
si tratta di esercizio situato in una struttura
autonoma; il codice 2, se si tratta di esercizio inserito in un supermercato o in un ipermercato; il codice 3 se trattasi di esercizio
situato in un mercato.
Sistema di pesca
– nei righi da F25 a F33, barrando una o più
caselle, i sistemi di pesca maggiormente utilizzati;
Tipologia del pescato
– nei righi da F34 a F45, per ciascuna tipologia di pesci catturati, la percentuale delle
quantità pescate, espresse in unità di peso, in
rapporto al totale del pescato. Il totale delle
percentuali indicate deve risultare pari a 100;
Tipologia dell'offerta
– nei righi da F46 a F49, per ciascuna tipologia individuata, la percentuale delle
quantità vendute, espresse in unità di peso,
in rapporto al totale del pesce complessivamente venduto. Il totale delle percentuali
indicate deve risultare pari a 100;
5. MEZZI DI TRASPORTO
Altre attività svolte
Nel quadro sono richieste le informazioni relative ai mezzi di trasporto posseduti e/o detenuti, a qualsiasi titolo, per lo svolgimento
dell’attività alla data del 31 dicembre 2001.
Si fa presente che non devono essere indicati i dati relativi ai mezzi utilizzati per la movimentazione delle merci quali, ad esempio,
muletti, transpalletts, ecc.
In particolare, indicare:
– nel rigo D1, il numero delle autovetture;
– nei righi da D2 a D4, il numero dei veicoli
per ciascuna tipologia di mezzi di trasporto individuata;
– nel rigo D5, indicare le spese sostenute per
servizi di trasporto effettuati da terzi, integrativi o sostitutivi dei servizi effettuati con
mezzi propri, comprendendo tra queste anche quelle sostenute per la spedizione attraverso corrieri o altri mezzi di trasporto
(navi, aerei, treni, ecc.).
6. MODALITA' DI ESPLETAMENTO DELL'ATTIVITA'
– nei righi da F50 a F52, barrando una o più
caselle, le altre attività svolte.
7. ELEMENTI SPECIFICI DELL’ATTIVITÀ'
Il quadro consente di rilevare informazioni su
alcuni aspetti che caratterizzano le concrete
modalità di svolgimento dell’attività.
In particolare, indicare:
Tipologia di clientela
– nei righi da G1 a G9, per ciascuna tipologia di clientela individuata la percentuale
dei ricavi conseguiti in rapporto ai ricavi
complessivi.
Il totale delle percentuale indicate deve risultare pari a 100.
– nel rigo G10, la percentuale di ricavi derivanti dall'export in rapporto ai ricavi complessivi.
Addetti all'attività dell’impresa
Il quadro consente di individuare la tipologia
dell’attività svolta e le modalità di espletamento della stessa.
In particolare, indicare:
Litorali o zone di pesca
– nei righi da F1 a F16, barrando una o più
caselle, i litorali o zone dove si esercita l’attività di pesca;
Tipo di pesca
– nei righi da F17 a F24, per ciascuna tipologia di pesca utilizzata, la percentuale delle quantità pescate, espresse in unità di peso, in rapporto al totale del pescato. Il totale delle percentuali indicate
deve risultare pari a 100;
– nei righi da G11 a G18, per ciascuna delle specializzazioni professionali individuate
indicare:
– nella prima colonna, il numero degli addetti che non sono titolari di rapporto di
lavoro dipendente come, ad esempio, i
collaboratori coordinati e continuativi e
coloro che effettuano prestazioni occasionali. Per l'individuazione del numero si
devono sommare tutti gli addetti all'attività d'impresa, indipendentemente dal periodo di tempo per il quale hanno prestato attività nel corso dell'anno. Ad esempio, se un marinaio ha prestato servizio
per due mesi ed un altro marinaio per altri cinque mesi, andrà indicato, nel rigo
G16, il numero due. Si precisa, inoltre,
che devono essere conteggiati una sola
7
Studi di settore
volta i soggetti per i quali sono stati stipulati più contratti di collaborazione coordinata e continuativa nel periodo di imposta considerato;
– nella seconda colonna il numero degli
addetti titolari di rapporto di lavoro dipendente a tempo pieno e a tempo parziale, e, nella terza colonna il numero
delle giornate retribuite (al riguardo vedere le istruzioni al quadro "Personale addetto all'attività");
Altri elementi specifici
– nel rigo G19, la percentuale dei ricavi conseguiti dalla pesca turismo, in rapporto al
totale dei ricavi;
– nel rigo G20 la percentuale dei ricavi conseguiti dal noleggio di imbarcazioni, in rapporto al totale dei ricavi;
– nel rigo G21, la percentuale dei ricavi conseguiti dalla vendita ambulante (sia a posto
fisso che a posto mobile), in rapporto al totale dei ricavi;
– nel rigo G22, la percentuale dei ricavi conseguiti dalla vendita in mercato ittico, sale
collettive d'asta e stabilimenti, in rapporto
al totale dei ricavi;
– nel rigo G23, la percentuale dei ricavi conseguiti dalla vendita attraverso cooperative,
consorzi e organizzazioni di produttori, in
rapporto al totale dei ricavi;
– nel rigo G24 barrando la casella, se l’impresa aderisce a cooperative, consorzi, organizzazioni di produttori, unione volontaria, ecc.;
– nel rigo G25, il numero di giorni effettivi di
pesca nell’anno;
– nel rigo G26, le quantità complessive
espresse in Kg, del pesce pescato nel corso del 2001;
– nel rigo G27, l’ammontare dei sussidi concessi per la ricerca scientifica;
– nel rigo G28, l’ammontare dei sussidi concessi all’impresa per il fermo pesca;
– nel rigo G29, l’ammontare delle spese sostenute per le licenze di pesca in ambiti nazionali;
– nel rigo G30, l’ammontare delle spese sostenute per permessi di pesca in paesi terzi;
– nel rigo G31, l’ammontare delle spese sostenute per le assicurazioni non obbligatorie per legge;
– nel rigo G32, l’ammontare delle spese sostenute per manutenzione e riparazione di
scafi, macchine e attrezzature per la pesca
e la navigazione;
– nel rigo G33, l’ammontare delle spese sostenute per l’acquisto di carburante;
– nel rigo G34, l’ammontare delle spese sostenute per l’acquisto di lubrificanti;
– nei righi G35 e G36, barrando la rispettiva
casella, se la tipologia di retribuzione adottata per il proprio personale è "a viaggio
con premio di produzione" ovvero "alla parte con minimo monetario garantito";
– nel rigo G37, l’ammontare dei costi sostenuti
per integrazione delle retribuzioni alla “parte”.
3) p. 5-8 Istr. SG90 bil.
Agentur der Einnahmen
29-11-2002
17:44
Pagina 10
ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG
DES VORDRUCKES SG90
drei, sechs oder neun Monate im Jahr ein saisonbedingter Verkauf durchgeführt wird. Das
Kästchen ist nicht anzukreuzen wenn die Tätigkeit mehr als neun Monate im Jahr durchgeführt wird;
– in Zeile B17, die tägliche Öffnungszeit für
den Verkauf welche die meiste Zeit des Jahres eingehalten wird, wobei im entsprechenden Kästchen der Kode 1 anzugeben ist, falls diese weniger oder gleich als
8 Stunden ist. Den Kode 2, wenn diese
über 8 aber nicht über 12 Stunden liegt.
Den Kode 3, wenn diese über 12 Stunden liegt;
– in Zeile 18, den Standort des Handelsunternhmens wobei der Kode 1 anzugeben
ist, wenn dieser in einer unabhängigen
Struktur liegt. Den Kode 2, wenn es sich
um eine Struktur in einem Supermarkt oder
in einem Großmarkt handelt. Den Kode 3,
wenn es sich um eine Struktur in einem
Markt handelt.
5. TRANSPORTMITTEL
In der Übersicht werden Angaben bezüglich
der als Eigentum oder aufgrund eines anderen dinglichen Rechtes besessenen Transportmittel verlangt, welche bis zum 31. Dezember 2001 für die Ausübung der Tätigkeit verwendet wurden. Es wird darauf hingewiesen,
dass Transportmittel zum Verstellen der Waren, wie zum Beispiel Hand- und Gabelstapler usw., nicht anzuführen sind.
Insbesonders sind anzuführen:
– in Zeile D1 die Anzahl der Autofahrzeuge;
– in den Zeilen von D2 bis D4, die Anzahl
der Fahrzeuge für jeden einzelnen Fahrzeugtyp;
– in Zeile D5 die Auslagen, welche für
Transporte durch Dritte als Ergänzung oder
Ersatz der eigenen Transporte getragen
wurden, wobei auch jene Spesen einzuschließen sind, die für den Versand durch
Boten oder andere Transportmittel (Schiffe,
Flugzeuge, Züge usw.) ausgegeben wurden.
6. AUSÜBUNGSART DER TÄTIGKEIT
Durch diese Übersicht kann die Art der ausgeübten Tätigkeit und die Ausübungsart derselben ermittelt werden.
Insbesonders ist anzugeben:
Küsten bzw. Gebiete der Fischfanges
– in den Zeilen von F1 bis F16, sind durch
ankreuzen eines oder mehrerer Kästchen
die Küsten bzw. die Gebiete anzugeben, in
denen der Fischfang durchgeführt wird;
Art der Fischerei
– in den Zeilen von F17 bis F24 ist in Gewichtseinheiten, für jede Art des angewandten Fischfanges, der Prozentanteil der
insgesamt gefischten Fische anzugeben.
Der Gesamtbetrag der Prozentanteile muss
100 ergeben.
System des Fischfanges
– in den Zeilen von F25 bis F33, sind
durch ankreuzen eines bzw. mehrerer Kästchen die vorwiegend angewandten Fischereisysteme anzugeben.
Art der Fischfanges
– in den Zeilen von F34 bis F45 ist in Gewichtseinheiten, für jede Art der gefangenen Fische, der Prozentanteil der gefangenen Menge mit Hinsicht auf die insgesamt
gefangenen Fische anzugeben. Der Gesamtbetrag der Prozentanteile muss 100 ergeben.
Art des Angebotes
– in den Zeilen von F46 bis F49 ist in Gewichtseinheiten, für jede ermittelte Art der
Prozentanteil der verkauften Menge mit Hinsicht auf die insgesamt verkauften Fische anzugeben. Der Gesamtbetrag der Prozentanteile muss 100 ergeben.
Sonstige ausgeübte Tätigkeiten
– in den Zeilen von F50 bis F52 sind durch
ankreuzen eines bzw. mehrerer Kästchen
die sonstigen ausgeübten Tätigkeiten anzugeben.
7. SPEZIFISCHE ANGABEN ZUR TÄTIGKEIT
Durch diese Übersicht können Informationen
über einige Aspekte ermittelt werden, welche
die konkrete Ausführungsart der Tätigkeit
kennzeichnen.
Insbesonders ist anzugeben:
Art der Kunden
– in den Zeilen von G1 bis G9, für jede ermittelte Art der Kundschaft, der Prozentanteil
der erzielten Erlöse im Verhältnis zu den Gesamterlösen
Der Gesamtbetrag der Prozentsätze muß
gleich 100 sein.
– in Zeile G10, der Prozentanteil der Erlöse
aus dem Export im Verhältnis zu den Gesamterlösen.
Angestellte für die Unternehmenstätigkeit
– In den Zeilen von G11 bis G18, für jede
berufliche Fachausbildung ist anzugeben:
– in der ersten Spalte, die Anzahl der Arbeiter mit einem nicht abhängigen Arbeitsverhältnis, wie zum Beispiel die Mitarbeiter
in einem dauerhaften und fortwährenden
Arbeitverhältnis oder die zeitweiligen Arbeiter. Für die Ermittlung der Anzahl müssen
alle Arbeiter, die für die Ausübung der Tätigkeit des Unternehmens, unabhängig vom
Zeitraum während dem sie im Laufe des Jahres im Unternehmen gearbeitet haben, zusammengezählt werden. Zum Beispiel
wenn ein Matrose für zwei Monate und ein
anderer Matrose für fünf Monate im Unternehmen gearbeitet hat, ist in Zeile G16 die
Nummer zwei anzuführen. Es wird darauf
hingewiesen, dass Subjekte für welche
7
Fachstudien
mehrere Verträge einer dauerhaften und fortdauernden Mitarbeit im entsprechenden
Zeitraum abgefasst wurden, nur einmal gezählt werden können;
– in der zweiten Spalte, die Anzahl der
Angestellten mit einem abhängigen Arbeitsverhältnis in Voll- bzw. Teilzeitarbeit und in
der dritten Spalte, die Anzahl der entlohnten Tage. (siehe die Anleitungen der
Übersicht „für die Tätigkeit beschäftigtes
Personal“).
Sonstige spezifische Anagaben
– In Zeile G19, der Prozentanteil der Erlöse
aus der Tourismusfischerei im Verhältnis zu
den insgesamt erzielten Erlösen;
– In Zeile G20, der Prozentanteil der Erlöse
aus der Charterung von Wasserfahrzeugen
im Verhältnis zu den insgesamt erzielten Erlösen;
– In Zeile G21, der Prozentanteil der Erlöse
aus dem Wanderverkauf im Verhältnis zu
den insgesamt erzielten Erlösen;
– n Zeile G22, der Prozentanteil der Erlöse
aus dem Verkauf auf dem Fischmarkt, in Versteigerungshallen und -gebäuden im Verhältnis zu den insgesamt erzielten Erlösen;
– In Zeile G23, der Prozentanteil der Erlöse
aus dem Verkauf durch Genossenschaften
Konsortien und Produktionsorganisationen
im Verhältnis zu den insgesamt erzielten Erlösen;
– In Zeile G24, durch ankreuzen des Kästchens angeben ob das Unternehmen Mitglied von Genossenschaften, Konsortien,
Produktionsorganisationen, freiwilligen Vereinen usw. ist;
– In Zeile G25, die Anzahl der Tage im Jahr
an denen der Fischfang ausgeübt wird;
– In Zeile G26, die Menge der Fische, welche im Laufe des Jahres 2001 gefischt wurden, ausgedrückt in Kilogramm;
– In Zeile G27, Betrag der Beiträge, die für
die wissenschaftliche Forschung zulässig
sind;
– In Zeile G28, Betrag der Beiträge, die
dem Unternehmen für den Ausfall der Fischerei genehmigt wurden;
– In Zeile G29, der Betrag der Spesen für
die Fischereilizenz in nationalen Gewässern;
– In Zeile G30, der Betrag der Spesen für
die Fischereigenehmigung in Drittländern;
In Zeile G31, der Betrag der Ausgaben
für Versicherungen, die nicht vom Gesetz
vorgesehen sind;
– In Zeile G32, der Betrag der Ausgaben
für die Instandhaltung und Reparatur von
Booten, Maschinen und für die Einrichtungen für die Fischerei und die Schifffahrt;
– In Zeile G33, der Betrag der Ausgaben
für den Kauf von Kraftstoff;
– In Zeile G34, der Betrag der Ausgaben
für Schmiermittel;
– In den Zeilen G35 und G36, durch ankreuzen des entsprechenden Kästchens angeben ob die Entlohnung für das eigene
Personal als „Ausfahrt mit Produktionsprämie“ oder als „Garantierter Mindestlohn“ zu
betrachten ist;
– In Zeile G37, Kostenbeitrag für die Integration der Gehälter der Betreffenden.
3) p. 5-8 Istr. SG90 bil.
Agenzia delle Entrate
29-11-2002
17:44
Pagina 11
ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE
DEL QUESTIONARIO SG90
8. BENI STRUMENTALI
In questo quadro vanno indicati, per ciascuna tipologia individuata, i beni strumentali
posseduti e/o detenuti a qualsiasi titolo al 31
dicembre 2001.
In particolare, indicare:
– nei righi da I1 e I5, per ciascuna tipologia individuata in relazione alle tonnellate di stazza
lorda, nella prima colonna, il numero di unità
adibite alla pesca e, nella seconda colonna,
la potenza totale espressa in Kw dei motori;
– nel rigo I6, la capacità complessiva,
espressa in metri cubi, delle stive;
– nei righi da I7 a I21, barrando le corrispondenti caselle, se si è in possesso delle
attrezzature e apparecchiature individuate;
– nel rigo I22, nel primo campo il numero di
congelatori e/o surgelatori posseduti e nel
secondo campo la capacità complessiva,
espressa in metri cubi, dei medesimi;
– nei righi da I23 a I26, il numero complessivo, rispettivamente, di arrotatrici, spellatrici,
sgusciatrici e di defilettatrici posseduti dall'impresa interessata alla compilazione del
questionario.
9. ELEMENTI CONTABILI
In questo quadro sono richiesti i dati contabili necessari alla elaborazione degli studi di
settore. Si tratta sostanzialmente dei medesimi
dati forniti ai fini dell’applicazione dei parametri in occasione della compilazione della
dichiarazione Unico 2002 per i redditi del
2001. Al fine di rendere più agevole la compilazione del presente quadro sono state predisposte le tabelle di raccordo tra i dati richiesti nel questionario e quelli già forniti nel
modello Unico 2002.
L’impresa che esercita più attività tenendo una
contabilità unica deve indicare i dati contabili
complessivi, poiché, per esigenze di semplificazione, si è scelto di non obbligare il contribuente, a posteriori, a suddividere i compo-
nenti positivi e negativi di reddito in riferimento alle diverse attività svolte.
I contribuenti che, invece, esercitano più attività appartenenti alla medesima categoria reddituale, per le quali è stata tenuta contabilità
separata, devono compilare il questionario
che si riferisce alla sola attività prevalente e, ai
fini della compilazione del quadro degli elementi contabili, devono procedere alla sommatoria dei dati riferibili alle singole attività.
Le quote spettanti ai soci e agli associati con
occupazione prevalente nella società o associazione vanno desunte dal quadro RK del
modello Unico 2002 - Società di persone ed
equiparate, facendo riferimento alle quote di
reddito attribuite ai soci ed agli associati senza tenere conto degli importi convenzionali
indicati nell’articolo 3 del Dpcm 27 marzo
1997, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n.
97 del 28 aprile 1997.
Nel caso in cui la società o associazione abbia conseguito una perdita, il rigo relativo alla
predetta quota deve essere lasciato in bianco.
TABELLA DI RACCORDO CON I MODELLI UNICO 2002
ATTIVITÀ DI IMPRESA
Modello P per la comunicazione
dei dati rilevanti ai fini
Elementi contabili
dell’applicazione dei parametri
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
M 25
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P15
P11
P12
P14
P21
P22
P18
P19
P20
P23
P24
P25
P26 meno importo del campo interno
P13
Quote desumibili dal modello
UNICO 2002 – Società di Persone
ed equiparate – Quadro RK
8
Studi di settore
3) p. 5-8 Istr. SG90 bil.
29-11-2002
Agentur der Einnahmen
17:44
Pagina 12
ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG
DES VORDRUCKES SG90
8. INVESTITIONSGÜTER
In dieser Übersicht ist für jede ermittelte Art,
die Anzahl der zum 31. Dezember 2001, unter jedem Titel besessenen und/oder verwendeten Investitionsgüter, anzugeben.
Insbesonders ist anzugeben:
– in den Zeilen von I1 bis I5, für jede ermittelte Art, im Verhältnis zur Bruttoregistertonne, in der ersten Spalte die Einheiten
für die Fischerei und in der zweiten
Spalte die Leistungskraft der Motore, ausgedrückt in Kw;
– In Zeile I6, das Fassungsvermögen des
Laderaumes, ausgedrückt in Kubikmetern;
– In den Zeilen von I7 bis I21, durch ankreuzen der entsprechenden Kästchens angeben ob man im Besitz der angeführten
Einrichtungen und Geräte ist;
– In Zeile I22, im ersten Feld die Anzahl
der besessenen Kühl- und/oder Tiefkühlgeräte und im zweiten Feld das Fassungsvermögen derselben, ausgedrückt in Kubikmetern;
– In den Zeilen von I23 bis I26, die Gesamtanzahl der Schleif-, Schäl-, Knack- und
Abdeckgeräte, die im Besitz des Unterneh-
mens sind, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist.
9. BUCHHALTUNGSANGABEN
In dieser Übersicht wird zwecks Ausarbeitung
der Fachstudien die Angabe der buchhalterischen Daten verlangt. Es handelt sich um dieselben Daten, welche zwecks Anwendung der
Parameter bei der Abfassung der Steuererklärung UNICO 2002 für die Einkünfte des Jahres 2001 angegeben wurden. Zur Vereinfachung bei der Abfassung dieser Übersicht wurden die nachstehenden Tabellen ausgearbeitet, welche die vom gegenständlichen Fragebogen verlangten Angaben mit jenen aus der
Erklärung UNICO 2002 zusammenführen.
Das Untenehmen, welches mehr als eine Tätigkeit ausübt und eine einzige Buchhaltung
führt, muss die insgesamt ermittelten buchhalterischen Angaben übertragen, da man sich
zum Zwecke der Vereinfachung dafür entschieden hat, den Steuerpflichtigen nicht
nachträglich zu verpflichten, die positiven und
die negativen Einkommensposten bezüglich
der verschiedenen ausgeübten Tätigkeiten zu
unterscheiden.
Die Steuerpflichtigen, welche jedoch mehrere
Tätigkeiten ausüben, die derselben Einkommenskategorie angehören und für welche sie
getrennte Bücher gehalten haben, müssen nur
den Fragebogen ausfüllen, der sich einzig
und allein auf die ausgeübte Haupttätigkeit
beschränkt. Diesbezüglich müssen sie bei der
Abfassung der Übersicht zu den buchhalterischen Angaben in Bezug auf die einzelnen
Tätigkeiten, zuerst die Daten zusammenzählen und dann in die Übersicht übertragen.
Die Quoten, welche den Gesellschaftern und
den Beteiligten, die ihre Haupttätigkeit in der
Gesellschaft oder Vereinigung ausüben, zustehen, sind aus der Übersicht RK des Vordruckes UNICO 2002 – Personengesellschaften und diesen gleichgestellte Gesellschaften zu entnehmen, wobei auf die Einkommensquoten Bezug zu nehmen ist, welche
den Gesellschaftern und den Beteiligten zugeschrieben wurden, ohne jedoch die vertragsmäßigen Beträge zu beachten, die im
Art. 3 des DPCM vom 27. März 1997, veröffentlicht im Amtsblatt Nr. 97 vom 28. April
1997, angegeben sind.
Falls die Gesellschaft oder Vereinigung einen
Verlust aufweist, ist die Zeile bezüglich der
eben erwähnten Quote nicht auszufüllen
MIT DEM VORDRUCK UNICO 2002 ZUSAMMENHÄNGENDE TABELLEN
UNTERNEHMERISCHE TÄTIGKEIT
Buchungsangaben
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
M 25
Vordruck P für die Mitteilung von
Daten, die für die Anwendung der
Parameter von Bedeutung sind
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P15
P11
P12
P14
P21
P22
P18
P19
P20
P23
P24
P25
P26 minus den Betrag des internen Feldes
P13
Quoten die dem Vordruck
UNICO 2002 – Personengesellschaften
und diesen gleichgestellte Gesellschaften
Übersicht RK – entnommen werden können
8
Fachstudien
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 9
APPENDICE
Agenzia delle Entrate
1. UTILITÀ DEGLI STUDI DI SETTORE
PER L’AMMINISTRAZIONE FINANZIARIA
E VANTAGGI PER IL CONTRIBUENTE
Gli studi di settore permettono di rendere trasparenti i criteri seguiti dall’Amministrazione
finanziaria per realizzare l’accertamento ancorandoli a parametri oggettivi e coerenti con
la realtà economica del territorio. L’utilizzo
degli studi produce quindi vantaggi sia per
l’amministrazione che per il contribuente.
Gli obiettivi che è possibile raggiungere sono, in particolare, i seguenti:
trasparenza
vengono resi noti i criteri ai quali si attiene l’amministrazione nell’effettuare gli accertamenti. In
pratica, venendo a conoscere preventivamente che cosa il fisco si aspetta da lui, il contribuente può regolarsi adeguando le proprie dichiarazioni ai risultati degli studi di settore (oppure non adeguandole, in presenza di validi
motivi che ne giustifichino lo scostamento);
oggettività
si dà un quadro di riferimento certo alle valutazioni del verificatore;
coerenza
gli studi, pur rispecchiando la realtà economica del territorio, utilizzano tutti le stesse correlazioni logiche;
certezza
sono eliminati gli elementi di incertezza perché gli studi vengono realizzati richiedendo
gli elementi necessari alla loro elaborazione
a tutti i contribuenti interessati e non sulla base di indagini a campione. Acquisendo i dati relativi all’intera platea degli operatori è
possibile effettuare raggruppamenti omogenei per territorio, per dimensione e caratteristiche strutturali, che consentono una comparazione ragionata dei risultati della gestione;
utilità nella gestione dell’impresa
se ne può avvantaggiare la stessa attività di
gestione in quanto i rilievi degli studi di settore verranno a costituire un riferimento prezioso ai fini della verifica della efficienza produttiva delle imprese e della loro capacità di
produrre ricavi all’interno del mercato.
2. COME SI COSTRUISCONO GLI STUDI DI
SETTORE
stabilità
gli studi di settore sono destinati a rimanere
come riferimento costante, anche se verranno
aggiornati e affinati sistematicamente;
Con gli studi di settore viene superata la modalità di determinazione di ricavi o compensi
basata sui dati forniti con le dichiarazioni dei
redditi e su quelli contabili.
9
Studi di settore
Gli studi, infatti, consentono di determinare i
ricavi o compensi che con più probabilità
possono essere attribuiti al contribuente, individuando non solo la capacità potenziale di
produrre ricavi ma anche i fattori interni ed
esterni all’azienda che possono determinare
una limitazione della capacità stessa (orari di
attività, situazioni di mercato, ecc.).
In concreto, gli studi di settore sono realizzati
rilevando, per ogni singola attività economica, le relazioni esistenti tra le variabili contabili e quelle strutturali, sia interne (processo
produttivo, area di vendita, ecc.) che esterne
all’azienda (andamento della domanda, livello dei prezzi, concorrenza). Vengono, inoltre, rilevate le diverse fasi dell’attività in modo
da individuare le possibili ragioni degli eventuali scostamenti tra i ricavi risultanti dallo studio e quelli dichiarati.
Gli studi di settore tengono conto della suddivisione per aree territoriali omogenee, in
quanto il livello dei prezzi, le condizioni e le
modalità operative, le infrastrutture esistenti e
utilizzabili, la capacità di spesa, la tipologia
dei fabbisogni, la capacità di attrazione e la
domanda indotta dipendono dal luogo ove
la specifica attività è esercitata.
A parità di ogni altra condizione, i fattori che si
riferiscono direttamente o indirettamente alla
realtà territoriale possono, infatti, incidere notevolmente sulla capacità della singola azienda
di produrre ricavi e verranno, pertanto, attentamente valutati anche con il coinvolgimento delle strutture periferiche dell’Amministrazione finanziaria e degli esperti indicati dalle associazioni di categoria e dagli ordini professionali.
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Agentur der Einnahmen
1. NUTZEN FÜR DIE FINANZVERWALTUNG
DURCH DIE FACHSTUDIEN UND VORTEILE FÜR DEN STEUERPFLICHTIGEN
Durch die Fachstudien wird die Transparenz
der von Seiten der Finanzverwaltung angewandten Kriterien bei der Ermittlung gewährt,
da diese durch objektive und mit der wirtschaftlichen Realität des Gebietes übereinstimmende Maßstäbe, verankert sind. Die Anwendung der Fachstudien ist folglich sei es für
die Finanzverwaltung als für den Steuerzahler
von Vorteil.
Die damit erreichbaren Ziele sind vorwiegend
folgende:
Die Transparenz
Es werden die Kriterien bekannt gegeben, an
welche sich die Verwaltung zwecks Durchführung der Ermittlungen hält. Durch die vorherige Kenntnis über das was von Seiten der
Steuerbehörde verlangt wird, kann sich der
Steuerpflichtige effektiv dementsprechend verhalten und danach richten, wobei er die eigenen Erklärungen, den Ergebnissen der
Fachstudien angleicht (bzw. nicht angleicht,
wenn sich triftige Gründe ergeben, welche
dessen Abweichung rechtfertigen).
Die Objektivität
Es wird hierbei eine sichere Bezugnahme hinsichtlich der Bewertungskriterien des Kontrollbeamten angeboten.
Die Stabilität
Die am laufenden gehaltenen und systematisch verfeinerten Fachstudien sollen als dauerhafter Bezugspunkt bestehen bleiben.
Pagina 10
ANHANG
Die Übereinstimmung
Obwohl die Studien die wirtschaftlichen gebietsmäßigen Verhältnisse wiederspiegeln,
werden immer die gleichen logischen Wechselbeziehungen angewandt.
Die Gewissheit
Es werden die unsicheren Elemente beseitigt,
da die Studien mittels Ausarbeitung, der von
Seiten aller betroffenen Steuerpflichtigen verlangten notwendigen Elemente durchgeführt
werden, und nicht auf der Grundlage des
Stichprobeverfahrens. Durch den Erwerb der
Daten, den gesamten Bereich der Betriebe betreffend, ist es möglich homogene Gruppierungen, je nach Gebiet, nach Ausmaß und
struktureller Merkmale vorzunehmen, welche
einen durchdachten Vergleich der Ergebnisse
in der Betriebsführung ermöglichen.
Vorteile in der Geschäftsführung der Unternehmen
Die Erhebungen der Fachstudien sind auch für
die Betriebsführung von Vorteil, da diese für
die Unternehmen einen wertvollen Bezugspunkt, bei der Überprüfung der Leistungsfähigkeit der Betriebe und ihrer Fähigkeit, auf
dem Markt Erlöse zu erzielen, darstellen.
2. WIE DIE FACHSTUDIEN AUFGEBAUT
SIND
Durch die Fachstudien erübrigt sich die Art
und Weise der Ermittlung der Erlöse oder Entgelte, die aus den in den Steuererklärungen
und der Buchhaltung enthaltenen Daten hervorgeht.
Die Studien werden es nämlich ermöglichen,
die Erlöse oder die Entgelte, die dem Steuer-
9
Fachstudien
pflichtigen mit der größten Wahrscheinlichkeit
zugeschrieben werden können, festzustellen,
indem sich dabei nicht nur die potentielle
Fähigkeit zur Erzielung von Erlösen klar herausstellt, sondern auch die betriebsinternen
und -externen Aspekte, welche eine Einschränkung derselben Fähigkeit hervorrufen
können, zeigen werden. (Arbeitsstundenpläne, Marktlage, usw.).
Im konkreten Fall werden die Fachstudien so
ausgeführt, daß für jede einzelne wirtschaftliche
Tätigkeit die bestehenden Verbindungen zwischen den buchhalterischen und den strukturellen Werten, sowohl betriebsintern (Produktionsverfahren, Verkaufsgebiet, usw.) als auch betriebsextern (Nachfrageschwankungen, Preisstand, Konkurrenz), erhoben werden können.
Außerdem werden die verschiedenen Tätigkeitsphasen aufgedeckt, sodaß mögliche Gründe für
eventuelle Abweichungen zwischen den aus
den Studien hervorgehenden Erlösen und den
erklärten Erlösen, erkannt werden können.
Die Fachstudien berücksichtigen die Aufgliederung nach homogenen Gebieten, denn der
Preisstand, die Bedingungen zur Ausführung
der Tätigkeit, die gegebenen und verwendbaren Einrichtungen, die Kaufkraft, die Art der
Bedürfnisse, die Anziehungskraft und die sich
daraus ergebende Nachfrage hängen vom
Standort ab, wo die spezifische Tätigkeit ausgeführt wird.
Bei gleichfallenden Bedingungen können die
Faktoren, welche sich direkt oder indirekt auf
die gebietsmäßige Realität beziehen, in wesentlichem Ausmaß auf die Fähigkeit jedes
einzelnen Betriebes Erlöse zu erzielen auswirken. Demzufolge werden diese sorgfältig
auch unter Einbeziehung der periphären Einrichtungen der Finanzverwaltung und der
Sachverständigen, welche von den Kategorievereinigungen und den Berufsverbänden
bekannt gegeben werden, ausgewertet.
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 11
APPENDICE
Agenzia delle Entrate
Studi di settore
TABELLA 1
Elenco dei questionari da restituire
■ MANIFATTURE
■ PROFESSIONISTI
■ COMMERCIO
SD45
15.86.0 Lavorazione del tè e del caffè;
51.37.1 Commercio all’ingrosso di caffè.
SK26
63.30.A Attività delle guide turistiche;
63.30.B Attività degli accompagnatori turistici.
SD46
24.11.0 Fabbricazione di gas industriali;
24.13.0 Fabbricazione di altri prodotti chimici
di base inorganici;
24.14.0 Fabbricazione di altri prodotti chimici
di base organici;
24.15.0 Fabbricazione di concimi e di composti azotati;
24.16.0 Fabbricazione di materie plastiche
in forme primarie;
24.17.0 Fabbricazione di gomma sintetica
in forme primarie;
24.20.0 Fabbricazione di pesticidi e di altri prodotti
chimici per l’ agricoltura;
24.41.0 Fabbricazione di prodotti farmaceutici
di base;
24.42.0 Fabbricazione di medicinali e preparati
farmaceutici;
24.61.0 Fabbricazione di esplosivi;
24.62.0 Fabbricazione di colle e gelatine;
24.64.0 Fabbricazione di prodotti chimici
per uso fotografico;
24.66.1 Fabbricazione di prodotti chimici organici
mediante processi di fermentazione
o derivati da materie prime vegetali;
24.66.2 Fabbricazione di prodotti elettrochimici
(esclusa la produzione di cloro, soda e potassa)
ed elettrotermici;
24.66.3 Trattamento chimico degli acidi grassi;
24.66.4 Fabbricazione di prodotti chimici vari
per uso industriale (compresi i preparati
antidetonanti, antigelo);
24.66.5 Fabbricazione di prodotti chimici impiegati
per ufficio e per il consumo non industriale;
24.66.6 Fabbricazione di prodotti ausiliari per
le industrie tessili e del cuoio;
24.70.0 Fabbricazione di fibre sintetiche e artificiali.
SK27
72.10.0 Consulenza per installazione di elaboratori elettronici;
72.20.0 Fornitura di software e consulenza in materia di
informatica;
72.30.0 Elaborazione elettronica dei dati;
72.60.1 Servizi di telematica, robotica, eidomatica;
72.60.2 Altri servizi connessi all’informatica.
SM80
50.50.A Vendita al dettaglio di carburanti per autotrazione;
50.50.B Vendita al dettaglio di carburanti per autotrazione
con annessa stazione di servizio.
SD48
35.11.1 Cantieri navali per costruzioni metalliche;
35.11.2 Cantieri navali per costruzioni non metalliche;
35.11.3 Cantieri di riparazioni navali.
SD49
36.15.0 Fabbricazione di materassi.
SK28
92.31.B Creazioni e interpretazioni nel campo della regia
di spettacolo;
92.31.C Creazioni e interpretazioni nel campo
della recitazione.
■ SERVIZI
SG90
05.01.1 Esercizio della pesca in acque marine e lagunari;
05.01.2 Esercizio della pesca in acque dolci.
SG91
67.20.1 Attività degli intermediari delle assicurazioni;
67.20.2 Attività degli agenti, periti e liquidatori
indipendenti delle assicurazioni.
SG92
74.12.C Servizi in materia di contabilità e consulenza
fiscale forniti da altri soggetti.
SG93
74.84.5 Design e stiling relativo a tessili, abbigliamento,
calzature, gioielleria, mobili e altri beni personali
o per la casa.
SG94
92.11.0 Produzioni cinematografiche e di video;
92.12.0 Distribuzioni cinematografiche e di video;
92.20.0 Attività radiotelevisive.
SG95
93.04.1 Servizi dei centri e stabilimenti per il benessere
fisico (esclusi gli stabilimenti termali);
93.04.2 Stabilimenti idropinici ed idrotermali.
10
SM81
51.51.1 Commercio all’ingrosso di prodotti petroliferi
e lubrificanti;
51.51.2 Commercio all’ingrosso di combustibili solidi;
51.51.3 Commercio all’ingrosso despecializzato
di combustibili solidi, liquidi, gassosi e di
prodotti derivati (inclusi oli e grassi lubrificanti).
SM82
51.52.1 Commercio all’ingrosso di metalli ferrosi semilavorati;
51.52.2 Commercio all’ingrosso di minerali metalliferi;
51.52.3 Commercio all’ingrosso di metalli non ferrosi
e prodotti semilavorati;
51.52.4 Commercio all’ingrosso despecializzato
di metalli e di minerali metalliferi.
SM83
51.55.0 Commercio all’ingrosso di prodotti chimici.
SM84
51.61.0 Commercio all’ingrosso di macchine utensili
per la lavorazione dei metalli e del legno;
51.62.0 Commercio all’ingrosso di macchine
per le costruzioni;
51.62.0 Commercio all’ingrosso di macchine per l’industria
tessile, di macchine per cucire e per maglieria;
51.65.0 Commercio all’ingrosso di altre macchine per
l’industria, il commercio e la navigazione;
51.66.0 Commercio all’ingrosso di macchine, accessori
e utensili agricoli, inclusi i trattori.
SM85
52.26.0 Commercio al dettaglio di prodotti del tabacco
e di altri generi di monopolio.
SM86
52.63.2 Commercio effettuato per mezzo di distributori
automatici.
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 12
ANHANG
Agentur der Einnahmen
Fachstudien
TABELLE 1
Tabelle der Fragebögen die zurückzuschicken sind
■ MANUFAKTUR
■ FREIBERUFE
■ HANDEL
SD45
15.86.0 Verarbeitung von Tee und Kaffee;
51.37.1 Großhandel von Kaffee.
SK26
63.30.A Touristenführer;
63.30.B Touristenbegleitpersonen.
SD46
24.11.0 Herstellung von Industriegas;
24.13.0 Herstellung von chemischen Produkten nicht organischen Ursprungs;
24.14.0 Herstellung von chemischen Produkten organischen
Ursprungs;
24.15.0 Herstellung von Düngemitteln und Stickstoffkompost;
24.16.0 Herstellung von Plastikmaterialien in Primärform;
24.17.0 Herstellung von synthetischem Gummi in Primärform;
24.20.0 Herstellung von Pestiziden und sonstigen Produkten
für die Landwirtschaft;
24.41.0 Herstellung von pharmazeutischen Grundpräparaten;
24.42.0 Herstellung von Medikamenten und pharmazeutischen Präparaten;
25.61.0 Herstellung von Sprengstoffen;
24.62.0 Herstellung von Klebemitteln und Gelatine;
24.64.0 Herstellung von chemischen Produkten für den photografischen Gebrauch;
24.66.1 Herstellung von organischen Chemieprodukten durch
Gärung oder mit Derivaten aus pflanzlichen Rohstoffen;
24.66.2 Herstellung von elektrochemischen (die Produktion
von Chlor, Soda und Pottasche ausgenommen) und
elektrothermischen Produkten;
24.66.3 Chemische Behandlung der Säurefette;
24.66.4 Herstellung von verschiedenen chemischen Produkten
für den idustriellen Gebrauch (die Klopfschutz- und
Frostschutzmittel eingeschlossen);
24.66.5 Herstellung von chemischen Produkten für Büros und
für den nicht industriellen Gebrauch;
24.66.6 Herstellung von Behelfsmittel für die Textil- und Lederindustrie;
24.70.0 Herstellung von synthetischen- und künstlichen Fasern.
SK27
72.10.0 Beratung für den Einbau von elektronischen Bearbeitungsgeräten;
72.20.0 Lieferung von software und Beratungen im Informatikbereich;
72.30.0 Elektronische Datenbearbeitung;
72.60.1 Telematische Dienste, Roboterdienste, eidomatische
Dienste;
72.60.2 Sonstige, mit der Informatik im Zusammenhang stehende Dienste;
SM80
50.50.A Detailverkauf von Treibstoffen für den Autoantrieb;
50.50.B Detailverkauf von Treibstoffen für den Autoantrieb mit
dazugehöriger Tankstelle.
SD48
35.11.1 Schiffswerften für Metallkonstruktionen;
35.11.2 Schiffswerften für nicht metallhaltige Konstruktionen;
35.11.3 Schiffswerften für Reparaturen.
SD49
36.15.0 Herstellung von Matratzen.
SK28
92.31.B Erfindungen und Interpretationen bei der Regie von
Schauspielen;
92.31.C Erfindungen und Interpretationen bei Aufführungen;
■ DIENSTLEISTUNGEN
SG90
05.01.1 Fischfang im Meer und in Lagunen;
05.01.2 Fischfang im Süßwasser.
SG91
67.20.1 Tätigkeit der Versicherungsvermittler;
67.20.2 Tätigkeit der Agenten, Sachverständigen und Liquidatoren, die nicht von den Versicherungen abhängig
sind.
SG92
74.12.C Dienstleistungen im Bereich der Buchhaltung und
Steuerberatung von seiten anderer Subjekte.
SG93
74.84.5 Design und stiling von Textilien, Bekleidung, Schuhwaren, Schmuck, Möbeln und sonstigen persönlichen Gegenständen bzw. von Gegenständen für
den Haushalt.
SG94
92.11.0 Film- und Videoporduktionen;
92.12.0 Verteilung der Film- und Videoprodukte;
Rundfunk- und Fernsehtätigkeit.
SG95
93.04.1 Dienstleistungen der Zentren und Anstalten für das
körperliche Wohlbefinden (die Kurbäder ausgenommen);
93.04.2 Trinkkur- und Hydrothermalanstalten;
10
SM81
51.51.1 Engroßhandel von Erdöl- und Schmierstoffprodukten;
51.51.2 Engroßhandel von festen Brennstoffen;
51.51.3 Nicht spezialisierter Engroßhandel von festen, flüssigen, gashaltigen Brennstoffen und den daraus entstehenden Produkten (Öl- und Schmiermittel eingeschlossen).
SM82
51.52.1 Engroßhandel von eisenhaltigen Halbfertigmetallen:
51.52.2 Engroßhandel von metallhaltigen Mineralien;
51.52.3 Engroßhandel von nicht eisenhaltigen Metallen und
Halbfertigwaren;
51.52.4 Nicht spezialisierter Engroßhandel von metallhaltigen Metallen und Mineralien.
SM83
51.55.0 Engroßhandel von chemischen Produkten.
SM84
51.61.0 Großhandel von Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Metall und Holz;
51.62.0 Engroßhandel für Baumschinen;
51.62.0 Engroßhandel von Maschinen für die Textilindustrie,
von Näh- und Strickmaschinen;
51.65.0 Engroßhandel von sonstigen Maschinen für die Industrie, den Handel und die Schifffahrt;
51.66.0 Engroßhandel von Maschinen, Zubehöre und Geräte für die Landwirtschaft, Traktoren eingeschlossen.
SM85
52.26.0 Einzelhandel von Tabakprodukten und anderen Monopolwaren.
SM86
52.63.2 Handel durch automatische Verteiler.
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 13
APPENDICE
Agenzia delle Entrate
Studi di settore
TABELLA 2
Elenco dei questionari con termine di restituzione già scaduto
■ MANIFATTURE
SD01
15.84.0 Fabbricazione di cacao, cioccolato, caramelle e
confetterie;
15.52.0 Fabbricazione di gelati;
15.82.0 Fabbricazione di fette biscottate e di biscotti; fabbricazione di prodotti di pasticceria conservati;
15.81.2 Fabbricazione di pasticceria fresca.
SD02
15.85.0 Fabbricazione di paste alimentari, di cuscus e di
prodotti farinacei simili.
SD03
15.61.1 Molitura dei cereali;
15.61.2 Altre lavorazioni di semi e granaglie.
SD04
14.11.1
14.11.2
14.12.1
14.12.2
14.13.0
14.21.0
14.22.0
14.50.1
14.50.3
Estrazione di pietre ornamentali;
Estrazione di altre pietre da costruzione;
Estrazione di pietra da gesso e di anidrite;
Estrazione di pietre per calce e cementi e di dolomite;
Estrazione di ardesia;
Estrazione di ghiaia e sabbia;
Estrazione di argilla e caolino;
Estrazione di pomice e altri materiali abrasivi;
Estrazione di altri minerali e prodotti di cava (quarzo, quarzite, sabbie silicee, ecc.);
26.70.1 Segagione e lavorazione delle pietre e del marmo;
26.70.2 Lavorazione artistica del marmo e di altre pietre affini; lavori in mosaico;
26.70.3 Frantumazione di pietre e minerali vari fuori della cava.
SD05
15.11.1 Produzione di carni, non di volatili, e di prodotti della macellazione;
15.11.2 Conservazione di carne, non di volatili, mediante
congelamento e surgelazione;
15.12.1 Produzione di carne di volatili e di prodotti della
macellazione;
15.12.2 Conservazione di carne di volatili e conigli mediante congelamento e surgelazione;
15.13.0 Produzione di prodotti a base di carne.
SD06
17.54.6 Fabbricazione di ricami.
SD07
17.71.0 Fabbricazione di articoli di calzetteria a maglia;
17.72.0 Fabbricazione di pullover, cardigan ed altri articoli
simili a maglia;
17.73.0 Fabbricazione di altra maglieria esterna;
17.74.0 Fabbricazione di maglieria intima;
17.75.0 Fabbricazione di altri articoli e accessori a maglia;
18.21.0 Confezione di indumenti da lavoro;
18.22.1 Confezione di vestiario esterno;
18.23.0 Confezione di biancheria personale;
18.24.1 Confezione di cappelli;
18.24.2 Confezioni varie e accessori per l’abbigliamento;
18.24.3 Confezione di abbigliamento o indumenti particolari;
18.24.4 Altre attività collegate all’industria dell’abbigliamento.
SD08
19.30.1 Fabbricazione di calzature non in gomma;
19.30.2 Fabbricazione di parti e accessori per calzature
non in gomma;
19.30.3 Fabbricazione di calzature, suole e tacchi in gomma e plastica.
SD09
20.10.0 Taglio, piallatura e trattamento del legno;
20.20.0 Fabbricazione di fogli da impiallacciatura; fabbricazione di compensato, pannelli stratificati (ad anima listellata), pannelli di fibre, di particelle ed altri pannelli;
20.30.1 Fabbricazione di porte e finestre in legno (escluse
porte blindate);
20.30.2 Fabbricazione di altri elementi di carpenteria in legno e falegnameria;
20.40.0 Fabbricazione di imballaggi in legno;
20.51.1 Fabbricazione di prodotti vari in legno (esclusi i mobili);
20.52.1 Fabbricazione dei prodotti della lavorazione del
sughero;
36.11.1 Fabbricazione di sedie e sedili, inclusi quelli per
aeromobili, autoveicoli, navi e treni;
36.11.2 Fabbricazione di poltrone e divani;
36.12.2 Fabbricazione di mobili non metallici per uffici, negozi, ecc.;
36.13.0 Fabbricazione di altri mobili per cucina;
36.14.1 Fabbricazione di altri mobili di legno;
36.14.2 Fabbricazione di mobili in giunco, vimini ed altro
materiale simile.
SD10
17.11.0 Preparazione e filatura di fibre tipo cotone;
17.14.0 Preparazione e filatura di fibre tipo lino;
17.21.0 Tessitura di filati tipo cotone;
17.40.1 Confezionamento di biancheria da letto, da tavola
e per l’arredamento.
SD11
15.41.1
15.41.2
15.42.1
15.42.2
Fabbricazione di olio di oliva grezzo;
Fabbricazione di oli da semi oleosi grezzi;
Fabbricazione di olio di oliva raffinato;
Fabbricazione di olio e grassi da semi e da frutti
oleosi raffinati.
SD12
15.81.1 Fabbricazione di prodotti di panetteria.
SD13
17.30.0 Finissaggio dei tessili.
SD14
17.11.0 Preparazione e filatura di fibre tipo cotone;
17.12.1 Preparazione delle fibre di lana e assimilate, cardatura;
17.12.2 Filatura della lana cardata e di altre fibre tessili a
taglio laniero;
17.13.1 Pettinatura e ripettinatura delle fibre di lana e assimilate;
17.13.2 Filatura della lana pettinata e delle fibre assimilate;
preparazione in gomitoli e matasse;
17.14.0 Preparazione e filatura di fibre tipo lino;
17.15.0 Torcitura e preparazione della seta (inclusa quella
di cascami) e torcitura e testurizzazione di filati sintetici o artificiali;
17.16.0 Preparazione di filati cucirini;
17.17.0 Attività di preparazione e di filatura di altre fibre tessili;
17.21.0 Tessitura di filati tipo cotone;
17.22.0 Tessitura di filati tipo lana cardata;
17.23.0 Tessitura di filati tipo lana pettinata;
17.24.0 Tessitura di filati tipo seta;
17.25.0 Tessitura di altre materie tessili;
17.60.0 Fabbricazione di maglierie (da intendersi fabbricazione di tesuti a maglia).
SD15
15.51.1 Trattamento igienico e confezionamento di latte alimentare pastorizzato e a lunga conservazione;
15.51.2 Produzione dei derivati del latte: burro, formaggi, ecc.
SD16
18.22.2 Confezione su misura di vestiario.
SD17
25.13.0
25.21.0
25.22.0
25.23.0
25.24.0
Fabbricazione di altri prodotti in gomma;
Fabbricazione di lastre, fogli, tubi e profilati in
materie plastiche;
Fabbricazione di imballaggi in materie plastiche;
Fabbricazione di articoli in plastica per l’edilizia;
Fabbricazione di altri articoli in materie plastiche.
SD18
26.21.0 Fabbricazione di prodotti in ceramica per usi domestici e ornamentali;
26.30.0 Fabbricazione di piastrelle e lastre in ceramica per
pavimenti e rivestimenti;
26.40.0 Fabbricazione di mattoni, tegole ed altri prodotti
per l’edilizia in terracotta.
28.75.2 Costruzione di casseforti, forzieri, porte metalliche
e blindate;
28.75.3 Costruzione di altri articoli metallici e minuteria metallica;
28.75.4 Fabbricazione di armi bianche;
28.75.5 Fabbricazione di elementi assemblati per ferrovie o
tramvie;
28.75.6 Fabbricazione di oggetti in ferro, in rame ed altri
metalli e relativi lavori di riparazione.
SD21
33.40.1 Fabbricazione di armature per occhiali di qualsiasi
tipo; montatura in serie di occhiali comuni;
33.40.2 Confezionamento ed apprestamento di occhiali da
vista e lenti a contatto.
SD22
31.50.0 fabbricazione di apparecchi di illuminazione e di
lampade elettriche.
SD23
20.51.2 Laboratori di corniciai.
SD24
18.30.B Confezione di articoli in pelliccia;
52.42.5 Commercio al dettaglio di pellicce e di pelli per
pellicceria.
SD25
18.30.A Preparazione e tintura di pelli;
19.10.0 Preparazione e concia del cuoio.
SD26
18.10.0 Confezione di vestiario in pelle.
SD27
19.20.0 Fabbricazione di articoli da viaggio, borse, articoli
da correggiaio e selleria.
SD28
26.12.0
26.15.1
26.15.2
26.15.3
Lavorazione e trasformazione del vetro piano;
Lavorazione e trasformazione del vetro cavo;
Lavorazione di vetro a mano e a soffio;
Fabbricazione e lavorazione di altro vetro (vetro
tecnico e industriale per altri lavori).
SD29
26.61.0 Fabbricazione di prodotti in calcestruzzo per l’edilizia;
26.63.0 Produzione di calcestruzzo pronto per l’uso;
26.66.0 Fabbricazione di altri prodotti in calcestruzzo, gesso e cemento.
SD30
37.10.0 Recupero e preparazione per il riciclaggio di cascami e rottami metallici;
37.20.1 Recupero e preparazione per il riciclaggio di materiale plastico;
37.20.2 Recupero e preparazione per il riciclaggio dei rifiuti
solidi urbani, industriali e biomasse.
SD19
28.12.1 Fabbricazione di porte, finestre e loro telai, imposte
e cancelli metallici;
28.12.2 Fabbricazione e installazione di tende da sole con
strutture metalliche, tende alla veneziana e simili.
SD31
24.51.1 Fabbricazione di saponi, detersivi e detergenti e di
agenti organici tensioattivi;
24.51.2 Fabbricazione di specialità chimiche per uso domestico e per manutenzione;
24.52.0 Fabbricazione di profumi e prodotti per toletta;
24.63.0 Fabbricazione di oli essenziali.
SD20
28.11.0 Fabbricazione di strutture metalliche e di parti di
strutture;
28.21.0 Fabbricazione di cisterne, serbatoi e contenitori in
metallo;
28.22.0 Fabbricazione di radiatori e caldaie per riscaldamento centrale;
28.30.0 Fabbricazione di generatori di vapore, escluse le
caldaie per riscaldamento centrale ad acqua calda;
28.40.1 Produzione di pezzi di acciaio fucinati;
28.40.2 Produzione di pezzi di acciaio stampati;
28.40.3 Stampatura e imbutitura di lamiere di acciaio; tranciatura e lavorazione a sbalzo;
28.40.4 Sinterizzazione dei metalli e loro leghe;
28.51.0 Trattamento e rivestimento dei metalli;
28.61.0 Fabbricazione di articoli di coltelleria e posateria;
28.62.1 Fabbricazione di utensileria a mano;
28.63.0 Fabbricazione di serrature e cerniere;
28.71.0 Fabbricazione di bidoni in acciaio e di contenitori
analoghi;
28.72.0 Fabbricazione di imballaggi in metallo leggero;
28.73.0 Fabbricazione di prodotti fabbricati con fili metallici;
28.74.1 Produzione di filettatura e bulloneria;
28.74.2 Produzione di molle;
28.74.3 Produzione di catene fucinate senza saldatura e
stampate;
28.75.1 Costruzione di stoviglie, pentolame, vasellame, attrezzi da cucina e accessori casalinghi, articoli metallici per l’arredamento di stanze da bagno;
SD32
28.52.0 Lavori di meccanica generale per conto terzi;
28.62.2 Fabbricazione di parti intercambiabili per macchine utensili e operatrici;
29.11.1 Costruzione e installazione di motori a combustione
interna, compresi parti e accessori, manutenzione e
riparazione (esclusi i motori destinati ai mezzi di
trasporto su strada e ad aeromobili);
29.11.2 Costruzione e installazione di turbine idrauliche e
termiche ed altre macchine che producono energia
meccanica compresi parti e accessori, manutenzione e riparazione;
29.12.0 Fabbricazione di pompe e compressori (compresi
parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione);
29.13.0 Fabbricazione di rubinetti e valvole;
29.14.1 Fabbricazione di organi di trasmissione;
29.14.2 Fabbricazione di cuscinetti a sfere;
29.21.1 Fabbricazione e installazione di fornaci e bruciatori;
29.21.2 Riparazione di fornaci e bruciatori;
29.22.1 Fabbricazione e installazione di macchine e apparecchi di sollevamento e movimentazione;
29.22.2 Riparazione di macchine e apparecchi di sollevamento e movimentazione;
29.23.1 Fabbricazione e installazione di attrezzature di uso
non domestico, per la refrigerazione e la ventilazione;
29.23.2 Riparazione di attrezzature di uso non domestico,
per la refrigerazione e la ventilazione;
29.24.1 Costruzione di materiale per saldatura non elettrica;
11
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 14
ANHANG
Agentur der Einnahmen
Fachstudien
TABELLE 2
Tabelle der Fragebögen deren Frist für die Rückerstattung bereits abgelaufen ist
■ MANUFAKTUR
SD01
15.84.0 Herstellung von Kakao, Schokolade, Bonbons und
Süßwaren;
15.52.0 Herstellung von Speiseeis;
15.82.0 Herstellung von Zwieback und Keksen; Herstellung
von konservierten Patisseriewaren;
15.81.2 Herstellung von frischem Gebäck und Konditoreiprodukten.
SD02
15.85.0 Herstellung von Teigwaren, Cuscus und ähnlichen
Mehlprodukten.
SD03
15.61.1 Mahlen von Getreide;
15.61.2 Andere Verarbeitungsmethoden von Samen und Getreide.
SD04
14.11.1
14.11.2
14.12.1
14.12.2
14.13.0
14.21.0
14.22.0
14.50.1
14.50.3
26.70.1
26.70.2
26.70.3
Gewinnung von Ziersteinen;
Gewinnung von anderen Bausteinen;
Gewinnung von Gips und Anhydrit;
Gewinnung von Steinen für Kalk und Zement sowie
von Dolomitgestein;
Gewinnung von Schiefergestein;
Gewinnung von Kieselsteinen und Sand;
Gewinnung von Tonerde und Kaolin;
Gewinnung von Bimsstein und anderem Schleifmaterial;
Gewinnung von anderen Mineralien und Steinbruchprodukten (Quarz, Quarzit, Kieselsand usw.);
Schnitt und Verarbeitung der Steine und des Marmors;
künstlerische Verarbeitung des Marmors und dergleichen, Mosaikarbeiten;
Zertrümmerung von Steinen und verschiedenen Mineralien außerhalb des Steinbruchs.
SD05
15.11.1 Verarbeitung von Fleisch und Schlachthofprodukten,
ausschließlich Geflügel;
15.11.2 Konservierung von Fleisch mittels Einfrieren und Tiefkühlen, ausschließlich Geflügel;
15.12.1 Verarbeitung von Geflügelfleisch und Schlachthofprodukten;
15.12.2 Konservierung von Geflügel- und Kaninchenfleisch
mittels Einfrieren und Tiefkühlen;
15.13.0 Herstellung von Fleischprodukten.
SD06
17.54.6 Stickereiherstellung.
SD07
17.71.0 Herstellung von gestrickten Strümpfen;
17.72.0 Herstellung von Pullover, Wolljacken und anderen
Strickwaren;
17.73.0 Herstellung von anderen Strickwaren;
17.74.0 Herstellung von gestrickter Unterwäsche;
17.75.0 Herstellung von anderen gestrickten Artikeln und Kleidungszubehör;
18.21.0 Anfertigung von Arbeitsbekleidung;
18.22.1 Anfertigung von Außenbekleidung;
18.23.0 Anfertigung von Unterwäsche;
18.24.1 Anfertigung von Hüten;
18.24.2 Anfertigungen verschiedener Art und andere Kleidungszubehörteile;
18.24.3 Anfertigungen von besonderen Bekleidungsstücken;
18.24.4 Andere Tätigkeiten in Zusammenhang mit der Kleiderindustrie.
SD08
19.30.1 Herstellung von Schuhwaren, welche nicht aus Gummi sind;
19.30.2 Herstellung von Teilen und Zubehörteilen für Schuhwaren, welche nicht aus Gummi sind;
19.30.3 Herstellung von Schuhwaren, Sohlen und Absätzen
aus Gummi und Plastik.
SD09
20.10.0 Schnitt, Hobelung und Behandlung des Holzes;
20.20.0 Herstellung von Furnierplatten; Herstellung von Sperrholz, geschichteten Paneele (mit leistenartigem Inneren), Paneele aus Faserstoffen und andere Paneele;
20.30.1 Herstellung von Holztüren und -fenstern (ausgeschlossen Panzertüren);
20.30.2 Herstellung anderer Teile für Zimmerer und Tischler;
20.40.0 Herstellung von Holzverpackungen;
20.51.1 Herstellung von verschiedenen Holzprodukten (ausgeschlossen Möbel);
20.52.1 Herstellung von Produkten aus der Korkverarbeitung;
36.11.1 Herstellung von Stühlen und Sitzen, einschließlich jener für Luftfahrzeuge, Fahrzeuge, Schiffe und Eisenbahnen;
36.11.2 Herstellung von Sesseln und Sofas;
36.12.2 Herstellung von Büro- und Geschäftsmöbeln usw.
nicht aus Metall;
36.13.0 Herstellung anderer Küchenmöbel;
36.14.1 Herstellung anderer Möbel aus Holz;
36.14.2 Herstellung von Möbeln aus Binse und ähnlichem
Material.
SD10
17.11.0 Vorbereitung und Spinnerei von baumwollähnlichen
Faserstoffen;
17.14.0 Vorbereitung und Spinnerei von leinenähnlichen Faserstoffen;
17.21.0 Weberei von baumwollähnlichen Faserstoffen;
17.40.1 Anfertigung von Bett-, Tisch- und Einrichtungswäsche.
SD11
15.41.1
15.41.1
15.42.1
15.42.2
Herstellung von unbearbeitetem Olivenöl;
Herstellung von unbearbeitetem Samenöl;
Herstellung von raffiniertem Olivenöl;
Herstellung von Ölen und Fetten aus raffinierten Samen und Früchten.
SD12
15.81.1 Herstellung von Bäckereiprodukten.
SD13
17.30.0 Industrielle Feinverarbeitung von Textilien.
SD14
17.11.0 Vorbereitung und spinnen von Baumwollfasern;
17.12.1 Vorbereitung von Wollfasern und ähnlichem, Krempeln;
17.12.2 Spinnen gekrermpelter Wolle und sonstiger Textilfasern mit Wollschnitt;
17.13.1 Krempeln und kämmen von Wollfasern und ähnlichem;
17.13.2 Spinnen gekrempelter Wolle und ähnlicher Fasern,
Herstellung von Knäueln und Strähnen;
17.14.0 Vorbereitung und Spinnen von Leinenfasern;
17.15.0 Winden und herstellen von Seide (die Seide von Abfällen eingeschlossen) und winden von synthetischen
und künstlichen Fasern;
17.16.0 Herstellung von Nähfäden;
17.17.0 Herstellung und Spinntätigkeiten von anderen Textilfasern;
17.21.0 Weben von Baumwollfasern;
17.22.0 Weben von gekrempelten Wollfasern;
17.23.0 Weben von gekämmten Wollfasern
17.24.0 Weben von Seidenfäden;
17.25.0 Weben sonstiger Textilmaterialien:
17.60.0 Herstellung Strickwaren (Herstellung von Strickgeweben).
SD15
15.51.1 Sterilisierungsverfahren und Verpackung von pasteurisierter Milch und Dauermilch;
15.51.2 Herstellung von Milchprodukten: Butter, Käse usw.
SD16
18.22.2 Maßanfertigung von Kleidungsstücken.
SD17
25.13.0 Herstellung anderer Produkte aus Gummi;
25.21.0 Herstellung von Platten, Folien, Rohren und Profilen
aus Kunststoff;
25.22.0 Herstellung von Verpackungsmaterial in Kunststoff;
25.23.0 Herstellung von Kunststoffartikeln für das Bauwesen;
25.24.0 Herstellung anderer Kunststoffartikel.
SD18
26.21.0 Herstellung von Keramikprodukten für den Haushalt
und zur Dekoration;
26.30.0 Herstellung von Fliesen und Keramikplatten für Fußböden und Verkleidungen;
26.40.0 Herstellung von Ziegeln, Dachziegeln und anderen
Bauwaren aus Terrakotta.
28.75.2 Herstellung von Panzerschränken, Tresoren, Metallund Panzertüren;
28.75.3 Herstellung von anderen Metallartikeln und Metallkleinzeug;
28.75.4 Herstellung von Hieb- und Stichwaffen;
28.75.5 Herstellung von Eisenbahn- und Straßenbahnteilen;
28.75.6 Herstellung von Gegenständen aus Eisen, aus Kupfer
und aus sonstigen
Metallen sowie entsprechende Reparaturarbeiten.
SD21
33.40.1 Herstellung von Fassungen für Brillen jeglicher Art, Serienanfertigung gewöhnlicher Brillen;
33.40.2 Anfertigung und Anpassung von Augenbrillen und
Kontaktlinsen.
SD22
31.50.0 Herstellung von Beleuchtungskörpern und elektrischen Lampen.
SD23
20.51.2 Arbeitsräume der Rahmenhersteller.
SD24
18.30.B Anfertigung von Artikeln in Pelz;
52.42.5 Detailverkauf von Pelzen und von Leder für die Pelzverarbeitung.
SD25
18.30.A Zubereitung und Färben von Fellen;
19.10.0 Zubereitung und Gerbung von Leder.
SD26
18.10.0 Anfertigung von Lederbekleidung.
SD27
19.20.0 Herstellung von Reiseartikeln, Taschen, Riemen und
Sattlereien.
SD28
26.12.0 Bearbeitung und Verarbeitung von Glasplatten;
26.15.1 Bearbeitung und Verarbeitung von Hohlglas;
26.15.2 Handwerkliche Bearbeitung und Verarbeitung des
Glases und geblasenes Glas;
26.15.3 Herstellung und Bearbeitung anderer Arten von Glas
(Glas für die Technik sowie für die Industrie für andere Ausarbeitungen).
SD29
26.61.0 Herstellung von Betonprodukten für das Bauwesen;
26.63.0 Produktion von Beton für den Sofortgebrauch;
26.66.0 Herstellung von sonstigen Beton- Gips- und Zementprodukten.
SD30
37.10.0 Verwertung und Zubereitung für die Wiedergewinnung von Eisenabfällen und schrott;
37.20.1 Verwertung und Zubereitung für die Wiedergewinnung von Plastikmaterialien;
37.20.2 Verwertung und Zubereitung für die Wiedergewinnung von Haushalts- und Indusrieabfällen und der
Biomasse.
SD19
28.12.1 Herstellung von Türen, Fenstern und Rahmen, Läden
und Metallgittern;
28.12.2 Herstellung und Anbringung von Sonnenmarkisen auf
Metallstrukturen, Veneziane und dergleichen.
SD31
24.51.1 Herstellung von Seifen, Reinigungs- und Waschmittel
und von oberflächenaktiven, organischen Mitteln;
24.51.2 Herstellung von chemischen Sondererzeugnissen für
den Haushalt und für die Wartung;
24.52.0 Herstellung von Parfüms und Toiletteprodukten;
24.63.0 Herstellung von ätherischen Ölen.
SD20
28.11.0 Herstellung von Metallstrukturen und von Teilen der
Strukturen;
28.21.0 Herstellung von Zisternen, Tanks und Metallbehältern;
28.22.0 Herstellung von Heizkörpern und Heizkesseln für die
Zentralheizung;
28.30.0 Herstellung von Dampfgeneratoren ausschließlich
der Heizkessel für die Zentralheizung mit Warmwasser;
28.40.1 Produktion von geformten Stahlteilen;
28.40.2 Produktion von gepressten Stahlteilen;
28.40.3 Formung und Pressen von Stahlblech; stoßartiger
Schnitt und Bearbeitung;
28.40.4 Sinterung der Metalle und deren Legierungen;
28.51.0 Behandlung und Verkleidung der Metalle;
28.61.0 Herstellung von Messern und Besteck;
28.62.1 Herstellung von Handwerkzeug;
28.63.0 Herstellung von Schlössern und Reißverschlüssen;
28.71.0 Herstellung von Stahlkanistern und ähnlichen Behältern;
28.72.0 Herstellung von leichten Metallverpackungen;
28.73.0 Herstellung von Produkten die mit Metalldrähten hergestellt werden;
28.74.1 Produktion von Gewinden und Bolzen;
28.74.2 Produktion von Metallfedern;
28.74.3 Produktion von geschmiedeten und gestanzten Ketten
ohne Schweißnaht;
28.75.1 Herstellung von Besteck, Pfannen, Küchengeschirr,
Pfannen und Töpfe, sowie von Haushaltsartikeln, Metallgegenständen für Badeinrichtungen;
SD32
28.52.0 Allgemeine Mechanikarbeiten auf Rechnung Dritter;
28.62.2 Herstellung von Ersatzteilen für Werkmaschinen;
29.11.1 Herstellung und Einbau von Verbrennungsmotoren;
Teile, Zubehöre, Wartung und Instandhaltung eingeschlossen (ausgenommen sind die Motoren für Transportmittel auf Straßen und der Flugzeuge);
29.11.2 Herstellung und Einbau von hydraulischen und thermischen Turbinen und sonstigen Maschinen, die mechanische Energie erzeugen; Teile, Zubehöre, Wartung und Reparaturen eingeschlossen;
29.12.0 Herstellung von Pumpen und Kompressoren; Teile,
Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparaturen eingeschlossen;
29.13.0 Herstellung von Wasserhähnen u.dgl., sowie von
Ventilen;
29.14.1 Herstellung von Teilen für die Übertragung;
29.14.2 Herstellung von Kugellagern;
29.21.1 Herstellung und Einbau von Brennöfen und Brennern;
29.21.2 Reparatur von Brennöfen und Brennern;
29.22.1 Herstellung und Einbau von Hebe- und Verschiebungsmaschinen und geräten;
29.22.2 Reparatur von Hebe- und Verschiebungsmaschinen
und -geräten;
29.23.1 Herstellung und Einbau von Kühlungs- und Lüftungsgeräten, die nicht im Haushalt verwendet werden;
29.23.2 Reparatur von Kühlungs- und Lüftungsgeräten, die
nicht im Haushalt Verwendet werden;
29.24.1 Erzeugung von Material für nicht elektrisches
Schweißen;
11
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Agenzia delle Entrate
29.24.2 Costruzione di bilance e di macchine automatiche
per la vendita e la distribuzione (comprese parti e accessori, installazione, manutenzione e riparazione);
29.24.3 Fabbricazione di macchine di impiego generale ed
altro materiale meccanico n.c.a.;
29.24.4 Riparazione di altre macchine di impiego generale;
29.31.1 Fabbricazione di trattori agricoli;
29.32.1 Fabbricazione di altre macchine per l’agricoltura,
la silvicoltura e la zootecnia;
29.32.2 Riparazione di altre macchine per l’agricoltura, la
silvicoltura e la zootecnia;
29.40.0 Fabbricazione di macchine utensili (compresi parti
ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione);
29.51.0 Fabbricazione di macchine per la metallurgia (compresi parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione);
29.52.0 Fabbricazione di macchine da miniera, cava e
cantiere (compresi parti ed accessori, installazione,
manutenzione e riparazione);
29.53.0 Fabbricazione di macchine per la lavorazione di prodotti alimentari, bevande e tabacco (compresi parti ed
accessori, installazione, manutenzione e riparazione);
29.54.1 Costruzione e installazione di macchine tessili: di
macchine e di impianti per il trattamento ausiliario dei
tessili; di macchine per cucire e per maglieria (compresi parti ed accessori, manutenzione e riparazione);
29.54.2 Costruzione e installazione di macchine e apparecchi per l’industria delle pelli, del cuoio e delle calzature (comprese parti ed accessori, manutenzione
e riparazione);
29.54.3 Costruzione di apparecchiature igienico-sanitarie e
di macchine per lavanderie e stirerie (comprese
parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione);
29.55.0 Fabbricazione di macchine per l’industria della carta e del cartone (comprese parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione);
29.56.1 Fabbricazione e installazione di macchine e apparecchi per le industrie chimiche, petrolchimiche e
petrolifere (comprese parti ed accessori, manutenzione e riparazione);
29.56.2 Fabbricazione e installazione di macchine automatiche per la dosatura, la confezione e per l’imballaggio (comprese parti ed accessori, manutenzione
e riparazione);
29.56.3 Fabbricazione e installazione di macchine per la lavorazione delle materie plastiche e della gomma e di
altre macchine per impieghi speciali n.c.a. (comprese
parti ed accessori, manutenzione e riparazione);
29.56.4 Fabbricazione e installazione di macchine per la
lavorazione del legno e materie similari (comprese
parti ed accessori, manutenzione e riparazione);
29.56.5 Fabbricazione di robot industriali per usi molteplici
(comprese parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione);
29.60.0 Fabbricazione di armi, sistemi d’arma e munizioni;
29.71.0 Fabbricazione di elettrodomestici (esclusa riparazione cfr. 52.7);
29.72.0 Fabbricazione di apparecchi ad uso domestico
non elettrici (esclusa riparazione cfr. 52.7).
SD33
27.41.0 Produzione di metalli preziosi e semilavorati;
36.22.1 Fabbricazione di oggetti di gioielleria ed oreficeria
di metalli preziosi o rivestiti di metalli preziosi;
36.22.2 Lavorazione di pietre preziose e semipreziose per
gioielleria e uso industriale.
SD34
33.10.3 Fabbricazione di protesi dentarie.
SD35
22.11.0 Edizione di libri, opuscoli, libri di musica e altre
pubblicazioni;
22.13.0 Edizione di riviste e periodici;
22.15.0 Altre edizioni;
22.22.0 Altre stampe di arti grafiche;
22.23.0 Rilegatura e finitura di libri;
22.24.0 Composizione e fotoincisione;
22.25.0 Altri servizi connessi alla stampa.
SD36
27.21.0
27.31.0
27.32.0
27.33.0
27.34.0
27.35.0
27.51.0
27.52.0
27.53.0
27.54.0
Fabbricazione di tubi di ghisa;
Stiratura a freddo;
Laminazione a freddo di nastri;
Profilatura mediante formatura e piegatura a freddo;
Trafilatura;
Altre attività di prima trasformazione del ferro e
dell’acciaio n.c.a.; produzione di ferroleghe non
CECA;
Fusione di ghisa;
Fusione di acciaio;
Fusione di metalli leggeri;
Fusione di altri metalli non ferrosi.
SD37
35.12.0 Costruzione e riparazione di imbarcazioni da diporto e sportive.
SD38
36.12.1 Fabbricazione di mobili metallici.
Pagina 15
APPENDICE
SD39
24.12.0 Fabbricazione di coloranti e pigmenti;
24.30.0 Fabbricazione di pitture, vernici e smalti, inchiostri
da stampa e mastici.
SD40
31.10.1 Fabbricazione di motori, generatori e trasformatori
elettrici;
31.10.2 Lavori di impianto tecnico di motori, generatori e
trasformatori elettrici;
31.20.1 Fabbricazione di apparecchiature per la distribuzione ed il controllo dell’elettricità;
31.20.2 Installazione di apparecchiature di protezione, di
manovra e controllo;
31.30.0 Fabbricazione di fili e cavi isolati;
31.40.0 Fabbricazione di accumulatori, pile e batterie di pile;
31.61.0 Fabbricazione di apparecchi elettrici per motori e
veicoli, n.c.a.;
31.62.1 Fabbricazione di altri apparecchi elettrici n.c.a.
(comprese parti staccate ed accessori).
SD41
30.01.0 Fabbricazione di macchine per ufficio (esclusa riparazione);
30.02.0 Fabbricazione di elaboratori, sistemi ed altre apparecchiature per l’informatica (esclusa riparazione);
31.62.2 Lavori di impianto tecnico: montaggio e riparazione di impianti di apparecchiature elettriche ed elettroniche effettuato da parte di ditte non costruttrici (
escluse le installazioni elettriche per l’edilizia) ;
32.10.0 Fabbricazione di tubi e valvole elettronici e di altri
componenti elettronici;
32.20.1 Fabbricazione o montaggio di apparecchi trasmittenti radiotelevisivi, comprese le telecamere e apparecchi elettroacustici, parti e pezzi staccati;
32.20.2 Fabbricazione di apparecchi elettrici ed elettronici
per telecomunicazione, compreso il montaggio da
parte delle imprese costruttrici;
32.20.3 Riparazione di apparecchi elettrici ed elettronici,
impianti radiotelevisivi e di amplificazione sonora;
32.30.0 Fabbricazione di apparecchi riceventi per la radiodiffusione e la televisione, di apparecchi per la registrazione e la riproduzione del suono o dell’immagine e di prodotti connessi;
33.10.1 Fabbricazione di apparecchi elettromedicali (comprese parti staccate ed accessori);
33.20.1 Costruzione di apparecchi di misura elettrici ed
elettronici (comprese parti staccate ed accessori);
33.20.2 Costruzione di contatori per gas, acqua ed altri liquidi, di apparecchi di misura, controllo e regolazione (comprese parti staccate ed accessori);
33.20.3 Costruzione di strumenti per navigazione , idrologia, geofisica e meteorologia;
33.20.4 Costruzione di strumenti per il disegno e calcolo; di
strumenti di misura dimensionale di precisione; di
bilance analitiche di precisione; di apparecchi per
laboratori e di materiale didattico; costruzione di
altri apparecchi e strumenti di precisione (comprese
parti staccate ed accessori);
33.20.5 Riparazione di strumenti scientifici e di precisione
(esclusi quelli ottici);
33.30.0 Fabbricazione di apparecchiature per il controllo
dei processi industriali;
33.50.0 Fabbricazione di orologi.
SD42
33.40.3 Fabbricazione di elementi ottici, compresa la fabbricazione di fibre ottiche non individualmente inguainate;
33.40.4 Fabbricazione di lenti e strumenti ottici di precisione;
33.40.5 Fabbricazione di apparecchiature fotografiche e cinematografiche;
33.40.6 Riparazione di strumenti ottici e fotocinematografici.
SD43
33.10.2 Fabbricazione di apparecchi medicali per diagnosi; di materiale medico-chirurgico e veterinario; di
apparecchi e strumenti per odontoiatria (comprese
parti staccate ed accessori) ;
33.10.4 Fabbricazione di protesi ortopediche, altre protesi
ed ausili.
SD44
34.30.0 Fabbricazione di parti ed accessori per autoveicoli
e per loro motori;
35.41.2 Costruzione di accessori e pezzi staccati per motocicli , ciclomotori e per loro motori;
35.42.2 Costruzione di accessori e pezzi staccati di biciclette.
SD47
21.21.0 Fabbricazione di carta e cartoni ondulati e di imballaggi di carta e cartone;
21.23.0 Fabbricazione di prodotti cartotecnici;
21.25.0 Fabbricazione di altri articoli di carta e cartone n.c.a.
Studi di settore
SK03
74.20.A Attività tecniche svolte da geometri.
SK04
74.11.1 Attività degli studi legali.
SK05
74.12.A Servizi in materia di contabilità, consulenza societaria, incarichi giudiziari, consulenza fiscale, forniti
da dottori commercialisti;
74.12.B Servizi in materia di contabilità, consulenza societaria, incarichi giudiziari, consulenza fiscale, forniti
da ragionieri e periti commerciali;
74.14.2 Consulenze del lavoro.
SK06
74.12.C Servizi in materia di contabilità e consulenza fiscale
forniti da altri soggetti.
SK08
74.20.C Attività tecniche svolte da disegnatori.
SK10
85.12.1 Studi medici generici convenzionati col Servizio Sanitario Nazionale;
85.12.2 Altri studi medici generici;
85.12.A Prestazioni sanitarie svolte da chirurghi;
85.12.B Altri studi medici e poliambulatori specialistici;
85.12.4 Studi di radiologia e radioterapia.
SK16
70.32.0 Amministrazione e gestione di beni immobili per
conto terzi.
SK17
74.20.B Attività tecniche svolte da periti industriali.
SK18
74.20.1 Studi di architettura.
SK19
85.14.A
85.14.B
85.14.C
85.14.D
Attività sanitarie svolte da ostetriche;
Attività sanitarie svolte da infermieri;
Attività sanitarie svolte da fisioterapisti;
Altre attività professionali paramediche indipendenti.
SK20
85.32.B Attività professionale svolta da psicologi.
SK21
85.13.0 Servizi degli studi odontoiatrici.
SK22
85.20.0 Servizi veterinari.
SK23
74.20.3 Servizi di ingegneria integrata.
SK24
74.14.B Consulenze fornite da agrotecnici e periti agrari.
SK25
74.14.A Consulenze fornite da agronomi;
■ SERVIZI
SG31
50.20.1 Riparazioni meccaniche di autoveicoli.
SG32
50.20.3 Riparazione di impianti elettrici e di alimentazione
per autoveicoli.
SG33
93.02.3 Servizi degli istituti di bellezza.
SG34
93.02.1 Servizi dei saloni di barbiere;
93.02.2 Servizi dei saloni di parrucchiere.
SG35
55.30.2 Rosticcerie, friggitorie, pizzerie a taglio con somministrazione.
SG36
55.30.1 Ristoranti, trattorie, pizzerie, osterie e birrerie con
cucina.
SG37
55.40.1 Bar e caffè;
55.40.2 Gelaterie.
SG 38
52.71.0 Riparazione di calzature ed altri articoli in cuoio
SG39
70.31.0 Agenzie di mediazione immobiliare.
■ PROFESSIONISTI
SK01
74.11.2 Attività degli studi notarili.
SK02
74.20.2 Studi di ingegneria.
12
SG 40
70.11.0 Valorizzazione e vendita immobiliare;
70.12.0 Compravendita di beni immobili effettuata su beni
propri;
70.20.0 Locazione di beni immobili propri e sublocazione.
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Agentur der Einnahmen
29.24.2 Herstellung von Waagen und automatischen Maschinen für den Verkauf und die Verteilung (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.24.3 Herstellung von Maschinen für den allgemeinen Gebrauch und sonstigem mechanischen Material, die
oben nicht angeführt worden sind;
29.24.4 Reparatur sonstiger Maschinen für den allgemeinen
Gebrauch;
29.31.1 Herstellung von Traktoren für die Landwirtschaft;
29.32.1 Herstellung von sonstigen Maschinen für die Landwirtschaft, die Forst-wirtschaft und die Tierzucht;
29.32.2 Reparatur sonstiger Maschinen für die Landwirtschaft,
die Forstwirtschaft und die Tierzucht;
29.40.0 Herstellung von Geräten (Teile, Zubehöre, Einbau,
Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.51.0 Herstellung von Maschinen für die Metallurgie (Teile,
Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.52.0 Herstellung von Maschinen für den Bergbau, für Gruben und Baustellen (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.53.0 Herstellung von Maschinen für die Bearbeitung von
Lebensmitteln, Getränken und Tabak (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.54.1 Herstellung und Einbau von Textilmaschinen, von
Maschinen und Anlagen für die Behelfsbehandlung
von Textilien, von Näh- und Strickmaschinen (Teile,
Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.54.2 Herstellung und Einbau von Maschinen und Geräten
für die Bearbeitung von Fellen, von Leder und Schuhen (Teile, Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.54.3 Herstellung von hygienisch-sanitären Anlagen und
von Wäscherei- und Bügelmaschinen (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.55.0 Herstellung von Maschinen für die Papier- und Kartonindustrie (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und
Reparatur eingeschlossen);
29.56.1 Herstellung und Einbau von Maschinen und Geräten
für die chemische, die petrolchemische und die Erdölindustrie (Teile, Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.56.2 Herstellung und Einbau von automatischen Dosierungs- von Einpack- und Verpackungsmaschinen (Teile, Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.56.3 Herstellung und Einbau von Maschinen für die Bearbeitung von Plastikmaterialien, von Gummi und von
sonstigen Maschinen für besondere Verarbeitungen,
die oben nicht angeführt worden sind (Teile, Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.56.4 Herstellung und Einbau von Maschinen für die Holzbearbeitung und der ähnlichen Materialien (Teile, Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen);
29.56.5 Herstellung von Industrierobotern für verschiedene
Anwendungen (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung
und Reparatur eingeschlossen);
29.60.0 Herstellung von Waffen, Waffensystemen und Munitionen;
29.71.0 Herstellung von elektrischen Haushaltsgeräten (Reparatur ausgeschlossen s. 52.7);
29.72.0 Herstellung nicht elektrischer Haushaltsgeräte (Reparatur ausgeschlossen s. 52.7).
SD33
27.41.0 Produktion von Edelmetallen und Halbfertigwaren;
36.22.1 Herstellung von Schmuck- und Goldschmiedgegenständen aus Edelmetallen bzw. mit Edelmetallen
überzogen;
36.22.2 Bearbeitung von Edelsteinen und Halbedelsteinen für
den Schmuck und den Industriebedarf.
SD34
33.10.3 Herstellung von Zahnprothesen.
SD35
22.11.0 Ausgabe von Büchern, Broschüren, Musikbüchern
und anderen Veröffentlichungen;
22.13.0 Ausgabe von Zeitungen und Zeitschriften;
22.15.0 Sonstige Ausgaben;
22.22.0 Sonstige graphische Druckschriften;
22.23.0 Binden und Feinbearbeitung von Büchern;
22.24.0 Verfassung und Heliogravüre;
22.25.0 Sonstige Dienstleistungen im Drucksektor.
SD36
27.21.0
27.31.0
27.32.0
27.33.0
27.34.0
27.35.0
27.51.0
27.52.0
27.53.0
27.54.0
Herstellung von Gußeisenröhren;
Kaltplätten;
Kaltverarbetung von Streifen;
Fassonierung mittels Kaltbearbeitung beim Formen
und Falzen
Ziehen von Eisen;
Sonstige Tätigkeiten bei der ersten Verarbeitung von
Eisen und Stahl, die oben nicht angeführt sind; Herstellung von Eisenlegierungen außerhalb der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl;
Schmelzen von Gußeisen;
Schmelzen von Stahl;
Schmelzen von Leichtmetallen;
Schmelzen von anderen nicht eisenhaltigen Metallen.
SD37
35.12.0 Bau und Instandhaltung von Privatwasserfahrzeugen
und Sportbooten.
Pagina 16
ANHANG
Fachstudien
24.30.0 Herstellung von Farben, Lackfarben und Lack, Tinte
für Drucke und Kitt;
SK03
74.20.A Technische Tätigkeiten der Geometer.
SD40
31.10.1 Herstellung von Motoren, Generatoren und Elektrotransformatoren;
31.10.2 Einbau von technischen Motoranlagen, Generatoren
und Elektrotransformatoren;
31.20.1 Herstellung von Vorrichtungen für die Verteilung und
Überprüfung der Elektrizität;
31.20.2 Einbau von Schutz- Bedienungs- und Kontrollvorrichtungen;
31.30.0 Herstellung von Isolierdrähten und –Kabeln;
31.40.0 Herstellung von Akus, Batterien und Batterien für Taschenlampen;
31.61.0 Herstellung von Elektrogeräten für Motore und Fahrzeuge;
31.62.1 Herstellung von anderen Elektrogeräten n.c.a (getrennte Teile und Zubehöre eingeschlossen).
SK04
74.11.1 Tätigkeiten der Rechtskanzleien.
SD41
30.01.0 Herstellung von Bürogeräten (Reparaturen ausgeschlossen);
30.02.0 Herstellung von Ausarbeitungen, Systemen und sonstigen Geräten für die Informatik (Reparaturen ausgeschlossen);
31.62.2 Arbeiten für technische Anlagen; Montage und Reparatur von elektrischen und elektronischen Anlagen,
die von Firmen ausgeführt werden, die keine Bauunternehmen sind (ausgenommen ist die Elektroinstallation von Bauten;
32.10.0 Herstellung von Schläuchen und elektronischen Ventilen und von sonstigen elektronischen Bestandteilen;
32.20.1 Herstellung und Montage von Radio und Fernsehsendern, die Fernsehkameras, elektroakustische Geräte,
getrennte Teile und Stücke eingeschlossen;
32.20.2 Herstellung von elektrischen und elektronischen Geräten für die ernmeldetechnik, die Montage seitens der
Baufirmen eingeschlossen;
32.20.3 Reparaturen von elektrischen und elektronischen
Geräten, von Radio und Fernseh- und Tonverstärkungsanlagen;
32.30.0 Herstellung von Empfangsgeräten für die Radio- und
Fernsehdiffusion, für Tonaufnahmen und -wiedergaben auch von Bildern und Herstellung von Produkten,
die mit diesen zusammenhängen;
33.10.1 Herstellung von ärztlichen Elektrogeräten (getrennte
und zusammenhängende Produkte eingeschlossen);
33.20.1 Konstruktion von elektrischen und elektronischen Messgeräten (getrennte und zusammenhängende Produkte eingeschlossen);
33.20.2 Konstruktion von Zählern für Gas, Wasser- und sonstigen Flüssigkeiten, von Mess-, Kontroll- und Regelungsgeräten Messgeräten (getrennte und zusammenhängende Produkte eingeschlossen);
33.20.3 Konstruktion von Geräten für die Schifffahrt, für die
Hydrologie, für die physische und meteorologische
Geographie;
33.20.4 Konstruktion von Zeichen- und Rechengeräten; von
Geräten von dimensionalem Präzisionsausmaß; von
analytischen Präzisionswaagen; von Geräten für Labors und Materialien für den Unterricht; Herstellung
von sonstigen Präzisionsgeräten (getrennte und zusammenhängende Produkte eingeschlossen);
33.20.5 Reparatur von wissenschaftlichen Geräten und Präzisionsgeräten (die optischen ausgeschlossen);
33.30.0 Herstellung von Geräten für die Kontrolle der industriellen Entwicklung;
33.50.0 Herstellung von Uhren.
SD42
33.40.3 Herstellung von optischen Teilen, die Herstellung von
optischen Fasern, die nicht einzeln umhüllt sind, eingeschlossen;
33.40.4 Herstellung von Linsen und optischen Präzisionsgeräten;
33.40.5 Herstellung von Fotoapparaten und Filmkameras;
33.40.6 Reparatur von optischen Geräten und von Photo- und
Filmgeräten;
SD43
33.10.2 Herstellung von medizinischen Geräten für die Diagnostik; von ärztlich-chirurgischen und tierärztlichen
Materialien; von Apparaten und Geräten für die
Zahnheilkunde (getrennte und zusammenhängende
Produkte eingeschlossen);
33.10.4 Herstellung von orthopädischen Prothesen, sonstigen
Prothesen und Zubehör;
SD44
34.30.0 Herstellung von Teilen und Zubehör für Kraftfahrzeuge und für deren Motore;
35.41.2 Herstellung von Teilen und Zubehör für Motorräder,
Mopeds und für deren Motore;
35.42.2 Konstruktion von Zubehör und Teilen von Fahrrädern.
SD47
21.21.0 Herstellung von Wellpapier und Wellkarton und von
Papier und Karton zum Einpacken;
21.23.0 Herstellung von Papier;
21.25.0 Herstellung anderer Artikel aus Papier und Karton,
die oben nicht angeführt sind.
SD38
36.12.1 Herstellung von Metallmöbel.
■ FREIBERUFLER
SK01
74.11.2 Tätigkeiten der Notariatskanzleien.
SD39
24.12.0 Herstellung von Farbstoffen und Pigmenten;
SK02
74.20.2 Ingenieurbüros.
12
SK05
74.12.A Dienstleistungen im Bereich der Buchhaltung, der gesellschaftlichen Beratung, der richterlichen Aufträge,
der steuerlichen Beratunge von Seiten der Wirtschaftsdoktoren;
74.12.B Dienstleistungen im Bereich der Buchhaltung, der gesellschaftlichen Beratung, der richterlichen Aufträge,
der steuerlichen Beratung von Seiten der “Ragionieri”
und der Wirtschaftsdoktoren;
74.14.2 Arbeitsberatung.
SK06
74.12.C Dienstleistungen von Seiten anderer Subjekte im Bereich der Buchhaltung und Steuerberatung.
SK08
74.20.C Technische Tätigkeiten der Zeichner.
SK10
85.12.1 Allgemeine Arztpraxen, die mit dem gesamtstaatlichen Gesundheitsdienst konventioniert sind;
85.12.2 Sonstige allgemeine Arztpraxen;
85.12.A Sanitäre Dienstleistungen von Seiten der Chirurgen;
85.12.B Sonstige Arztpraxen und fachärztliche Poliambulatorien;
85.12.4 Praxen für Radiologie und Radiotherapie.
SK16
70.32.0 Verwaltung von Immobilien auf Rechnung Dritter.
SK17
74.20 .B Technische Tätigkeiten der Gewerbetechniker.
SK18
74.20.1 Architekturbüros.
SK19
85.14.A
85.14.B
85.14.C
85.14.D
Fachärztliche Tätigkeit der Hebammen;
Fachärztliche Tätigkeit des Krankenpflegepersonals;
Fachärztliche Tätigkeit der Phisiotherapeuten;
Sonstige fachberufliche selbständige nebenärztliche
Tätigkeiten.
SK20
85.32.B Fachberufliche Tätigkeit von Psychologen.
SK21
85.13.0 Dienstleistungen der Zahntechniker.
SK22
85.20.0 Tierärztliche Dienste.
SK23
74.20.3 Dienstleistungen des integrierten Ingenieurwesens.
SK24
74.14.B Von Agrartechnikern und Agrarsachverständigen erteilte Beratungen.
SK25
74.14.A Von Agrarwissenschaftlern erteilte Beratungen.
■ DIENSTLEISTUNGEN
SG31
50.20.1 Mechanische Reparaturen von Fahrzeugen.
SG32
50.20.3 Reparatur von elektrischen Anlagen und Versorgevorrichtungen von Fahrzeugen.
SG33
93.02.3 Dienstleistungen von Kosmetiksalons.
SG34
93.02.1 Dienstleistungen von Herrenfriseuren
93.02.2 Dienstleistungen von Damenfriseusen.
SG35
55.30.2 Rostbratküchen, Bratstuben, Imbißstuben mit Pizza in
Schnitten und Ausschank.
SG36
55.30.1 Restaurants, Gastwirtschaften, Pizzerie, Gasthäuser
und Kneipen mit Küche.
SG37
55.40.1 Bars und Cafès;
55.40.2 Eisdielen.
SG38
52.71.0 Reparatur von Schuhen und anderen Lederartikeln.
SG39
70.31.0 Immobilienvermittlungsagenturen.
SG40
70.11.0 Bewertung und Verkauf von Immobilien;
70.12.0 Kauf- und Verkauf von Immobilien auf eigenen Gütern;
70.20.0 Miete eigener Immobilien und Untermiete.
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 17
APPENDICE
Agenzia delle Entrate
SG41
74.13.0 Studi di mercato e sondaggi di opinione.
SG42
74.40.2 Agenzie di concessione di spazi pubblicitari.
SG43
50.20.2 Riparazioni di carrozzerie di autoveicoli.
SG44
55.11.0 Alberghi e motel, con ristorante;
55.12.0 Alberghi e motel, senza ristorante.
SG46
29.31.2 Riparazione di trattori agricoli.
SG47
50.20.4 Riparazione e sostituzione di pneumatici.
SG48
52.72.0 Riparazione di apparecchiature elettriche per la casa
SG49
50.40.3 Riparazioni di motocicli e ciclomotori.
SG50
45.41.0 Intonacatura;
45.43.0 Rivestimento di pavimenti e muri;
45.44.0 Tinteggiatura e posa in opera di vetrate.
SG51
74.84.A Attività di conservazione e restauro di opere d’arte.
SG52
74.82.1 Confezionamento di generi alimentari;
74.82.2 Confezionamento di generi non alimentari.
SG53
74.83.1 Organizzazione di convegni;
74.83.3 Traduzioni e interpretariato.
SG54
92.34.2 Sale giochi e biliardi
SG55
93.03.0 Servizi di pompe funebri e attività connesse.
SG56
85.14.1 Laboratori di analisi cliniche.
SG58
55.22.0 Campeggi e aree attrezzate per roulottes;
55.23.1 Villaggi turistici.
SG60
92.72.1 Stabilimenti balneari (marittimi, lacuali e fluviali).
SG61
51.11.0 Intermediari del commercio di materie prime agricole,
di animali vivi, di materie prime tessili e di semilavorati;
51.12.0 Intermediari del commercio di combustibili, minerali, metalli e prodotti chimici per l’industria;
51.13.0 Intermediari del commercio di legname e materiale
da costruzione;
51.14.0 Intermediari del commercio di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili (comprese macchine agricole e per ufficio);
51.15.0 Intermediari del commercio di mobili, articoli per la
casa e ferramenta;
51.16.0 Intermediari del commercio di prodotti tessili, di abbigliamento (incluse le pellicce), di calzature e di
articoli in cuoio;
51.17.0 Intermediari del commercio di prodotti alimentari,
bevande e tabacco;
51.18.0 Intermediari del commercio specializzato di prodotti particolari n.c.a.;
51.19.0 Intermediari del commercio di vari prodotti senza
prevalenza di alcuno.
SG62
55.30.5 Ristoranti con annesso intrattenimento e spettacolo.
SG63
55.40.4 Bar, caffè con intrattenimento e spettacolo.
SG64
55.40.3 Bottiglierie ed enoteche con somministrazione.
SG65
55.23.4 Affittacamere per brevi soggiorni, case per vacanze;
55.23.6 Altri esercizi alberghieri complementari (compresi i
residences).
SG66
72.10.0 Consulenza per installazione di elaboratori elettronici;
72.20.0 Fornitura di software e consulenza in materia di
informatica;
72.30.0 Elaborazione elettronica dei dati;
72.40.0 Attività delle banche di dati;
72.50.0 Manutenzione e riparazione di macchine per ufficio e di elaboratori elettronici;
72.60.1 Servizi di telematica, robotica, eidomatica;
72.60.2 Altri servizi connessi all’informatica.
SG67
93.01.1 Attività delle lavanderie per alberghi, ristoranti, enti
e comunità;
93.01.2 Servizi delle lavanderie a secco, tintorie.
SG68
60.25.0 Trasporto di merci su strada.
SG69
45.11.0 Demolizione di edifici e sistemazione del terreno;
45.12.0 Trivellazioni e perforazioni;
45.21.0 Lavori generali di costruzione di edifici e lavori di
ingegneria civile;
45.22.0 Posa in opera di coperture e costruzione di ossature di tetti di edifici;
45.23.0 Costruzione di autostrade, strade, campi di aviazione
e impianti sportivi;
45.24.0 Costruzione di opere idrauliche;
45.25.0 Altri lavori speciali di costruzione.
SG70
74.70.1 Servizi di pulizia.
SG71
45.45.1 Attività non specializzate di lavori edili;
45.45.2 Altri lavori di completamento di edifici.
SG72
60.21.0
60.22.0
60.23.0
60.24.0
SG73
63.11.3
63.12.1
63.40.1
63.40.2
64.12.0
Altri trasporti terrestri, regolari, di passeggeri;
Trasporti con taxi;
Altri trasporti su strada, non regolari, di passeggeri;
Altri trasporti terrestri di passeggeri.
Movimento merci relativo a trasporti terrestri;
Magazzini di custodia e deposito;
Spedizionieri e agenzie di operazioni doganali;
Intermediari dei trasporti;
Attività di corriere diverse da quelle postali nazionali.
SG74
74.81.1 Studi fotografici;
74.81.2 Laboratori fotografici per lo sviluppo e stampa.
SG75
45.31.0
45.32.0
45.33.0
45.34.0
45.42.0
Installazione di impianti elettrici;
Lavori di isolamento;
Installazione di impianti idraulico-sanitari;
Altri lavori di installazione;
Posa in opera di infissi in legno o in metallo.
SG76
55.30.4 Servizi di ristorazione in self-service;
55.51.0 Mense;
55.52.0 Fornitura di pasti preparati.
SG77
61.11.0 Trasporti marittimi;
61.12.0 Trasporti costieri;
61.20.0 Trasporti per vie d’acqua interne (compresi i trasporti lagunari);
63.22.0 Altre attività connesse ai trasporti per via d’acqua.
SG78
63.30.1 Attività delle agenzie di viaggio e turismo (compresi
i tour operator).
SG79
71.10.0 Noleggio di autovetture;
71.21.0 Noleggio di altri mezzi di trasporto terrestri;
71.22.0 Noleggio di mezzi di trasporto marittimi e fluviali.
SG81
45.50.0 Noleggio di macchine e attrezzature per la costruzione o la demolizione con manovratore;
71.32.0 Noleggio di macchinari e di attrezzature per lavori
edili e di genio civile.
SG82
74.40.1 Studi di promozione pubblicitaria;
74.14.5 Pubbliche relazioni.
SG83
92.61.2
92.61.3
92.61.4
92.61.5
92.61.6
Gestione
Gestione
Gestione
Gestione
Gestione
di
di
di
di
di
piscine;
campi da tennis;
impianti polivalenti;
altri impianti sportivi;
palestre.
SG85
92.34.1 Discoteche, sale da ballo, night clubs e simili.
SG87
74.14.1 Consulenze finanziarie;
74.14.4 Attività degli amministratori di società ed enti, consulenza amministrativo-gestionale e pianificazione aziendale;
74.14.6 Agenzie di informazioni commerciali.
13
Studi di settore
SG88
74.83.4 Richiesta certificati e disbrigo pratiche;
80.41.0 Autoscuole, scuole di pilotaggio e nautiche.
SG89
74.83.2 Dattilografia e fotocopiatura.
■ COMMERCIO
SM01
52.11.2 Commercio al dettaglio dei supermercati;
52.11.3 Commercio al dettaglio dei minimercati;
52.11.4 Commercio al dettaglio di prodotti alimentari vari in
altri esercizi;
52.27.4 Commercio al dettaglio specializzato di altri prodotti alimentari e bevande.
SM02
52.22.1 Commercio al dettaglio di carni bovine, suine, equine, ovine e caprine;
52.22.2 Commercio al dettaglio di carni: pollame, conigli, selvaggina, cacciagione.
SM03
52.62.1 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di
alimentari e bevande;
52.62.2 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di tessuti;
52.62.3 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di articoli di abbigliamento;
52.62.4 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso
di calzature e pelletterie;
52.62.5 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di mobili e articoli diversi per uso domestico;
52.62.6 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di articoli di occasione sia nuovi che usati;
52.62.7 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di altri articoli n.c.a.;
52.63.3 Commercio al dettaglio a posteggio mobile di alimentari e bevande;
52.63.4 Commercio al dettaglio a posteggio mobile di tessuti e articoli di abbigliamento;
52.63.5 Altro commercio ambulante a posteggio mobile.
SM04
52.31.0 Farmacie.
SM05
52.42.1 Commercio al dettaglio di confezioni per adulti;
52.42.2 Commercio al dettaglio di confezioni per bambini
e neonati;
52.42.3 Commercio al dettaglio di biancheria personale,
maglieria, camicie;
52.42.6 Commercio al dettaglio di cappelli, ombrelli, guanti e cravatte;
52.43.1 Commercio al dettaglio di calzature e accessori,
pellami;
52.43.2 Commercio al dettaglio di articoli di pelletteria e
da viaggio.
SM06
52.44.2 Commercio al dettaglio di articoli casalinghi, di cristallerie e vasellame;
52.44.3 Commercio al dettaglio di articoli per l’illuminazione
e materiale elettrico vario;
52.44.5 Commercio al dettaglio di articoli diversi per uso
domestico;
52.45.1 Commercio al dettaglio di elettrodomestici;
52.45.2 Commercio al dettaglio di apparecchi radio, televisori, giradischi e registratori;
52.45.3 Commercio al dettaglio di dischi e nastri;
52.45.4 Commercio al dettaglio di strumenti musicali e spartiti;
52.45.5 Commercio al dettaglio di macchine per cucire e
per maglieria.
SM07
52.41.4 Commercio al dettaglio di filati per maglieria;
52.42.4 Commercio al dettaglio di merceria, cucirini, filati,
ricami.
SM08
52.48.4 Commercio al dettaglio di giochi e giocattoli;
52.48.5 Commercio al dettaglio di articoli sportivi, biciclette, armi e munizioni; di articoli per il tempo libero;
articoli da regalo, chincaglieria e bigiotteria.
SM09
50.10.0 Commercio di autoveicoli;
50.40.1 Commercio all’ingrosso e al dettaglio di motocicli e
ciclomotori (compresi intermediari).
SM10
50.30.0 Commercio di parti e accessori di autoveicoli;
50.40.2 Commercio all’ingrosso e al dettaglio di pezzi di ricambio per motocicli e ciclomotori.
SM11
51..44.3 Commercio all’ingrosso di carte da parati, stucchi e
cornici;
51.53.1 Commercio all’ingrosso di legname , semilavorati
in legno e legno artificiale;
51.53.2 Commercio all’ingrosso di materiali da costruzione;
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 18
ANHANG
Agentur der Einnahmen
SG41
74.13.0 Marktstudien und Meinungsforschungen.
SG42
74.40.2 Konzessionsagenturen für Reklameflächen.
SG67
93.01.1 Tätigkeiten der Wäschereien für Gasthöfe, Restaurants, Körperschaften und Gemeinschaften;
93.01.2 Dienstleistungen der Trockenreinigungen, der Färbereien.
SG43
50.20.2 Karosseriewerkstätten.
SG68
60.25.0 Straßengütertransport.
SG44
55.11.0 Hotels und Motels mit Restaurant;
55.12.0 Hotels und Motels ohne Restaurant.
SG48
52.72.0 Reparaturen von Elektrogeräten für den Haushalt.
SG69
45.11.0 Abbruch von Gebäuden und Wiederherstellung des
Grundes;
45.12.0 Tiefen- und Durchbohrungen;
45.21.0 Allgemeine Bauarbeiten an Gebäuden und Arbeiten
des Bauingegnieurwesens;
45.22.0 Dachdeckungen und Gerüstbau von Gebäudedächern;
45.23.0 Bau von Autobahnen, Straßen, Flugplätzen und
Sportanlagen;
45.24.0 Bau von hydraulischen Werken;
45.25.0 Sonstige spezifische Bauarbeiten.
SG49
50.40.3 Reparatur von Motorrädern und Kleinmotorrädern.
SG70
74.70.1 Reinigungsdienste.
SG50
45.41.0 Verputz;
45.43.0 Boden- und Wandverkleidung;
45.44.0 Anstreichen und Installation von Glasfenstern, -türen
und dergleichen.
SG71
45.45.1 Nicht fachberufliche Ausübung von Bautätigkeiten;
45.45.2 Sonstige zusätzliche Bautätigkeiten.
SG46
29.31.2 Reparatur von landwirtschaftlichen Traktoren.
SG47
50.20.4 Reparatur und Ersatz von Autoreifen.
SG51
74.84.A Aufbewahrung und Restaurierung von Kunstwerken.
SG52
74.82.1 Verpackung von Lebensmitteln.
74.82.2 Verpackung von Waren die keine Lebensmittel sind.
SG53
74.83.1 Organisation von Zusammenkünften;
74.83.3 Übersetzungen und Dolmetscherarbeiten.
SG54
92.34.2 Spielsäle und Billardzimmer.
SG55
93.03.0 Bestattungsinstitute und damit zusammenhängende
Tätigkeiten.
SG56
85.14.1 Labors für klinische Untersuchungen.
SG58
55.22.0 Campings und eingerichtete Gelände für Wohnwägen;
55.23.1 Feriendörfer.
SG72
60.21.0 Sonstige ordnungsmäßige Transporte von Personen
zu Land;
60.22.0 Taxidienste;
60.23.0 Sonstige nicht ordnungsmäßige Straßentransporte
von Personen;
60.24.0 Sonstige Personentransporte zu Land.
SG73
63.11.3
63.12.1
63.40.1
63.40.2
64.12.0
SG74
74.81.1 Fotostudios;
74.81.2 Labors für die Entwicklung und den Druck der Fotos.
SG75
45.31.0
45.32.0
45.33.0
45.34.0
45.42.0
SG60
92.72.1 Badeanstalten (Meer, See und Fluß).
SG61
51.11.0 Handelsvermittler von landwirtschaftlichen Rohstoffen, lebenden Tieren, und von Textilrohstoffen und
Halbfertigwaren
51.12.0 Handelsvermittler von Brennstoffen, Mineralien, Metallen und chemischen Produkten für die Industrie
51.13.0 Handelsvermittler von Holz und Baumaterial
51.14.0 Handelsvermittler von Maschinen, Industrieanlagen,
Schiffen und Luftfahrzeugen (einschließlich landwirtschaftlicher Maschinen und Büromaschinen)
51.15.0 Handelsvermittler von Möbeln, Haushaltsartikeln und
Eisenwaren
51.16.0 Handelsvermittler von Textilprodukten, Bekleidung
(einschließlich Pelze), Schuhwaren und Lederartikeln
51.17.0 Handelsvermittler von Lebensmitteln, Getränken und
Tabak
51.18.0 Handelsvermittler von spezifischen Produkten, die
oben nicht angeführt worden sind;
51.19.0 Handelsvermittler von verschiedenen Produkten ohne
Vorrangigkeit
SG62
55.30.5 Restaurants mit Unterhaltungen und Veranstaltungen.
SG63
55.40.4 Bars, Cafès mit Unterhaltungen und Veranstaltungen.
SG64
55.40.3 Wein- und Spirtuosenhandlungen mit Ausschank.
SG65
55.23.4 Zimmervermieter für kurzfristige Aufenthalte, Ferienhäuser;
55.23.6 Sonstige zusätzliche Gastbetriebe (einschließlich Residences).
SG66
72.10.0 Beratung für die Installation von elektonischen Datenverarbeitern;
72.20.0 Lieferung von Software und Informatikberatung;
72.30.0 Elektonische Datenverarbeitung;
72.40.0 Tätigkeit der Datenbanken;
72.50.0 Wartung und Reparatur von Büromaschinen und von
elektronischen Datenverarbeitern;
72.60.1 Dienstleistungen bezüglich Telematik, Roboterwesen
und Informatik;
72.60.2 Sonstige Dienstleistungen im Zusammenhang mit der
Informatik.
Warentransport zu Land;
Magazine und Lager für die Aufbewahrung;
Spediteure und Agenturen für die Zollabfertigung;
Transportvermittler;
Zustellungstätigkeiten, die verschieden vom nationalen Postzustellungs-dienst sind.
Einrichtung von elektrischen Anlagen;
Isolierungsarbeiten;
Einbau von sanitären Wasserleitungen;
Sonstige Einrichtungen;
Anbringung von Fassungen oder Rahmen aus Holz
oder Metall.
SG76
55.30.4 Gaststätten mit Self-service;
55.51.0 Ausspeisungen;
55.52.0 Lieferung von vorbereiteten Speisen.
SG77
61.11.0 Seetransporte;
61.12.0 Küstentransporte;
61.20.0 Binnenseetransporte (einschließlich der Transporte in
der Lagune);
63.22.0 Sonstige Tätigkeiten, die mit Transporten auf dem
Wasserwege verbunden sind.
SG78
63.30.1 Tätigkeiten von Reise- und Tourismusagenturen (Reiseveranstalter eingeschlossen);
SG79
71.10.0 Autoverleih;
71.21.0 Verleih von sonstigen Transportmitteln auf dem Land;
71.22.0 Verleih von See- und Flusstransportmitteln.
SG81
45.50.0 Verleih von Maschinen und Ausrüstungen mit Betätiger für Bau- und Abbrucharbeiten;
71.32.0 Verleih von Maschinen und Ausrüstungen für Bauarbeiten und Arbeiten des Staatsbauamtes.
SG82
74.40.1 Studien für die Werbungsförderung;
74.14.5 Öffentliche Beziehungen.
SG83
92.61.2
92.61.3
92.61.4
92.61.5
92.61.6
Führung
Führung
Führung
Führung
Führung
von
von
von
von
von
Schwimmbädern;
Tennisplätzen;
mehrfach anwendbaren Anlagen;
anderen Sportplätzen;
Turnhallen.
SG85
92.34.1 Diskotheken, Tanzsäle, Nacht-Clubs und dergleichen.
SG87
74.14.1 Finanzberatungen;
74.14.4 Tätigkeiten der Verwalter von Gesellschaften und Körperschaften, Verwaltungsberatung und Betriebsplanung;
13
Fachstudien
74.14.6 Agenturen für Handelsinformationen.
SG88
74.83.4 Anforderung von Unterlagen und Bearbeitung von
Akten
80.41.0 Autoschulen, Flugschule und Schifffahrtsschule
SG89
74.83.2 Maschineschreiben und fotokopieren.
HANDEL
SM01
52.11.2 Detailverkauf in Supermärkten;
52.11.3 Detailverkauf in Kleinmärkten;
52.11.4 Detailverkauf von gemischten Lebensmitteln in anderen Geschäften;
52.27.4 Spezialisierter Detailverkauf von sonstigen Lebensmitteln und Getränken.
SM02
52.22.1 Detailverkauf von Rind-, Schweine-, Pferde-, Schafund Ziegenfleisch;
52.22.2 Detailverkauf von Hühnerfleisch, Hasen, Wild, Kleinwild.
SM03
52.62.1 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von Lebensmitteln und Getränken;
52.62.2 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von Textilien;
52.62.3 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von Bekleidung;
52.62.4 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von Schuhund Lederwaren;
52.62.5 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von Möbeln und verschiedenen Haushaltsartikeln;
52.62.6 Detailwanderhandel mit festem Verkaufsstand von
neuen sowie von gebrauchten Artikeln im Angebot;
52.62.7 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von anderen Waren, die oben nicht angeführt worden sind;
52.63.3 Wanderhandel mit mobilem Verkaufsstand von Lebensmitteln und Getränken;
52.63.4 Wanderhandel mit mobilem Verkaufsstand von Textilien und Bekleidungsartikeln;
52.63.5 Sonstiger Wanderhandel mit mobilem Verkaufsstand.
SM04
52.31.0 Apotheken.
SM05
52.42.1 Detailverkauf von Konfektionen für Erwachsene;
52.42.2 Detailverkauf von Konfektionen für Kinder und Neugeborene;
52.42.3 Detailverkauf von Unterwäsche, Strickwaren und
Hemden;
52.42.6 Detailverkauf von Hüten, Regenschirmen, Handschuhen und Kravatten;
52.43.1 Detailverkauf von Schuhwaren und Zubehör, Lederwaren;
52.43.2 Detailverkauf von Lederwaren und Reisetaschen.
SM06
52.44.2 Detailverkauf von Haushaltsartikeln, Kristallwaren
und Geschirr;
52.44.3 Detailverkauf von Beleuchtungsartikeln und sonstigem
Elektromaterial;
52.44.5 Detailverkauf von verschiedenen Haushaltsartikeln;
52.45.1 Detailverkauf von Elektrogeräten;
52.45.2 Detailverkauf von Radio-und Fernsehgeräten, Plattenspielern und Tonbandgeräten;
52.45.3 Detailverkauf von Schallplatten und Musikkassetten;
52.45.4 Detailverkauf von Musikinstrumenten und Partituren;
52.45.5 Detailverkauf von Näh- und Strickmaschinen.
SM07
52.41.4 Detailverkauf von gewebten Strickwaren;
52.42.4 Detailverkauf von Kurzwaren, Nähfäden, Webwaren, Stickereien.
SM08
52.48.4 Detailverkauf von Spielen und Spielwaren;
52.48.5 Detailverkauf von Sportartikeln, Fahrrädern, Waffen
und Munition, von Freizeit- und Geschenksartikeln,
Kurzwaren und Bigiotterie.
SM09
50.10.0 Fahrzeughandel;
50.40.1 Engros- und Detailhandel von Motorrädern und Kleinmotorrädern (einschließlich der Vermittler).
SM10
50.30.2 Handel von Fahrzeugteilen und Zubehörteilen;
50.40.2 Engros- und Detailhandel von Ersatzteilen für Motorräder und Leichtmotorräder.
SM11
51.44.3 Engroshandel von Tapeten, Stuck- und Kittwaren und
Rahmen
51.53.1 Engroshandel von Holz, Halbfertigwaren in Holz und
Kunstholz;
51.53.2 Engroshandel von Baumaterialien;
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Agenzia delle Entrate
51.53.3 Commercio all’ingrosso di vetro piano;
51.53.4 Commercio all’ingrosso di vernici e colori;
51.53.5 Commercio all’ingrosso despecializzato di legname e
di materiali da costruzione, vetro piano, vernici e colori;
51.54.1 Commercio all’ingrosso di articoli in ferro e in altri
metalli (ferramenta);
51.54.2 Commercio all’ingrosso di apparecchi e accessori
per impianti idraulici e di riscaldamento;
51.54.4 Commercio all’ingrosso despecializzato di articoli in
ferro, di apparecchi e accessori per impianti idraulici e di riscaldamento, di coltelleria e posateria;
52.46.1 Commercio al dettaglio di ferramenta (comprese
casseforti), articoli per il “fai da te” e vetro piano;
52.46.2 Commercio al dettaglio di pitture e vernici;
52.46.3 Commercio al dettaglio di articoli igienico-sanitari;
52.46.4 Commercio al dettaglio di materiali da costruzione;
52.46.5 Commercio al dettaglio di materiali termoidraulici;
52.48.F Commercio al dettaglio di carte da parati.
SM12
52.47.1 Commercio al dettaglio di libri nuovi.
SM13
52.47.2 Commercio al dettaglio di giornali, riviste e periodici.
SM14
52.24.1 Commercio al dettaglio di pane;
52.24.2 Commercio al dettaglio di pasticceria e dolciumi;
di confetteria.
SM15
52.48.2 Commercio al dettaglio di materiale per ottica, fotografia, cinematografia, strumenti di precisione;
52.48.3 Commercio al dettaglio di orologi, articoli di gioielleria e argenteria;
52.73.0 Riparazione di orologi e di gioielli.
SM16
52.33.2 Commercio al dettaglio di articoli di profumeria, saponi e prodotti per toletta e per l’igiene personale.
SM17
51.21.1 Commercio all’ingrosso di cereali e legumi secchi ;
51.21.2 Commercio all’ingrosso di sementi e alimenti per il
bestiame, piante officinali, semi oleosi, oli e grassi
non commestibili, patate da semina;
51.37.1 Commercio all’ingrosso di caffè.
SM18
51.22.0 Commercio all’ingrosso di fiori e piante;
51.23.1 Commercio all’ingrosso di pollame, conigli, cacciagione, selvaggina e altri volatili vivi;
51.23.2 Commercio all’ingrosso di altri animali vivi.
SM19
51.41.1 Commercio all’ingrosso di tessuti;
51.41.2 Commercio all’ingrosso di articoli di merceria, filati
e passamaneria;
51.41.3 Commercio all’ingrosso di articoli tessili per la casa
(compresi tappeti, tende, stuoie, coperte e materassi);
51.41.A Commercio all’ingrosso despecializzato di prodotti tessili;
51.41.B Commercio all’ingrosso di spaghi, cordame, sacchi, tele di yuta e simili;
51.42.1 Commercio all’ingrosso di abbigliamento e accessori;
51.42.3 Commercio all’ingrosso di camicie e biancheria,
maglieria e simili;
52.42.5 Commercio all’ingrosso despecializzato di abbigliamento e calzature.
Pagina 19
APPENDICE
51.33.1 Commercio all’ingrosso di prodotti lattiero-caseari e
di uova;
51.33.2 Commercio all’ingrosso di oli e grassi alimentari;
51.34.1 Commercio all’ingrosso di bevande alcoliche;
51.34.2 Commercio all’ingrosso di altre bevande;
51.36.1 Commercio all’ingrosso di zucchero;
51.36.2 Commercio all’ingrosso di cioccolato e dolciumi;
51.37.2 Commercio all’ingrosso di tè, cacao, droghe e
spezie;
51.38.1 Commercio all’ingrosso non specializzato di prodotti surgelati;
51.38.2 Commercio all’ingrosso non specializzato di prodotti alimentari, bevande e tabacco;
51.39.1 Commercio all’ingrosso di prodotti della pesca freschi;
51.39.2 Commercio all’ingrosso di prodotti della pesca congelati, surgelati, conservati, secchi;
51.39.3 Commercio all’ingrosso di conserve alimentari e
prodotti affini;
51.39.A Commercio all’ingrosso di farine, lieviti, pane, paste alimentari ed altri prodotti da cereali;
51.39.B Commercio all’ingrosso di altri prodotti alimentari.
SM22
51.43.1 Commercio all’ingrosso di elettrodomestici;
51.43.2 Commercio all’ingrosso di apparecchi radiotelevisivi;
51.43.3 Commercio all’ingrosso di supporti audio-videoinformatici (dischi, nastri e altri supporti);
51.43.4 Commercio all’ingrosso di materiali radioelettrici,
telefonici e televisivi;
51.43.5 Commercio all’ingrosso di articoli per illuminazione
e materiale elettrico vario;
51.43.A Commercio all’ingrosso despecializzato di elettrodomestici, apparecchi radio, televisori, materiali radioelettrici, telefonici e televisivi, articoli per illuminazione e materiale elettrico vario;
51.44.1 Commercio all’ingrosso di vetrerie e cristallerie;
51.44.2 Commercio all’ingrosso di ceramiche e porcellane;
51.44.5 Commercio all’ingrosso despecializzato di articoli
di porcellane e di vetro, di carte da parati;
51.47.1 Commercio all’ingrosso di mobili di qualsiasi materiale;
51.54.3 Commercio all’ingrosso di coltelleria e posateria.
SM23
51.46.1 Commercio all’ingrosso di medicinali;
51.46.2 Commercio all’ingrosso di articoli medicali ed ortopedici.
SM24
51.47.2 Commercio all’ingrosso di carta, cartone e articoli
di cartoleria.
SM25
51.47.6 Commercio all’ingrosso di giocattoli;
51.47.7 Commercio all’ingrosso di articoli sportivi (comprese le biciclette).
SM26
51.57.1 Commercio all’ingrosso di rottami metallici;
51.57.2 Commercio all’ingrosso di sottoprodotti della lavorazione industriale;
51.57.3 Commercio all’ingrosso di altri materiali di recupero
non metallici (vetro, carta, cartoni, ecc.).
SM20
52.47.3 Commercio al dettaglio di articoli di cartoleria, di
cancelleria e forniture per ufficio.
SM27
52.21.0 Commercio al dettaglio di frutta e verdura;
52.23.0 Commercio al dettaglio di pesci, crostacei e molluschi;
52.25.0 Commercio al dettaglio di bevande (vini, oli, birra
ed altre bevande);
52.27.1 Commercio al dettaglio di latte e di prodotti lattierocaseari;
52.27.2 Drogherie, salumerie, pizzicherie e simili;
52.27.3 Commercio al dettaglio di caffè torrefatto.
SM21
51.31.0 Commercio all’ingrosso di frutta e ortaggi (freschi e
surgelati);
51.32.1 Commercio all’ingrosso di carni fresche;
51.32.2 Commercio all’ingrosso di carni congelate e surgelate;
51.32.3 Commercio all’ingrosso di prodotti di salumeria;
SM28
52.41.1 Commercio al dettaglio di stoffe per l’abbigliamento;
52.41.2 Commercio al dettaglio di tessuti per l’arredamento
e di tappeti;
52.41.3 Commercio al dettaglio di biancheria da tavola e
da casa.
14
Studi di settore
SM29
52.44.1 Commercio al dettaglio di mobili;
52.44.4 Commercio al dettaglio di articoli in legno, sughero, vimini e articoli in plastica.
SM30
52.11.5 Commercio al dettaglio di prodotti surgelati.
SM31
51.47.5 Commercio all’ingrosso di orologi e gioielleria.
SM32
52.48.6 Commercio al dettaglio di oggetti d’arte, di culto e
di decorazione.
SM33
51.24.1 Commercio all’ingrosso di cuoio e di pelli gregge e
lavorate (escluse le pelli per pellicceria);
51.24.2 Commercio all’ingrosso di pelli gregge e lavorate
per pellicceria;
51.42.2 Commercio all’ingrosso di pellicce.
SM34
51.42.4 Commercio all’ingrosso di calzature e accessori;
51.47.8 Commercio all’ingrosso di pelletterie, marocchinerie
e articoli da viaggio.
SM35
52.33.1 Erboristerie.
SM36
51.47.3 Commercio all’ingrosso di libri.
SM37
51.44.4 Commercio all’ingrosso di saponi, detersivi e altri
prodotti per la pulizia;
51.45.0 Commercio all’ingrosso di profumi e cosmetici.
SM38
50.50.A Vendita al dettaglio di carburanti per autotrazione;
50.50.B Vendita al dettaglio di carburanti per autotrazione
con annessa stazione di servizio.
SM39
52.48.7 Commercio al dettaglio di combustibili per uso domestico.
SM40
52.48.C Commercio al dettaglio di fiori, piante e sementi.
SM41
51.64.1 Commercio all’ingrosso di macchine per scrivere e
da calcolo;
51.64.2 Commercio all’ingrosso di attrezzature per ufficio
(esclusi i mobili).
SM42
52.32.0 Commercio al dettaglio di articoli medicali ed
ortopedici.
SM43
52.46.6 Commercio al dettaglio di macchine, attrezzature e
prodotti per l’agricoltura e il giardinaggio
SM44
52.48.1 Commercio al dettaglio di macchine e attrezzature
per ufficio.
SM45
52.50.2 Commercio al dettaglio di mobili usati.
SM46
51.47.4 Commercio all’ingrosso di articoli per fotografia, cinematografia, ottica e di strumenti scientifici.
SM47
52.48.8 Commercio al dettaglio di natanti ed accessori;
52.48.A Commercio al dettaglio di forniture di bordo.
SM48
52.48.E Commercio di animali vivi da affezione.
4) p. 9-14 app. SG90 bil.
29-11-2002
17:44
Agentur der Einnahmen
51.53.3 Engroshandel von Glasplatten;
51.53.4 Engroshandel von Lack und Farben;
51.53.5 Engroshandel von folgenden Materialien, die nicht
für die Fachindustrie bestimmt sind: Holz und Baumaterialien, Glasplatten, Lack und Farben;
51.54.1 Engroshandel von Artikeln aus Eisen und aus anderen
Metallen (Eisenwarenhandlungen);
51.54.2 Engroshandel von Anlagen und Zubehörteilen für hydraulische Anlagen und Heizungen;
51.54.4 Engroshandel von folgenden Artikeln, die nicht für
die Fachindustrie bestimmt sind: Eisenwaren, Anlagen und Zubehörteilen für hydraulische Anlagen und
Heizungen, Messern und Bestecken;
52.46.1 Detailverkauf von Eisenwaren (einschließlich Geldschränke), Artikel für “Selbstanfertigungen” und Plattenglas;
52.46.2 Detailverkauf von Malartikeln und Lacken;
52.46.3 Detailverkauf von Sanitätsanlagen;
52.46.4 Detailverkauf von Baumaterialien;
52.46.5 Detailverkauf von termohydraulischem Material;
52.48.F Detailverkauf von Tapeten.
SM12
52.47.1 Detailhandel von neuen Büchern.
SM13
52.47.2 Einzelhandel von Zeitungen, Illustrierten und Zeitschriften;
SM14
52.24.1 Detailhandel von Brot;
52.24.2 Detailhandel von Mehlspeisen, Süß- und Zuckerwaren.
SM15
52.48.2 Detailverkauf von Material für die Optik, die Photographie, die Filmherstellung, Präzisionsgeräte;
52.48.3 Detailverkauf von Uhren, Juwelen und Artikeln in Silber;
52.73.0 Reparatur von Uhren und Juwelen.
SM16
52.33.2 Detailverkauf von Parfümartikeln, Seifen und Produkten für die Toilette und für die persönliche Hygiene.
SM17
51.21.1 Engroshandel von Getreide und getrockneten Hülsenfrüchten;
51.21.2 Engroshandel Von Saatgut und Tierfutter, Arzneipflanzen, ölhaltigen Samen, nicht essbaren Ölen und
Fetten, Saatkartoffeln;
51.37.1 Engroshandel von Kaffee.
SM18
51.22.0 Engroshandel von Blumen und Pflanzen;
51.23.1 Engroshandel von Hühnern, Hasen, Kleinwild, Wild
und von sonstigem lebenden Geflügel;
51.23.2 Engroshandel von sonstigen lebenden Tieren.
SM19
51.41.1 Engroshandel von Textilien;
51.41.2 Engroshandel von Kurzwaren, Zwirnen- und Besatzwaren;
51.41.3 Engroshandel von Stoffartikeln für den Haushalt (Teppiche, Vorhänge, Matten, Decken und Matratzen
eingeschlossen);
51.41.A Engroshandel von Textilprodukten;
51.41.B Engroshandel von Schnüren, Kordeln, Säcken, Yutetüchern und ähnlichen Stoffen;
51.42.1 Engroshandel von Kleidungsstücken und Zubehör;
51.42.3 Engroshandel von Hemden und Unterwäsche, Strickwaren und dergleichen;
52.42.5 Engroshandel von Kleidungsstücken und Schuhen.
Pagina 20
ANHANG
51.32.2 Engroshandel von gefrorenem und tiefgekühltem
Fleisch;
51.32.3 Engroshandel von Wurstwaren;
51.33.1 Engroshandel von Milch- und Käseprodukten und von
Eiern;
51.33.2 Engroshandel von Ölen und Fetten für den Lebensmittelbereich;
51.34.1 Engroshandel von alkoholischen Getränken;
51.34.2 Engroshandel von sonstigen Getränken;
51.36.1 Engroshandel von Zucker;
51.36.2 Engroshandel von Schokolade und Süßwaren;
51.37.2 Engroshandel von Tee, Kakao und Gewürzen;
51.38.1 Nicht spezialisierter Engroshandel von Tiefkühlprodukten;
51.38.2 Nicht spezialisierter Engroshandel von Lebensmitteln,
Getränken und Tabak;
51.39.1 Engroshandel von frischen Fischprodukten;
51.39.2 Engroshandel von gefrorenen, tiefgekühlten, konservierten und getrockneten Fischprodukten;
51.39.3 Engroshandel von Lebensmitteln in Dosen und dergleichen;
51.39.A Engroshandel von Mehl, Hefe, Brot, Nudeln und
sonstigen Getreideprodukten;
51.39.B Engroshandel von sonstigen Lebensmittelprodukten.
SM22
51.43.1 Engroshandel von elektrischen Haushaltsgeräten;
51.43.2 Engroshandel von Radio- und Fernsehapparaten;
51.43.3 Engroshandel von Audio- und Videoträgern für die
Datenverarbeitung (Disketten, Bänder und sonstige
Träger);
51.43.4 Engroshandel von radioelektrischen Materialien, sowie von Materialien für das Telefon und das Fernsehen;
51.43.5 Engroshandel von Beleuchtungskörpern und verschiedenen elektrischen Materialien;
51.43.A Engroshandel von elektrischen Haushaltsgeräten, Radioapparaten, Fernsehgeräten, radioelektrischen
Materialien, sowie von Materialien für das Telefon
und das Fernsehen, von Beleuchtungskörpern und
von verschiedenen elektrischen Materialien;
51.44.1 Engroshandel von Glas- und Kristallwaren;
51.44.2 Engroshandel von Keramik- und Porzellanwaren;
51.44.5 Engroshandel von Porzellan- und Glaswaren, Papiertapeten;
51.47.1 Engroshandel von Möbeln aus jeglichen Materialien;
51.54.3 Engroshandel von Messern und Besteck.
SM23
51.46.1 Engroshandel von Medikamenten;
51.46.2 Engroshandel von Artikeln für den Arztgebrauch und
von orthopädischen Artikeln.
SM24
51.47.2 Engroshandel von Papier, Karton und Papierwaren;
SM25
51.47.6 Engroshandel von Spielwaren;
51.47.7 Engroshandel von Sportartikeln (Fahrräder eingeschlossen).
SM26
51.57.1 Engroshandel von Metallschrott;
51.57.2 Engroshandel von Nebenprodukten aus der Industriebearbeitung;
51.57.3 Engroshandel von sonstigen nicht metallischen, verwertbaren Materialien (Glas, Papier, Karton usw.).
SM20
52.47.3 Detailhandel von Papier- Schreibwaren und Artikeln
für das Büro;
SM27
52.21.0 Detailhandel von Obst und Gemüse;
52.23.0 Detailhandel von Fisch, Krusten- und Weichtieren;
52.25.0 Detailhandel von Getränken (Wein, Öl, Bier und
sonstige Getränke);
52.27.1 Detailhandel von Milch, sowie von Milch- und Käseprodukten;
52.27.2 Drogherien, Wurstwarenhandlungen, Imbißstuben
und dergleichen;
52.27.3 Detailhandel von geröstetem Kaffee.
SM21
51.31.0 Engroshandel von Obst und Gemüse (frisch und tiefgefroren);
51.32.1 Engroshandel von frischem Fleisch;
SM28
52.41.1 Detailverkauf von Konfektionsstoffen;
52.41.2 Detailverkauf von Einrichtungsstoffen und Teppichen;
52.41.3 Detailverkauf von Tischdecken und Wäsche für den
Haushalt.
14
Fachstudien
SM29
52.44.1 Detailverkauf von Möbeln;
52.44.4 Detailverkauf von Artikeln aus Holz, aus Kork, aus
Plastik und von Korbwaren.
SM30
52.11.5 Detailverkauf von tiefgefrorenen Produkten.
SM31
51.47.5 Engroshandel von Uhren und Juwelen.
SM32
52.48.6 Detailverkauf von Kunst- und Kultgegenständen, sowie von dekorativen Gegenständen.
SM33
51.24.1 Engroshandel von Fellen und bearbeitetem, sowie
nicht bearbeitetem Leder (ausgeschlossen ist das Leder für Pelze);
51.24.2 Engroshandel von gegerbtem und nicht gegerbtem
Leder für Pelze;
51.42.2 Engroshandel von Pelzen.
SM34
51.42.4 Engroshandel von Schuhwaren und Accessoires;
51.47.8 Engroshandel von Lederwaren, Maroquinleder und
Reiseartikeln.
SM35
52.33.1 Heilpflanzen.
SM36
51.47.3 Engroshandel von Büchern.
SM37
51.44.4 Engroshandel von Seifen, Waschmitteln und anderen
Reinigungsprodukten;
51.45.0 Engroshandel von Parümen und Kosmetikartikeln.
SM38
50.50.A Detailverkauf von Treibstoffen für den Antrieb von
Fahrzeugen;
50.50.B Detailverkauf von Treibstoffen für den Antrieb von
Fahrzeugen mit angrenzender Tankstelle.
SM39
52.48.7 Einzelhandel von Brennstoffen für den Haushalt.
SM40
52.48.C
Detailhandel von Blumen, Pflanzen und Samen;
SM41
51.64.1 Engroshandel von Schreib- und Rechenmaschinen.
51.64.2 Engroshandel von Büroeinrichtungen (Möbel ausgenommen).
SM42
52.32.0 Detailhandel von ärztlichen und orthopädischen Artikeln;
SM43
52.46.6 Detailhandel von Maschinen, Geräten und Produkten
für die Landwirtschaft und den Garten.
SM44
52.48.1
Detailhandel von Maschinen und Ausstattungen für
Büros.
SM45
52.50.2 Detailhandel von gebrauchten Möbeln.
SM46
51.47.4 Engroshandel von Foto- und Filmartikeln, optischen
und wissenschaftlichen Geräten.
SM47
52.48.8 Detailhandel von Wasserfahrzeugen und Zubehör;
52.48.A Detailhandel von Bordeinrichtungen.
SM48
52.48.E
Handel von lebenden Haustieren.
5) mod. SG90 lire bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 1
AGENZIA DELLE ENTRATE - AGENTUR DER EINNAHMEN
LIRE
ANNO DI RIFERIMENTO - BEZUGSJAHR 2001
Questionario per gli studi di settore
Fragebogen für die Fachstudien
SG90
Dati anagrafici e relativi all’attività - Meldeamtliche Angaben
Contribuente non tenuto alla
compilazione del questionario
Steuerpflichtiger, der nicht zur
Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist
Partita
IVA
MwSt.-Nr.
Codice
Fiscale
Steuer-Nr.
PERSONA FISICA
NATÜRLICHE PERSON
Natura
Giuridica
Rechtsnatur
Cognome - Familienname
Nome - Name
SOGGETTO DIVERSO Denominazione - Bezeichnung
DA PERSONA FISICA
VON DER NATÜRLICHEN
PERSON VERSCHIEDENES SUBJEKT
DOMICILIO FISCALE Via, Piazza, Numero civico - Straße, Platz, Hausnummer
(indirizzo completo)
STEUERWOHNSITZ
C.A.P. - PLZ
Comune - Gemeinde
(vollständige Anschrift)
ATTIVITÀ ESERCITATA
AUSGEUBTE TÄTIGKEIT
Codifica - Kodifizierung
Variazione codice
attività
ATTIVITÀ SECONDARIE
NEBENTÄTIGKEITEN
Änderung
des Tätigkeitskodes
Codifica - Kodifizierung
Tel. prefisso/Tel.-Vorwahl Numero - Nummer
Prov.
Descrizione dell’attività esercitata - Beschreibung der ausgeübten Tätigkeit
Cooperativa
(1 = utenza; 2 = conferimento lavoro;
3 = conferimento prodotti)
Incidenza sui ricavi
Anteil an den Erlösen/Erträgen
Genossenschaft
(1=Konsumgenossenschaft; 2=Arbeitsgenossenschaft;
3=Produktionsgenossenschaft)
Codifica - Kodifizierung
Incidenza sui ricavi
Anteil an den Erlösen/Erträgen
%
Codifica - Kodifizierung
Artigiano - Handwerker
Incidenza sui ricavi
Anteil an den Erlösen/Erträgen
%
%
Personale addetto all’attività - Für die Tätigkeit angestelltes Personal
PERSONALE - PERSONAL
A1
Dipendenti a tempo pieno - Vollzeitbeschäftigte
A2
Dipendenti a tempo parziale - Teilzeitbeschäftigte
A3
Apprendisti - Lehrlinge
NUMERO
ANZAHL
NUMERO GIORNATE RETRIBUITE
ANZAHL DER ENTLOHNTEN TAGE
Assunti con contratto di formazione e lavoro o a termine e lavoranti a domicilio
A4 Angestellte mit Ausbildungs- und Arbeitsvertrag oder befristetem Vertrag und Heimarbeiter
Collaboratori coordinati e continuativi che prestano attività prevalentemente nell’impresa
A5 Mitarbeiter mit einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis, welche ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten
Collaboratori coordinati e continuativi diversi da quelli di cui al rigo A5
A6 Mitarbeiter mit einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis, die verschieden sind von jenen in Zeile A5
Collaboratori dell’impresa familiare e coniuge dell’azienda coniugale
A7 Mitarbeiter des Familienunternehmens, das mit dem Ehepartner in Gesellschaftsform geführt wird
Familiari diversi da quelli di cui al rigo A7 che prestano attività nell’impresa
A8 Familienmitglieder, die verschieden sind von jenen in Zeile A7 und ihre Arbeit im Unternehmen leisten
A9
Associati in partecipazione che apportano lavoro prevalentemente nell’impresa
Stille Gesellschafter, die ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten
Associati in partecipazione diversi da quelli di cui al rigo A9
A10 Stille Gesellschafter, die verschieden sind von jenen in Zeile A9
PERCENTUALE DI LAVORO
PRESTATO
PROZENTANTEIL DER
GELEISTETEN ARBEIT
%
%
%
%
A11 Soci con occupazione prevalente nell’impresa - Gesellschafter mit Haupttätigkeit im Unternehmen
%
A12 Soci diversi da quelli di cui al rigo A11 - Gesellschafter, die verschieden sind von jenen in Zeile A11
%
A13 Amministratori non soci - Verwalter, die keine Gesellschafter sind
5) mod. SG90 lire bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 2
MODELLO - VORDRUCK SG90
Unità locali destinate all’attività - Für die Ausübung der Tätigkeit in Anspruch genommene Räumlichkeiten
B0A Numero complessivo delle unità locali - Gesamtanzahl der Raumeinheiten
B00 Numero progressivo
Laufende Nummer
B1
Indirizzo (via o piazza e numero civico)
Anschrift (Straße bzw. Platz, Hausnummer)
B2
Telefono (prefisso, numero) - Telefon (Vorwahl, Nummer)
B3
C.A.P. - PLZ
B4
Comune - Gemeinde
B5
Provincia - Provinz
B6
Potenza installata (Kw) - Eingebaute Leistungskraft (Kw)
B7
Mq superfici destinate ad uffici - Qm der Büroräume
B8
Mq locali destinati a deposito e magazzino - Qm der Lagerräume und Magazine
B9
Mq locali destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Räume für Auf- und Abladearbeiten
B10 Mq spazi all'aperto destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Flächen im Freien für Auf- und Abladearbeiten
B11 Mq spazi all'aperto destinati a deposito e magazzino - Qm der Lager und Magazine im Freien
B12
Mq superfici destinate alle operazioni di prima lavorazione (pulitura, pesatura, stoccaggio/selezione, ecc.)
Qm der Fläche, welche für die Erstbearbeitung (Reinigen, Wiegen, Lagern/Auswahl usw.) verwendet wird
B13
Mq superfici destinate alle operazioni di conservazione del pescato (surgelazione, conserve ittiche, ecc.)
Qm der Fläche für die Konservierung der Fische (Tiefkühlen, Fischkonserven usw.)
B14 Uso promiscuo dell’abitazione - Gemischter Gebrauch der Wohnung
B15 Mq superfici destinate all'attività di vendita - Qm der Verkaufsfläche
B16
Apertura stagionale per l'attività di vendita (1 = fino a 3 mesi; 2 = da 3 a 6 mesi; 3 = da 6 a 9 mesi)
Saisonbedingte Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 3 Monate; 2=von 3 bis 6 Monate; 3=von 6 bis 9 Monate)
B17
Orario giornaliero di apertura per l'attività di vendita (1 = fino a 8 ore; 2 = fino a 12 ore; 3 = più di 12 ore)
Tägliche Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 8 Stunden; 2=bis 12 Stunden; 3=mehr als 12 Stunden)
B18
Localizzazione delle superfici destinate all'attività di vendita (1=autonoma; 2=esercizio inserito in supermercato; 3=esercizio inserito in mercato)
Standort der Verkaufsfläche (1=unabhängig; 2=in einem Supermarkt; 3=in einem Markt)
B00 Numero progressivo
Laufende Nummer
B1
Indirizzo (via o piazza e numero civico)
Anschrift (Straße bzw. Platz, Hausnummer)
B2
Telefono (prefisso, numero) - Telefon (Vorwahl, Nummer)
B3
C.A.P. - PLZ
B4
Comune - Gemeinde
B5
Provincia - Provinz
B6
Potenza installata (Kw) - Eingebaute Leistungskraft
B7
Mq superfici destinate ad uffici - Qm der Büroräume
B8
Mq locali destinati a deposito e magazzino - Qm der Lagerräume und Magazine
B9
Mq locali destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Räume für Auf- und Abladearbeiten
B10 Mq spazi all'aperto destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Flächen im Freien für Auf- und Abladearbeiten
B11 Mq spazi all'aperto destinati a deposito e magazzino - Qm der Lager und Magazine im Freien
B12
Mq superfici destinate alle operazioni di prima lavorazione (pulitura, pesatura, stoccaggio/selezione, ecc.)
Qm der Fläche, welche für die Erstbearbeitung (Reinigen, Wiegen, Lagern/Auswahl usw.) verwendet wird
B13
Mq superfici destinate alle operazioni di conservazione del pescato (surgelazione, conserve ittiche, ecc.)
Qm der Fläche für die Konservierung der Fische (Tiefkühlen, Fischkonserven usw.)
B14 Uso promiscuo dell’abitazione - Gemischter Gebrauch der Wohnung
B15 Mq superfici destinate all'attività di vendita - Qm der Verkaufsfläche
B16
Apertura stagionale per l'attività di vendita (1 = fino a 3 mesi; 2 = da 3 a 6 mesi; 3 = da 6 a 9 mesi)
Saisonbedingte Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 3 Monate; 2=von 3 bis 6 Monate; 3=von 6 bis 9 Monate)
B17
Orario giornaliero di apertura per l'attività di vendita (1 = fino a 8 ore; 2 = fino a 12 ore; 3 = più di 12 ore)
Tägliche Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 8 Stunden; 2=bis 12 Stunden; 3=mehr als 12 Stunden)
B18
Localizzazione delle superfici destinate all'attività di vendita (1=autonoma; 2=esercizio inserito in supermercato; 3=esercizio inserito in mercato)
Standort der Verkaufsfläche (1=unabhängig; 2=in einem Supermarkt; 3=in einem Markt)
5) mod. SG90 lire bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 3
MODELLO - VORDRUCK SG90
Mezzi di trasporto - Transportmittel
Numero
Anzahl
D1 Autovetture - Personenkraftwagen
AUTOMEZZI CON MASSA COMPLESSIVA A PIENO CARICO - KRATFAHRZEUGE MIT TRAGFÄHIGKEIT BEI VOLLBELASTUNG
D2 fino a t. 3,5 - bis 3,5 T
D3 oltre t. 3,5 fino a t.12 - über 3,5 T bis 12 T
D4 superiore a t.12 - über 12 T
D5
Spese per servizi integrativi o sostitutivi dei mezzi propri
Auslagen für zusätzliche Dienstleistungen bzw. für den Ersatz der eigenen Fahrzeuge
.000
5) mod. SG90 lire bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 4
MODELLO - VORDRUCK SG90
Modalità di espletamento dell’attività - Ausführungsart der Tätigkeit
LITORALE O ZONE DI PESCA - KÜSTEN BZW. BEREICHE DES FISCHFANGES
Nazionale - National
F1
Adriatico alto - Nördliche Adria
F2
Adriatico medio - Mittlere Adria
F3
Adriatico basso - Südliche Adria
F4
Tirrenico alto - Nördliches tyrrhenisches Meer
F5
Tirrenico medio - Mittleres tyrrhenisches Meer
F6
Tirrenico basso - Südliches tyrrhenisches Meer
F7
Ionico - Ionisches Meer
F8
Siculo occidentale - Westliches sizilianisches Meer
F9
Siculo orientale - Östliches sizilianisches Meer
F10 Sardo occidentale - Westliches sardinisches Meer
F11 Sardo orientale - Östliches sardinisches Meer
F12 Ligure - Ligurien
F13 Acqua dolce (laghi, bacini artificiali, ecc..) - Süßwasser (Seen, künstliche Becken usw.)
Extranazionale - Ausserhalb der Nation
F14 Estero: U.E. - Ausland: EU
F15 Estero: extra U.E. - Ausland: ausserhalb der EU
F16 Acque internazionali - Internationale Gewässer
TIPO DI PESCA - ART DES FISCHFANGES
Percentuale sulle quantità pescate
Prozentanteil der gefangenen Fische
F17 Piccola pesca (entro le 3 miglia) - Kleinfischerei (innerhalb 3 Meilen)
%
F18 Costiera locale entro le 6 miglia - Lokale Küsten (innerhalb 6 Meilen)
%
F19 Costiera locale entro le 12 miglia - Lokale Küsten (innerhalb 12 Meilen)
%
F20 Costiera ravvicinata entro le 20 miglia - Küsten mit geringer Entfernung (innerhalb 20 Meilen)
%
F21 Costiera ravvicinata entro le 40 miglia - Küsten mit geringer Entfernung (innerhalb 40 Meilen)
%
F22 Mediterranea o d'altura (oltre le 20 miglia) - Mittelmeer bzw. offene See (über 20 Meilen)
%
F23 Oceanica o oltre gli stretti - Ozean bzw. außerhalb den Meeresengen
%
F24 Pesca in acque dolci (laghi, bacini artificiali, ecc.)- Fischfang im Süßwasser (Seen, künstliche Becken usw.)
%
1
SISTEMA DI PESCA - SYSTEM DES FISCHFANGES
F25 A strascico - Mit Schlepptau
F26 A circuizione - Mit Umlauf
F27 A palangaro - Mit Fischernetze
F28 Turbosoffiante (draga idraulica) - Turbogebläse (hydraulisches Schleppnetz)
F29 Volante a coppia - Steuerknüppel
F30 Con attrezzi fissi (reti da posta, a lenza, nasse, ecc.) - Mit fixen Geräten (Treibnetze, Angelschnuren, Reusen usw.)
F31 Ferrettara - Mehrfach anwendbar
F32 Polivalente - Sonstige Kleinsysteme
F33 Atri sistemi minori
(segue - Fortsetzung)
0
0
%
5) mod. SG90 lire bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 5
MODELLO - VORDRUCK SG90
Modalità di espletamento dell’attività (segue) - Ausführungsart der Tätigkeit (Fortsetzung)
TIPOLOGIA DEL PESCATO - ART DES FISCHFANGES
Percentuale sulle quantità pescate
Prozentanteil der gefangenen Fische
Pesci catturati in acque marine - Im Meer gefangene Fische
F34 Piccoli pelagici (alici, sarde, sgombri, ecc.) - Kleine Meeresfische (Sardellen, Sardienen, Makrelen usw)
%
F35 Grandi pelagici (pescespada, tonni, ecc.) - Große Meeresfische (Schwertfische, Tunfisch usw.)
%
F36 Sparidi (dentici, orate, spigole, ecc.) - Meerbrassen (Zahnbrasse, Goldbrasse, Wolfsbarsch usw.)
%
F37 Pesci di fondo o demersali (triglie, naselli, ecc.) - Tiefenfische (Seebarbe, Hechtdorsch, usw.)
%
F38
Crostacei (aragoste, astici, gamberi, pannocchie, ecc.) - Krustentiere (Langusten, Hummer, Krebse, Heuschreckenkrebse, usw.)
%
F39
Molluschi cefalopodi (calamari, polpi, seppie, totani, ecc.) - Weichtiere Kopffüßer (Tintenfische, Kraken, Kuttelfische, Pfeilkalmare usw.)
%
F40
Molluschi bivalvi (vongole, cozze, ecc.) - Weichtiere Bivalvien (Venusmuscheln, Miesmuscheln usw)
%
Pesci catturati in acqua dolce - Im Süßwasser gefangene Fische
F41 Carpioni, coregoni, salmerini, trote - Gardaseeforelle, Maräne, Saibling, Forellen
%
F42 Anguille - Aale
%
F43 Lucci, persici - Hecht, Flussbarsch
%
F44 Alborelle, carpe, tinche - Weißfisch, Karpfen, Schleie
%
F45 Altri pesci di acqua dolce - Sonstige Süßwasserfische
%
1
TIPOLOGIA DELL’OFFERTA - ART DER ANGEBOTE
0
0
%
Percentuale sulle quantità vendute
Prozentanteil der gefangenen Fische
F46 Pesci catturati in acque marine - In Meeresgewässern gefangene Fische
%
F47 Pesci di acque marine acquistati da terzi - Bei Dritten gekaufte Meeresfische
%
F48 Pesci catturati in acque dolci - In Seen gefangene Fische
%
F49 Pesci di acque dolci acquistati da terzi - Bei Dritten gekaufte Seefische
%
1
0
0
%
ALTRE ATTIVITÀ SVOLTE - SONSTIGE AUSGEÜBTE TÄTIGKEITEN
F50 Prime lavorazioni (per es. decapitazione, eviscerazione, ecc.) a bordo - Erstverarbeitung an Bord (z.B.:Köpfen, ausnehmen der Fische usw.)
F51 Prime lavorazioni (per es. decapitazione, eviscerazione, ecc.) a terra - Erstverarbeitung am Festland (z.B.:Köpfen, ausnehmen der Fische usw.)
F52 Conservazione (surgelazione o inscatolamento) - Konservierung (Tiefkühlen oder Dosenverarbeitung)
Elementi specifici dell’attività - Spezifisch Elemente der Tätigkeit
TIPOLOGIA DELLA CLIENTELA - ART DER KUNDSCHAFT
Percentuale sui ricavi
Prozentanteil auf die Erlöse
G1
Privati - Privatpersonen
%
G2
Grossisti - Engroshändler
%
G3
Dettaglianti - Detailhändler
%
G4
Grande distribuzione, distribuzione organizzata, ecc. - Großversand, Organisierter Versand usw.
%
G5
Ristorazione - Für die Verpflegung
%
G6
Altre imprese - Sonstige Unternehmen
%
G7
Enti pubblici, privati e comunità - Öffentliche Körperschaften, Privatpersonen und Gemeinschaften
%
G8
Cooperative, consorzi e organizzazioni di produttori - Genossenschaften, Konsortien und Produktionsorganisationen
%
G9
Altro - Sonstige
%
di cui - davon
G10 Export
(segue - Fortsetzung)
1 0 0
%
%
5) mod. SG90 lire bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 6
MODELLO - VORDRUCK SG90
Elementi specifici dell’attività (segue) - Ausführungsart der Tätigkeit (Fortsetzung)
ADDETTI ALL’ATTIVITÀ DELL'IMPRESA
PERSONAL FÜR DIE TÄTIGKEIT DES UNTERNEHMENS
G11
Personale non dipendente
Nicht angestelltes Personal
Numero
Anzahl
Personale dipendente
Angestelltes Personal
Numero
Anzahl
N° giornate retribuite
Nr. entlohnte Tage
Comandante (padrone marittimo, marinaio autorizzato, capobarca)
Kapitän (Schiffseigner, autorisierter Matrose, Bootsmann)
G12 Conduttore (piccola pesca locale) - Steuermann (lokale Kleinfischerei)
G13 Capo pesca - Berufsfischer
G14 Altri addetti alla pesca - Sonstige Mitarbeiter für den Fischfang
Motoristi di macchina/motorista - Maschinist
G13
G15 Direttore
G16
G14 Marinai - Matrosen
G17
Addetti alla manutenzione/riparazione degli scafi e attrezzature per la pesca
Für die Instandhaltung/Reparatur der Boote und der Fischereigeräte zuständige Personen
G18 Addetti alla vendita - Verkäufer
ALTRI ELEMENTI SPECIFICI - WEITERE SPEZIFISCHE ELEMENTE
Percentuale sui ricavi
Prozentanteil auf die Erlöse
G19 Pesca turismo - Sportfischerei
%
G20 Noleggio imbarcazioni - Bootsvermietung
%
G21 Vendita ambulante - Wanderhändler
%
G22 Vendita in mercato ittico / sale collettive d'asta / stabilimenti - Verkauf auf dem Fischmarkt/Versteigerungshallen/Betrieben
%
G23 Vendita attraverso cooperative, consorzi e organizzazioni di produttori - Verkauf durch Genossenschaften, Konsortien oder Produktionsorganisationen
%
G24
Aderente a cooperativa, consorzio, organizzazioni di produttori, unione volontaria, ecc.
Mitglied von Genossenschaften, Konsortien, Produktionsorganisationen, freiwilligen Vereinigungen usw.
G25 Giorni effettivi di pesca nell'anno - Effektive Tage des Fischfanges im Jahr
G26 Quantità del pescato - Menge der gefangenen Fische
Kg
G27 Sussidi per la ricerca scientifica - Beiträge für wissenschaftliche Forschungen
.000
G28 Sussidi all' impresa per fermo pesca - Beiträge für den Ausfall der Fischerei
.000
G29 Spese sostenute per licenze di pesca in ambiti nazionali - Ausgaben für die Fischereilizenzen im nationalen Bereich
.000
G30 Spese sostenute per permessi di pesca in paesi terzi - Auslagen für Fischereigenehmigungen in Drittländern
.000
G31 Spese per assicurazioni (non obbligatorie per legge) - Ausgaben für Versicherungen (nicht gesetzlich vorgeschrieben)
.000
G32
Spese relative a manutenzione e riparazione di scafi, macchine e attrezzature per la pesca e la navigazione
Ausgaben für die Instandhaltung und Reparatur der Boote, der Maschinen und Einrichtungen für die Fischerei und die Schifffahrt
.000
G33 Spese per carburante - Treibstoffspesen
.000
G34 Spese per lubrificanti - Ausgaben für Schmiermittel
.000
G35 Retribuzione a viaggio con premio di produzione - Entlohnung pro Ausfahrt mit Produktionsprämie
G36 Retribuzione alla parte con minimo monetario garantito - Entlohnung an die Betreffenden mit garantiertem Mindestlohn
G37 Costi sostenuti per integrazione delle retribuzioni alla "parte" - Kostenbeitrag für die Integration der Gehälter der Betreffenden
.000
5) mod. SG90 lire bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 7
MODELLO - VORDRUCK SG90
Beni strumentali - Investitionsgüter
Numero
Anzahl
Unità adibite alla pesca con tonnellate di stazza lorda:
Einheiten, die der Fischerei mit Bruttoregistertonnen dienen:
Potenza motori
Leistungsstärke der Motoren
I1
fino a 10 tsl - bis zu 10 Bruttoregistertonnen
totale KW - KW insgesamt
I2
oltre 10 e fino a 25 tsl - über 10 bis 25 BRT
totale KW - KW insgesamt
I3
oltre 25 e fino a 60 tsl - über 25 bis 60 BRT
totale KW - KW insgesamt
I4
oltre 60 e fino a 150 tsl - über 60 BRT bis 150 BRT
totale KW - KW insgesamt
I5
oltre 150 tsl - über 150 BRT
totale KW - KW insgesamt
I6
Capacità stive - Ladefassungsvermögen
totale - insgesamt m3
Attrezzature e apparecchiature
Vorrichtungen und Geräte
I7
Rete a strascico - Schleppnetz
I8
Rete a circuizione per piccoli pelagici
Ringwade für kleine Mengen
I9
Rete a circuizione per grandi pelagici
Ringwade für große Mengen
I10 Rete volante - Flugnetz
I11 Palangari - Langleinen
I12 Draga idraulica - Hydraulischer Treibanker
I13 Ecoscandaglio - Echolot
I14 Sonar - S-Gerät
I15 Radar
I16 G.P.S.
I17 Radio ricetrasmittente (HF, VHF) - Sende- und Empfangsapparate (HF, VHF)
I18 Pilota automatico - Kreiselsteuergerät
I19 Aereo da avvistamento - Sichtungsflieger
portaluce per pesca a circuizione (lampara)
I20 Battello
Leuchtfischerboot für den Umlauf (Leuchte)
I21 Blue box (sistema di controllo satellitare) - Blue box (Satellitenkontrollsystem)
Numero
Anzahl
I22 Congelatore / surgelatore - Gefrier- / Tiefkühlgrät
I23 Arrotatrice - Schleifgeräte
I24 Spellatrice - Schälgeräte
I25 Sgusciatrice - Knackgeräte
I26 Defilettatrice - Abdeckgeräte
capacità totale m3
Gesamtkapazität m3
5) mod. SG90 lire bil.
29-11-2002
17:44
Pagina 8
MODELLO - VORDRUCK SG90
Elementi contabili relativi all’attività di impresa o di lavoro autonomo
Buchhaltungsangaben der unternehmerischen bzw. selbständigen Tätigkeit
ATTIVITÀ D’IMPRESA - BUCHHALTUNGSANGABEN
M1
Esistenze iniziali relative a merci, prodotti finiti, materie prime e sussidiarie, semilavorati e ai servizi non di durata ultrannuale
Anfangsbestände von Waren, Fertigprodukten, Roh- und Hilfsstoffen, Halbwaren und von Leistungen mit einer Laufzeit von nicht mehr als einem Jahr
.000
M2
Esistenze iniziali relative a prodotti finiti
Anfangsbestände von Fertigprodukten
.000
M3
Esistenze iniziali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale
Anfangsbestände von Werken, Lieferungen und Leistungen mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr
.000
M4
di cui all’art. 60, comma 5, del TUIR
gemäß Art.60, Absatz 5 der TUIR
.000
M5
Rimanenze finali relative a merci, prodotti finiti, materie prime e sussidiarie, semilavorati e ai servizi non di durata ultrannuale
Restbestände von Waren, Fertigprodukten, Roh- und Hilfsstoffen, Halbwaren und Leistungen mit einer Laufzeit von nicht mehr als einem Jahr
.000
M6
Rimanenze finali relative a prodotti finiti
Restbestände von Fertigprodukten
.000
M7
Rimanenze finali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale
Restbestände von Werken, Lieferungen und Leistungen mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr
.000
M8
di cui all’art. 60, comma 5, del TUIR
gemäß Art.60, Absatz 5, des TUIR
.000
M9
Costi per l’acquisto di materie prime, sussidiarie, semilavorati e merci
Ausgaben für den Ankauf von Roh- und Hilfsstoffen, Halbfertigwaren und Waren
.000
M10
Costo per la produzione di servizi
Kosten für die Produktion von Dienstleistungen
.000
M11
Valore dei beni strumentali
Wert der Anlagegüter
.000
M12
Spese per lavoro dipendente e per altre prestazioni diverse da lavoro dipendente afferenti l’attività dell’impresa - Ausgaben für nicht selbständige Arbeit und
für sonstige Leistungen die verschieden sind von nicht selbständiger Arbeit und die Tätigkeit des Unternehmens betreffen
.000
M13
Spese per acquisti di servizi
Ausgaben für die Anschaffung von Dienstleistungen
.000
M14
Utili spettanti agli associati in partecipazione che apportano prevalentemente lavoro
Gewinne die den beiteiligten Mitgliedern, die ihre Tätigkeit vorwiegend im Unternehmen einbringen, zustehen
.000
M15
Quote di ammortamento anticipato
Vorzeitige Abschreibungsquote
.000
M16
Quote di ammortamento accelerato
Beschleunigte Abschreibungsquote
.000
M17
Quote di ammortamento e spese per l’acquisto di beni strumentali di costo unitario non superiore a lire 1.000.000
Abschreibungsquoten und Anschaffungskosten der Investitionsgüter, deren Einzelstückpreis L. 1.000.000 nicht überschreiten
M18
di cui per ammortamento del valore di avviamento
davon für die Abschreibung des Betriebwertes
.000
M19
di cui per ammortamento di immobili
davon für die Abschreibung von Immobilien
.000
M20
Canoni di locazione finanziaria relativi ai beni mobili strumentali
Leasingraten der beweglichen Instrumentalgüter
.000
M21
di cui per oneri finanziari
davon für Finanzierungsaufwendungen
.000
M22
Ricavi di cui alle lettere a) e b) dell’art. 53 del TUIR
Erlöse gemäß Buchstaben a) und b) des Art.53 des TUIR
.000
M23
Altri proventi considerati ricavi esclusi quelli di cui all’art. 53, comma 1, lettere c) e d) del TUIR
Sonstige Einkünfte, die als Erlöse zu betrachten sind, ausgenommen jene gemäß Art.53, Absatz 1, Buchstaben c) und d) des TUIR
.000
M24
Quote spettanti ai collaboratori familiari e al coniuge dell’azienda coniugale
Anteile die den Familienmitgliedern und dem Ehepartner des gemeinsam geführten Unternehmens zustehen
.000
M25
Quote spettanti ai soci con occupazione prevalente nell’impresa
Anteile, die den Gesellschaftern zustehen, welche ihre Arbeitsleistung vorwiegend im Unternehmen einbringen
.000
Data
Datum ........................................................................
.000
Firma
Unterschrift ............................................................
6) mod. SG90 euro bil.
29-11-2002
17:43
Pagina 1
AGENZIA DELLE ENTRATE - AGENTUR DER EINNAHMEN
EURO
ANNO DI RIFERIMENTO - BEZUGSJAHR 2001
Questionario per gli studi di settore
Fragebogen für die Fachstudien
SG90
Dati anagrafici e relativi all’attività - Meldeamtliche Angaben
Contribuente non tenuto alla
compilazione del questionario
Steuerpflichtiger, der nicht zur
Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist
Partita
IVA
MwSt.-Nr.
Codice
Fiscale
Steuer-Nr.
PERSONA FISICA
NATÜRLICHE PERSON
Natura
Giuridica
Rechtsnatur
Cognome - Familienname
Nome - Name
SOGGETTO DIVERSO Denominazione - Bezeichnung
DA PERSONA FISICA
VON DER NATÜRLICHEN
PERSON VERSCHIEDENES SUBJEKT
DOMICILIO FISCALE Via, Piazza, Numero civico - Straße, Platz, Hausnummer
(indirizzo completo)
STEUERWOHNSITZ
C.A.P. - PLZ
Comune - Gemeinde
(vollständige Anschrift)
ATTIVITÀ ESERCITATA
AUSGEUBTE TÄTIGKEIT
Codifica - Kodifizierung
Variazione codice
attività
ATTIVITÀ SECONDARIE
NEBENTÄTIGKEITEN
Änderung
des Tätigkeitskodes
Codifica - Kodifizierung
Tel. prefisso/Tel.-Vorwahl Numero - Nummer
Prov.
Descrizione dell’attività esercitata - Beschreibung der ausgeübten Tätigkeit
Cooperativa
(1 = utenza; 2 = conferimento lavoro;
3 = conferimento prodotti)
Incidenza sui ricavi
Anteil an den Erlösen/Erträgen
Genossenschaft
(1=Konsumgenossenschaft; 2=Arbeitsgenossenschaft;
3=Produktionsgenossenschaft)
Codifica - Kodifizierung
Incidenza sui ricavi
Anteil an den Erlösen/Erträgen
%
Codifica - Kodifizierung
Artigiano - Handwerker
Incidenza sui ricavi
Anteil an den Erlösen/Erträgen
%
%
Personale addetto all’attività - Für die Tätigkeit angestelltes Personal
PERSONALE - PERSONAL
A1
Dipendenti a tempo pieno - Vollzeitbeschäftigte
A2
Dipendenti a tempo parziale - Teilzeitbeschäftigte
A3
Apprendisti - Lehrlinge
NUMERO
ANZAHL
NUMERO GIORNATE RETRIBUITE
ANZAHL DER ENTLOHNTEN TAGE
Assunti con contratto di formazione e lavoro o a termine e lavoranti a domicilio
A4 Angestellte mit Ausbildungs- und Arbeitsvertrag oder befristetem Vertrag und Heimarbeiter
Collaboratori coordinati e continuativi che prestano attività prevalentemente nell’impresa
A5 Mitarbeiter mit einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis, welche ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten
Collaboratori coordinati e continuativi diversi da quelli di cui al rigo A5
A6 Mitarbeiter mit einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis, die verschieden sind von jenen in Zeile A5
Collaboratori dell’impresa familiare e coniuge dell’azienda coniugale
A7 Mitarbeiter des Familienunternehmens, das mit dem Ehepartner in Gesellschaftsform geführt wird
Familiari diversi da quelli di cui al rigo A7 che prestano attività nell’impresa
A8 Familienmitglieder, die verschieden sind von jenen in Zeile A7 und ihre Arbeit im Unternehmen leisten
A9
Associati in partecipazione che apportano lavoro prevalentemente nell’impresa
Stille Gesellschafter, die ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten
Associati in partecipazione diversi da quelli di cui al rigo A9
A10 Stille Gesellschafter, die verschieden sind von jenen in Zeile A9
PERCENTUALE DI LAVORO
PRESTATO
PROZENTANTEIL DER
GELEISTETEN ARBEIT
%
%
%
%
A11 Soci con occupazione prevalente nell’impresa - Gesellschafter mit Haupttätigkeit im Unternehmen
%
A12 Soci diversi da quelli di cui al rigo A11 - Gesellschafter, die verschieden sind von jenen in Zeile A11
%
A13 Amministratori non soci - Verwalter, die keine Gesellschafter sind
6) mod. SG90 euro bil.
29-11-2002
17:43
Pagina 2
MODELLO - VORDRUCK SG90
Unità locali destinate all’attività - Für die Ausübung der Tätigkeit in Anspruch genommene Räumlichkeiten
B0A Numero complessivo delle unità locali - Gesamtanzahl der Raumeinheiten
B00 Numero progressivo
Laufende Nummer
B1
Indirizzo (via o piazza e numero civico)
Anschrift (Straße bzw. Platz, Hausnummer)
B2
Telefono (prefisso, numero) - Telefon (Vorwahl, Nummer)
B3
C.A.P. - PLZ
B4
Comune - Gemeinde
B5
Provincia - Provinz
B6
Potenza installata (Kw) - Eingebaute Leistungskraft (Kw)
B7
Mq superfici destinate ad uffici - Qm der Büroräume
B8
Mq locali destinati a deposito e magazzino - Qm der Lagerräume und Magazine
B9
Mq locali destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Räume für Auf- und Abladearbeiten
B10 Mq spazi all'aperto destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Flächen im Freien für Auf- und Abladearbeiten
B11 Mq spazi all'aperto destinati a deposito e magazzino - Qm der Lager und Magazine im Freien
B12
Mq superfici destinate alle operazioni di prima lavorazione (pulitura, pesatura, stoccaggio/selezione, ecc.)
Qm der Fläche, welche für die Erstbearbeitung (Reinigen, Wiegen, Lagern/Auswahl usw.) verwendet wird
B13
Mq superfici destinate alle operazioni di conservazione del pescato (surgelazione, conserve ittiche, ecc.)
Qm der Fläche für die Konservierung der Fische (Tiefkühlen, Fischkonserven usw.)
B14 Uso promiscuo dell’abitazione - Gemischter Gebrauch der Wohnung
B15 Mq superfici destinate all'attività di vendita - Qm der Verkaufsfläche
B16
Apertura stagionale per l'attività di vendita (1 = fino a 3 mesi; 2 = da 3 a 6 mesi; 3 = da 6 a 9 mesi)
Saisonbedingte Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 3 Monate; 2=von 3 bis 6 Monate; 3=von 6 bis 9 Monate)
B17
Orario giornaliero di apertura per l'attività di vendita (1 = fino a 8 ore; 2 = fino a 12 ore; 3 = più di 12 ore)
Tägliche Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 8 Stunden; 2=bis 12 Stunden; 3=mehr als 12 Stunden)
B18
Localizzazione delle superfici destinate all'attività di vendita (1=autonoma; 2=esercizio inserito in supermercato; 3=esercizio inserito in mercato)
Standort der Verkaufsfläche (1=unabhängig; 2=in einem Supermarkt; 3=in einem Markt)
B00 Numero progressivo
Laufende Nummer
B1
Indirizzo (via o piazza e numero civico)
Anschrift (Straße bzw. Platz, Hausnummer)
B2
Telefono (prefisso, numero) - Telefon (Vorwahl, Nummer)
B3
C.A.P. - PLZ
B4
Comune - Gemeinde
B5
Provincia - Provinz
B6
Potenza installata (Kw) - Eingebaute Leistungskraft
B7
Mq superfici destinate ad uffici - Qm der Büroräume
B8
Mq locali destinati a deposito e magazzino - Qm der Lagerräume und Magazine
B9
Mq locali destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Räume für Auf- und Abladearbeiten
B10 Mq spazi all'aperto destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Flächen im Freien für Auf- und Abladearbeiten
B11 Mq spazi all'aperto destinati a deposito e magazzino - Qm der Lager und Magazine im Freien
B12
Mq superfici destinate alle operazioni di prima lavorazione (pulitura, pesatura, stoccaggio/selezione, ecc.)
Qm der Fläche, welche für die Erstbearbeitung (Reinigen, Wiegen, Lagern/Auswahl usw.) verwendet wird
B13
Mq superfici destinate alle operazioni di conservazione del pescato (surgelazione, conserve ittiche, ecc.)
Qm der Fläche für die Konservierung der Fische (Tiefkühlen, Fischkonserven usw.)
B14 Uso promiscuo dell’abitazione - Gemischter Gebrauch der Wohnung
B15 Mq superfici destinate all'attività di vendita - Qm der Verkaufsfläche
B16
Apertura stagionale per l'attività di vendita (1 = fino a 3 mesi; 2 = da 3 a 6 mesi; 3 = da 6 a 9 mesi)
Saisonbedingte Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 3 Monate; 2=von 3 bis 6 Monate; 3=von 6 bis 9 Monate)
B17
Orario giornaliero di apertura per l'attività di vendita (1 = fino a 8 ore; 2 = fino a 12 ore; 3 = più di 12 ore)
Tägliche Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 8 Stunden; 2=bis 12 Stunden; 3=mehr als 12 Stunden)
B18
Localizzazione delle superfici destinate all'attività di vendita (1=autonoma; 2=esercizio inserito in supermercato; 3=esercizio inserito in mercato)
Standort der Verkaufsfläche (1=unabhängig; 2=in einem Supermarkt; 3=in einem Markt)
6) mod. SG90 euro bil.
29-11-2002
17:43
Pagina 3
MODELLO - VORDRUCK SG90
Mezzi di trasporto - Transportmittel
Numero
Anzahl
D1 Autovetture - Personenkraftwagen
AUTOMEZZI CON MASSA COMPLESSIVA A PIENO CARICO - KRATFAHRZEUGE MIT TRAGFÄHIGKEIT BEI VOLLBELASTUNG
D2 fino a t. 3,5 - bis 3,5 T
D3 oltre t. 3,5 fino a t.12 - über 3,5 T bis 12 T
D4 superiore a t.12 - über 12 T
D5
Spese per servizi integrativi o sostitutivi dei mezzi propri
Auslagen für zusätzliche Dienstleistungen bzw. für den Ersatz der eigenen Fahrzeuge
,00
6) mod. SG90 euro bil.
29-11-2002
17:43
Pagina 4
MODELLO - VORDRUCK SG90
Modalità di espletamento dell’attività - Ausführungsart der Tätigkeit
LITORALE O ZONE DI PESCA - KÜSTEN BZW. BEREICHE DES FISCHFANGES
Nazionale - National
F1
Adriatico alto - Nördliche Adria
F2
Adriatico medio - Mittlere Adria
F3
Adriatico basso - Südliche Adria
F4
Tirrenico alto - Nördliches tyrrhenisches Meer
F5
Tirrenico medio - Mittleres tyrrhenisches Meer
F6
Tirrenico basso - Südliches tyrrhenisches Meer
F7
Ionico - Ionisches Meer
F8
Siculo occidentale - Westliches sizilianisches Meer
F9
Siculo orientale - Östliches sizilianisches Meer
F10 Sardo occidentale - Westliches sardinisches Meer
F11 Sardo orientale - Östliches sardinisches Meer
F12 Ligure - Ligurien
F13 Acqua dolce (laghi, bacini artificiali, ecc..) - Süßwasser (Seen, künstliche Becken usw.)
Extranazionale - Ausserhalb der Nation
F14 Estero: U.E. - Ausland: EU
F15 Estero: extra U.E. - Ausland: ausserhalb der EU
F16 Acque internazionali - Internationale Gewässer
TIPO DI PESCA - ART DES FISCHFANGES
Percentuale sulle quantità pescate
Prozentanteil der gefangenen Fische
F17 Piccola pesca (entro le 3 miglia) - Kleinfischerei (innerhalb 3 Meilen)
%
F18 Costiera locale entro le 6 miglia - Lokale Küsten (innerhalb 6 Meilen)
%
F19 Costiera locale entro le 12 miglia - Lokale Küsten (innerhalb 12 Meilen)
%
F20 Costiera ravvicinata entro le 20 miglia - Küsten mit geringer Entfernung (innerhalb 20 Meilen)
%
F21 Costiera ravvicinata entro le 40 miglia - Küsten mit geringer Entfernung (innerhalb 40 Meilen)
%
F22 Mediterranea o d'altura (oltre le 20 miglia) - Mittelmeer bzw. offene See (über 20 Meilen)
%
F23 Oceanica o oltre gli stretti - Ozean bzw. außerhalb den Meeresengen
%
F24 Pesca in acque dolci (laghi, bacini artificiali, ecc.)- Fischfang im Süßwasser (Seen, künstliche Becken usw.)
%
1
SISTEMA DI PESCA - SYSTEM DES FISCHFANGES
F25 A strascico - Mit Schlepptau
F26 A circuizione - Mit Umlauf
F27 A palangaro - Mit Fischernetze
F28 Turbosoffiante (draga idraulica) - Turbogebläse (hydraulisches Schleppnetz)
F29 Volante a coppia - Steuerknüppel
F30 Con attrezzi fissi (reti da posta, a lenza, nasse, ecc.) - Mit fixen Geräten (Treibnetze, Angelschnuren, Reusen usw.)
F31 Ferrettara - Mehrfach anwendbar
F32 Polivalente - Sonstige Kleinsysteme
F33 Atri sistemi minori
(segue - Fortsetzung)
0
0
%
6) mod. SG90 euro bil.
29-11-2002
17:43
Pagina 5
MODELLO - VORDRUCK SG90
Modalità di espletamento dell’attività (segue) - Ausführungsart der Tätigkeit (Fortsetzung)
TIPOLOGIA DEL PESCATO - ART DES FISCHFANGES
Percentuale sulle quantità pescate
Prozentanteil der gefangenen Fische
Pesci catturati in acque marine - Im Meer gefangene Fische
F34 Piccoli pelagici (alici, sarde, sgombri, ecc.) - Kleine Meeresfische (Sardellen, Sardienen, Makrelen usw)
%
F35 Grandi pelagici (pescespada, tonni, ecc.) - Große Meeresfische (Schwertfische, Tunfisch usw.)
%
F36 Sparidi (dentici, orate, spigole, ecc.) - Meerbrassen (Zahnbrasse, Goldbrasse, Wolfsbarsch usw.)
%
F37 Pesci di fondo o demersali (triglie, naselli, ecc.) - Tiefenfische (Seebarbe, Hechtdorsch, usw.)
%
F38
Crostacei (aragoste, astici, gamberi, pannocchie, ecc.) - Krustentiere (Langusten, Hummer, Krebse, Heuschreckenkrebse, usw.)
%
F39
Molluschi cefalopodi (calamari, polpi, seppie, totani, ecc.) - Weichtiere Kopffüßer (Tintenfische, Kraken, Kuttelfische, Pfeilkalmare usw.)
%
F40
Molluschi bivalvi (vongole, cozze, ecc.) - Weichtiere Bivalvien (Venusmuscheln, Miesmuscheln usw)
%
Pesci catturati in acqua dolce - Im Süßwasser gefangene Fische
F41 Carpioni, coregoni, salmerini, trote - Gardaseeforelle, Maräne, Saibling, Forellen
%
F42 Anguille - Aale
%
F43 Lucci, persici - Hecht, Flussbarsch
%
F44 Alborelle, carpe, tinche - Weißfisch, Karpfen, Schleie
%
F45 Altri pesci di acqua dolce - Sonstige Süßwasserfische
%
1
TIPOLOGIA DELL’OFFERTA - ART DER ANGEBOTE
0
0
%
Percentuale sulle quantità vendute
Prozentanteil der gefangenen Fische
F46 Pesci catturati in acque marine - In Meeresgewässern gefangene Fische
%
F47 Pesci di acque marine acquistati da terzi - Bei Dritten gekaufte Meeresfische
%
F48 Pesci catturati in acque dolci - In Seen gefangene Fische
%
F49 Pesci di acque dolci acquistati da terzi - Bei Dritten gekaufte Seefische
%
1
0
0
%
ALTRE ATTIVITÀ SVOLTE - SONSTIGE AUSGEÜBTE TÄTIGKEITEN
F50 Prime lavorazioni (per es. decapitazione, eviscerazione, ecc.) a bordo - Erstverarbeitung an Bord (z.B.:Köpfen, ausnehmen der Fische usw.)
F51 Prime lavorazioni (per es. decapitazione, eviscerazione, ecc.) a terra - Erstverarbeitung am Festland (z.B.:Köpfen, ausnehmen der Fische usw.)
F52 Conservazione (surgelazione o inscatolamento) - Konservierung (Tiefkühlen oder Dosenverarbeitung)
Elementi specifici dell’attività - Spezifisch Elemente der Tätigkeit
TIPOLOGIA DELLA CLIENTELA - ART DER KUNDSCHAFT
Percentuale sui ricavi
Prozentanteil auf die Erlöse
G1
Privati - Privatpersonen
%
G2
Grossisti - Engroshändler
%
G3
Dettaglianti - Detailhändler
%
G4
Grande distribuzione, distribuzione organizzata, ecc. - Großversand, Organisierter Versand usw.
%
G5
Ristorazione - Für die Verpflegung
%
G6
Altre imprese - Sonstige Unternehmen
%
G7
Enti pubblici, privati e comunità - Öffentliche Körperschaften, Privatpersonen und Gemeinschaften
%
G8
Cooperative, consorzi e organizzazioni di produttori - Genossenschaften, Konsortien und Produktionsorganisationen
%
G9
Altro - Sonstige
%
di cui - davon
G10 Export
(segue - Fortsetzung)
1 0 0
%
%
6) mod. SG90 euro bil.
29-11-2002
17:43
Pagina 6
MODELLO - VORDRUCK SG90
Elementi specifici dell’attività (segue) - Ausführungsart der Tätigkeit (Fortsetzung)
ADDETTI ALL’ATTIVITÀ DELL'IMPRESA
PERSONAL FÜR DIE TÄTIGKEIT DES UNTERNEHMENS
G11
Personale non dipendente
Nicht angestelltes Personal
Numero
Anzahl
Personale dipendente
Angestelltes Personal
Numero
Anzahl
N° giornate retribuite
Nr. entlohnte Tage
Comandante (padrone marittimo, marinaio autorizzato, capobarca)
Kapitän (Schiffseigner, autorisierter Matrose, Bootsmann)
G12 Conduttore (piccola pesca locale) - Steuermann (lokale Kleinfischerei)
G13 Capo pesca - Berufsfischer
G14 Altri addetti alla pesca - Sonstige Mitarbeiter für den Fischfang
Motoristi di macchina/motorista - Maschinist
G13
G15 Direttore
G16
G14 Marinai - Matrosen
G17
Addetti alla manutenzione/riparazione degli scafi e attrezzature per la pesca
Für die Instandhaltung/Reparatur der Boote und der Fischereigeräte zuständige Personen
G18 Addetti alla vendita - Verkäufer
ALTRI ELEMENTI SPECIFICI - WEITERE SPEZIFISCHE ELEMENTE
Percentuale sui ricavi
Prozentanteil auf die Erlöse
G19 Pesca turismo - Sportfischerei
%
G20 Noleggio imbarcazioni - Bootsvermietung
%
G21 Vendita ambulante - Wanderhändler
%
G22 Vendita in mercato ittico / sale collettive d'asta / stabilimenti - Verkauf auf dem Fischmarkt/Versteigerungshallen/Betrieben
%
G23 Vendita attraverso cooperative, consorzi e organizzazioni di produttori - Verkauf durch Genossenschaften, Konsortien oder Produktionsorganisationen
%
G24
Aderente a cooperativa, consorzio, organizzazioni di produttori, unione volontaria, ecc.
Mitglied von Genossenschaften, Konsortien, Produktionsorganisationen, freiwilligen Vereinigungen usw.
G25 Giorni effettivi di pesca nell'anno - Effektive Tage des Fischfanges im Jahr
G26 Quantità del pescato - Menge der gefangenen Fische
Kg
G27 Sussidi per la ricerca scientifica - Beiträge für wissenschaftliche Forschungen
,00
G28 Sussidi all' impresa per fermo pesca - Beiträge für den Ausfall der Fischerei
,00
G29 Spese sostenute per licenze di pesca in ambiti nazionali - Ausgaben für die Fischereilizenzen im nationalen Bereich
,00
G30 Spese sostenute per permessi di pesca in paesi terzi - Auslagen für Fischereigenehmigungen in Drittländern
,00
G31 Spese per assicurazioni (non obbligatorie per legge) - Ausgaben für Versicherungen (nicht gesetzlich vorgeschrieben)
,00
G32
Spese relative a manutenzione e riparazione di scafi, macchine e attrezzature per la pesca e la navigazione
Ausgaben für die Instandhaltung und Reparatur der Boote, der Maschinen und Einrichtungen für die Fischerei und die Schifffahrt
,00
G33 Spese per carburante - Treibstoffspesen
,00
G34 Spese per lubrificanti - Ausgaben für Schmiermittel
,00
G35 Retribuzione a viaggio con premio di produzione - Entlohnung pro Ausfahrt mit Produktionsprämie
G36 Retribuzione alla parte con minimo monetario garantito - Entlohnung an die Betreffenden mit garantiertem Mindestlohn
G37 Costi sostenuti per integrazione delle retribuzioni alla "parte" - Kostenbeitrag für die Integration der Gehälter der Betreffenden
,00
6) mod. SG90 euro bil.
29-11-2002
17:43
Pagina 7
MODELLO - VORDRUCK SG90
Beni strumentali - Investitionsgüter
Numero
Anzahl
Unità adibite alla pesca con tonnellate di stazza lorda:
Einheiten, die der Fischerei mit Bruttoregistertonnen dienen:
Potenza motori
Leistungsstärke der Motoren
I1
fino a 10 tsl - bis zu 10 Bruttoregistertonnen
totale KW - KW insgesamt
I2
oltre 10 e fino a 25 tsl - über 10 bis 25 BRT
totale KW - KW insgesamt
I3
oltre 25 e fino a 60 tsl - über 25 bis 60 BRT
totale KW - KW insgesamt
I4
oltre 60 e fino a 150 tsl - über 60 BRT bis 150 BRT
totale KW - KW insgesamt
I5
oltre 150 tsl - über 150 BRT
totale KW - KW insgesamt
I6
Capacità stive - Ladefassungsvermögen
totale - insgesamt m3
Attrezzature e apparecchiature
Vorrichtungen und Geräte
I7
Rete a strascico - Schleppnetz
I8
Rete a circuizione per piccoli pelagici
Ringwade für kleine Mengen
I9
Rete a circuizione per grandi pelagici
Ringwade für große Mengen
I10 Rete volante - Flugnetz
I11 Palangari - Langleinen
I12 Draga idraulica - Hydraulischer Treibanker
I13 Ecoscandaglio - Echolot
I14 Sonar - S-Gerät
I15 Radar
I16 G.P.S.
I17 Radio ricetrasmittente (HF, VHF) - Sende- und Empfangsapparate (HF, VHF)
I18 Pilota automatico - Kreiselsteuergerät
I19 Aereo da avvistamento - Sichtungsflieger
portaluce per pesca a circuizione (lampara)
I20 Battello
Leuchtfischerboot für den Umlauf (Leuchte)
I21 Blue box (sistema di controllo satellitare) - Blue box (Satellitenkontrollsystem)
Numero
Anzahl
I22 Congelatore / surgelatore - Gefrier- / Tiefkühlgrät
I23 Arrotatrice - Schleifgeräte
I24 Spellatrice - Schälgeräte
I25 Sgusciatrice - Knackgeräte
I26 Defilettatrice - Abdeckgeräte
capacità totale m3
Gesamtkapazität m3
6) mod. SG90 euro bil.
29-11-2002
17:43
Pagina 8
MODELLO - VORDRUCK SG90
Elementi contabili relativi all’attività di impresa o di lavoro autonomo
Buchhaltungsangaben der unternehmerischen bzw. selbständigen Tätigkeit
ATTIVITÀ D’IMPRESA - BUCHHALTUNGSANGABEN
M1
Esistenze iniziali relative a merci, prodotti finiti, materie prime e sussidiarie, semilavorati e ai servizi non di durata ultrannuale
Anfangsbestände von Waren, Fertigprodukten, Roh- und Hilfsstoffen, Halbwaren und von Leistungen mit einer Laufzeit von nicht mehr als einem Jahr
,00
M2
Esistenze iniziali relative a prodotti finiti
Anfangsbestände von Fertigprodukten
,00
M3
Esistenze iniziali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale
Anfangsbestände von Werken, Lieferungen und Leistungen mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr
,00
M4
di cui all’art. 60, comma 5, del TUIR
gemäß Art.60, Absatz 5 der TUIR
,00
M5
Rimanenze finali relative a merci, prodotti finiti, materie prime e sussidiarie, semilavorati e ai servizi non di durata ultrannuale
Restbestände von Waren, Fertigprodukten, Roh- und Hilfsstoffen, Halbwaren und Leistungen mit einer Laufzeit von nicht mehr als einem Jahr
,00
M6
Rimanenze finali relative a prodotti finiti
Restbestände von Fertigprodukten
,00
M7
Rimanenze finali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale
Restbestände von Werken, Lieferungen und Leistungen mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr
,00
M8
di cui all’art. 60, comma 5, del TUIR
gemäß Art.60, Absatz 5, des TUIR
,00
M9
Costi per l’acquisto di materie prime, sussidiarie, semilavorati e merci
Ausgaben für den Ankauf von Roh- und Hilfsstoffen, Halbfertigwaren und Waren
,00
M10
Costo per la produzione di servizi
Kosten für die Produktion von Dienstleistungen
,00
M11
Valore dei beni strumentali
Wert der Anlagegüter
,00
M12
Spese per lavoro dipendente e per altre prestazioni diverse da lavoro dipendente afferenti l’attività dell’impresa - Ausgaben für nicht selbständige Arbeit und
für sonstige Leistungen die verschieden sind von nicht selbständiger Arbeit und die Tätigkeit des Unternehmens betreffen
,00
M13
Spese per acquisti di servizi
Ausgaben für die Anschaffung von Dienstleistungen
,00
M14
Utili spettanti agli associati in partecipazione che apportano prevalentemente lavoro
Gewinne die den beiteiligten Mitgliedern, die ihre Tätigkeit vorwiegend im Unternehmen einbringen, zustehen
,00
M15
Quote di ammortamento anticipato
Vorzeitige Abschreibungsquote
,00
M16
Quote di ammortamento accelerato
Beschleunigte Abschreibungsquote
,00
M17
Quote di ammortamento e spese per l’acquisto di beni strumentali di costo unitario non superiore a € 516,46
Abschreibungsquoten und Anschaffungskosten der Investitionsgüter, deren Einzelstückpreis € 516,46 nicht überschreiten
M18
di cui per ammortamento del valore di avviamento
davon für die Abschreibung des Betriebwertes
,00
M19
di cui per ammortamento di immobili
davon für die Abschreibung von Immobilien
,00
M20
Canoni di locazione finanziaria relativi ai beni mobili strumentali
Leasingraten der beweglichen Instrumentalgüter
,00
M21
di cui per oneri finanziari
davon für Finanzierungsaufwendungen
,00
M22
Ricavi di cui alle lettere a) e b) dell’art. 53 del TUIR
Erlöse gemäß Buchstaben a) und b) des Art.53 des TUIR
,00
M23
Altri proventi considerati ricavi esclusi quelli di cui all’art. 53, comma 1, lettere c) e d) del TUIR
Sonstige Einkünfte, die als Erlöse zu betrachten sind, ausgenommen jene gemäß Art.53, Absatz 1, Buchstaben c) und d) des TUIR
,00
M24
Quote spettanti ai collaboratori familiari e al coniuge dell’azienda coniugale
Anteile die den Familienmitgliedern und dem Ehepartner des gemeinsam geführten Unternehmens zustehen
,00
M25
Quote spettanti ai soci con occupazione prevalente nell’impresa
Anteile, die den Gesellschaftern zustehen, welche ihre Arbeitsleistung vorwiegend im Unternehmen einbringen
,00
Data
Datum ........................................................................
,00
Firma
Unterschrift ............................................................
Scarica

LIRE - Agenzia delle Entrate