1) SG 90 Copertina bil. 29-11-2002 17:46 Pagina 1 AGENZIA DELLE ENTRATE - AGENTUR DER EINNAHMEN Studi di settore Fachstudien LIRE LIRE LIRE LIRE LIRE LIRE LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE Predisposto inLIRE due versioni: / InEURO zwei Ausfertigungen vorbereitet: EURO LIRE EURO EURO LIRE EURO LIRE LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO EURO EURO EURO EURO LIRE LIRE LIRE LIRE LIRE LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO EURO LIRE EURO LIRE EURO COLORE VERDE EURO LIRE EURO LIRE EURO GRÜNE FARBE EURO LIRE EURO LIRE EURO EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE LIRE LIRE LIRE LIRE QUESTIONARIO SG90 Codice attività 05.01.1 05.01.2 Esercizio in acque lagunari; Esercizio in acque delle pesca marine e delle pesca dolci. EURO EURO EURO EURO EURO LIRE LIRE LIRE LIRE LIRE EURO EURO EURO EURO EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO COLORE AZZURRO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO HELLBLAUE FARBE LIRE EURO LIRE EURO LIRE EURO LIRE LIRE LIRE LIRE LIRE FRAGEBOGEN SG90 Tätigkeitskode 05.01.1 05.01.2 Fischfang im Meer und in den Lagunen Fischfang im Süßwasser 2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil. 29-11-2002 Agenzia delle Entrate PREMESSA Il presente questionario ha l’unico scopo di raccogliere gli elementi necessari per l’elaborazione degli studi di settore. I dati contenuti nelle risposte sono, infatti, indispensabili per costituire la base informativa necessaria ad una corretta elaborazione degli studi e non saranno in alcun modo presi a base della normale attività di accertamento né trasmessi ad altri uffici pubblici. Gli studi di settore costituiscono un sistema utile per valutare la capacità di produrre ricavi o conseguire compensi delle singole attività economiche, realizzato tramite la raccolta sistematica non solo di dati di carattere fiscale ma anche di numerosi altri elementi che caratterizzano l’attività e il suo contesto economico. Con questo sistema, adottato con il pieno consenso delle associazioni di categoria, l’Amministrazione finanziaria si è avviata su una nuova strada basata sulla trasparenza e sul confronto. Come è noto, per l’accertamento dei redditi delle piccole e medie imprese e dei lavoratori autonomi sono stati adottati diversi metodi: prima allargando il numero dei soggetti obbligati alla contabilità, poi imponendo sempre nuovi obblighi “strumentali” (come la bolla di accompagnamento, gli scontrini, la ricevuta fiscale) infine ricorrendo a strumenti di tipo presuntivo come i coefficienti di congruità, la minimum tax, i coefficienti presuntivi di reddito. Nel corso degli anni ci si è resi conto che, solo utilizzando ciò che realmente serve all’imprenditore o al professionista per gestire la propria attività, il fisco può ottenere risultati efficaci e che è improduttivo imporre adempimenti contabili con finalità esclusivamente fiscali. Rientra in questa logica, ad esempio, la soppressione della bolla di accompagnamento: oggi il controllo del fisco a monte delle vendite viene esercitato attraverso i buoni di consegna, le polizze di carico e gli altri documenti di trasporto che l’imprenditore ha autonomamente adottato per la gestione della propria attività. È questa stessa logica che ha indirizzato l’Amministrazione verso la strada degli “studi di settore”: studi, cioè, che attraverso la rilevazione delle caratteristiche “strutturali” delle imprese consentono di individuare le condizioni effettive di redditività e, quindi, possono servire prima di tutto all’imprenditore, quale strumento di valutazione dell’efficienza economica della gestione. Così come è avvenuto per la bolla di accompagnamento, l’adozione degli studi di settore potrà rendere inutili altri adempimenti fiscali di carattere formale che oggi costituiscono un onere per gli operatori. Una volta elaborati, gli studi di settore verranno validati da una Commissione nella quale sono rappresentate le associazioni di categoria, gli ordini e le associazioni profes- 17:45 Pagina 2 ISTRUZIONI GENERALI sionali. Sono stati già approvati per il periodo d’imposta 2001 al termine di questa procedura 168 studi di settore. Ulteriori informazioni sulla utilità degli studi di settore per l’Amministrazione finanziaria e per il contribuente nonché sulle modalità di costruzione degli studi stessi sono contenute nelle apposite voci dell’appendice allegata al presente questionario. 1. CONTRIBUENTI TENUTI ALLA PRESENTAZIONE DEL QUESTIONARIO Sono tenuti alla presentazione del questionario, indipendentemente dalla natura giuridica e dal regime contabile adottato, i contribuenti che hanno dichiarato nei modelli UNICO 2002 ricavi derivanti dall’esercizio di attività di impresa di cui all’articolo 53, comma 1, del testo unico delle imposte sui redditi (TUIR), con esclusione di quelli indicati alla lettera c), – cessione di azioni, quote di partecipazione in società, obbligazioni, ecc. – ovvero compensi derivanti dall’esercizio di arti e professioni, per un importo non superiore a euro 5.164.569, pari a dieci miliardi di lire. Il presente questionario va compilato e presentato solo se l’attività effettivamente esercitata nel periodo d’imposta 2001 corrisponde al codice o ad uno dei codici indicati nella copertina del questionario. La collaborazione dei contribuenti alla compilazione del questionario è fondamentale per la costituzione della base informativa necessaria alla corretta elaborazione degli studi di settore. Per evitare che l’inadempienza di alcuni contribuenti possa determinare anomalie nella elaborazione dei dati, potrà essere inviata la Guardia di Finanza presso il contribuente per acquisire direttamente i dati richiesti nei questionari che non sono stati restituiti entro i termini previsti o per verificare i questionari che riportano dati non congruenti. Informazioni sulle categorie tenute alla presentazione dei questionari, sulle date di pubblicazione dei modelli nella Gazzetta Ufficiale e sui termini di restituzione possono essere reperite collegandosi al sito internet dell’Agenzia delle Entrate all’indirizzo www.agenziaentrate.it ATTENZIONE I questionari vengono inviati al domicilio dei contribuenti tenuti a presentarli sulla base di elaborazioni effettuate tenendo conto degli ultimi dati disponibili. Negli anni scorsi sono già stati inviati i questionari a molte categorie di contribuenti. In questa fase sono inviati i questionari relativi alle attività indicate in Appendice nella tabella 1. I contribuenti che svolgono una delle attività comprese nella suddetta tabella sono tenuti alla presenta- 2 Studi di settore zione del questionario anche se non lo hanno ricevuto o ne hanno ricevuto uno relativo ad attività diversa da quella effettivamente esercitata. I contribuenti in questione devono provvedere a procurarsi autonomamente il questionario da compilare, anche fotocopiando quello pubblicato nella Gazzetta Ufficiale. È possibile reperire il questionario anche sul sito Internet dell’Agenzia delle Entrate all’indirizzo www.agenziaentrate.it Ai contribuenti che esercitano attività diverse (ma appartenenti alla medesima categoria reddituale), per ciascuna delle quali è stata tenuta contabilità separata, viene inviato il questionario che si riferisce alla sola attività prevalente in base agli ultimi dati a disposizione dell’Amministrazione finanziaria. I contribuenti sono obbligati all’invio del solo questionario che si riferisce all’attività prevalente e non anche di quello riferibile alle altre attività. Se l’attività esercitata in modo prevalente nel 2001 è diversa da quella cui si riferisce il questionario inviato dalla Amministrazione finanziaria, il contribuente dovrà inviare il diverso questionario riguardante l’attività prevalente. I contribuenti titolari sia di redditi di lavoro autonomo che di redditi derivanti dall’esercizio di attività d’impresa sono tenuti a compilare distinti questionari per le attività relative alle diverse tipologie di reddito, sempre che i ricavi ed i compensi distintamente considerati non siano superiori a euro 5.164.569, pari a dieci miliardi di lire. Se il quadro degli elementi contabili inserito nel questionario predisposto per una determinata attività si riferisce ad una categoria reddituale diversa da quella nella quale si è classificato il contribuente, è opportuno verificare innanzitutto se siano stati commessi errori di codificazione che potrebbero essere sanati utilizzando il questionario predisposto per l’attività che il contribuente effettivamente svolge. In tale questionario (che il contribuente deve autonomamente procurarsi) va indicato il codice corretto e barrata la casella “Variazione codice attività”. Se il codice è corretto la mancata corrispondenza tra elementi contabili richiesti e quadri compilati nella dichiarazione esonera dall’obbligo di presentazione del questionario. Tale condizione non opera, ovviamente, per quei questionari che presentano un doppio quadro contabile destinato ad accogliere alternativamente i dati riguardanti l’esercizio della attività in forma professionale o di impresa. 2. CONTRIBUENTI NON TENUTI ALLA PRESENTAZIONE DEL QUESTIONARIO Non sono tenuti alla presentazione del questionario, anche se lo hanno ricevuto: 2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil. Agentur der Einnahmen 29-11-2002 17:45 Pagina 3 ALLGEMEINE ANLEITUNGEN VORWORT Vorliegender Fragebogen wurde ausschließlich mit dem Zweck erarbeitet, Daten zu sammeln, welche die Ausarbeitung der Fachstudien ermöglichen. Die Daten, welche die Steuerpflichtigen in den Fragebögen angeben müssen, sind erforderlich, um die Informationsgrundlage zu bilden, die eine korrekte Auswertung der Fachstudien erst möglich macht. Die gelieferten Angaben werden keinesfalls für die normale Feststellungstätigkeit verwendet und werden auch nicht anderen öffentlichen Ämtern übermittelt. Die Fachstudien erweisen sich als ein nützliches System für die Einschätzung der Ertragskraft bzw. der Einkommenserzielung der einzelnen Wirtschaftstätigkeiten und erfolgt durch die systematische Datensammlung nicht nur steuerlicher Art, sondern auch von anderen Angaben, die in Zusammenhang mit der Tätigkeit und dem ökonomischen Kontext stehen. Durch dieses System, welches die Zustimmung von allen Kategorienvereinigungen gefunden hat, kann die Finanzverwaltung einen neuen Weg einschlagen, der auf der Transparenz und dem Vergleich gründet. Bekanntlich wurden für die Ermittlung der Einkünfte von kleinen und mittleren Unternehmen sowie von Freiberuflern; verschiedenartige Methoden angewandt: zuerst durch die Erweiterung der Buchhaltungspflicht auf eine größere Anzahl von Subjekten, später durch das Auferlegen immer neuer “zweckdienlicher” Verpflichtungen (wie zum Beispiel der Warenbegleitschein, die Kassa- und Steuerbelege) und letztendlich durch die Anwendung von Schätzungsmitteln, wie zum Beispiel die Kongruenzkoeffizienten, die Mindeststeuer (minimum tax), die mutmaßlichen Einkommenskoeffizienten. Im Laufe der Jahre wurde man sich bewußt, daß die Steuerbehörde nur durch die Auswertung dessen, was der Unternehmer oder der Freiberufler wirklich für die Ausübung der eigenen Tätigkeit benötigt, aussagekräftige Ergebnisse erreichen kann und daß es unwirtschaftlich ist, Buchführungsverpflichtungen aufzuerlegen, welche ausschließlich dem Steuerwesen zugute kommen. Unter diese Denkweise fällt zum Beispiel auch die Abschaffung des Warenbegleitscheines. Heute erfolgt die Steuerkontrolle des Verkaufs durch Lieferscheine, Ladescheine und anderer Transportunterlagen, welche der Unternehmer für die Ausübung seiner Tätigkeit selbst eingeführt hat. Und gerade dieser Gedankengang war der ausschlaggebende Grund dafür, weshalb die Finanzverwaltung den Weg der “Fachstudien” eingeschlagen hat: Fachstudien also, welche es ermöglichen, mittels Erhebung der “strukturellen” Merkmale des Unternehmens, dessen effektive Ertragsfähigkeit zu ermitteln und dem Unternehmer vor allem als Bewertungsmittel für die Wirtschaftlichkeit seines Betriebes dienen können. Gleich wie für den Warenbegleitschein, ist es aller Voraussicht nach zu erwarten, daß durch die Einführung der Fachstudien andere steuerliche Verpflichtungen formaler Art beseitigt werden, welche derzeit eine Belastung für die Erwerbstätigen darstellen. Nach ihrer Auswertung werden die Fachstudien von einer Kommission begutachtet, in welcher alle Kategorienvereinigungen, die Berufsklassen und -vereinigungen vertreten sind. Für den Besteuerungszeitraum 2001 wurden nach Beendigung dieses Verfahrens, 168 Fachstudien genehmigt. Weitere Hinweise bezüglich Sinn und Zweck der Fachstudien für die Finanzverwaltung und für den Steuerpflichtigen, sowie Informationen in Bezug auf die Ausarbeitung dieser Studien sind in den entsprechenden Posten im Anhang, der diesem Fragebogen beigelegt ist, zu finden. 1. STEUERPFLICHTIGE, DIE VERPFLICHTET SIND DEN FRAGEBOGEN EINZUREICHEN Zur Einreichung des Fragebogens sind jene Steuerpflichtige verpflichtet, die unabhängig von ihrer Rechtsnatur und der angewandten Buchhaltung in den Vordrucken UNICO 2002, Erlöse aus unternehmerischer Tätigkeit gemäß Artikel 53, Absatz 1 des Einheitstextes der Einkommensteuern (TUIR) bzw. Entgelte aus freiberuflicher und künstlerischer Tätigkeit, und zwar für einen Betrag, der zehn Milliarden Lire nicht überschreitet, erklärt haben mit Ausnahme jener Erträge, die unter Buchstabe c) angeführt sind - Abtretungen von Aktien, Beteiligungsquoten an Gesellschaften, Obligationen usw. – oder Entgelte aus der Ausübung von Kunst- und Freiberufen für einen Betrag von nicht mehr als 5.164.569 Euro, gleich zehn Milliarden Lire. Der vorliegende Fragebogen muß nur dann ausgefüllt und eingereicht werden, falls die im Besteuerungszeitraum 2001 effektiv ausgeübte Tätigkeit dem Kode oder einem der Kodes, die im Titelblatt des Fragebogens angegeben sind, entspricht. Die Zusammenarbeit der Steuerpflichtigen bei der Abfassung des Fragebogens ist für die Schaffung einer aussagekräftigen Informationsgrundlage ausschlaggebend, da diese für eine korrekte, wahrheitsgetreue Ausarbeitung der Fachstudien unbedingt notwendig ist. Um zu vermeiden, daß die Nichteinhaltung dieser Pflicht von Seiten einiger Steuerpflichtigen Unregelmäßigkeiten in der Auswertung der Daten hervorruft, kann die Finanzpolizei ermächtigt werden, sich die vom Fragebogen verlangten Angaben direkt beim Steuerpflichtigen einzuholen, falls der entsprechende Fragebogen nicht innerhalb der vorgesehenen Frist eingereicht wurde bzw. um Fragebögen, welche nicht wahrheitsgetreue Angaben enthalten, zu überprüfen. Erläuterungen bezüglich Kategorien, die zur Einreichung der Fragebögen verpflichtet sind über die Veröffentlichungstermine der Vordrucke im Gesetzesanzeiger über die Rükkgabefrist, können durch die Internet Seite der Agentur der Einnahmen unter der Adresse www.agenziaentrate.it eingeholt werden. ZUR BEACHTUNG Die Fragebögen werden an den Wohnort jener Steuerzahler geschickt, die verpflichtet sind, diese aufgrund einer durchgeführten Datenausarbeitung und unter Berücksichtigung der letzten verfügbaren Daten, einzureichen. In den vergangenen Jahren wurden die Fragebögen bereits einigen Kategorien von Steuerpflichtigen zugesandt. In dieser Phase werden jene Fragebögen zugesandt, welche sich auf die im Anhang in der Tabelle 1, angeführten Tätigkeiten beziehen. Steuerpflichtige, welche eine der in obengenannter Tabelle aufgelisteten Tätigkeit 2 Fachstudien ausüben, sind zur Einreichung des Fragebogens verpflichtet, auch wenn sie diesen nicht zugesandt bekommen haben, bzw. falls sie einen Fragebogen erhalten haben, der sich auf eine andere Tätigkeit bezieht und nicht mit der ausgeübten Tätigkeit übereinstimmt. In diesen Fällen müssen sich die Steuerpflichtigen selbst den entsprechenden Fragebogen besorgen, wobei sie auch jenen fotokopieren können, der im Gesetzesanzeiger veröffentlicht wurde. Außerdem kann der Fragebogen auch dem Internet unter der Adresse der Agentur der Einnahmen www.agenziaentrate.it entnommen werden. Den Steuerpflichtigen, welche verschiedene Tätigkeiten ausüben (die jedoch derselben Einkommenskategorie angehören), für welche jeweils die getrennte Buchführung gehalten wurde, wird aufgrund der letzten Angaben, über welche die Finanzverwaltung verfügt, nur jener Fragebogen zugesandt, welcher sich auf die Haupttätigkeit bezieht. Die Steuerpflichtigen sind verpflichtet, ausschließlich jenen Fragebogen einzureichen, der sich auf die Haupttätigkeit bezieht und nicht auch jenen, der sich auf andere Tätigkeiten bezieht. Falls die im Jahr 2001 ausgeübte Haupttätigkeit nicht mit jener übereinstimmt, für welche die Finanzverwaltung den Fragebogen zugesandt hat, muß der Steuerpflichtige den Fragebogen einreichen, der sich auf die tatsächlich ausgeübte Haupttätigkeit bezieht. Steuerpflichtige, welche Inhaber von Einkünften aus einer freiberuflichen Tätigkeit und von Einkünften aus einer unternehmerischen Tätigkeit sind, müssen getrennte Fragebögen abfassen, die sich auf die verschiedenen Einkommensarten beziehen, aber nur dann, wenn die getrennt in Betracht gezogenen Erlöse und Entgelte 5.164,569 Euro, gleich zehn Milliarden Lire, nicht überschreiten. Falls sich die Übersicht der Buchhaltungsangaben, die dem Fragebogen für eine bestimmte Tätigkeit eingefügt wurde, auf eine andere Einkommenskategorie bezieht als jener in welcher sich der Steuerzahler eingestuft hat, ist es notwendig, daß als erstes überprüft wird ob eventuelle Fehler bei der Kodifizierung der Tätigkeit unterlaufen sind, welche durch die Verwendung des Fragebogens bezüglich der tatsächlich ausgeübten Tätigkeit beseitigt werden könnten. In diesem Fragebogen (welcher vom Steuerpflichtigen selbst besorgt werden muß) ist der korrekte Kode anzugeben und das Kästchen “Änderungen des Tätigkeitskodes” anzukreuzen. Falls der Kode korrekt angeführt wurde und die verlangten buchhalterischen Angaben mit den Übersichten, welche in der Steuererklärung ausgefüllt wurden nicht übereinstimmen, ist der Steuerpflichtige von der Einreichungspflicht des Fragebogens enthoben. Diese Voraussetzung ist natürlich für Fragebögen mit doppelter Buchhaltung nicht gegeben, welche abwechslungsweise die Daten über die Ausübung der beruflichen oder unternehmerischen Tätigkeit aufnehmen. 2. STEUERPFLICHTIGE, DIE NICHT ZUR EINREICHUNG DES FRAGEBOGENS VERPFLICHTET SIND Folgende Subjekte sind nicht zur Einreichung des Fragebogens verpflichtet, auch wenn sie diesen erhalten haben: 2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil. 29-11-2002 Agenzia delle Entrate • i contribuenti che hanno dichiarato, per il periodo d’imposta 2001, ricavi o compensi come precedentemente specificati, di ammontare superiore a euro 5.164.569, pari a dieci miliardi di lire; • i contribuenti che hanno iniziato l’attività nel 2001. Sono esclusi dall’obbligo di presentazione del questionario anche coloro che nel corso del 2001 hanno modificato l’attività esercitata come, ad esempio, un imprenditore che fino ad aprile ha svolto l’attività di commerciante e da maggio in poi quella di artigiano; • i contribuenti che hanno cessato l’attività. Si ricorda che il periodo che precede l’inizio della liquidazione è considerato periodo di cessazione dell’attività; • i contribuenti con periodo d’imposta non coincidente con l’anno solare 2001. Rientrano in questa ipotesi, ad esempio, le società soggette all’imposta sul reddito delle persone giuridiche che nel corso del 2001 hanno effettuato una operazione di trasformazione in società non soggette a tale imposta, o viceversa. In questo caso, infatti, il periodo di imposta risulta suddiviso in frazioni di esercizio non coincidente con l’anno solare. Al contrario, in caso di società che si trasformano in altra società della stessa natura (ad esempio, trasformazione da società in nome collettivo in società in accomandita semplice) occorre presentare il questionario in quanto non si verifica alcun cambiamento del periodo di imposta; • i contribuenti che nel 2001 si sono trovati in un periodo di non normale svolgimento dell’attività come, ad esempio: a) i periodi nei quali l’impresa è in liquidazione ordinaria, ovvero liquidazione coatta amministrativa o fallimentare; b) i periodi nei quali la società non ha ancora iniziato l’attività produttiva prevista dall’oggetto sociale, ad esempio, perché: – la costruzione dell’impianto da utilizzare per lo svolgimento dell’attività si è protratta oltre il primo periodo di imposta, per cause non dipendenti dalla volontà dell’imprenditore; – non sono state rilasciate le autorizzazioni amministrative necessarie per lo svolgimento dell’attività, a condizione che le stesse siano state tempestivamente richieste; – viene svolta esclusivamente un’attività di ricerca propedeutica allo svolgimento di altra attività produttiva di beni e servizi, semprechè l’attività di ricerca non consenta di per sé la produzione di beni e servizi e quindi la realizzazione di proventi; c) il periodo in cui si è verificata l’interruzione dell’attività per tutto l’anno a causa della ristrutturazione dei locali. In questa ipotesi è però necessario che la ristrutturazione riguardi tutti i locali in cui viene esercitata l’attività; 17:45 Pagina 4 ISTRUZIONI GENERALI Studi di settore d) il periodo in cui l’imprenditore individuale o la società hanno affittato l’unica azienda; e) il periodo in cui il contribuente ha sospeso l’attività ai fini amministrativi dandone comunicazione alla Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura. I questionari sono stati predisposti in due versioni grafiche: – in lire (di colore verde con prestampati tre zeri finali). – in euro (di colore azzurro con prestampati due zeri dopo la virgola); Il contribuente è libero di compilare il modello che preferisce. Non sono altresì tenuti a presentare il questionario, in quanto esonerati dall’obbligo di presentazione della dichiarazione e quindi impossibilitati a compilare il quadro relativo agli elementi contabili, gli incaricati alle vendite a domicilio individuati dall’articolo 36 della legge 11 giugno 1971, n. 426 (disciplina del commercio). ■ Questionari in lire Il contribuente può compilare il questionario in lire, utilizzando la versione di colore verde. In tal caso deve esporre in lire tutti gli importi da indicare nel questionario. Non è possibile indicare alcuni importi in lire ed altri in euro. Tutti gli importi indicati nel questionario in lire devono essere arrotondati alle mille lire superiori se le ultime tre cifre superano le cinquecento lire e a quelle inferiori nel caso contrario (ad esempio: 1.501 diventa 2.000; 1.500 diventa 1.000; 1.499 diventa 1.000). Per semplificare la compilazione, sul questionario in lire sono prestampati i tre zeri finali in corrispondenza degli spazi nei quali devono essere indicati gli importi. ATTENZIONE I contribuenti che determinano il reddito con criteri forfetari sono comunque tenuti alla compilazione del questionario. Tali soggetti devono, però, indicare esclusivamente i dati extracontabili. I contribuenti non tenuti alla presentazione del questionario ricevuto dalla Amministrazione finanziaria non sono obbligati ad alcun adempimento e potranno chiarire i motivi per i quali non hanno inviato il questionario stesso nel momento in cui l’Amministrazione finanziaria dovesse richiedere loro i dati. Tuttavia, qualora lo ritengano opportuno, possono segnalare di essere nelle condizioni di esonero con le modalità indicate nel paragrafo 1 delle istruzioni per la compilazione. 3. COME SI COMPILA IL QUESTIONARIO La compilazione del questionario va effettuata con la massima chiarezza (a macchina o a mano a carattere stampatello). Occorre prestare la massima attenzione in quanto eventuali errori potrebbero determinare anomalie nella base informativa che si intende costituire utilizzando i dati forniti dai contribuenti. Il questionario è stato predisposto per la generalità dei contribuenti che svolgono l’attività o le attività oggetto di analisi. Conseguentemente, alcune delle richieste in esso contenute potrebbero non riguardare alcuni contribuenti i quali dovranno, quindi, lasciare in bianco i campi del questionario che non li riguardano. I dati richiesti nei quadri diversi da quello contabile, in particolare quelli percentuali, avendo carattere statistico, possono essere forniti con una approssimazione che non stravolga la natura della rilevazione effettuata. Nei questionari non vanno indicati importi con i decimali, neanche per i dati percentuali. 3 ■ Questionari in euro Il contribuente può compilare il questionario in euro, utilizzando la versione di colore azzurro. In tal caso deve esporre in euro tutti gli importi da indicare nel questionario. Non è, infatti, possibile indicare alcuni importi in lire ed altri in euro. Tutti gli importi indicati nel questionario in euro devono essere arrotondati per eccesso se la frazione decimale è uguale o superiore a cinquanta centesimi di euro o per difetto se inferiore a detto limite (ad esempio 55,50 diventa 56; 65,62 diventa 66; 65,49 diventa 65). Per semplificare la compilazione, sul questionario in euro sono prestampati i due zeri finali in corrispondenza degli spazi nei quali devono essere indicati gli importi. Si ricorda che 1 euro è pari a lire 1.936,27. 4. COME SI PRESENTA IL QUESTIONARIO Dopo la compilazione, il questionario va trasmesso all’Amministrazione finanziaria per posta ordinaria oppure mediante trasmissione telematica direttamente all’Agenzia delle Entrate, avvalendosi del servizio telematico Internet ovvero attraverso un intermediario abilitato. Nello spirito di collaborazione che caratterizza l’elaborazione degli studi, si raccomanda ai contribuenti di trasmettere i dati preferibilmente in via telematica, al fine di facilitare le operazioni di acquisizione degli stessi. 4.1 Invio per posta ordinaria dei questionari in forma cartacea Il questionario, debitamente compilato e sottoscritto, va inviato per posta ordinaria, entro il 10 dicembre 2002 (utilizzando preferibil- 2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil. Agentur der Einnahmen 29-11-2002 17:45 Pagina 5 ALLGEMEINE ANLEITUNGEN • die Steuerpflichtigen, welche für das Steuerjahr 2001 Erlöse bzw. Entgelte, wie vorher angegeben erklärt haben, die 5.164.560 Euro, gleich zehn Milliarden Lire überschreiten; • die Steuerpflichtigen, welche ihre Tätigkeit im Jahr 2001 aufgenommen haben. Von der Einreichung des Fragebogens sind auch jene Steuerzahler befreit, die im Laufe des Jahres 2001ihre Tätigkeit geändert haben, wie zum Beispiel ein Unternehmer, der bis April als Gewerbetreibender und ab Mai als Handwerker tätig war; • die Steuerpflichtigen, welche ihre Tätigkeit aufgelassen haben. Es wird darauf hingewiesen, daß der Zeitraum, welcher der Liquidierung vorangeht, als Zeitrspanne betrachtet wird, in der die Tätigkeit aufgelassen wurde; • die Steuerpflichtigen, mit einem Besteuerungszeitraum, der nicht dem Kalenderjahr 2001 entspricht. Unter diese Steuerpflichtigen fallen zum Beispiel die Gesellschaften, welche der Einkommenssteuer der juridischen Personen unterliegen und im Laufe des Jahres 2001 einen Umwandlungsprozess in eine Gesellschaft erfahren haben, die dieser Steuer nicht unterliegen, bzw. umgekehrt. In diesem Fall nämlich, ergibt sich eine aufgegliederte Steuerperiode, die nicht mit dem Kalenderjahr übereinstimmt. Umgekehrt muß im Falle von Gesellschaften, die in andere Gesellschaften derselben Rechtsnatur umgewandelt werden (z.B. Umwandlung einer Kollektivgesellschaft in eine Kommanditgesellschaft) der Fragebogen eingereicht werden, da keinerlei Änderung des Besteuerungszeitraumes stattgefunden hat; • die Steuerpflichtigen, die im Laufe des Jahres 2001 für einen gewissen Zeitraum keine normale Tätigkeit ausgeübt haben, wie zum Beispiel: a) die Zeiträume in denen die ordentliche Liquidierung bzw. die verwaltungsbehördliche Zwangs- oder Konkursliquidierung läuft; b) die Zeiträume, in welchen die Gesellschaft ihre Produktions- und Handelstätigkeit gemäß Gesellschaftszweck noch nicht begonnen hat, wie zum Beispiel in den folgenden Fällen: – wenn sich die Errichtung der Anlage, die für die Ausübung der Tätigkeit zu verwenden ist, bis nach dem ersten Besteuerungszeitraum aus Gründen, die nicht in der Absicht des Unternehmers waren, verzögert hat; – wenn die verwaltungsbehördlichen Bewilligungen, die für die Ausübung der Tätigkeit notwendig sind, nicht erlassen wurden, vorausgesetzt, daß diese rechtzeitig angefordert wurden; – wenn ausschließlich eine vorbereitende Forschungstätigkeit für die Abwicklung einer anderen Produktionstätigkeit von Gütern und Dienstleistungen ausgeübt wird, unter der Voraussetzung, daß die Forschungstätigkeit an und für sich die Leistungserstellung und die Erlöse, die daraus erzielt werden könnten, nicht zuläßt; c) der Zeitraum, in dem die Unterbrechung der Tätigkeit wegen Umstrukturierungsund Sanierungsarbeiten der Räumlichkeiten das ganze Jahr über angedauert hat. In diesem Fall ist es jedoch erforderlich, daß die Sanierung alle Räume betrifft, die zur Ausübung der Tätigkeit verwendet werden; d) der Zeitraum, in dem der Einzelunternehmer oder die Gesellschaft den einzigen Betrieb verpachtet habt; e) der Zeitraum, in dem der Steuerpflichtige aus Verwaltungsgründen seine Tätigkeit suspendiert hat, wobei er dies der Handelskammer, Handwerkerkammer bzw. Landwirtschaftskammer mitgeteilt hat. Die unter Art. 36 des Gesetzes Nr. 426 vom 11. Juni 1971 (Handelsregelung) angeführten von Tür zu Tür Verkäufer, die auch von Einreichung der Steuereklärung befreit sind, sind nicht verpflichtet den Fragebogen einzureichen, da sie die Übersicht der buchhalterischen Angaben, nicht ausfüllen könnten. ZUR BEACHTUNG Steuerpflichtige, welche ihr Einkommen mittels Pauschalbesteuerung ermitteln, sind jedenfalls zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet. Diese Subjekte sind allerdings angehalten, ausschließlich die Angaben der außerordentlichen Buchhaltung anzugeben. Steuerpflichtige, die den Fragebogen von der Finanzverwaltung erhalten haben und nicht verpflichtet sind, diesen einzureichen, können bei Forderung der Angaben seitens der Finanzverwaltung ihre Gründe geltend machen, aus denen sie den Fragebogen nicht eingereicht haben. Allerdings können sie auch, falls sie es für angebracht erachten, gemäß der in Abschnitt 1 angeführten Anleitungen für die Abfassung, ausdrücklich angeben, daß sie von der Einreichungspflicht befreit sind. 3. WIE DER FRAGEBOGEN ABZUFASSEN IST Der Fragebogen muß klar und deutlich abgefaßt werden (mit der Sachreibmaschine bzw. in Druckschrift). Weiters muß die Abfassung der Fragebögen mit größter Sorgfalt erfolgen, da die Informationsgrundlage, die sich auf die Angaben der Steuerpflichtigen stützt, durch Fehler verfälscht werden könnte. Der Fragebogen wurde für alle Steuerpflichtigen vorgesehen, die eine oder mehrere der in diesen Fachstudien behandelten Tätigkeiten ausüben. Demzufolge ist es möglich, daß einige der darin verlangten Angaben nicht auf den einzelnen Steuerpflichtigen zutreffen, weshalb derselbe die Felder des Fragebogens, die ihn nicht betreffen, nicht ausfüllen braucht. Angaben, welche nicht die Buchhaltung betreffen, können vor allem in Bezug auf die Prozentanteile, welche statistischen Charakter haben, annähernd oder schätzungsweise angeführt werden. Dies jedoch unter Beachtung einer wahrheitsgetreuen Aussage, welche die Ergebnisse der Datenausarbeitung nicht verfälschen kann. In den Fragebögen sind keine Beträge in Dezimalzahlen, auch nicht der Prozentsätze, anzugeben. 3 Fachstudien Ab diesem Jahr wurden die Fragebögen in zwei Ausfertigungen vorbereitet: – in Lire (blaue Farbe mit den letzten drei Ziffern vorgedruckt) – in Euro (hellblaue Farbe mit zwei vorgedruckten Nullen, nach dem Beistrich); Dem Steuerpflichtigen ist es freigestellt jenen Vordruck abzufassen, den er bevorzugt. ■ Fragebögen in Lire Der Steuerpflichtige kann den Fragebogen in Lire abfassen wobei er die Ausgabe in grüner Farbe verwendet. In diesem Fall sind alle Beträge, die im Fragebogen angegeben werden müssen, in Lire anzuführen. Es ist nicht möglich einige Beträge in Lire und andere in Euro anzuführen. Alle Beträge die im Fragebogen in Lire anzuführen sind müssen auf den nächsten Tausender aufgerundet werden, wenn die letzten drei Ziffern über fünfhundert Lire liegen bzw. im entgegengesetzten Fall abgerundet werden (zum Beispiel: 1.501 wird auf 2.000 aufgerundet; 1.500 wird auf 1000 abgerundet; 1.499 wird auf 1.000 abgerundet). Damit die Abfassung erleichtert wird, sind am Ende der Zeile des Fragebogens in Lire, in dem die Beträge anzugeben sind, drei Nullen angeführt. ■ Fragebögen in Euro Der Steuerzahler kann den Fragbogen in Euro abfassen wobei er die Ausgabe in hellblauer Farbe verwendet. In diesem Fall sind alle Beträge, die Fragebogen angegeben werden müssen, in Euro anzuführen. Alle Beträge, die im Fragebogen in Euro anzuführen sind müssen aufgerundet werden wenn die Dezimalzahl gleich bzw. über 50 Cent bzw. im entgegengesetzten Fall abgerundet werden (zum Beispiel 55,50 ist auf 56 aufzurunden; 65,62 ist auf 66 aufzurunden; 65,49 ist auf 65 abzurunden Damit die Abfassung erleichtert wird, sind am Ende der Zeile des Fragebogens in Euro, in welcher die Beträge anzugeben sind, zwei Nullen angeführt. Es wird daran erinnert dass 1 Euro gleich 1.936,27 Lire ist. 4. WIE DER FRAGEBOGEN EINGEREICHT WIRD Nach der Abfassung muss der Fragebogen der Finanzverwaltung, durch die ordentliche Post bzw. durch die telematische Übermittlung direkt an die Agentur der Einnahmen gesandt werden, wobei der telematische Dienst im Internet oder eine dazu ermächtigte Übermittlungsstelle in Anspruch zu nehmen ist. Im Sinne der Zusammenarbeit, welche die Ausarbeitung dieser Fachstudien kennzeichnet, wird den Steuerzahlern nahegelegt, die Daten vorzugsweise telematisch zu übermitteln, um den Erwerb derselben und deren Bearbeitung zu erleichtern. 4.1 Übermittlung der Fragebögen auf Papier Der ordnungsgemäß abgefaßte und unterzeichnete Fragebogen, ist mittels ordentlichem Postdienst innerhalb 10. Dezember 2002 an die Agenzia delle Entrate – Centro 2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil. 29-11-2002 Agenzia delle Entrate mente la busta che lo accompagna), alla Agenzia delle Entrate – Centro Operativo di Pescara. Per i contribuenti residenti nella provincia di Bolzano il termine per la trasmissione del questionario, in forma cartacea, è fissato al 10 gennaio 2003. Coloro che hanno ricevuto il questionario dall’Amministrazione finanziaria e che utilizzano le buste di risposta inviate unitamente allo stesso, effettuano la spedizione con tassa a carico del destinatario, inserendo nella busta la lettera di accompagnamento del questionario in modo che sia visibile l’indirizzo del Centro Operativo di Pescara. I contribuenti che non sono in possesso dell’apposita busta possono utilizzare, affrancandola, una normale busta di corrispondenza di dimensioni idonee a contenere il questionario. La busta deve recare in alto a sinistra l’indicazione: “Questionario studi di settore / codice...”, il codice fiscale, il cognome e il nome o la denominazione. Il codice del questionario da riportare sulla busta è quello indicato sulla copertina dello stesso. I contribuenti che vogliono acquisire la pro- 17:45 Pagina 6 ISTRUZIONI GENERALI va dell’avvenuta spedizione del questionario e, in particolare, quelli che intendono usufruire della sanatoria per la omessa o errata dichiarazione di variazione di attività, indicata nel paragrafo 2.2 delle istruzioni per la compilazione, possono inviare il questionario, anziché per posta ordinaria, utilizzando il servizio telematico ovvero per raccomandata senza avviso di ricevimento. 4.2 Come si effettua la trasmissione telematica dei questionari I dati richiesti nei questionari possono essere trasmessi telematicamente all’Amministrazione finanziaria. In questo caso il termine per la trasmissione è successivo a quello previsto per la spedizione del modello cartaceo e scade il 15 gennaio 2003. Per i contribuenti residenti nella provincia di Bolzano il termine per la trasmissione telematica del questionario è fissato al 31 gennaio 2003. I contribuenti possono effettuare la trasmissione 4 Studi di settore telematica dei dati all’Agenzia delle Entrate: – avvalendosi del servizio telematico Entratel o Internet, se intendono provvedere direttamente, come per le dichiarazioni, a trasmettere il proprio questionario; – rivolgendosi agli intermediari abilitati dall’Amministrazione finanziaria alla trasmissione telematica delle dichiarazioni (vedi art. 3, comma 3, del D.P.R. n. 322/98). I vantaggi per i contribuenti che scelgono di trasmettere i questionari in via telematica sono i seguenti: • differimento del termine previsto per la trasmissione dei dati; • minor numero di errori poiché si evitano quelli derivanti dall’acquisizione dei dati dal modello cartaceo; • possibilità di verificare la correttezza formale dei dati utilizzando gli appositi programmi di controllo resi disponibili dall’Amministrazione finanziaria; • attestazione dell’Amministrazione finanziaria dell’avvenuta ricezione del questionario. 2) p. 2-4 (Istr. gen.) bil. Agentur der Einnahmen 29-11-2002 17:45 Pagina 7 ALLGEMEINE ANLEITUNGEN Operativo di Pescara zu senden, wobei vorzugsweise der beigelegte Briefumschlag zu verwenden ist. Für die in der Provinz Bozen ansässigen Steuerpflichtigen ist die Abgabefrist der Fragebögen auf Papier auf den 10. Jänner 2003 festgesetzt worden. Subjekte, welche die von der Finanzverwaltung erhaltenen Umschläge verwenden, können die Übermittlung mit Gebühr zu Lasten des Empfängers vornehmen und müssen das Begleitschreiben des Fragebogens so in den Umschlag hineinlegen, dass die Anschrift des Dienstzentrums von Pescara, an das der Fragebogen zurükkzusenden ist, sichtbar ist. Jene Steuerpflichtigen, welche nicht den eigens dazu vorgesehenen Umschlag besitzen, können einen normal frankierten Briefumschlag verwenden, dessen Größe es ermöglicht, den Fragebogen ohne abzubiegen abzuschicken. Auf dem Umschlag muss oben links folgendes angeführt sein: “Fragebogen bezüglich der Fachstudien/ Kode....”, die Steuernummer, der Familienname und Name bzw. die Benennung. Der Kode des Fragebogens, der auf den Umschlag zu übertragen ist, entspricht jenem, der auf der Vorderseite des Fragebogens angeführt ist. Steuerpflichtige, welche die Bestätigung der erfolgten Zusendung des Fragebogens haben möchten, und im Besonderen diejenigen, welche für die unterlassene oder falsche Erklärung über die Tätigkeitsänderung die Sanierungserklärung in Anspruch nehmen möchten, wie in Abschnitt 2.2 der Anleitungen für die Abfassung angeführt, können den Fragebogen anstatt mit ordentlicher Post durch den telematischen Dienst bzw. mittels Einschreibebrief ohne Rückantwort zusenden. 4.2 Wie die Übermittlung der Fragebögen auf telematischem Wege erfolgt Die in den Fragebögen verlangten Angaben können der Finanzverwaltung auch auf telematischem Wege übermittelt werden. Der Termin für die Übermittlung ist in diesem Fall nach der Frist für die Abgabe der Fragebögen auf Papier festgesetzt und verfällt am 15. Jänner 2003. Für Steuerzahler welche in der Provinz Bozen ansässig sind verfällt die Frist der Übermittlung auf telematischem Wege am 31. Jänner 2003. Die Steuerzahler können die telematische Übermittlung der Daten an die Agentur der Einnahmen vornehmen und zwar: 4 Fachstudien – indem sie den telematischen Dienst des Entratel oder Internet in Anspruch nehmen, wenn sie, wie für die Erklärungen, den eigenen Fragebogen direkt übermitteln möchten; – indem sie sich an Übermittlungsstellen wenden, die von der Finanzverwaltung zur Übermittlung der Erklärungen ermächtigt sind (siehe Art.3, Absatz 3 des DPR Nr. 322/98). Steuerzahler, welche die Fragebögen auf telematischem Wege übermitteln, haben folgende Vorteile: • Aufschiebung der Frist, die für die Übermittlung der Daten vorgesehen ist; • Weniger Fehler da diese durch die Übertragung aus dem Papiervordruck vermieden werden; • Die befugten Zwischenbeauftragten haben die Möglichkeit die Formgerechtigkeit der Daten zu überprüfen, indem sie eigene Überprüfungsprogramme anwenden, die von der Finanzverwaltung zur Verfügung gestellt werden; • Bestätigung seitens der Finanzverwaltung über den Erhalt des Fragebogens. 3) p. 5-8 Istr. SG90 bil. Agenzia delle Entrate 29-11-2002 17:44 Pagina 5 ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO SG90 1. GENERALITÀ Il questionario va compilato con riferimento al periodo di imposta 2001. Qualora siano richiesti dati suscettibili di variazione nel corso dell’anno e non è disposto diversamente nelle istruzioni, si deve far riferimento alla situazione esistente alla data del 31 dicembre 2001. I contribuenti non tenuti alla presentazione del questionario, come indicato nel paragrafo 2 delle istruzioni generali, possono restituire il questionario stesso compilando solo il quadro “Dati anagrafici e relativi all’attività” (con esclusione delle ultime due righe) e barrando l’apposita casella in alto a destra. Il questionario si compone dei seguenti quadri: • dati anagrafici relativi all’attività; • personale addetto all’attività; • unità locali destinate all’attività; • mezzi di trasporto; • modalità di espletamento dell'attività; • elementi specifici dell'attività; • beni strumentali; • elementi contabili. 2. DATI ANAGRAFICI E RELATIVI ALL’ATTIVITÀ' In questo quadro vanno indicati: il codice fiscale, il numero di partita IVA, i dati anagrafici, il domicilio fiscale del contribuente al momento della presentazione del questionario, l’attività esercitata e le eventuali attività secondarie. Il campo relativo alla natura giuridica va compilato soltanto dai soggetti diversi dalle persone fisiche, riportandovi lo stesso codice che è stato indicato nel modello di dichiarazione dei redditi UNICO 2002 – Società di persone ed equiparate, UNICO 2002 – Società di capitali, enti commerciali ed equiparati, UNICO 2002 – Enti non commerciali ed equiparati. 2.1 Attività esercitata Il presente questionario può essere utilizzato esclusivamente dai contribuenti che svolgono come attività prevalente una di quelle di seguito elencate: – 05.01.1 Esercizio delle pesca in acque marine e lagunari – 05.01.2 Esercizio delle pesca in acque dolci. Se il contribuente esercita più attività per le quali sono previsti codici diversi, deve indicare il codice relativo all’attività prevalente; per attività prevalente si intende l’attività dalla quale è derivato il maggiore ammontare dei ricavi conseguiti nel 2001. Se l’attività prevalente non rientra tra quelle precedentemente elencate, il contribuente non è tenuto alla presentazione del presente questionario ma deve verificare se sia tenuto alla presentazione di un altro questionario. I contribuenti che esercitano più attività tra quelle sopra elencate devono fornire i dati richiesti con riferimento al complesso di tali attività 2.2 Sanatoria per la variazione di attività Se l’attività effettivamente esercitata nel 2001 non corrisponde a quella comunicata: – in occasione della dichiarazione di inizio dell’attività; – a seguito di presentazione di una dichiarazione di variazione dei dati; – con il modello Unico 2002; va barrata la casella “Variazione codice attività”. Tale indicazione produce i medesimi effetti della dichiarazione di variazione attività disciplinata dall’articolo 35, del decreto del Presidente della Repubblica 26 ottobre 1972, n. 633, e non si applicano, neanche per i periodi di imposta precedenti, le sanzioni connesse alla mancata o errata comunicazione della variazione del dato fornito con il questionario. La sanatoria per la mancata o errata comunicazione della variazione dei dati può essere ottenuta dal contribuente solo compilando il questionario ed indicandovi l’attività effettivamente esercitata in modo prevalente nel corso del 2001. Qualora al contribuente sia stato recapitato un questionario relativo ad una attività diversa da quella effettivamente esercitata va tenuto presente che: • se il questionario relativo all’attività effettivamente esercitata in modo prevalente nel 2001 è compreso tra quelli elencati nella tabella 1 contenuta in Appendice, il contribuente deve compilare e restituire quest’ultimo indicando il nuovo codice di attività e barrando la casella “Variazione codice attività”. Per tutti i questionari indicati in tale tabella i termini di restituzione sono quelli illustrati nel paragrafo 4 delle istruzioni generali; • se il questionario relativo all’attività effettivamente esercitata in modo prevalente nel 2001 è compreso tra quelli elencati nella tabella 2 contenuta in Appendice, il contribuente può ottenere la sanatoria indicando nel quadro “Dati anagrafici e relativi all’attività” del questionario ricevuto: il codice fiscale, il numero di partita IVA, il cognome e nome o la denominazione, il domicilio fiscale e il codice dell’attività svolta in modo prevalente nel 2001; dovrà, inoltre, essere barrata la casella “Variazione codice attività”. Le restanti parti del questionario non devono essere compilate; • se il questionario relativo all’attività effettivamente esercitata in modo prevalente nel 2001 non è stato ancora predisposto, il contribuente potrà ottenere la sanatoria solo compilando il relativo questionario al momento della sua predisposizione. Il contribuente stesso non è obbligato ad alcun adempimento in ordine al questionario che gli è stato trasmesso dall’Amministrazione finanziaria, salvo che non ritenga opportuno segnalare che ha variato attività. A tal fine si limiterà ad indicare nel quadro “Dati anagrafici e relativi all’attività” del questionario ricevuto: il codice fiscale, il numero di partita IVA, il cognome e nome o la denominazione, il domicilio fiscale e il codice dell’attività svolta in modo prevalente nel 2001; dovrà, inoltre, essere barrata la casella “Variazione codice attività”. Le restanti parti del questionario non devono essere compilate. 5 Studi di settore 2.3 Cooperative Se il contribuente interessato alla compilazione del questionario è costituito in forma di cooperativa ed è in possesso dei requisiti previsti dall’articolo 14, del decreto del Presidente della Repubblica 29 settembre 1973, n. 601, deve indicare, nell’apposito campo, la natura della stessa secondo la seguente codifica: 1: utenza; 2: conferimento lavoro; 3: conferimento prodotti. 2.4 Attività secondarie Nel caso in cui siano esercitate anche altre attività d’impresa, diverse da quella prevalente, il contribuente deve indicarne i codici di attività e, in percentuale, l’incidenza dei ricavi conseguiti con riferimento a ciascuna attività secondaria rispetto ai ricavi complessivi derivanti da tutte le attività d’impresa svolte. È possibile indicare sino a tre attività secondarie. In presenza di un maggior numero di attività, il contribuente si limiterà ad indicare le tre più significative in termini di ricavi conseguiti. Per maggior chiarimento si fornisce il seguente esempio relativo a un contribuente che esercita due attività d’impresa oltre quella prevalente: • ammontare dei ricavi complessivamente conseguiti nel 2001: euro 150.000,00 pari a L. 290.440.500; • ammontare dei ricavi conseguiti nell’esercizio dell’attività prevalente di “Esercizio delle pesca in acque marine e lagunari” codice 05.01.1, 90.000,00, pari a L. 174.264.300; • ammontare dei ricavi conseguiti nell’esercizio dell’attività di “Esercizio delle pesca in acque dolci” codice 05.01.2, compresa nell’elenco delle attività per le quali è stato predisposto il presente questionario euro 22.500,00, pari a L. 43.566.075; • ammontare dei ricavi conseguiti nell’esercizio dell’attività di “Commercio all’ingrosso di prodotti della pesca freschi”, codice 51.39.1, per la quale non è possibile utilizzare il presente questionario: euro 37.500,00, pari a L. 72.610.125. Il contribuente indicherà quale attività secondarie: il codice 51.39.1 e l’incidenza del 25%; il codice 05.01.2 e l’incidenza del 15%. 3. PERSONALE ADDETTO ALL’ATTIVITÀ' Nel quadro sono richieste informazioni relative al personale addetto all’attività. Per individuare il numero dei collaboratori coordinati e continuativi, degli associati in partecipazione e dei soci è necessario far riferimento alla data del 31 dicembre 2001. Con riferimento al personale dipendente, compresi gli apprendisti e gli assunti con contratto di formazione e lavoro o a termine e i lavoranti a domicilio va, invece, indicato il numero dei lavoratori a pre- 3) p. 5-8 Istr. SG90 bil. 29-11-2002 Agentur der Einnahmen 17:44 Pagina 6 ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES SG90 1. ALLGEMEINES Der Fragebogen ist für den Besteuerungszeitraum 2001 abzufassen. Werden Daten verlangt, die sich im Laufe des Jahres verändern könnten und sind in den Anleitungen keine anderen Möglichkeiten vorgesehen, muss auf den Stand zum 31. Jänner 2001 Bezug genommen werden. Steuerpflichtige, die nicht zur Einreichung des Fragebogens verpflichtet sind, wie im Absatz 2 der allgemeinen Anleitungen angeführt, können den Fragebogen zurücksenden, wobei sie nur die Übersicht der „meldeamtliche Daten und Angaben zur Tätigkeit” ausfüllen (mit Ausnahme der letzten zwei Zeilen) und das eigens dafür vorgesehene Kästchen oben rechts ankreuzen. Der Fragebogen besteht aus den folgenden Übersichten: • Meldeamtliche Daten und Angaben zur Tätigkeit; • Für die Tätigkeit angestelltes Personal; • Raumeinheiten, die für die Ausübung der Tätigkeit in Anspruch genommen werden; • Transportmittel; • Ausübungsart der Tätigkeit; • Spezifische Elemente der Tätigkeit • Investitionsgüter; • Buchhaltungsangaben. 2. MELDEAMTLICHE DATEN UND ANGABEN ZUR TÄTIGKEIT In dieser Übersicht ist folgendes anzugeben: die Steuernummer, die MwSt.-Nummer, die meldeamtlichen Angaben und der Steuerwohnsitz des Steuerpflichtigen zur Zeit der Einreichung des Fragebogens. Das Feld bezüglich der Rechtsnatur ist nur von jenen Subjekten auszufüllen, die keine natürlichen Personen sind, wobei derselbe Kode anzuführen ist, der im Vordruck der Steuererklärung UNICO 2002 - Personengesellschaften und gleichgestellte Gesellschaften, UNICO 2002 - Kapitalgesellschaften, Handelskörperschaften und gleichgestellte Körperschaften, UNICO 2002 - nichtgewerbliche Körperschaften und gleichgestellte Körperschaften. 2.1 Ausgeübte Tätigkeit Dieser Vordruck kann ausschließlich von Subjekten verwendet werden, welche als Haupttätigkeit eine der folgenden Tätigkeiten ausüben: – 05.01.1 Fischfang im Meer und in Lagunen; – 05.01.2 Fischfang im Süßwasser. Übt der Steuerzahler mehrere Tätigkeiten aus, für welche verschiedene Kodes vorgesehen sind, muss er den Kode der Haupttätigkeit anführen. Als Haupttätigkeit wird jene Tätigkeit betrachtet durch welche im Jahr 2001 die höchsten Erlöse erzielt wurden. Fällt die Haupttätigkeit nicht unter die oben angeführten Tätigkeiten, ist der Steuerzahler nicht verpflichtet den vorliegenden Fragebogen einzureichen, muss aber feststellen, ob er verpflichtet ist einen anderen Fragebogen einzureichen. Steuerzahler welche mehrere der oben angeführten Tätigkeiten ausüben, müssen die geforderten Daten in Bezug auf alle diese Tätigkeiten einreichen. 2.2 Richtigstellung bei Tätigkeitsänderung Falls die im Jahre 2001 tatsächlich ausgeübte Tätigkeit nicht mit jener übereinstimmt: – die bei Tätigkeitsbeginn mitgeteilt wurde; – die bei Einreichung der Erklärung von Datenänderungen mitgeteilt wurde; – die im Vordruck UNICO 2002 mitgeteilt wurde muss das Kästchen “Änderung des Tätigkeitskodes” angekreuzt werden. Diese Angabe hat dieselbe Wirkung wie die Meldung über die Tätigkeitsänderung, welche vom Art. 35 des Dekretes des Präsidenten der Republik Nr.633 vom 26. Oktober 1972 geregelt ist, wobei die Strafen, welche für unterlassene oder falsche Meldung der Tätigkeitsänderung vorgesehen sind, auch rückwirkend auf vorhergehende Steuerperioden, nicht auferlegt werden. Die Sanierungserklärung für die unterlassene oder falsche Meldung der Datenänderung kann vom Steuerpflichtigen nur durch die Einreichung des abgefassten Fragebogens über die tatsächlich ausgeübte Haupttätigkeit des Jahres 2001 erlangt werden. Falls dem Steuerpflichtigen ein Fragebogen für eine andere Tätigkeit zugestellt wurde, als die tatsächlich ausgeübte Tätigkeit, ist auf folgendes hinzuweisen: • falls der Fragebogen bezüglich der tatsächlich im Jahre 2001 ausgeübten Haupttätigkeit unter jene fällt, welche in Tabelle 1 im Anhang enthalten sind, muss der Steuerpflichtige denselben ausfüllen und zurükkschicken, wobei er den neuen Tätigkeitskode angeben und das Kästchen “Änderung des Tätigkeitskode” ankreuzen muss. Für alle in dieser Tabelle angeführten Fragebogen sind die Fristen für die Rückerstattung im Abschnitt 4 der Hauptanleitungen angeführt; • falls der Fragebogen bezüglich der tatsächlich im Jahre 2001 ausgeübten Haupttätigkeit unter jene fällt, welche in der Tabelle 2 im Anhang enthalten sind, erhält der Steuerpflichtige die Richtigstellung, indem er in der Übersicht der “meldeamtlichen Daten und Angaben zur Tätigkeit” des erhaltenen Fragebogens die Steuernummer, die Mehrwertsteuernummer, den Familiennamen, Namen oder die Bezeichnung, den Steuerwohnsitz und den Tätigkeitskode angibt, der sich auf die im Jahr 2001 vorwiegend ausgeübte Tätigkeit bezieht. Außerdem ist das Kästchen “Änderung des Tätigkeitskodes” anzukreuzen. Die restlichen Teile des Fragebogens sind nicht auszufüllen. • falls der Fragebogen bezüglich der tatsächlich im Jahre 2001 ausgeübten Haupttätigkeit noch nicht verfügbar sein sollte, kann der Steuerpflichtige die Sanierungserklärung nur durch die Abfassung des betreffenden Fragebogens, nach dessen Ausarbeitung, erlangen. Der Steuerzahler selbst ist nicht zur Abfassung des Fragebogens, welcher ihm von der Finanzverwaltung zugesandt wurde, verpflichtet, ausgenommen, er hält es für angebracht, die Änderung seiner Tätigkeit mitzuteilen. Zu diesem Zweck wird er sich darauf beschränken, in der Übersicht der “meldeamtlichen Angaben” des erhaltenen Fragebogens folgendes anzugeben: die Steuernummer, die MwSt.-Nummer, den Vor- und Zunamen oder die Benennung, den Steuerwohnsitz und den Tätigkeitskode bezüglich der im Jahr 2001 ausgeübten Haupttätigkeit; außerdem muss er das Kästchen “Änderung des Tätigkeitskodes” ankreuzen. Die rest- 5 Fachstudien lichen Teile des Fragebogens sind nicht abzufassen. 2.3. Genossenschaften Sollte das Subjekt, welches zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist, aus einer genossenschaftlichen Vereinigung bestehen und im Besitz der vom Art.14 des DPR Nr. 601 vom 29.September 1973 vorgesehenen Voraussetzungen sein, ist in dem eigens dafür vorgesehenen Feld die Rechtsnatur aufgrund des nachstehenden Kodes anzugeben: 1: Konsumgenossenschaft; 2: Arbeitsgenossenschaft; 3: Produktionsgenossenschaft. 2.4 Nebentätigkeiten Werden gleichzeitig auch andere unternehmerische Tätigkeiten ausgeübt, die verschieden von der Haupttätigkeit sind, müssen die Tätigkeitskodes und die aus diesen Nebentätigkeiten erzielten Erlöse mit Hinsicht auf die Gesamterträge des Steuerpflichtigen, prozentmäßig angeführt werden. Man kann bis zu drei Nebentätigkeiten anführen. Falls mehrere Tätigkeiten ausgeübt werden, ist der Steuerpflichtige verpflichtet jene drei Tätigkeiten anzugeben, durch welche er die höchsten Erlöse erzielt hat. Zum besseren Verständnis wird das nachstehende Beispiel angeführt, wo ein Steuerpflichtiger zusätzlich zu seiner Haupttätigkeit noch zwei andere unternehmerische Tätigkeit ausübt: • Gesamtbetrag der im Jahr 2001 erzielten Erlöse: L. 150.000,00 Euro, gleich 290.440.5000 Lire; • Gesamtbetrag der Erlöse, welche durch die Ausübung der Haupttätigkeit „Fischfang im Meer und in den Lagunen“ Kode 05.01.1, 90.000,00 Euro, gleich 174.264.300 Lire erzielt wurden; • Gesamtbetrag der Erlöse, die durch die Ausübung der Tätigkeit „Fischfang im Süßwasser“ Kode 05.01.2 erzielt wurden und in der Liste der Tätigkeiten eingeschlossen ist für welche dieser Fragebogen verwendet werden kann: 22.500,00 Euro, gleich 43.566.075 Lire; • Gesamtbetrag der Erlöse, die durch die Ausübung der Tätigkeit „Engroßhandel von frischen Fischen“ Kode 51.39.1 für welche dieser Fragebogen nicht verwendet werden kann; 37.500.00 Euro, gleich 72.610.125 Lire. Der Steuerpflichtige wird als Nebentätigkeiten den Kode 51.39.1 mit dem Anteil von 25% und den Kode 05.01.2 mit dem Anteil von 15% angeben. 3. BESCHÄFTIGTES PERSONAL In dieser Übersicht werden Angaben zum beschäftigten Personal verlangt. Für die Ermittlung der Anzahl der Mitarbeiter in einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis, der stillen Gesellschafter und der Mitglieder muss auf den 31. Dezember 2001 Bezug genommen werden. Mit Hinsicht auf die Angestellten, einschließlich der Lehrlinge und der Beschäftigten, welche mit Ausbildungs- und Arbeitsvertrag oder mit einem fristgebundenen Arbeitsvertrag eingestellt wurden, ist hingegen die Anzahl der Arbeitnehmer anzugeben ab- 3) p. 5-8 Istr. SG90 bil. Agenzia delle Entrate 29-11-2002 17:44 Pagina 7 ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO SG90 scindere dalla durata del contratto e dalla sussistenza, alla data del 31 dicembre 2001, del rapporto di lavoro. Pertanto, ad esempio, un dipendente con contratto a tempo parziale dal 1° gennaio al 30 giugno e con contratto a tempo pieno dal 1° luglio al 20 dicembre, va computato sia tra i dipendenti a tempo parziale che tra quelli a tempo pieno e va indicato, per entrambi i rapporti di lavoro, il numero delle giornate retribuite. Non vanno indicati gli associati in partecipazione ed i soci che apportano esclusivamente capitale, anche se soci di società in nome collettivo o di società in accomandita semplice. Si precisa che, non possono essere considerati soci di capitale, quelli per i quali risultano versati contributi previdenziali e/o premi per assicurazioni contro gli infortuni nonché i soci che svolgono la funzione di amministratori della società. Tra il personale addetto all’attività va compreso anche quello utilizzato ai sensi della legge 24 giugno 1997, n.196 (lavoro interinale). Il personale distaccato va computato tra gli addetti all’attività dell’impresa distaccataria e non tra quelli dell’impresa distaccante. In particolare, indicare: – nel rigo A1, nella prima colonna, il numero dei lavoratori dipendenti che svolgono attività a tempo pieno e, nella seconda colonna, il numero complessivo delle giornate retribuite desumibile dai modelli DM10 relativi al 2001; – nel rigo A2, nella prima colonna, il numero dei lavoratori dipendenti a tempo parziale e, nella seconda colonna, il numero complessivo delle giornate retribuite, determinato moltiplicando per sei il numero delle settimane indicato al punto 23 della parte C, sezione 1 della “comunicazione dati certificazioni lavoro dipendente, assimilati ed assistenza fiscale” del modello 770/2002 semplificato. In tale rigo devono essere indicati anche i dati relativi ai lavoratori dipendenti a tempo parziale assunti con contratto di formazione e lavoro; – nel rigo A3, nella prima colonna, il numero degli apprendisti che svolgono attività nell’impresa, e, nella seconda colonna, il numero complessivo delle giornate retribuite determinato moltiplicando per sei il numero delle settimane desumibili dai modelli DM10 relativi al 2000; – nel rigo A4, nella prima colonna, il numero degli assunti con contratto di formazione e lavoro, dei dipendenti con contratto a termine e dei lavoranti a domicilio e, nella seconda colonna, il numero complessivo delle giornate retribuite desumibile dai modelli DM10 relativi al 2001. Si precisa che in tale rigo vanno indicati anche i lavoratori impegnati in base ai piani di inserimento professionale; – nel rigo A5, il numero dei collaboratori coordinati e continuativi di cui all’articolo 47, comma 1, lett. c) bis, del TUIR, che al 31 dicembre prestano la loro attività prevalentemente nell’impresa interessata alla compilazione del questionario; – nel rigo A6, il numero dei collaboratori coordinati e continuativi di cui all’articolo 47, comma 1, lett. c) bis, del TUIR, diversi da quelli indicati nel rigo precedente, che al 31 dicembre prestano la loro attività nell’impresa interessata alla compilazione del questionario; – nel rigo A7, nella prima colonna, il numero dei collaboratori dell’impresa familiare di cui all’articolo 5, comma 4, del TUIR, ovvero il coniuge dell’azienda coniugale non gestita in forma societaria; – nel rigo A8, nella prima colonna, il numero dei familiari che prestano la loro attività nell’impresa, diversi da quelli indicati nel rigo precedente (quali, ad esempio, i cosiddetti familiari coadiuvanti per i quali sono versati i contributi previdenziali); – nel rigo A9, nella prima colonna, il numero degli associati in partecipazione che apportano lavoro prevalentemente nell’impresa interessata alla compilazione del questionario; – nel rigo A10, nella prima colonna, il numero degli associati in partecipazione diversi da quelli indicati nel rigo precedente; – nel rigo A11, nella prima colonna ,il numero dei soci, inclusi i soci amministratori, con occupazione prevalente nell’impresa interessata alla compilazione del questionario. In tale rigo non vanno indicati i soci, inclusi i soci amministratori, che hanno percepito compensi derivanti da contratti di lavoro dipendente ovvero di collaborazione coordinata e continuativa. Tali soci vanno indicati nei righi appositamente previsti per il personale retribuito in base ai predetti contratti di lavoro; – nel rigo A12, nella prima colonna, il numero dei soci, inclusi i soci amministratori, che non hanno occupazione prevalente nell’impresa interessata alla compilazione del modello; – nei righi da A7 ad A12, nella seconda colonna, le percentuali complessive dell’apporto di lavoro effettivamente prestato dal personale indicato nella prima colonna di ciascun rigo rispetto a quello necessario per lo svolgimento dell’attività a tempo pieno da parte di un dipendente che lavora per l’intero anno. Considerata, ad esempio, un’attività nella quale il titolare dell’impresa è affiancato da due collaboratori familiari il primo dei quali svolge l’attività a tempo pieno e il secondo per la metà della giornata lavorativa ed a giorni alterni, nel rigo in esame andrà riportato 125 risultante dalla somma di100 e 25, percentuali di apporto di lavoro dei due collaboratori familiari; – nel rigo A13, il numero degli amministratori non soci. Vanno indicati soltanto coloro che svolgono l’attività di amministratore caratterizzata da apporto lavorativo direttamente afferente all’attività svolta dalla società e che non possono essere inclusi nei righi precedenti. Quindi, ad esempio, gli amministratori assunti con contratto di lavoro dipendente a tempo pieno non dovranno essere inclusi in questo rigo bensì nel rigo A1. 6 Studi di settore 4. UNITÀ LOCALI DESTINATE ALL'ATTIVITÀ Il quadro consente di rilevare informazioni concernenti le unità locali che, a qualsiasi titolo, sono utilizzate per l’esercizio dell’attività ed è predisposto per indicare i dati relativi a due unità. Le informazioni relative alle eventuali ulteriori unità locali vanno indicate utilizzando fotocopie del presente quadro. Le unità locali da indicare sono quelle esistenti alla data del 31 dicembre 2001. La superficie delle unità locali deve essere quella effettiva, indipendentemente da quanto dichiarato ad altri fini (ad esempio dalla eventuale licenza amministrativa). Nel rigo B0A va indicato il numero complessivo delle unità locali utilizzate per l’attività; per ciascuna di esse, indicare: – nel rigo B00, il numero progressivo; – nel rigo B1, la via o piazza e il numero civico in cui è ubicata l’unità locale; – nel rigo B2, il prefisso e il numero di telefono. In presenza di più utenze telefoniche è sufficiente indicare un solo numero; – nel rigo B3, il codice di avviamento postale; – nel rigo B4, il comune in cui è situata l’unità locale; – nel rigo B5, la sigla della provincia; –nel rigo B6, la potenza elettrica complessivamente impiegata espressa il Kw. In caso di più contatori sommare le potenze impiegate; – nel rigo B7, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, dei locali destinati ad uffici; – nel rigo B8, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, dei locali destinati a deposito/magazzino; – nel rigo B9, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, dei locali destinati esclusivamente alle operazioni di carico e scarico della merce; – nel rigo B10, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, degli spazi esterni destinati alle operazioni di carico e scarico; – nel rigo B11, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, degli spazi esterni destinati a deposito/magazzino; – nel rigo B12, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, degli spazi destinati alle operazioni di prima lavorazione (pulitura, pesatura, stoccaggio/selezione, ecc.); – nel rigo B13 la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, degli spazi destinati alle operazioni di conservazione del pescato (surgelazione, conserve ittiche, ecc.); – nel rigo B14, barrando la relativa casella, se l’unità locale è destinata promiscuamente ad abitazione e a luogo di esercizio dell’attività. Si precisa, al riguardo, che in tale ipotesi, nei righi precedenti i dati richiesti devono riferirsi alla parte dell’unità locale destinata effettivamente all’esercizio dell’attività; – nel rigo B15, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, dei locali destinati all’attività di vendita; – nel rigo B16, il codice 1, 2 o 3, se viene svolta attività di vendita stagionale per un 3) p. 5-8 Istr. SG90 bil. Agentur der Einnahmen 29-11-2002 17:44 Pagina 8 ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES SG90 gesehen von der Dauer des Vertrages und vom Bestehen (oder nicht) des Arbeitsverhältnisses zum 31. Dezember 2001. Daher ist zum Beispiel ein Arbeitnehmer, der mit Teilzeitvertrag vom 1. Jänner bis zum 30. Juni und dann mit Vollzeitvertrag vom 1. Juli bis zum 20. Dezember angestellt war, sowohl unter den Arbeitern mit Teilzeitvertrag als auch unter jenen mit Vollzeitvertrag einzuschließen. Folglich ist für beide Arbeitsverhältnisse jeweils die Anzahl der entlohnten Tage anzugeben. Nicht anzugeben sind die stillen Gesellschafter und Gesellschafter, welche ausschließlich Kapital einbringen auch dann nicht wenn sie Mitglieder von Kollektivgesellschaften bzw. von einfachen Kommanditgesellschaften sind. Es wird klargestellt, daß jene Gesellschafter für welche Vor- und Fürsorgebeiträge und/oder Unfallversicherungsprämien eingezahlt wurden, nicht als kapitaleinbringende Gesellschafter, betrachtet werden können. Dasselbe gilt für Gesellschafter, die als Verwalter der Gesellschaft bestellt sind. Zu den Bediensteten sind auch jene zu zählen, die ihre Tätigkeit im Sinne des Gesetzes Nr.196 vom 24. Juni 1997 (zeitweilige Arbeit) ausüben. Das abbestellte Personal ist zu den Bediensteten des aufnehmenden Unternehmens und nicht zum Personal des Unternehmens zu zählen, das die Abbestellung vornimmt. Insbesondere ist anzuführen: – in Zeile A1, in der ersten Spalte die Anzahl der Beschäftigten, welche Vollzeitarbeit leisten und in der zweiten Spalte die Gesamtanzahl der entlohnten Tage, die aus den Vordrucken DM10 des Jahres 2001 zu entnehmen sind; – in Zeile A2, in der ersten Spalte, die Anzahl der Beschäftigten mit Teilzeitvertrag und in der zweiten Spalte die Gesamtanzahl der entlohnten Tage; diese Angabe ergibt sich aus der Multiplikation mit sechs der Wochen, die im Punkt 23, Teil C Abschnitt 1 der Datenmitteilung, Bescheinigung nicht selbständiger Arbeit, dieser gleichgestellte Arbeit und Steuerbeistand“ des vereinfachten Vordruckes 770/2002. In dieser Zeile sind auch die nicht selbständigen Teilzeitbeschäftigten anzuführen, die mit einem Arbeitsausbildungsvertrag aufgenommen wurden; – in Zeile A3, in der ersten Spalte, die Anzahl der Lehrlinge, die im Unternehmen ihre Arbeit leisten und in der zweiten Spalte die Gesamtanzahl der entlohnten Tage, die sich aus der Multiplikation mit sechs der Wochen ergibt, die aus den Vordrucken DM10 des Jahres 2000 entnommen werden können; – in Zeile A4, in der ersten Spalte, die Anzahl der Beschäftigten mit Ausbildungsund Arbeitsvertrag, der Beschäftigten mit befristetem Vertrag und der Heimarbeiter und in der zweiten Spalte, die Gesamtanzahl der entlohnten Tage, die aus den Vordrucken DM10 des Jahres 2001 entnommen werden können. Es wird darauf hingewiesen, dass in dieser Zeile auch Arbeitnehmer anzuführen sind, die aufgrund von beruflichen Eingliederungsplänen aufgenommen wurden; – in Zeile A5, die Anzahl der Mitarbeiter mit einem geregelten und fortdauernden Arbeitsverhältnis gemäß Art.47, Absatz 1, Buchst. c)-bis des TUIR, die zum 31. Dezember ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist; – in Zeile A6, die Anzahl der Mitarbeiter mit einem geregelten und fortdauernden Arbeitsverhältnis gemäß Art.47, Absatz 1, Buchst. c)-bis des TUIR, die verschieden von jenen in vorhergehender Zeile sind und zum 31. Dezember ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist; – in Zeile A7, in der ersten Spalte, die Anzahl der Mitarbeiter des Familienunternehmens gemäß Art.5, Absatz 4 des TUIR bzw. der Ehegatte des gemeinsam geführten Betriebes, der nicht in Gesellschaftsform geführt wird; – in Zeile A8, in der ersten Spalte, die Anzahl der Mitarbeiter welche ihre Arbeit im Unternehmen leisten und verschieden sind von jenen aus vorhergehender Zeile (wie z.B. die sogenannten mitarbeitenden Familienangehörigen, für welche die Sozialabgaben eingezahlt werden); – in Zeile A9, in der ersten Spalte, die Anzahl der stillen Gesellschafter, die ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten, das zur Abfassung dieses Fragebogens verpflichtet ist; – in Zeile A10, in der ersten Spalte, die Anzahl der stillen Gesellschafter, die verschieden sind von jenen in vorhergehender Zeile; – in Zeile A11, in der ersten Spalte, die Anzahl der Gesellschafter, einschließlich der geschäftsführenden Gesellschafter, welche ihre Haupttätigkeit vorwiegend im Unternehmen leisten, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist. In dieser Zeile sind weder Gesellschafter noch geschäftsführende Gesellschafter anzugeben, welche Entgelte aus Verträgen für nichtselbständige Arbeit bzw. für geregelte und fortdauernde Mitarbeit beziehen. Diese Mitglieder sind in jenen Zeilen anzuführen, die für das Personal vorgesehen sind, das aufgrund der genannten Arbeitsverträge entlohnt werden; – in Zeile A12, in der ersten Spalte, die Anzahl der Gesellschafter, einschließlich der geschäftsführenden Gesellschafter, die nicht vorwiegend im Unternehmen beschäftigt sind, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist; – in den Zeilen von A7 bis A12, in der zweiten Spalte, den gesamten Prozentanteil der effektiv eingebrachten Arbeitsleistung von Seiten der in der ersten Spalte jeder Zeile angeführten Angestellten im Verhältnis zur Arbeitsleistung eines Angestellten, der seine Tätigkeit in Bezug auf die Bedürfnisse des Betriebes für ein Jahr in Vollzeit ausüben würde. Angenommen zum Beispiel, dass ein Unternehmer zwei Mitglieder des Familienunternehmens angestellt hat, von denen eine Person vollzeitbeschäftigt und die Zweite teilzeitbeschäftigt ist, indem diese die Arbeit von einem Tag zum anderen abwechselnd ausüben, muss in dieser Zeile 125 angeführt werden, da dieser Betrag aus der Summe 100 und 25, den Prozentsätzen der eingebrachten Arbeitsleistung von Seiten der zwei Mitarbeiter entsprechend, hervorgeht; – in Zeile A13, die Anzahl der Geschäftsführer, die nicht Gesellschafter sind. Diesbezüglich wird darauf hingewiesen, dass nur jene anzuführen sind, welche die Tätigkeit als Verwalter ausüben und nicht in einer der vorhergehenden Zeilen eingeschlossen werden können. Demzufolge sind zum Beispiel jene Verwalter, welche mit einem Ver- 6 Fachstudien trag von nicht selbständiger Tätigkeit aufgenommen wurden, nicht in diese Zeile anzuführen, sondern in Zeile A1. 4. RAUMEINHEITEN, DIE FÜR DIE AUSÜBUNG DER TÄTIGKEIT BESTIMMT SIND Diese Übersicht ermöglicht es, Angaben bezüglich der Raumeinheiten zu erfassen, welche zu jedem Zweck für die Ausübung der Tätigkeit verwendet werden und zwar wurde sie für die Angaben bezüglich zweier Produktionseinheiten ausgearbeitet. Die Angaben für weitere Produktionseinheiten können auf einer Ablichtung dieser Übersicht angeführt werden. Dabei sind die zum 31. Dezember 2001 bestehenden Raumeinheiten anzugeben. Die Fläche der Raumeinheiten muss jener entsprechen, die tatsächlich vorhanden ist, unabhängig davon, was für andere Zwecke (zum Beispiel für die Verwaltungslizenz) erklärt wurde. In Zeile B0A ist die Gesamtanzahl der Raumeinheiten anzugeben, die für die Ausübung der Tätigkeit verwendet werden, wobei für jede einzelne folgendes anzuführen ist: – in Zeile B00 die laufende Nummer; – in Zeile B1, die Straße bzw. der Platz und die Hausnummer, in der sich Raumeinheit befindet; – in Zeile B2, die Vorwahl und die Telefonnummer. Bei mehreren Telefonnummern ist die Angabe einer Nummer ausreichend; – in Zeile B3, die Postleitzahl; – in Zeile B4, die Gemeinde in der sich die Raumeinheit befindet; – in Zeile B5, das Kennzeichen der Provinz; – in Zeile B6, die insgesamt in Anspruch genommene elektrische Leistungskraft, ausgedrückt in Kw. Bei mehreren Zählern ist die beanspruchte Leistungskraft aller Zähler, zusammenzuzählen; – in Zeile B7, die gesamte Fläche der Büros, ausgedrückt in Quadratmetern; – in Zeile B8, die Gesamtfläche der Räume, die als Lager/Magazin verwendet werden, ausgedrückt in Quadratmetern; – in Zeile B9, die gesamte Fläche der Räume für das Auf- und Abladen der Waren, ausgedrückt in Quadratmetern; – In Zeile B10, die Gesamtfläche im Freien für das Auf- und Abladen der Waren, ausgedrückt in Quadratmetern; – in Zeile B11, die Gesamtfläche der Außenräume, welche als Lager/Magazin verwendet werden, ausgedrückt in Quadratmetern; – in Zeile B12, die Gesamtfläche der Räume für die Erstbearbeitung (Reinigung, Wiegen, Lagerung/Auswahl usw), ausgedrückt in Quadratmetern; – in Zeile B13, die Gesamtfläche der Räume, die für die Konservierung der Fische (Einfrieren, Fischkonserven usw.) verwendet werden, ausgedrückt in Quadratmetern; – in Zeile B14, durch ankreuzen des entsprechenden Kästchens angeben ob die Raumeinheit abwechselnd als Wohnung und Ausübungsort der Tätigkeit in Anspruch genommen wird. Es wird darauf hingewiesen, dass sich in diesem Fall die in den folgenden Zeilen geforderten Daten, auf den Teil der Raumeinheit beziehen müssen, welcher effektiv der Ausübung der Tätigkeit dient; – in Zeile B15, die Gesamtfläche der Verkaufsräume, ausgedrückt in Quadratmetern; – in Zeile B16, die Kodes 1, 2 oder 3, wenn für einen Zeitraum von nicht mehr als 3) p. 5-8 Istr. SG90 bil. Agenzia delle Entrate 29-11-2002 17:44 Pagina 9 ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO SG90 periodo non superiore, rispettivamente, a tre, a sei o a nove mesi nell’anno. La casella non va compilata, pertanto, nei casi in cui l’attività viene svolta per un periodo superiore a nove mesi nell’anno; – nel rigo B17, l’orario giornaliero di apertura per l’attività di vendita, osservato nella maggior parte dell’anno, riportando nell’apposita casella il codice 1, nei casi in cui lo stesso è inferiore o pari alle 8 ore; il codice 2, se si prolunga oltre le 8 ore ma non supera le 12 ore; il codice 3, se è superiore alle 12 ore; – nel rigo B18, la localizzazione dell’esercizio commerciale, utilizzando il codice 1, se si tratta di esercizio situato in una struttura autonoma; il codice 2, se si tratta di esercizio inserito in un supermercato o in un ipermercato; il codice 3 se trattasi di esercizio situato in un mercato. Sistema di pesca – nei righi da F25 a F33, barrando una o più caselle, i sistemi di pesca maggiormente utilizzati; Tipologia del pescato – nei righi da F34 a F45, per ciascuna tipologia di pesci catturati, la percentuale delle quantità pescate, espresse in unità di peso, in rapporto al totale del pescato. Il totale delle percentuali indicate deve risultare pari a 100; Tipologia dell'offerta – nei righi da F46 a F49, per ciascuna tipologia individuata, la percentuale delle quantità vendute, espresse in unità di peso, in rapporto al totale del pesce complessivamente venduto. Il totale delle percentuali indicate deve risultare pari a 100; 5. MEZZI DI TRASPORTO Altre attività svolte Nel quadro sono richieste le informazioni relative ai mezzi di trasporto posseduti e/o detenuti, a qualsiasi titolo, per lo svolgimento dell’attività alla data del 31 dicembre 2001. Si fa presente che non devono essere indicati i dati relativi ai mezzi utilizzati per la movimentazione delle merci quali, ad esempio, muletti, transpalletts, ecc. In particolare, indicare: – nel rigo D1, il numero delle autovetture; – nei righi da D2 a D4, il numero dei veicoli per ciascuna tipologia di mezzi di trasporto individuata; – nel rigo D5, indicare le spese sostenute per servizi di trasporto effettuati da terzi, integrativi o sostitutivi dei servizi effettuati con mezzi propri, comprendendo tra queste anche quelle sostenute per la spedizione attraverso corrieri o altri mezzi di trasporto (navi, aerei, treni, ecc.). 6. MODALITA' DI ESPLETAMENTO DELL'ATTIVITA' – nei righi da F50 a F52, barrando una o più caselle, le altre attività svolte. 7. ELEMENTI SPECIFICI DELL’ATTIVITÀ' Il quadro consente di rilevare informazioni su alcuni aspetti che caratterizzano le concrete modalità di svolgimento dell’attività. In particolare, indicare: Tipologia di clientela – nei righi da G1 a G9, per ciascuna tipologia di clientela individuata la percentuale dei ricavi conseguiti in rapporto ai ricavi complessivi. Il totale delle percentuale indicate deve risultare pari a 100. – nel rigo G10, la percentuale di ricavi derivanti dall'export in rapporto ai ricavi complessivi. Addetti all'attività dell’impresa Il quadro consente di individuare la tipologia dell’attività svolta e le modalità di espletamento della stessa. In particolare, indicare: Litorali o zone di pesca – nei righi da F1 a F16, barrando una o più caselle, i litorali o zone dove si esercita l’attività di pesca; Tipo di pesca – nei righi da F17 a F24, per ciascuna tipologia di pesca utilizzata, la percentuale delle quantità pescate, espresse in unità di peso, in rapporto al totale del pescato. Il totale delle percentuali indicate deve risultare pari a 100; – nei righi da G11 a G18, per ciascuna delle specializzazioni professionali individuate indicare: – nella prima colonna, il numero degli addetti che non sono titolari di rapporto di lavoro dipendente come, ad esempio, i collaboratori coordinati e continuativi e coloro che effettuano prestazioni occasionali. Per l'individuazione del numero si devono sommare tutti gli addetti all'attività d'impresa, indipendentemente dal periodo di tempo per il quale hanno prestato attività nel corso dell'anno. Ad esempio, se un marinaio ha prestato servizio per due mesi ed un altro marinaio per altri cinque mesi, andrà indicato, nel rigo G16, il numero due. Si precisa, inoltre, che devono essere conteggiati una sola 7 Studi di settore volta i soggetti per i quali sono stati stipulati più contratti di collaborazione coordinata e continuativa nel periodo di imposta considerato; – nella seconda colonna il numero degli addetti titolari di rapporto di lavoro dipendente a tempo pieno e a tempo parziale, e, nella terza colonna il numero delle giornate retribuite (al riguardo vedere le istruzioni al quadro "Personale addetto all'attività"); Altri elementi specifici – nel rigo G19, la percentuale dei ricavi conseguiti dalla pesca turismo, in rapporto al totale dei ricavi; – nel rigo G20 la percentuale dei ricavi conseguiti dal noleggio di imbarcazioni, in rapporto al totale dei ricavi; – nel rigo G21, la percentuale dei ricavi conseguiti dalla vendita ambulante (sia a posto fisso che a posto mobile), in rapporto al totale dei ricavi; – nel rigo G22, la percentuale dei ricavi conseguiti dalla vendita in mercato ittico, sale collettive d'asta e stabilimenti, in rapporto al totale dei ricavi; – nel rigo G23, la percentuale dei ricavi conseguiti dalla vendita attraverso cooperative, consorzi e organizzazioni di produttori, in rapporto al totale dei ricavi; – nel rigo G24 barrando la casella, se l’impresa aderisce a cooperative, consorzi, organizzazioni di produttori, unione volontaria, ecc.; – nel rigo G25, il numero di giorni effettivi di pesca nell’anno; – nel rigo G26, le quantità complessive espresse in Kg, del pesce pescato nel corso del 2001; – nel rigo G27, l’ammontare dei sussidi concessi per la ricerca scientifica; – nel rigo G28, l’ammontare dei sussidi concessi all’impresa per il fermo pesca; – nel rigo G29, l’ammontare delle spese sostenute per le licenze di pesca in ambiti nazionali; – nel rigo G30, l’ammontare delle spese sostenute per permessi di pesca in paesi terzi; – nel rigo G31, l’ammontare delle spese sostenute per le assicurazioni non obbligatorie per legge; – nel rigo G32, l’ammontare delle spese sostenute per manutenzione e riparazione di scafi, macchine e attrezzature per la pesca e la navigazione; – nel rigo G33, l’ammontare delle spese sostenute per l’acquisto di carburante; – nel rigo G34, l’ammontare delle spese sostenute per l’acquisto di lubrificanti; – nei righi G35 e G36, barrando la rispettiva casella, se la tipologia di retribuzione adottata per il proprio personale è "a viaggio con premio di produzione" ovvero "alla parte con minimo monetario garantito"; – nel rigo G37, l’ammontare dei costi sostenuti per integrazione delle retribuzioni alla “parte”. 3) p. 5-8 Istr. SG90 bil. Agentur der Einnahmen 29-11-2002 17:44 Pagina 10 ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES SG90 drei, sechs oder neun Monate im Jahr ein saisonbedingter Verkauf durchgeführt wird. Das Kästchen ist nicht anzukreuzen wenn die Tätigkeit mehr als neun Monate im Jahr durchgeführt wird; – in Zeile B17, die tägliche Öffnungszeit für den Verkauf welche die meiste Zeit des Jahres eingehalten wird, wobei im entsprechenden Kästchen der Kode 1 anzugeben ist, falls diese weniger oder gleich als 8 Stunden ist. Den Kode 2, wenn diese über 8 aber nicht über 12 Stunden liegt. Den Kode 3, wenn diese über 12 Stunden liegt; – in Zeile 18, den Standort des Handelsunternhmens wobei der Kode 1 anzugeben ist, wenn dieser in einer unabhängigen Struktur liegt. Den Kode 2, wenn es sich um eine Struktur in einem Supermarkt oder in einem Großmarkt handelt. Den Kode 3, wenn es sich um eine Struktur in einem Markt handelt. 5. TRANSPORTMITTEL In der Übersicht werden Angaben bezüglich der als Eigentum oder aufgrund eines anderen dinglichen Rechtes besessenen Transportmittel verlangt, welche bis zum 31. Dezember 2001 für die Ausübung der Tätigkeit verwendet wurden. Es wird darauf hingewiesen, dass Transportmittel zum Verstellen der Waren, wie zum Beispiel Hand- und Gabelstapler usw., nicht anzuführen sind. Insbesonders sind anzuführen: – in Zeile D1 die Anzahl der Autofahrzeuge; – in den Zeilen von D2 bis D4, die Anzahl der Fahrzeuge für jeden einzelnen Fahrzeugtyp; – in Zeile D5 die Auslagen, welche für Transporte durch Dritte als Ergänzung oder Ersatz der eigenen Transporte getragen wurden, wobei auch jene Spesen einzuschließen sind, die für den Versand durch Boten oder andere Transportmittel (Schiffe, Flugzeuge, Züge usw.) ausgegeben wurden. 6. AUSÜBUNGSART DER TÄTIGKEIT Durch diese Übersicht kann die Art der ausgeübten Tätigkeit und die Ausübungsart derselben ermittelt werden. Insbesonders ist anzugeben: Küsten bzw. Gebiete der Fischfanges – in den Zeilen von F1 bis F16, sind durch ankreuzen eines oder mehrerer Kästchen die Küsten bzw. die Gebiete anzugeben, in denen der Fischfang durchgeführt wird; Art der Fischerei – in den Zeilen von F17 bis F24 ist in Gewichtseinheiten, für jede Art des angewandten Fischfanges, der Prozentanteil der insgesamt gefischten Fische anzugeben. Der Gesamtbetrag der Prozentanteile muss 100 ergeben. System des Fischfanges – in den Zeilen von F25 bis F33, sind durch ankreuzen eines bzw. mehrerer Kästchen die vorwiegend angewandten Fischereisysteme anzugeben. Art der Fischfanges – in den Zeilen von F34 bis F45 ist in Gewichtseinheiten, für jede Art der gefangenen Fische, der Prozentanteil der gefangenen Menge mit Hinsicht auf die insgesamt gefangenen Fische anzugeben. Der Gesamtbetrag der Prozentanteile muss 100 ergeben. Art des Angebotes – in den Zeilen von F46 bis F49 ist in Gewichtseinheiten, für jede ermittelte Art der Prozentanteil der verkauften Menge mit Hinsicht auf die insgesamt verkauften Fische anzugeben. Der Gesamtbetrag der Prozentanteile muss 100 ergeben. Sonstige ausgeübte Tätigkeiten – in den Zeilen von F50 bis F52 sind durch ankreuzen eines bzw. mehrerer Kästchen die sonstigen ausgeübten Tätigkeiten anzugeben. 7. SPEZIFISCHE ANGABEN ZUR TÄTIGKEIT Durch diese Übersicht können Informationen über einige Aspekte ermittelt werden, welche die konkrete Ausführungsart der Tätigkeit kennzeichnen. Insbesonders ist anzugeben: Art der Kunden – in den Zeilen von G1 bis G9, für jede ermittelte Art der Kundschaft, der Prozentanteil der erzielten Erlöse im Verhältnis zu den Gesamterlösen Der Gesamtbetrag der Prozentsätze muß gleich 100 sein. – in Zeile G10, der Prozentanteil der Erlöse aus dem Export im Verhältnis zu den Gesamterlösen. Angestellte für die Unternehmenstätigkeit – In den Zeilen von G11 bis G18, für jede berufliche Fachausbildung ist anzugeben: – in der ersten Spalte, die Anzahl der Arbeiter mit einem nicht abhängigen Arbeitsverhältnis, wie zum Beispiel die Mitarbeiter in einem dauerhaften und fortwährenden Arbeitverhältnis oder die zeitweiligen Arbeiter. Für die Ermittlung der Anzahl müssen alle Arbeiter, die für die Ausübung der Tätigkeit des Unternehmens, unabhängig vom Zeitraum während dem sie im Laufe des Jahres im Unternehmen gearbeitet haben, zusammengezählt werden. Zum Beispiel wenn ein Matrose für zwei Monate und ein anderer Matrose für fünf Monate im Unternehmen gearbeitet hat, ist in Zeile G16 die Nummer zwei anzuführen. Es wird darauf hingewiesen, dass Subjekte für welche 7 Fachstudien mehrere Verträge einer dauerhaften und fortdauernden Mitarbeit im entsprechenden Zeitraum abgefasst wurden, nur einmal gezählt werden können; – in der zweiten Spalte, die Anzahl der Angestellten mit einem abhängigen Arbeitsverhältnis in Voll- bzw. Teilzeitarbeit und in der dritten Spalte, die Anzahl der entlohnten Tage. (siehe die Anleitungen der Übersicht „für die Tätigkeit beschäftigtes Personal“). Sonstige spezifische Anagaben – In Zeile G19, der Prozentanteil der Erlöse aus der Tourismusfischerei im Verhältnis zu den insgesamt erzielten Erlösen; – In Zeile G20, der Prozentanteil der Erlöse aus der Charterung von Wasserfahrzeugen im Verhältnis zu den insgesamt erzielten Erlösen; – In Zeile G21, der Prozentanteil der Erlöse aus dem Wanderverkauf im Verhältnis zu den insgesamt erzielten Erlösen; – n Zeile G22, der Prozentanteil der Erlöse aus dem Verkauf auf dem Fischmarkt, in Versteigerungshallen und -gebäuden im Verhältnis zu den insgesamt erzielten Erlösen; – In Zeile G23, der Prozentanteil der Erlöse aus dem Verkauf durch Genossenschaften Konsortien und Produktionsorganisationen im Verhältnis zu den insgesamt erzielten Erlösen; – In Zeile G24, durch ankreuzen des Kästchens angeben ob das Unternehmen Mitglied von Genossenschaften, Konsortien, Produktionsorganisationen, freiwilligen Vereinen usw. ist; – In Zeile G25, die Anzahl der Tage im Jahr an denen der Fischfang ausgeübt wird; – In Zeile G26, die Menge der Fische, welche im Laufe des Jahres 2001 gefischt wurden, ausgedrückt in Kilogramm; – In Zeile G27, Betrag der Beiträge, die für die wissenschaftliche Forschung zulässig sind; – In Zeile G28, Betrag der Beiträge, die dem Unternehmen für den Ausfall der Fischerei genehmigt wurden; – In Zeile G29, der Betrag der Spesen für die Fischereilizenz in nationalen Gewässern; – In Zeile G30, der Betrag der Spesen für die Fischereigenehmigung in Drittländern; In Zeile G31, der Betrag der Ausgaben für Versicherungen, die nicht vom Gesetz vorgesehen sind; – In Zeile G32, der Betrag der Ausgaben für die Instandhaltung und Reparatur von Booten, Maschinen und für die Einrichtungen für die Fischerei und die Schifffahrt; – In Zeile G33, der Betrag der Ausgaben für den Kauf von Kraftstoff; – In Zeile G34, der Betrag der Ausgaben für Schmiermittel; – In den Zeilen G35 und G36, durch ankreuzen des entsprechenden Kästchens angeben ob die Entlohnung für das eigene Personal als „Ausfahrt mit Produktionsprämie“ oder als „Garantierter Mindestlohn“ zu betrachten ist; – In Zeile G37, Kostenbeitrag für die Integration der Gehälter der Betreffenden. 3) p. 5-8 Istr. SG90 bil. Agenzia delle Entrate 29-11-2002 17:44 Pagina 11 ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO SG90 8. BENI STRUMENTALI In questo quadro vanno indicati, per ciascuna tipologia individuata, i beni strumentali posseduti e/o detenuti a qualsiasi titolo al 31 dicembre 2001. In particolare, indicare: – nei righi da I1 e I5, per ciascuna tipologia individuata in relazione alle tonnellate di stazza lorda, nella prima colonna, il numero di unità adibite alla pesca e, nella seconda colonna, la potenza totale espressa in Kw dei motori; – nel rigo I6, la capacità complessiva, espressa in metri cubi, delle stive; – nei righi da I7 a I21, barrando le corrispondenti caselle, se si è in possesso delle attrezzature e apparecchiature individuate; – nel rigo I22, nel primo campo il numero di congelatori e/o surgelatori posseduti e nel secondo campo la capacità complessiva, espressa in metri cubi, dei medesimi; – nei righi da I23 a I26, il numero complessivo, rispettivamente, di arrotatrici, spellatrici, sgusciatrici e di defilettatrici posseduti dall'impresa interessata alla compilazione del questionario. 9. ELEMENTI CONTABILI In questo quadro sono richiesti i dati contabili necessari alla elaborazione degli studi di settore. Si tratta sostanzialmente dei medesimi dati forniti ai fini dell’applicazione dei parametri in occasione della compilazione della dichiarazione Unico 2002 per i redditi del 2001. Al fine di rendere più agevole la compilazione del presente quadro sono state predisposte le tabelle di raccordo tra i dati richiesti nel questionario e quelli già forniti nel modello Unico 2002. L’impresa che esercita più attività tenendo una contabilità unica deve indicare i dati contabili complessivi, poiché, per esigenze di semplificazione, si è scelto di non obbligare il contribuente, a posteriori, a suddividere i compo- nenti positivi e negativi di reddito in riferimento alle diverse attività svolte. I contribuenti che, invece, esercitano più attività appartenenti alla medesima categoria reddituale, per le quali è stata tenuta contabilità separata, devono compilare il questionario che si riferisce alla sola attività prevalente e, ai fini della compilazione del quadro degli elementi contabili, devono procedere alla sommatoria dei dati riferibili alle singole attività. Le quote spettanti ai soci e agli associati con occupazione prevalente nella società o associazione vanno desunte dal quadro RK del modello Unico 2002 - Società di persone ed equiparate, facendo riferimento alle quote di reddito attribuite ai soci ed agli associati senza tenere conto degli importi convenzionali indicati nell’articolo 3 del Dpcm 27 marzo 1997, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 97 del 28 aprile 1997. Nel caso in cui la società o associazione abbia conseguito una perdita, il rigo relativo alla predetta quota deve essere lasciato in bianco. TABELLA DI RACCORDO CON I MODELLI UNICO 2002 ATTIVITÀ DI IMPRESA Modello P per la comunicazione dei dati rilevanti ai fini Elementi contabili dell’applicazione dei parametri M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 M 25 P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 P15 P11 P12 P14 P21 P22 P18 P19 P20 P23 P24 P25 P26 meno importo del campo interno P13 Quote desumibili dal modello UNICO 2002 – Società di Persone ed equiparate – Quadro RK 8 Studi di settore 3) p. 5-8 Istr. SG90 bil. 29-11-2002 Agentur der Einnahmen 17:44 Pagina 12 ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES SG90 8. INVESTITIONSGÜTER In dieser Übersicht ist für jede ermittelte Art, die Anzahl der zum 31. Dezember 2001, unter jedem Titel besessenen und/oder verwendeten Investitionsgüter, anzugeben. Insbesonders ist anzugeben: – in den Zeilen von I1 bis I5, für jede ermittelte Art, im Verhältnis zur Bruttoregistertonne, in der ersten Spalte die Einheiten für die Fischerei und in der zweiten Spalte die Leistungskraft der Motore, ausgedrückt in Kw; – In Zeile I6, das Fassungsvermögen des Laderaumes, ausgedrückt in Kubikmetern; – In den Zeilen von I7 bis I21, durch ankreuzen der entsprechenden Kästchens angeben ob man im Besitz der angeführten Einrichtungen und Geräte ist; – In Zeile I22, im ersten Feld die Anzahl der besessenen Kühl- und/oder Tiefkühlgeräte und im zweiten Feld das Fassungsvermögen derselben, ausgedrückt in Kubikmetern; – In den Zeilen von I23 bis I26, die Gesamtanzahl der Schleif-, Schäl-, Knack- und Abdeckgeräte, die im Besitz des Unterneh- mens sind, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist. 9. BUCHHALTUNGSANGABEN In dieser Übersicht wird zwecks Ausarbeitung der Fachstudien die Angabe der buchhalterischen Daten verlangt. Es handelt sich um dieselben Daten, welche zwecks Anwendung der Parameter bei der Abfassung der Steuererklärung UNICO 2002 für die Einkünfte des Jahres 2001 angegeben wurden. Zur Vereinfachung bei der Abfassung dieser Übersicht wurden die nachstehenden Tabellen ausgearbeitet, welche die vom gegenständlichen Fragebogen verlangten Angaben mit jenen aus der Erklärung UNICO 2002 zusammenführen. Das Untenehmen, welches mehr als eine Tätigkeit ausübt und eine einzige Buchhaltung führt, muss die insgesamt ermittelten buchhalterischen Angaben übertragen, da man sich zum Zwecke der Vereinfachung dafür entschieden hat, den Steuerpflichtigen nicht nachträglich zu verpflichten, die positiven und die negativen Einkommensposten bezüglich der verschiedenen ausgeübten Tätigkeiten zu unterscheiden. Die Steuerpflichtigen, welche jedoch mehrere Tätigkeiten ausüben, die derselben Einkommenskategorie angehören und für welche sie getrennte Bücher gehalten haben, müssen nur den Fragebogen ausfüllen, der sich einzig und allein auf die ausgeübte Haupttätigkeit beschränkt. Diesbezüglich müssen sie bei der Abfassung der Übersicht zu den buchhalterischen Angaben in Bezug auf die einzelnen Tätigkeiten, zuerst die Daten zusammenzählen und dann in die Übersicht übertragen. Die Quoten, welche den Gesellschaftern und den Beteiligten, die ihre Haupttätigkeit in der Gesellschaft oder Vereinigung ausüben, zustehen, sind aus der Übersicht RK des Vordruckes UNICO 2002 – Personengesellschaften und diesen gleichgestellte Gesellschaften zu entnehmen, wobei auf die Einkommensquoten Bezug zu nehmen ist, welche den Gesellschaftern und den Beteiligten zugeschrieben wurden, ohne jedoch die vertragsmäßigen Beträge zu beachten, die im Art. 3 des DPCM vom 27. März 1997, veröffentlicht im Amtsblatt Nr. 97 vom 28. April 1997, angegeben sind. Falls die Gesellschaft oder Vereinigung einen Verlust aufweist, ist die Zeile bezüglich der eben erwähnten Quote nicht auszufüllen MIT DEM VORDRUCK UNICO 2002 ZUSAMMENHÄNGENDE TABELLEN UNTERNEHMERISCHE TÄTIGKEIT Buchungsangaben M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 M 25 Vordruck P für die Mitteilung von Daten, die für die Anwendung der Parameter von Bedeutung sind P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 P15 P11 P12 P14 P21 P22 P18 P19 P20 P23 P24 P25 P26 minus den Betrag des internen Feldes P13 Quoten die dem Vordruck UNICO 2002 – Personengesellschaften und diesen gleichgestellte Gesellschaften Übersicht RK – entnommen werden können 8 Fachstudien 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 9 APPENDICE Agenzia delle Entrate 1. UTILITÀ DEGLI STUDI DI SETTORE PER L’AMMINISTRAZIONE FINANZIARIA E VANTAGGI PER IL CONTRIBUENTE Gli studi di settore permettono di rendere trasparenti i criteri seguiti dall’Amministrazione finanziaria per realizzare l’accertamento ancorandoli a parametri oggettivi e coerenti con la realtà economica del territorio. L’utilizzo degli studi produce quindi vantaggi sia per l’amministrazione che per il contribuente. Gli obiettivi che è possibile raggiungere sono, in particolare, i seguenti: trasparenza vengono resi noti i criteri ai quali si attiene l’amministrazione nell’effettuare gli accertamenti. In pratica, venendo a conoscere preventivamente che cosa il fisco si aspetta da lui, il contribuente può regolarsi adeguando le proprie dichiarazioni ai risultati degli studi di settore (oppure non adeguandole, in presenza di validi motivi che ne giustifichino lo scostamento); oggettività si dà un quadro di riferimento certo alle valutazioni del verificatore; coerenza gli studi, pur rispecchiando la realtà economica del territorio, utilizzano tutti le stesse correlazioni logiche; certezza sono eliminati gli elementi di incertezza perché gli studi vengono realizzati richiedendo gli elementi necessari alla loro elaborazione a tutti i contribuenti interessati e non sulla base di indagini a campione. Acquisendo i dati relativi all’intera platea degli operatori è possibile effettuare raggruppamenti omogenei per territorio, per dimensione e caratteristiche strutturali, che consentono una comparazione ragionata dei risultati della gestione; utilità nella gestione dell’impresa se ne può avvantaggiare la stessa attività di gestione in quanto i rilievi degli studi di settore verranno a costituire un riferimento prezioso ai fini della verifica della efficienza produttiva delle imprese e della loro capacità di produrre ricavi all’interno del mercato. 2. COME SI COSTRUISCONO GLI STUDI DI SETTORE stabilità gli studi di settore sono destinati a rimanere come riferimento costante, anche se verranno aggiornati e affinati sistematicamente; Con gli studi di settore viene superata la modalità di determinazione di ricavi o compensi basata sui dati forniti con le dichiarazioni dei redditi e su quelli contabili. 9 Studi di settore Gli studi, infatti, consentono di determinare i ricavi o compensi che con più probabilità possono essere attribuiti al contribuente, individuando non solo la capacità potenziale di produrre ricavi ma anche i fattori interni ed esterni all’azienda che possono determinare una limitazione della capacità stessa (orari di attività, situazioni di mercato, ecc.). In concreto, gli studi di settore sono realizzati rilevando, per ogni singola attività economica, le relazioni esistenti tra le variabili contabili e quelle strutturali, sia interne (processo produttivo, area di vendita, ecc.) che esterne all’azienda (andamento della domanda, livello dei prezzi, concorrenza). Vengono, inoltre, rilevate le diverse fasi dell’attività in modo da individuare le possibili ragioni degli eventuali scostamenti tra i ricavi risultanti dallo studio e quelli dichiarati. Gli studi di settore tengono conto della suddivisione per aree territoriali omogenee, in quanto il livello dei prezzi, le condizioni e le modalità operative, le infrastrutture esistenti e utilizzabili, la capacità di spesa, la tipologia dei fabbisogni, la capacità di attrazione e la domanda indotta dipendono dal luogo ove la specifica attività è esercitata. A parità di ogni altra condizione, i fattori che si riferiscono direttamente o indirettamente alla realtà territoriale possono, infatti, incidere notevolmente sulla capacità della singola azienda di produrre ricavi e verranno, pertanto, attentamente valutati anche con il coinvolgimento delle strutture periferiche dell’Amministrazione finanziaria e degli esperti indicati dalle associazioni di categoria e dagli ordini professionali. 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Agentur der Einnahmen 1. NUTZEN FÜR DIE FINANZVERWALTUNG DURCH DIE FACHSTUDIEN UND VORTEILE FÜR DEN STEUERPFLICHTIGEN Durch die Fachstudien wird die Transparenz der von Seiten der Finanzverwaltung angewandten Kriterien bei der Ermittlung gewährt, da diese durch objektive und mit der wirtschaftlichen Realität des Gebietes übereinstimmende Maßstäbe, verankert sind. Die Anwendung der Fachstudien ist folglich sei es für die Finanzverwaltung als für den Steuerzahler von Vorteil. Die damit erreichbaren Ziele sind vorwiegend folgende: Die Transparenz Es werden die Kriterien bekannt gegeben, an welche sich die Verwaltung zwecks Durchführung der Ermittlungen hält. Durch die vorherige Kenntnis über das was von Seiten der Steuerbehörde verlangt wird, kann sich der Steuerpflichtige effektiv dementsprechend verhalten und danach richten, wobei er die eigenen Erklärungen, den Ergebnissen der Fachstudien angleicht (bzw. nicht angleicht, wenn sich triftige Gründe ergeben, welche dessen Abweichung rechtfertigen). Die Objektivität Es wird hierbei eine sichere Bezugnahme hinsichtlich der Bewertungskriterien des Kontrollbeamten angeboten. Die Stabilität Die am laufenden gehaltenen und systematisch verfeinerten Fachstudien sollen als dauerhafter Bezugspunkt bestehen bleiben. Pagina 10 ANHANG Die Übereinstimmung Obwohl die Studien die wirtschaftlichen gebietsmäßigen Verhältnisse wiederspiegeln, werden immer die gleichen logischen Wechselbeziehungen angewandt. Die Gewissheit Es werden die unsicheren Elemente beseitigt, da die Studien mittels Ausarbeitung, der von Seiten aller betroffenen Steuerpflichtigen verlangten notwendigen Elemente durchgeführt werden, und nicht auf der Grundlage des Stichprobeverfahrens. Durch den Erwerb der Daten, den gesamten Bereich der Betriebe betreffend, ist es möglich homogene Gruppierungen, je nach Gebiet, nach Ausmaß und struktureller Merkmale vorzunehmen, welche einen durchdachten Vergleich der Ergebnisse in der Betriebsführung ermöglichen. Vorteile in der Geschäftsführung der Unternehmen Die Erhebungen der Fachstudien sind auch für die Betriebsführung von Vorteil, da diese für die Unternehmen einen wertvollen Bezugspunkt, bei der Überprüfung der Leistungsfähigkeit der Betriebe und ihrer Fähigkeit, auf dem Markt Erlöse zu erzielen, darstellen. 2. WIE DIE FACHSTUDIEN AUFGEBAUT SIND Durch die Fachstudien erübrigt sich die Art und Weise der Ermittlung der Erlöse oder Entgelte, die aus den in den Steuererklärungen und der Buchhaltung enthaltenen Daten hervorgeht. Die Studien werden es nämlich ermöglichen, die Erlöse oder die Entgelte, die dem Steuer- 9 Fachstudien pflichtigen mit der größten Wahrscheinlichkeit zugeschrieben werden können, festzustellen, indem sich dabei nicht nur die potentielle Fähigkeit zur Erzielung von Erlösen klar herausstellt, sondern auch die betriebsinternen und -externen Aspekte, welche eine Einschränkung derselben Fähigkeit hervorrufen können, zeigen werden. (Arbeitsstundenpläne, Marktlage, usw.). Im konkreten Fall werden die Fachstudien so ausgeführt, daß für jede einzelne wirtschaftliche Tätigkeit die bestehenden Verbindungen zwischen den buchhalterischen und den strukturellen Werten, sowohl betriebsintern (Produktionsverfahren, Verkaufsgebiet, usw.) als auch betriebsextern (Nachfrageschwankungen, Preisstand, Konkurrenz), erhoben werden können. Außerdem werden die verschiedenen Tätigkeitsphasen aufgedeckt, sodaß mögliche Gründe für eventuelle Abweichungen zwischen den aus den Studien hervorgehenden Erlösen und den erklärten Erlösen, erkannt werden können. Die Fachstudien berücksichtigen die Aufgliederung nach homogenen Gebieten, denn der Preisstand, die Bedingungen zur Ausführung der Tätigkeit, die gegebenen und verwendbaren Einrichtungen, die Kaufkraft, die Art der Bedürfnisse, die Anziehungskraft und die sich daraus ergebende Nachfrage hängen vom Standort ab, wo die spezifische Tätigkeit ausgeführt wird. Bei gleichfallenden Bedingungen können die Faktoren, welche sich direkt oder indirekt auf die gebietsmäßige Realität beziehen, in wesentlichem Ausmaß auf die Fähigkeit jedes einzelnen Betriebes Erlöse zu erzielen auswirken. Demzufolge werden diese sorgfältig auch unter Einbeziehung der periphären Einrichtungen der Finanzverwaltung und der Sachverständigen, welche von den Kategorievereinigungen und den Berufsverbänden bekannt gegeben werden, ausgewertet. 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 11 APPENDICE Agenzia delle Entrate Studi di settore TABELLA 1 Elenco dei questionari da restituire ■ MANIFATTURE ■ PROFESSIONISTI ■ COMMERCIO SD45 15.86.0 Lavorazione del tè e del caffè; 51.37.1 Commercio all’ingrosso di caffè. SK26 63.30.A Attività delle guide turistiche; 63.30.B Attività degli accompagnatori turistici. SD46 24.11.0 Fabbricazione di gas industriali; 24.13.0 Fabbricazione di altri prodotti chimici di base inorganici; 24.14.0 Fabbricazione di altri prodotti chimici di base organici; 24.15.0 Fabbricazione di concimi e di composti azotati; 24.16.0 Fabbricazione di materie plastiche in forme primarie; 24.17.0 Fabbricazione di gomma sintetica in forme primarie; 24.20.0 Fabbricazione di pesticidi e di altri prodotti chimici per l’ agricoltura; 24.41.0 Fabbricazione di prodotti farmaceutici di base; 24.42.0 Fabbricazione di medicinali e preparati farmaceutici; 24.61.0 Fabbricazione di esplosivi; 24.62.0 Fabbricazione di colle e gelatine; 24.64.0 Fabbricazione di prodotti chimici per uso fotografico; 24.66.1 Fabbricazione di prodotti chimici organici mediante processi di fermentazione o derivati da materie prime vegetali; 24.66.2 Fabbricazione di prodotti elettrochimici (esclusa la produzione di cloro, soda e potassa) ed elettrotermici; 24.66.3 Trattamento chimico degli acidi grassi; 24.66.4 Fabbricazione di prodotti chimici vari per uso industriale (compresi i preparati antidetonanti, antigelo); 24.66.5 Fabbricazione di prodotti chimici impiegati per ufficio e per il consumo non industriale; 24.66.6 Fabbricazione di prodotti ausiliari per le industrie tessili e del cuoio; 24.70.0 Fabbricazione di fibre sintetiche e artificiali. SK27 72.10.0 Consulenza per installazione di elaboratori elettronici; 72.20.0 Fornitura di software e consulenza in materia di informatica; 72.30.0 Elaborazione elettronica dei dati; 72.60.1 Servizi di telematica, robotica, eidomatica; 72.60.2 Altri servizi connessi all’informatica. SM80 50.50.A Vendita al dettaglio di carburanti per autotrazione; 50.50.B Vendita al dettaglio di carburanti per autotrazione con annessa stazione di servizio. SD48 35.11.1 Cantieri navali per costruzioni metalliche; 35.11.2 Cantieri navali per costruzioni non metalliche; 35.11.3 Cantieri di riparazioni navali. SD49 36.15.0 Fabbricazione di materassi. SK28 92.31.B Creazioni e interpretazioni nel campo della regia di spettacolo; 92.31.C Creazioni e interpretazioni nel campo della recitazione. ■ SERVIZI SG90 05.01.1 Esercizio della pesca in acque marine e lagunari; 05.01.2 Esercizio della pesca in acque dolci. SG91 67.20.1 Attività degli intermediari delle assicurazioni; 67.20.2 Attività degli agenti, periti e liquidatori indipendenti delle assicurazioni. SG92 74.12.C Servizi in materia di contabilità e consulenza fiscale forniti da altri soggetti. SG93 74.84.5 Design e stiling relativo a tessili, abbigliamento, calzature, gioielleria, mobili e altri beni personali o per la casa. SG94 92.11.0 Produzioni cinematografiche e di video; 92.12.0 Distribuzioni cinematografiche e di video; 92.20.0 Attività radiotelevisive. SG95 93.04.1 Servizi dei centri e stabilimenti per il benessere fisico (esclusi gli stabilimenti termali); 93.04.2 Stabilimenti idropinici ed idrotermali. 10 SM81 51.51.1 Commercio all’ingrosso di prodotti petroliferi e lubrificanti; 51.51.2 Commercio all’ingrosso di combustibili solidi; 51.51.3 Commercio all’ingrosso despecializzato di combustibili solidi, liquidi, gassosi e di prodotti derivati (inclusi oli e grassi lubrificanti). SM82 51.52.1 Commercio all’ingrosso di metalli ferrosi semilavorati; 51.52.2 Commercio all’ingrosso di minerali metalliferi; 51.52.3 Commercio all’ingrosso di metalli non ferrosi e prodotti semilavorati; 51.52.4 Commercio all’ingrosso despecializzato di metalli e di minerali metalliferi. SM83 51.55.0 Commercio all’ingrosso di prodotti chimici. SM84 51.61.0 Commercio all’ingrosso di macchine utensili per la lavorazione dei metalli e del legno; 51.62.0 Commercio all’ingrosso di macchine per le costruzioni; 51.62.0 Commercio all’ingrosso di macchine per l’industria tessile, di macchine per cucire e per maglieria; 51.65.0 Commercio all’ingrosso di altre macchine per l’industria, il commercio e la navigazione; 51.66.0 Commercio all’ingrosso di macchine, accessori e utensili agricoli, inclusi i trattori. SM85 52.26.0 Commercio al dettaglio di prodotti del tabacco e di altri generi di monopolio. SM86 52.63.2 Commercio effettuato per mezzo di distributori automatici. 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 12 ANHANG Agentur der Einnahmen Fachstudien TABELLE 1 Tabelle der Fragebögen die zurückzuschicken sind ■ MANUFAKTUR ■ FREIBERUFE ■ HANDEL SD45 15.86.0 Verarbeitung von Tee und Kaffee; 51.37.1 Großhandel von Kaffee. SK26 63.30.A Touristenführer; 63.30.B Touristenbegleitpersonen. SD46 24.11.0 Herstellung von Industriegas; 24.13.0 Herstellung von chemischen Produkten nicht organischen Ursprungs; 24.14.0 Herstellung von chemischen Produkten organischen Ursprungs; 24.15.0 Herstellung von Düngemitteln und Stickstoffkompost; 24.16.0 Herstellung von Plastikmaterialien in Primärform; 24.17.0 Herstellung von synthetischem Gummi in Primärform; 24.20.0 Herstellung von Pestiziden und sonstigen Produkten für die Landwirtschaft; 24.41.0 Herstellung von pharmazeutischen Grundpräparaten; 24.42.0 Herstellung von Medikamenten und pharmazeutischen Präparaten; 25.61.0 Herstellung von Sprengstoffen; 24.62.0 Herstellung von Klebemitteln und Gelatine; 24.64.0 Herstellung von chemischen Produkten für den photografischen Gebrauch; 24.66.1 Herstellung von organischen Chemieprodukten durch Gärung oder mit Derivaten aus pflanzlichen Rohstoffen; 24.66.2 Herstellung von elektrochemischen (die Produktion von Chlor, Soda und Pottasche ausgenommen) und elektrothermischen Produkten; 24.66.3 Chemische Behandlung der Säurefette; 24.66.4 Herstellung von verschiedenen chemischen Produkten für den idustriellen Gebrauch (die Klopfschutz- und Frostschutzmittel eingeschlossen); 24.66.5 Herstellung von chemischen Produkten für Büros und für den nicht industriellen Gebrauch; 24.66.6 Herstellung von Behelfsmittel für die Textil- und Lederindustrie; 24.70.0 Herstellung von synthetischen- und künstlichen Fasern. SK27 72.10.0 Beratung für den Einbau von elektronischen Bearbeitungsgeräten; 72.20.0 Lieferung von software und Beratungen im Informatikbereich; 72.30.0 Elektronische Datenbearbeitung; 72.60.1 Telematische Dienste, Roboterdienste, eidomatische Dienste; 72.60.2 Sonstige, mit der Informatik im Zusammenhang stehende Dienste; SM80 50.50.A Detailverkauf von Treibstoffen für den Autoantrieb; 50.50.B Detailverkauf von Treibstoffen für den Autoantrieb mit dazugehöriger Tankstelle. SD48 35.11.1 Schiffswerften für Metallkonstruktionen; 35.11.2 Schiffswerften für nicht metallhaltige Konstruktionen; 35.11.3 Schiffswerften für Reparaturen. SD49 36.15.0 Herstellung von Matratzen. SK28 92.31.B Erfindungen und Interpretationen bei der Regie von Schauspielen; 92.31.C Erfindungen und Interpretationen bei Aufführungen; ■ DIENSTLEISTUNGEN SG90 05.01.1 Fischfang im Meer und in Lagunen; 05.01.2 Fischfang im Süßwasser. SG91 67.20.1 Tätigkeit der Versicherungsvermittler; 67.20.2 Tätigkeit der Agenten, Sachverständigen und Liquidatoren, die nicht von den Versicherungen abhängig sind. SG92 74.12.C Dienstleistungen im Bereich der Buchhaltung und Steuerberatung von seiten anderer Subjekte. SG93 74.84.5 Design und stiling von Textilien, Bekleidung, Schuhwaren, Schmuck, Möbeln und sonstigen persönlichen Gegenständen bzw. von Gegenständen für den Haushalt. SG94 92.11.0 Film- und Videoporduktionen; 92.12.0 Verteilung der Film- und Videoprodukte; Rundfunk- und Fernsehtätigkeit. SG95 93.04.1 Dienstleistungen der Zentren und Anstalten für das körperliche Wohlbefinden (die Kurbäder ausgenommen); 93.04.2 Trinkkur- und Hydrothermalanstalten; 10 SM81 51.51.1 Engroßhandel von Erdöl- und Schmierstoffprodukten; 51.51.2 Engroßhandel von festen Brennstoffen; 51.51.3 Nicht spezialisierter Engroßhandel von festen, flüssigen, gashaltigen Brennstoffen und den daraus entstehenden Produkten (Öl- und Schmiermittel eingeschlossen). SM82 51.52.1 Engroßhandel von eisenhaltigen Halbfertigmetallen: 51.52.2 Engroßhandel von metallhaltigen Mineralien; 51.52.3 Engroßhandel von nicht eisenhaltigen Metallen und Halbfertigwaren; 51.52.4 Nicht spezialisierter Engroßhandel von metallhaltigen Metallen und Mineralien. SM83 51.55.0 Engroßhandel von chemischen Produkten. SM84 51.61.0 Großhandel von Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Metall und Holz; 51.62.0 Engroßhandel für Baumschinen; 51.62.0 Engroßhandel von Maschinen für die Textilindustrie, von Näh- und Strickmaschinen; 51.65.0 Engroßhandel von sonstigen Maschinen für die Industrie, den Handel und die Schifffahrt; 51.66.0 Engroßhandel von Maschinen, Zubehöre und Geräte für die Landwirtschaft, Traktoren eingeschlossen. SM85 52.26.0 Einzelhandel von Tabakprodukten und anderen Monopolwaren. SM86 52.63.2 Handel durch automatische Verteiler. 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 13 APPENDICE Agenzia delle Entrate Studi di settore TABELLA 2 Elenco dei questionari con termine di restituzione già scaduto ■ MANIFATTURE SD01 15.84.0 Fabbricazione di cacao, cioccolato, caramelle e confetterie; 15.52.0 Fabbricazione di gelati; 15.82.0 Fabbricazione di fette biscottate e di biscotti; fabbricazione di prodotti di pasticceria conservati; 15.81.2 Fabbricazione di pasticceria fresca. SD02 15.85.0 Fabbricazione di paste alimentari, di cuscus e di prodotti farinacei simili. SD03 15.61.1 Molitura dei cereali; 15.61.2 Altre lavorazioni di semi e granaglie. SD04 14.11.1 14.11.2 14.12.1 14.12.2 14.13.0 14.21.0 14.22.0 14.50.1 14.50.3 Estrazione di pietre ornamentali; Estrazione di altre pietre da costruzione; Estrazione di pietra da gesso e di anidrite; Estrazione di pietre per calce e cementi e di dolomite; Estrazione di ardesia; Estrazione di ghiaia e sabbia; Estrazione di argilla e caolino; Estrazione di pomice e altri materiali abrasivi; Estrazione di altri minerali e prodotti di cava (quarzo, quarzite, sabbie silicee, ecc.); 26.70.1 Segagione e lavorazione delle pietre e del marmo; 26.70.2 Lavorazione artistica del marmo e di altre pietre affini; lavori in mosaico; 26.70.3 Frantumazione di pietre e minerali vari fuori della cava. SD05 15.11.1 Produzione di carni, non di volatili, e di prodotti della macellazione; 15.11.2 Conservazione di carne, non di volatili, mediante congelamento e surgelazione; 15.12.1 Produzione di carne di volatili e di prodotti della macellazione; 15.12.2 Conservazione di carne di volatili e conigli mediante congelamento e surgelazione; 15.13.0 Produzione di prodotti a base di carne. SD06 17.54.6 Fabbricazione di ricami. SD07 17.71.0 Fabbricazione di articoli di calzetteria a maglia; 17.72.0 Fabbricazione di pullover, cardigan ed altri articoli simili a maglia; 17.73.0 Fabbricazione di altra maglieria esterna; 17.74.0 Fabbricazione di maglieria intima; 17.75.0 Fabbricazione di altri articoli e accessori a maglia; 18.21.0 Confezione di indumenti da lavoro; 18.22.1 Confezione di vestiario esterno; 18.23.0 Confezione di biancheria personale; 18.24.1 Confezione di cappelli; 18.24.2 Confezioni varie e accessori per l’abbigliamento; 18.24.3 Confezione di abbigliamento o indumenti particolari; 18.24.4 Altre attività collegate all’industria dell’abbigliamento. SD08 19.30.1 Fabbricazione di calzature non in gomma; 19.30.2 Fabbricazione di parti e accessori per calzature non in gomma; 19.30.3 Fabbricazione di calzature, suole e tacchi in gomma e plastica. SD09 20.10.0 Taglio, piallatura e trattamento del legno; 20.20.0 Fabbricazione di fogli da impiallacciatura; fabbricazione di compensato, pannelli stratificati (ad anima listellata), pannelli di fibre, di particelle ed altri pannelli; 20.30.1 Fabbricazione di porte e finestre in legno (escluse porte blindate); 20.30.2 Fabbricazione di altri elementi di carpenteria in legno e falegnameria; 20.40.0 Fabbricazione di imballaggi in legno; 20.51.1 Fabbricazione di prodotti vari in legno (esclusi i mobili); 20.52.1 Fabbricazione dei prodotti della lavorazione del sughero; 36.11.1 Fabbricazione di sedie e sedili, inclusi quelli per aeromobili, autoveicoli, navi e treni; 36.11.2 Fabbricazione di poltrone e divani; 36.12.2 Fabbricazione di mobili non metallici per uffici, negozi, ecc.; 36.13.0 Fabbricazione di altri mobili per cucina; 36.14.1 Fabbricazione di altri mobili di legno; 36.14.2 Fabbricazione di mobili in giunco, vimini ed altro materiale simile. SD10 17.11.0 Preparazione e filatura di fibre tipo cotone; 17.14.0 Preparazione e filatura di fibre tipo lino; 17.21.0 Tessitura di filati tipo cotone; 17.40.1 Confezionamento di biancheria da letto, da tavola e per l’arredamento. SD11 15.41.1 15.41.2 15.42.1 15.42.2 Fabbricazione di olio di oliva grezzo; Fabbricazione di oli da semi oleosi grezzi; Fabbricazione di olio di oliva raffinato; Fabbricazione di olio e grassi da semi e da frutti oleosi raffinati. SD12 15.81.1 Fabbricazione di prodotti di panetteria. SD13 17.30.0 Finissaggio dei tessili. SD14 17.11.0 Preparazione e filatura di fibre tipo cotone; 17.12.1 Preparazione delle fibre di lana e assimilate, cardatura; 17.12.2 Filatura della lana cardata e di altre fibre tessili a taglio laniero; 17.13.1 Pettinatura e ripettinatura delle fibre di lana e assimilate; 17.13.2 Filatura della lana pettinata e delle fibre assimilate; preparazione in gomitoli e matasse; 17.14.0 Preparazione e filatura di fibre tipo lino; 17.15.0 Torcitura e preparazione della seta (inclusa quella di cascami) e torcitura e testurizzazione di filati sintetici o artificiali; 17.16.0 Preparazione di filati cucirini; 17.17.0 Attività di preparazione e di filatura di altre fibre tessili; 17.21.0 Tessitura di filati tipo cotone; 17.22.0 Tessitura di filati tipo lana cardata; 17.23.0 Tessitura di filati tipo lana pettinata; 17.24.0 Tessitura di filati tipo seta; 17.25.0 Tessitura di altre materie tessili; 17.60.0 Fabbricazione di maglierie (da intendersi fabbricazione di tesuti a maglia). SD15 15.51.1 Trattamento igienico e confezionamento di latte alimentare pastorizzato e a lunga conservazione; 15.51.2 Produzione dei derivati del latte: burro, formaggi, ecc. SD16 18.22.2 Confezione su misura di vestiario. SD17 25.13.0 25.21.0 25.22.0 25.23.0 25.24.0 Fabbricazione di altri prodotti in gomma; Fabbricazione di lastre, fogli, tubi e profilati in materie plastiche; Fabbricazione di imballaggi in materie plastiche; Fabbricazione di articoli in plastica per l’edilizia; Fabbricazione di altri articoli in materie plastiche. SD18 26.21.0 Fabbricazione di prodotti in ceramica per usi domestici e ornamentali; 26.30.0 Fabbricazione di piastrelle e lastre in ceramica per pavimenti e rivestimenti; 26.40.0 Fabbricazione di mattoni, tegole ed altri prodotti per l’edilizia in terracotta. 28.75.2 Costruzione di casseforti, forzieri, porte metalliche e blindate; 28.75.3 Costruzione di altri articoli metallici e minuteria metallica; 28.75.4 Fabbricazione di armi bianche; 28.75.5 Fabbricazione di elementi assemblati per ferrovie o tramvie; 28.75.6 Fabbricazione di oggetti in ferro, in rame ed altri metalli e relativi lavori di riparazione. SD21 33.40.1 Fabbricazione di armature per occhiali di qualsiasi tipo; montatura in serie di occhiali comuni; 33.40.2 Confezionamento ed apprestamento di occhiali da vista e lenti a contatto. SD22 31.50.0 fabbricazione di apparecchi di illuminazione e di lampade elettriche. SD23 20.51.2 Laboratori di corniciai. SD24 18.30.B Confezione di articoli in pelliccia; 52.42.5 Commercio al dettaglio di pellicce e di pelli per pellicceria. SD25 18.30.A Preparazione e tintura di pelli; 19.10.0 Preparazione e concia del cuoio. SD26 18.10.0 Confezione di vestiario in pelle. SD27 19.20.0 Fabbricazione di articoli da viaggio, borse, articoli da correggiaio e selleria. SD28 26.12.0 26.15.1 26.15.2 26.15.3 Lavorazione e trasformazione del vetro piano; Lavorazione e trasformazione del vetro cavo; Lavorazione di vetro a mano e a soffio; Fabbricazione e lavorazione di altro vetro (vetro tecnico e industriale per altri lavori). SD29 26.61.0 Fabbricazione di prodotti in calcestruzzo per l’edilizia; 26.63.0 Produzione di calcestruzzo pronto per l’uso; 26.66.0 Fabbricazione di altri prodotti in calcestruzzo, gesso e cemento. SD30 37.10.0 Recupero e preparazione per il riciclaggio di cascami e rottami metallici; 37.20.1 Recupero e preparazione per il riciclaggio di materiale plastico; 37.20.2 Recupero e preparazione per il riciclaggio dei rifiuti solidi urbani, industriali e biomasse. SD19 28.12.1 Fabbricazione di porte, finestre e loro telai, imposte e cancelli metallici; 28.12.2 Fabbricazione e installazione di tende da sole con strutture metalliche, tende alla veneziana e simili. SD31 24.51.1 Fabbricazione di saponi, detersivi e detergenti e di agenti organici tensioattivi; 24.51.2 Fabbricazione di specialità chimiche per uso domestico e per manutenzione; 24.52.0 Fabbricazione di profumi e prodotti per toletta; 24.63.0 Fabbricazione di oli essenziali. SD20 28.11.0 Fabbricazione di strutture metalliche e di parti di strutture; 28.21.0 Fabbricazione di cisterne, serbatoi e contenitori in metallo; 28.22.0 Fabbricazione di radiatori e caldaie per riscaldamento centrale; 28.30.0 Fabbricazione di generatori di vapore, escluse le caldaie per riscaldamento centrale ad acqua calda; 28.40.1 Produzione di pezzi di acciaio fucinati; 28.40.2 Produzione di pezzi di acciaio stampati; 28.40.3 Stampatura e imbutitura di lamiere di acciaio; tranciatura e lavorazione a sbalzo; 28.40.4 Sinterizzazione dei metalli e loro leghe; 28.51.0 Trattamento e rivestimento dei metalli; 28.61.0 Fabbricazione di articoli di coltelleria e posateria; 28.62.1 Fabbricazione di utensileria a mano; 28.63.0 Fabbricazione di serrature e cerniere; 28.71.0 Fabbricazione di bidoni in acciaio e di contenitori analoghi; 28.72.0 Fabbricazione di imballaggi in metallo leggero; 28.73.0 Fabbricazione di prodotti fabbricati con fili metallici; 28.74.1 Produzione di filettatura e bulloneria; 28.74.2 Produzione di molle; 28.74.3 Produzione di catene fucinate senza saldatura e stampate; 28.75.1 Costruzione di stoviglie, pentolame, vasellame, attrezzi da cucina e accessori casalinghi, articoli metallici per l’arredamento di stanze da bagno; SD32 28.52.0 Lavori di meccanica generale per conto terzi; 28.62.2 Fabbricazione di parti intercambiabili per macchine utensili e operatrici; 29.11.1 Costruzione e installazione di motori a combustione interna, compresi parti e accessori, manutenzione e riparazione (esclusi i motori destinati ai mezzi di trasporto su strada e ad aeromobili); 29.11.2 Costruzione e installazione di turbine idrauliche e termiche ed altre macchine che producono energia meccanica compresi parti e accessori, manutenzione e riparazione; 29.12.0 Fabbricazione di pompe e compressori (compresi parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione); 29.13.0 Fabbricazione di rubinetti e valvole; 29.14.1 Fabbricazione di organi di trasmissione; 29.14.2 Fabbricazione di cuscinetti a sfere; 29.21.1 Fabbricazione e installazione di fornaci e bruciatori; 29.21.2 Riparazione di fornaci e bruciatori; 29.22.1 Fabbricazione e installazione di macchine e apparecchi di sollevamento e movimentazione; 29.22.2 Riparazione di macchine e apparecchi di sollevamento e movimentazione; 29.23.1 Fabbricazione e installazione di attrezzature di uso non domestico, per la refrigerazione e la ventilazione; 29.23.2 Riparazione di attrezzature di uso non domestico, per la refrigerazione e la ventilazione; 29.24.1 Costruzione di materiale per saldatura non elettrica; 11 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 14 ANHANG Agentur der Einnahmen Fachstudien TABELLE 2 Tabelle der Fragebögen deren Frist für die Rückerstattung bereits abgelaufen ist ■ MANUFAKTUR SD01 15.84.0 Herstellung von Kakao, Schokolade, Bonbons und Süßwaren; 15.52.0 Herstellung von Speiseeis; 15.82.0 Herstellung von Zwieback und Keksen; Herstellung von konservierten Patisseriewaren; 15.81.2 Herstellung von frischem Gebäck und Konditoreiprodukten. SD02 15.85.0 Herstellung von Teigwaren, Cuscus und ähnlichen Mehlprodukten. SD03 15.61.1 Mahlen von Getreide; 15.61.2 Andere Verarbeitungsmethoden von Samen und Getreide. SD04 14.11.1 14.11.2 14.12.1 14.12.2 14.13.0 14.21.0 14.22.0 14.50.1 14.50.3 26.70.1 26.70.2 26.70.3 Gewinnung von Ziersteinen; Gewinnung von anderen Bausteinen; Gewinnung von Gips und Anhydrit; Gewinnung von Steinen für Kalk und Zement sowie von Dolomitgestein; Gewinnung von Schiefergestein; Gewinnung von Kieselsteinen und Sand; Gewinnung von Tonerde und Kaolin; Gewinnung von Bimsstein und anderem Schleifmaterial; Gewinnung von anderen Mineralien und Steinbruchprodukten (Quarz, Quarzit, Kieselsand usw.); Schnitt und Verarbeitung der Steine und des Marmors; künstlerische Verarbeitung des Marmors und dergleichen, Mosaikarbeiten; Zertrümmerung von Steinen und verschiedenen Mineralien außerhalb des Steinbruchs. SD05 15.11.1 Verarbeitung von Fleisch und Schlachthofprodukten, ausschließlich Geflügel; 15.11.2 Konservierung von Fleisch mittels Einfrieren und Tiefkühlen, ausschließlich Geflügel; 15.12.1 Verarbeitung von Geflügelfleisch und Schlachthofprodukten; 15.12.2 Konservierung von Geflügel- und Kaninchenfleisch mittels Einfrieren und Tiefkühlen; 15.13.0 Herstellung von Fleischprodukten. SD06 17.54.6 Stickereiherstellung. SD07 17.71.0 Herstellung von gestrickten Strümpfen; 17.72.0 Herstellung von Pullover, Wolljacken und anderen Strickwaren; 17.73.0 Herstellung von anderen Strickwaren; 17.74.0 Herstellung von gestrickter Unterwäsche; 17.75.0 Herstellung von anderen gestrickten Artikeln und Kleidungszubehör; 18.21.0 Anfertigung von Arbeitsbekleidung; 18.22.1 Anfertigung von Außenbekleidung; 18.23.0 Anfertigung von Unterwäsche; 18.24.1 Anfertigung von Hüten; 18.24.2 Anfertigungen verschiedener Art und andere Kleidungszubehörteile; 18.24.3 Anfertigungen von besonderen Bekleidungsstücken; 18.24.4 Andere Tätigkeiten in Zusammenhang mit der Kleiderindustrie. SD08 19.30.1 Herstellung von Schuhwaren, welche nicht aus Gummi sind; 19.30.2 Herstellung von Teilen und Zubehörteilen für Schuhwaren, welche nicht aus Gummi sind; 19.30.3 Herstellung von Schuhwaren, Sohlen und Absätzen aus Gummi und Plastik. SD09 20.10.0 Schnitt, Hobelung und Behandlung des Holzes; 20.20.0 Herstellung von Furnierplatten; Herstellung von Sperrholz, geschichteten Paneele (mit leistenartigem Inneren), Paneele aus Faserstoffen und andere Paneele; 20.30.1 Herstellung von Holztüren und -fenstern (ausgeschlossen Panzertüren); 20.30.2 Herstellung anderer Teile für Zimmerer und Tischler; 20.40.0 Herstellung von Holzverpackungen; 20.51.1 Herstellung von verschiedenen Holzprodukten (ausgeschlossen Möbel); 20.52.1 Herstellung von Produkten aus der Korkverarbeitung; 36.11.1 Herstellung von Stühlen und Sitzen, einschließlich jener für Luftfahrzeuge, Fahrzeuge, Schiffe und Eisenbahnen; 36.11.2 Herstellung von Sesseln und Sofas; 36.12.2 Herstellung von Büro- und Geschäftsmöbeln usw. nicht aus Metall; 36.13.0 Herstellung anderer Küchenmöbel; 36.14.1 Herstellung anderer Möbel aus Holz; 36.14.2 Herstellung von Möbeln aus Binse und ähnlichem Material. SD10 17.11.0 Vorbereitung und Spinnerei von baumwollähnlichen Faserstoffen; 17.14.0 Vorbereitung und Spinnerei von leinenähnlichen Faserstoffen; 17.21.0 Weberei von baumwollähnlichen Faserstoffen; 17.40.1 Anfertigung von Bett-, Tisch- und Einrichtungswäsche. SD11 15.41.1 15.41.1 15.42.1 15.42.2 Herstellung von unbearbeitetem Olivenöl; Herstellung von unbearbeitetem Samenöl; Herstellung von raffiniertem Olivenöl; Herstellung von Ölen und Fetten aus raffinierten Samen und Früchten. SD12 15.81.1 Herstellung von Bäckereiprodukten. SD13 17.30.0 Industrielle Feinverarbeitung von Textilien. SD14 17.11.0 Vorbereitung und spinnen von Baumwollfasern; 17.12.1 Vorbereitung von Wollfasern und ähnlichem, Krempeln; 17.12.2 Spinnen gekrermpelter Wolle und sonstiger Textilfasern mit Wollschnitt; 17.13.1 Krempeln und kämmen von Wollfasern und ähnlichem; 17.13.2 Spinnen gekrempelter Wolle und ähnlicher Fasern, Herstellung von Knäueln und Strähnen; 17.14.0 Vorbereitung und Spinnen von Leinenfasern; 17.15.0 Winden und herstellen von Seide (die Seide von Abfällen eingeschlossen) und winden von synthetischen und künstlichen Fasern; 17.16.0 Herstellung von Nähfäden; 17.17.0 Herstellung und Spinntätigkeiten von anderen Textilfasern; 17.21.0 Weben von Baumwollfasern; 17.22.0 Weben von gekrempelten Wollfasern; 17.23.0 Weben von gekämmten Wollfasern 17.24.0 Weben von Seidenfäden; 17.25.0 Weben sonstiger Textilmaterialien: 17.60.0 Herstellung Strickwaren (Herstellung von Strickgeweben). SD15 15.51.1 Sterilisierungsverfahren und Verpackung von pasteurisierter Milch und Dauermilch; 15.51.2 Herstellung von Milchprodukten: Butter, Käse usw. SD16 18.22.2 Maßanfertigung von Kleidungsstücken. SD17 25.13.0 Herstellung anderer Produkte aus Gummi; 25.21.0 Herstellung von Platten, Folien, Rohren und Profilen aus Kunststoff; 25.22.0 Herstellung von Verpackungsmaterial in Kunststoff; 25.23.0 Herstellung von Kunststoffartikeln für das Bauwesen; 25.24.0 Herstellung anderer Kunststoffartikel. SD18 26.21.0 Herstellung von Keramikprodukten für den Haushalt und zur Dekoration; 26.30.0 Herstellung von Fliesen und Keramikplatten für Fußböden und Verkleidungen; 26.40.0 Herstellung von Ziegeln, Dachziegeln und anderen Bauwaren aus Terrakotta. 28.75.2 Herstellung von Panzerschränken, Tresoren, Metallund Panzertüren; 28.75.3 Herstellung von anderen Metallartikeln und Metallkleinzeug; 28.75.4 Herstellung von Hieb- und Stichwaffen; 28.75.5 Herstellung von Eisenbahn- und Straßenbahnteilen; 28.75.6 Herstellung von Gegenständen aus Eisen, aus Kupfer und aus sonstigen Metallen sowie entsprechende Reparaturarbeiten. SD21 33.40.1 Herstellung von Fassungen für Brillen jeglicher Art, Serienanfertigung gewöhnlicher Brillen; 33.40.2 Anfertigung und Anpassung von Augenbrillen und Kontaktlinsen. SD22 31.50.0 Herstellung von Beleuchtungskörpern und elektrischen Lampen. SD23 20.51.2 Arbeitsräume der Rahmenhersteller. SD24 18.30.B Anfertigung von Artikeln in Pelz; 52.42.5 Detailverkauf von Pelzen und von Leder für die Pelzverarbeitung. SD25 18.30.A Zubereitung und Färben von Fellen; 19.10.0 Zubereitung und Gerbung von Leder. SD26 18.10.0 Anfertigung von Lederbekleidung. SD27 19.20.0 Herstellung von Reiseartikeln, Taschen, Riemen und Sattlereien. SD28 26.12.0 Bearbeitung und Verarbeitung von Glasplatten; 26.15.1 Bearbeitung und Verarbeitung von Hohlglas; 26.15.2 Handwerkliche Bearbeitung und Verarbeitung des Glases und geblasenes Glas; 26.15.3 Herstellung und Bearbeitung anderer Arten von Glas (Glas für die Technik sowie für die Industrie für andere Ausarbeitungen). SD29 26.61.0 Herstellung von Betonprodukten für das Bauwesen; 26.63.0 Produktion von Beton für den Sofortgebrauch; 26.66.0 Herstellung von sonstigen Beton- Gips- und Zementprodukten. SD30 37.10.0 Verwertung und Zubereitung für die Wiedergewinnung von Eisenabfällen und schrott; 37.20.1 Verwertung und Zubereitung für die Wiedergewinnung von Plastikmaterialien; 37.20.2 Verwertung und Zubereitung für die Wiedergewinnung von Haushalts- und Indusrieabfällen und der Biomasse. SD19 28.12.1 Herstellung von Türen, Fenstern und Rahmen, Läden und Metallgittern; 28.12.2 Herstellung und Anbringung von Sonnenmarkisen auf Metallstrukturen, Veneziane und dergleichen. SD31 24.51.1 Herstellung von Seifen, Reinigungs- und Waschmittel und von oberflächenaktiven, organischen Mitteln; 24.51.2 Herstellung von chemischen Sondererzeugnissen für den Haushalt und für die Wartung; 24.52.0 Herstellung von Parfüms und Toiletteprodukten; 24.63.0 Herstellung von ätherischen Ölen. SD20 28.11.0 Herstellung von Metallstrukturen und von Teilen der Strukturen; 28.21.0 Herstellung von Zisternen, Tanks und Metallbehältern; 28.22.0 Herstellung von Heizkörpern und Heizkesseln für die Zentralheizung; 28.30.0 Herstellung von Dampfgeneratoren ausschließlich der Heizkessel für die Zentralheizung mit Warmwasser; 28.40.1 Produktion von geformten Stahlteilen; 28.40.2 Produktion von gepressten Stahlteilen; 28.40.3 Formung und Pressen von Stahlblech; stoßartiger Schnitt und Bearbeitung; 28.40.4 Sinterung der Metalle und deren Legierungen; 28.51.0 Behandlung und Verkleidung der Metalle; 28.61.0 Herstellung von Messern und Besteck; 28.62.1 Herstellung von Handwerkzeug; 28.63.0 Herstellung von Schlössern und Reißverschlüssen; 28.71.0 Herstellung von Stahlkanistern und ähnlichen Behältern; 28.72.0 Herstellung von leichten Metallverpackungen; 28.73.0 Herstellung von Produkten die mit Metalldrähten hergestellt werden; 28.74.1 Produktion von Gewinden und Bolzen; 28.74.2 Produktion von Metallfedern; 28.74.3 Produktion von geschmiedeten und gestanzten Ketten ohne Schweißnaht; 28.75.1 Herstellung von Besteck, Pfannen, Küchengeschirr, Pfannen und Töpfe, sowie von Haushaltsartikeln, Metallgegenständen für Badeinrichtungen; SD32 28.52.0 Allgemeine Mechanikarbeiten auf Rechnung Dritter; 28.62.2 Herstellung von Ersatzteilen für Werkmaschinen; 29.11.1 Herstellung und Einbau von Verbrennungsmotoren; Teile, Zubehöre, Wartung und Instandhaltung eingeschlossen (ausgenommen sind die Motoren für Transportmittel auf Straßen und der Flugzeuge); 29.11.2 Herstellung und Einbau von hydraulischen und thermischen Turbinen und sonstigen Maschinen, die mechanische Energie erzeugen; Teile, Zubehöre, Wartung und Reparaturen eingeschlossen; 29.12.0 Herstellung von Pumpen und Kompressoren; Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparaturen eingeschlossen; 29.13.0 Herstellung von Wasserhähnen u.dgl., sowie von Ventilen; 29.14.1 Herstellung von Teilen für die Übertragung; 29.14.2 Herstellung von Kugellagern; 29.21.1 Herstellung und Einbau von Brennöfen und Brennern; 29.21.2 Reparatur von Brennöfen und Brennern; 29.22.1 Herstellung und Einbau von Hebe- und Verschiebungsmaschinen und geräten; 29.22.2 Reparatur von Hebe- und Verschiebungsmaschinen und -geräten; 29.23.1 Herstellung und Einbau von Kühlungs- und Lüftungsgeräten, die nicht im Haushalt verwendet werden; 29.23.2 Reparatur von Kühlungs- und Lüftungsgeräten, die nicht im Haushalt Verwendet werden; 29.24.1 Erzeugung von Material für nicht elektrisches Schweißen; 11 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Agenzia delle Entrate 29.24.2 Costruzione di bilance e di macchine automatiche per la vendita e la distribuzione (comprese parti e accessori, installazione, manutenzione e riparazione); 29.24.3 Fabbricazione di macchine di impiego generale ed altro materiale meccanico n.c.a.; 29.24.4 Riparazione di altre macchine di impiego generale; 29.31.1 Fabbricazione di trattori agricoli; 29.32.1 Fabbricazione di altre macchine per l’agricoltura, la silvicoltura e la zootecnia; 29.32.2 Riparazione di altre macchine per l’agricoltura, la silvicoltura e la zootecnia; 29.40.0 Fabbricazione di macchine utensili (compresi parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione); 29.51.0 Fabbricazione di macchine per la metallurgia (compresi parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione); 29.52.0 Fabbricazione di macchine da miniera, cava e cantiere (compresi parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione); 29.53.0 Fabbricazione di macchine per la lavorazione di prodotti alimentari, bevande e tabacco (compresi parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione); 29.54.1 Costruzione e installazione di macchine tessili: di macchine e di impianti per il trattamento ausiliario dei tessili; di macchine per cucire e per maglieria (compresi parti ed accessori, manutenzione e riparazione); 29.54.2 Costruzione e installazione di macchine e apparecchi per l’industria delle pelli, del cuoio e delle calzature (comprese parti ed accessori, manutenzione e riparazione); 29.54.3 Costruzione di apparecchiature igienico-sanitarie e di macchine per lavanderie e stirerie (comprese parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione); 29.55.0 Fabbricazione di macchine per l’industria della carta e del cartone (comprese parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione); 29.56.1 Fabbricazione e installazione di macchine e apparecchi per le industrie chimiche, petrolchimiche e petrolifere (comprese parti ed accessori, manutenzione e riparazione); 29.56.2 Fabbricazione e installazione di macchine automatiche per la dosatura, la confezione e per l’imballaggio (comprese parti ed accessori, manutenzione e riparazione); 29.56.3 Fabbricazione e installazione di macchine per la lavorazione delle materie plastiche e della gomma e di altre macchine per impieghi speciali n.c.a. (comprese parti ed accessori, manutenzione e riparazione); 29.56.4 Fabbricazione e installazione di macchine per la lavorazione del legno e materie similari (comprese parti ed accessori, manutenzione e riparazione); 29.56.5 Fabbricazione di robot industriali per usi molteplici (comprese parti ed accessori, installazione, manutenzione e riparazione); 29.60.0 Fabbricazione di armi, sistemi d’arma e munizioni; 29.71.0 Fabbricazione di elettrodomestici (esclusa riparazione cfr. 52.7); 29.72.0 Fabbricazione di apparecchi ad uso domestico non elettrici (esclusa riparazione cfr. 52.7). SD33 27.41.0 Produzione di metalli preziosi e semilavorati; 36.22.1 Fabbricazione di oggetti di gioielleria ed oreficeria di metalli preziosi o rivestiti di metalli preziosi; 36.22.2 Lavorazione di pietre preziose e semipreziose per gioielleria e uso industriale. SD34 33.10.3 Fabbricazione di protesi dentarie. SD35 22.11.0 Edizione di libri, opuscoli, libri di musica e altre pubblicazioni; 22.13.0 Edizione di riviste e periodici; 22.15.0 Altre edizioni; 22.22.0 Altre stampe di arti grafiche; 22.23.0 Rilegatura e finitura di libri; 22.24.0 Composizione e fotoincisione; 22.25.0 Altri servizi connessi alla stampa. SD36 27.21.0 27.31.0 27.32.0 27.33.0 27.34.0 27.35.0 27.51.0 27.52.0 27.53.0 27.54.0 Fabbricazione di tubi di ghisa; Stiratura a freddo; Laminazione a freddo di nastri; Profilatura mediante formatura e piegatura a freddo; Trafilatura; Altre attività di prima trasformazione del ferro e dell’acciaio n.c.a.; produzione di ferroleghe non CECA; Fusione di ghisa; Fusione di acciaio; Fusione di metalli leggeri; Fusione di altri metalli non ferrosi. SD37 35.12.0 Costruzione e riparazione di imbarcazioni da diporto e sportive. SD38 36.12.1 Fabbricazione di mobili metallici. Pagina 15 APPENDICE SD39 24.12.0 Fabbricazione di coloranti e pigmenti; 24.30.0 Fabbricazione di pitture, vernici e smalti, inchiostri da stampa e mastici. SD40 31.10.1 Fabbricazione di motori, generatori e trasformatori elettrici; 31.10.2 Lavori di impianto tecnico di motori, generatori e trasformatori elettrici; 31.20.1 Fabbricazione di apparecchiature per la distribuzione ed il controllo dell’elettricità; 31.20.2 Installazione di apparecchiature di protezione, di manovra e controllo; 31.30.0 Fabbricazione di fili e cavi isolati; 31.40.0 Fabbricazione di accumulatori, pile e batterie di pile; 31.61.0 Fabbricazione di apparecchi elettrici per motori e veicoli, n.c.a.; 31.62.1 Fabbricazione di altri apparecchi elettrici n.c.a. (comprese parti staccate ed accessori). SD41 30.01.0 Fabbricazione di macchine per ufficio (esclusa riparazione); 30.02.0 Fabbricazione di elaboratori, sistemi ed altre apparecchiature per l’informatica (esclusa riparazione); 31.62.2 Lavori di impianto tecnico: montaggio e riparazione di impianti di apparecchiature elettriche ed elettroniche effettuato da parte di ditte non costruttrici ( escluse le installazioni elettriche per l’edilizia) ; 32.10.0 Fabbricazione di tubi e valvole elettronici e di altri componenti elettronici; 32.20.1 Fabbricazione o montaggio di apparecchi trasmittenti radiotelevisivi, comprese le telecamere e apparecchi elettroacustici, parti e pezzi staccati; 32.20.2 Fabbricazione di apparecchi elettrici ed elettronici per telecomunicazione, compreso il montaggio da parte delle imprese costruttrici; 32.20.3 Riparazione di apparecchi elettrici ed elettronici, impianti radiotelevisivi e di amplificazione sonora; 32.30.0 Fabbricazione di apparecchi riceventi per la radiodiffusione e la televisione, di apparecchi per la registrazione e la riproduzione del suono o dell’immagine e di prodotti connessi; 33.10.1 Fabbricazione di apparecchi elettromedicali (comprese parti staccate ed accessori); 33.20.1 Costruzione di apparecchi di misura elettrici ed elettronici (comprese parti staccate ed accessori); 33.20.2 Costruzione di contatori per gas, acqua ed altri liquidi, di apparecchi di misura, controllo e regolazione (comprese parti staccate ed accessori); 33.20.3 Costruzione di strumenti per navigazione , idrologia, geofisica e meteorologia; 33.20.4 Costruzione di strumenti per il disegno e calcolo; di strumenti di misura dimensionale di precisione; di bilance analitiche di precisione; di apparecchi per laboratori e di materiale didattico; costruzione di altri apparecchi e strumenti di precisione (comprese parti staccate ed accessori); 33.20.5 Riparazione di strumenti scientifici e di precisione (esclusi quelli ottici); 33.30.0 Fabbricazione di apparecchiature per il controllo dei processi industriali; 33.50.0 Fabbricazione di orologi. SD42 33.40.3 Fabbricazione di elementi ottici, compresa la fabbricazione di fibre ottiche non individualmente inguainate; 33.40.4 Fabbricazione di lenti e strumenti ottici di precisione; 33.40.5 Fabbricazione di apparecchiature fotografiche e cinematografiche; 33.40.6 Riparazione di strumenti ottici e fotocinematografici. SD43 33.10.2 Fabbricazione di apparecchi medicali per diagnosi; di materiale medico-chirurgico e veterinario; di apparecchi e strumenti per odontoiatria (comprese parti staccate ed accessori) ; 33.10.4 Fabbricazione di protesi ortopediche, altre protesi ed ausili. SD44 34.30.0 Fabbricazione di parti ed accessori per autoveicoli e per loro motori; 35.41.2 Costruzione di accessori e pezzi staccati per motocicli , ciclomotori e per loro motori; 35.42.2 Costruzione di accessori e pezzi staccati di biciclette. SD47 21.21.0 Fabbricazione di carta e cartoni ondulati e di imballaggi di carta e cartone; 21.23.0 Fabbricazione di prodotti cartotecnici; 21.25.0 Fabbricazione di altri articoli di carta e cartone n.c.a. Studi di settore SK03 74.20.A Attività tecniche svolte da geometri. SK04 74.11.1 Attività degli studi legali. SK05 74.12.A Servizi in materia di contabilità, consulenza societaria, incarichi giudiziari, consulenza fiscale, forniti da dottori commercialisti; 74.12.B Servizi in materia di contabilità, consulenza societaria, incarichi giudiziari, consulenza fiscale, forniti da ragionieri e periti commerciali; 74.14.2 Consulenze del lavoro. SK06 74.12.C Servizi in materia di contabilità e consulenza fiscale forniti da altri soggetti. SK08 74.20.C Attività tecniche svolte da disegnatori. SK10 85.12.1 Studi medici generici convenzionati col Servizio Sanitario Nazionale; 85.12.2 Altri studi medici generici; 85.12.A Prestazioni sanitarie svolte da chirurghi; 85.12.B Altri studi medici e poliambulatori specialistici; 85.12.4 Studi di radiologia e radioterapia. SK16 70.32.0 Amministrazione e gestione di beni immobili per conto terzi. SK17 74.20.B Attività tecniche svolte da periti industriali. SK18 74.20.1 Studi di architettura. SK19 85.14.A 85.14.B 85.14.C 85.14.D Attività sanitarie svolte da ostetriche; Attività sanitarie svolte da infermieri; Attività sanitarie svolte da fisioterapisti; Altre attività professionali paramediche indipendenti. SK20 85.32.B Attività professionale svolta da psicologi. SK21 85.13.0 Servizi degli studi odontoiatrici. SK22 85.20.0 Servizi veterinari. SK23 74.20.3 Servizi di ingegneria integrata. SK24 74.14.B Consulenze fornite da agrotecnici e periti agrari. SK25 74.14.A Consulenze fornite da agronomi; ■ SERVIZI SG31 50.20.1 Riparazioni meccaniche di autoveicoli. SG32 50.20.3 Riparazione di impianti elettrici e di alimentazione per autoveicoli. SG33 93.02.3 Servizi degli istituti di bellezza. SG34 93.02.1 Servizi dei saloni di barbiere; 93.02.2 Servizi dei saloni di parrucchiere. SG35 55.30.2 Rosticcerie, friggitorie, pizzerie a taglio con somministrazione. SG36 55.30.1 Ristoranti, trattorie, pizzerie, osterie e birrerie con cucina. SG37 55.40.1 Bar e caffè; 55.40.2 Gelaterie. SG 38 52.71.0 Riparazione di calzature ed altri articoli in cuoio SG39 70.31.0 Agenzie di mediazione immobiliare. ■ PROFESSIONISTI SK01 74.11.2 Attività degli studi notarili. SK02 74.20.2 Studi di ingegneria. 12 SG 40 70.11.0 Valorizzazione e vendita immobiliare; 70.12.0 Compravendita di beni immobili effettuata su beni propri; 70.20.0 Locazione di beni immobili propri e sublocazione. 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Agentur der Einnahmen 29.24.2 Herstellung von Waagen und automatischen Maschinen für den Verkauf und die Verteilung (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.24.3 Herstellung von Maschinen für den allgemeinen Gebrauch und sonstigem mechanischen Material, die oben nicht angeführt worden sind; 29.24.4 Reparatur sonstiger Maschinen für den allgemeinen Gebrauch; 29.31.1 Herstellung von Traktoren für die Landwirtschaft; 29.32.1 Herstellung von sonstigen Maschinen für die Landwirtschaft, die Forst-wirtschaft und die Tierzucht; 29.32.2 Reparatur sonstiger Maschinen für die Landwirtschaft, die Forstwirtschaft und die Tierzucht; 29.40.0 Herstellung von Geräten (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.51.0 Herstellung von Maschinen für die Metallurgie (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.52.0 Herstellung von Maschinen für den Bergbau, für Gruben und Baustellen (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.53.0 Herstellung von Maschinen für die Bearbeitung von Lebensmitteln, Getränken und Tabak (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.54.1 Herstellung und Einbau von Textilmaschinen, von Maschinen und Anlagen für die Behelfsbehandlung von Textilien, von Näh- und Strickmaschinen (Teile, Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.54.2 Herstellung und Einbau von Maschinen und Geräten für die Bearbeitung von Fellen, von Leder und Schuhen (Teile, Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.54.3 Herstellung von hygienisch-sanitären Anlagen und von Wäscherei- und Bügelmaschinen (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.55.0 Herstellung von Maschinen für die Papier- und Kartonindustrie (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.56.1 Herstellung und Einbau von Maschinen und Geräten für die chemische, die petrolchemische und die Erdölindustrie (Teile, Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.56.2 Herstellung und Einbau von automatischen Dosierungs- von Einpack- und Verpackungsmaschinen (Teile, Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.56.3 Herstellung und Einbau von Maschinen für die Bearbeitung von Plastikmaterialien, von Gummi und von sonstigen Maschinen für besondere Verarbeitungen, die oben nicht angeführt worden sind (Teile, Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.56.4 Herstellung und Einbau von Maschinen für die Holzbearbeitung und der ähnlichen Materialien (Teile, Zubehöre, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.56.5 Herstellung von Industrierobotern für verschiedene Anwendungen (Teile, Zubehöre, Einbau, Wartung und Reparatur eingeschlossen); 29.60.0 Herstellung von Waffen, Waffensystemen und Munitionen; 29.71.0 Herstellung von elektrischen Haushaltsgeräten (Reparatur ausgeschlossen s. 52.7); 29.72.0 Herstellung nicht elektrischer Haushaltsgeräte (Reparatur ausgeschlossen s. 52.7). SD33 27.41.0 Produktion von Edelmetallen und Halbfertigwaren; 36.22.1 Herstellung von Schmuck- und Goldschmiedgegenständen aus Edelmetallen bzw. mit Edelmetallen überzogen; 36.22.2 Bearbeitung von Edelsteinen und Halbedelsteinen für den Schmuck und den Industriebedarf. SD34 33.10.3 Herstellung von Zahnprothesen. SD35 22.11.0 Ausgabe von Büchern, Broschüren, Musikbüchern und anderen Veröffentlichungen; 22.13.0 Ausgabe von Zeitungen und Zeitschriften; 22.15.0 Sonstige Ausgaben; 22.22.0 Sonstige graphische Druckschriften; 22.23.0 Binden und Feinbearbeitung von Büchern; 22.24.0 Verfassung und Heliogravüre; 22.25.0 Sonstige Dienstleistungen im Drucksektor. SD36 27.21.0 27.31.0 27.32.0 27.33.0 27.34.0 27.35.0 27.51.0 27.52.0 27.53.0 27.54.0 Herstellung von Gußeisenröhren; Kaltplätten; Kaltverarbetung von Streifen; Fassonierung mittels Kaltbearbeitung beim Formen und Falzen Ziehen von Eisen; Sonstige Tätigkeiten bei der ersten Verarbeitung von Eisen und Stahl, die oben nicht angeführt sind; Herstellung von Eisenlegierungen außerhalb der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl; Schmelzen von Gußeisen; Schmelzen von Stahl; Schmelzen von Leichtmetallen; Schmelzen von anderen nicht eisenhaltigen Metallen. SD37 35.12.0 Bau und Instandhaltung von Privatwasserfahrzeugen und Sportbooten. Pagina 16 ANHANG Fachstudien 24.30.0 Herstellung von Farben, Lackfarben und Lack, Tinte für Drucke und Kitt; SK03 74.20.A Technische Tätigkeiten der Geometer. SD40 31.10.1 Herstellung von Motoren, Generatoren und Elektrotransformatoren; 31.10.2 Einbau von technischen Motoranlagen, Generatoren und Elektrotransformatoren; 31.20.1 Herstellung von Vorrichtungen für die Verteilung und Überprüfung der Elektrizität; 31.20.2 Einbau von Schutz- Bedienungs- und Kontrollvorrichtungen; 31.30.0 Herstellung von Isolierdrähten und –Kabeln; 31.40.0 Herstellung von Akus, Batterien und Batterien für Taschenlampen; 31.61.0 Herstellung von Elektrogeräten für Motore und Fahrzeuge; 31.62.1 Herstellung von anderen Elektrogeräten n.c.a (getrennte Teile und Zubehöre eingeschlossen). SK04 74.11.1 Tätigkeiten der Rechtskanzleien. SD41 30.01.0 Herstellung von Bürogeräten (Reparaturen ausgeschlossen); 30.02.0 Herstellung von Ausarbeitungen, Systemen und sonstigen Geräten für die Informatik (Reparaturen ausgeschlossen); 31.62.2 Arbeiten für technische Anlagen; Montage und Reparatur von elektrischen und elektronischen Anlagen, die von Firmen ausgeführt werden, die keine Bauunternehmen sind (ausgenommen ist die Elektroinstallation von Bauten; 32.10.0 Herstellung von Schläuchen und elektronischen Ventilen und von sonstigen elektronischen Bestandteilen; 32.20.1 Herstellung und Montage von Radio und Fernsehsendern, die Fernsehkameras, elektroakustische Geräte, getrennte Teile und Stücke eingeschlossen; 32.20.2 Herstellung von elektrischen und elektronischen Geräten für die ernmeldetechnik, die Montage seitens der Baufirmen eingeschlossen; 32.20.3 Reparaturen von elektrischen und elektronischen Geräten, von Radio und Fernseh- und Tonverstärkungsanlagen; 32.30.0 Herstellung von Empfangsgeräten für die Radio- und Fernsehdiffusion, für Tonaufnahmen und -wiedergaben auch von Bildern und Herstellung von Produkten, die mit diesen zusammenhängen; 33.10.1 Herstellung von ärztlichen Elektrogeräten (getrennte und zusammenhängende Produkte eingeschlossen); 33.20.1 Konstruktion von elektrischen und elektronischen Messgeräten (getrennte und zusammenhängende Produkte eingeschlossen); 33.20.2 Konstruktion von Zählern für Gas, Wasser- und sonstigen Flüssigkeiten, von Mess-, Kontroll- und Regelungsgeräten Messgeräten (getrennte und zusammenhängende Produkte eingeschlossen); 33.20.3 Konstruktion von Geräten für die Schifffahrt, für die Hydrologie, für die physische und meteorologische Geographie; 33.20.4 Konstruktion von Zeichen- und Rechengeräten; von Geräten von dimensionalem Präzisionsausmaß; von analytischen Präzisionswaagen; von Geräten für Labors und Materialien für den Unterricht; Herstellung von sonstigen Präzisionsgeräten (getrennte und zusammenhängende Produkte eingeschlossen); 33.20.5 Reparatur von wissenschaftlichen Geräten und Präzisionsgeräten (die optischen ausgeschlossen); 33.30.0 Herstellung von Geräten für die Kontrolle der industriellen Entwicklung; 33.50.0 Herstellung von Uhren. SD42 33.40.3 Herstellung von optischen Teilen, die Herstellung von optischen Fasern, die nicht einzeln umhüllt sind, eingeschlossen; 33.40.4 Herstellung von Linsen und optischen Präzisionsgeräten; 33.40.5 Herstellung von Fotoapparaten und Filmkameras; 33.40.6 Reparatur von optischen Geräten und von Photo- und Filmgeräten; SD43 33.10.2 Herstellung von medizinischen Geräten für die Diagnostik; von ärztlich-chirurgischen und tierärztlichen Materialien; von Apparaten und Geräten für die Zahnheilkunde (getrennte und zusammenhängende Produkte eingeschlossen); 33.10.4 Herstellung von orthopädischen Prothesen, sonstigen Prothesen und Zubehör; SD44 34.30.0 Herstellung von Teilen und Zubehör für Kraftfahrzeuge und für deren Motore; 35.41.2 Herstellung von Teilen und Zubehör für Motorräder, Mopeds und für deren Motore; 35.42.2 Konstruktion von Zubehör und Teilen von Fahrrädern. SD47 21.21.0 Herstellung von Wellpapier und Wellkarton und von Papier und Karton zum Einpacken; 21.23.0 Herstellung von Papier; 21.25.0 Herstellung anderer Artikel aus Papier und Karton, die oben nicht angeführt sind. SD38 36.12.1 Herstellung von Metallmöbel. ■ FREIBERUFLER SK01 74.11.2 Tätigkeiten der Notariatskanzleien. SD39 24.12.0 Herstellung von Farbstoffen und Pigmenten; SK02 74.20.2 Ingenieurbüros. 12 SK05 74.12.A Dienstleistungen im Bereich der Buchhaltung, der gesellschaftlichen Beratung, der richterlichen Aufträge, der steuerlichen Beratunge von Seiten der Wirtschaftsdoktoren; 74.12.B Dienstleistungen im Bereich der Buchhaltung, der gesellschaftlichen Beratung, der richterlichen Aufträge, der steuerlichen Beratung von Seiten der “Ragionieri” und der Wirtschaftsdoktoren; 74.14.2 Arbeitsberatung. SK06 74.12.C Dienstleistungen von Seiten anderer Subjekte im Bereich der Buchhaltung und Steuerberatung. SK08 74.20.C Technische Tätigkeiten der Zeichner. SK10 85.12.1 Allgemeine Arztpraxen, die mit dem gesamtstaatlichen Gesundheitsdienst konventioniert sind; 85.12.2 Sonstige allgemeine Arztpraxen; 85.12.A Sanitäre Dienstleistungen von Seiten der Chirurgen; 85.12.B Sonstige Arztpraxen und fachärztliche Poliambulatorien; 85.12.4 Praxen für Radiologie und Radiotherapie. SK16 70.32.0 Verwaltung von Immobilien auf Rechnung Dritter. SK17 74.20 .B Technische Tätigkeiten der Gewerbetechniker. SK18 74.20.1 Architekturbüros. SK19 85.14.A 85.14.B 85.14.C 85.14.D Fachärztliche Tätigkeit der Hebammen; Fachärztliche Tätigkeit des Krankenpflegepersonals; Fachärztliche Tätigkeit der Phisiotherapeuten; Sonstige fachberufliche selbständige nebenärztliche Tätigkeiten. SK20 85.32.B Fachberufliche Tätigkeit von Psychologen. SK21 85.13.0 Dienstleistungen der Zahntechniker. SK22 85.20.0 Tierärztliche Dienste. SK23 74.20.3 Dienstleistungen des integrierten Ingenieurwesens. SK24 74.14.B Von Agrartechnikern und Agrarsachverständigen erteilte Beratungen. SK25 74.14.A Von Agrarwissenschaftlern erteilte Beratungen. ■ DIENSTLEISTUNGEN SG31 50.20.1 Mechanische Reparaturen von Fahrzeugen. SG32 50.20.3 Reparatur von elektrischen Anlagen und Versorgevorrichtungen von Fahrzeugen. SG33 93.02.3 Dienstleistungen von Kosmetiksalons. SG34 93.02.1 Dienstleistungen von Herrenfriseuren 93.02.2 Dienstleistungen von Damenfriseusen. SG35 55.30.2 Rostbratküchen, Bratstuben, Imbißstuben mit Pizza in Schnitten und Ausschank. SG36 55.30.1 Restaurants, Gastwirtschaften, Pizzerie, Gasthäuser und Kneipen mit Küche. SG37 55.40.1 Bars und Cafès; 55.40.2 Eisdielen. SG38 52.71.0 Reparatur von Schuhen und anderen Lederartikeln. SG39 70.31.0 Immobilienvermittlungsagenturen. SG40 70.11.0 Bewertung und Verkauf von Immobilien; 70.12.0 Kauf- und Verkauf von Immobilien auf eigenen Gütern; 70.20.0 Miete eigener Immobilien und Untermiete. 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 17 APPENDICE Agenzia delle Entrate SG41 74.13.0 Studi di mercato e sondaggi di opinione. SG42 74.40.2 Agenzie di concessione di spazi pubblicitari. SG43 50.20.2 Riparazioni di carrozzerie di autoveicoli. SG44 55.11.0 Alberghi e motel, con ristorante; 55.12.0 Alberghi e motel, senza ristorante. SG46 29.31.2 Riparazione di trattori agricoli. SG47 50.20.4 Riparazione e sostituzione di pneumatici. SG48 52.72.0 Riparazione di apparecchiature elettriche per la casa SG49 50.40.3 Riparazioni di motocicli e ciclomotori. SG50 45.41.0 Intonacatura; 45.43.0 Rivestimento di pavimenti e muri; 45.44.0 Tinteggiatura e posa in opera di vetrate. SG51 74.84.A Attività di conservazione e restauro di opere d’arte. SG52 74.82.1 Confezionamento di generi alimentari; 74.82.2 Confezionamento di generi non alimentari. SG53 74.83.1 Organizzazione di convegni; 74.83.3 Traduzioni e interpretariato. SG54 92.34.2 Sale giochi e biliardi SG55 93.03.0 Servizi di pompe funebri e attività connesse. SG56 85.14.1 Laboratori di analisi cliniche. SG58 55.22.0 Campeggi e aree attrezzate per roulottes; 55.23.1 Villaggi turistici. SG60 92.72.1 Stabilimenti balneari (marittimi, lacuali e fluviali). SG61 51.11.0 Intermediari del commercio di materie prime agricole, di animali vivi, di materie prime tessili e di semilavorati; 51.12.0 Intermediari del commercio di combustibili, minerali, metalli e prodotti chimici per l’industria; 51.13.0 Intermediari del commercio di legname e materiale da costruzione; 51.14.0 Intermediari del commercio di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili (comprese macchine agricole e per ufficio); 51.15.0 Intermediari del commercio di mobili, articoli per la casa e ferramenta; 51.16.0 Intermediari del commercio di prodotti tessili, di abbigliamento (incluse le pellicce), di calzature e di articoli in cuoio; 51.17.0 Intermediari del commercio di prodotti alimentari, bevande e tabacco; 51.18.0 Intermediari del commercio specializzato di prodotti particolari n.c.a.; 51.19.0 Intermediari del commercio di vari prodotti senza prevalenza di alcuno. SG62 55.30.5 Ristoranti con annesso intrattenimento e spettacolo. SG63 55.40.4 Bar, caffè con intrattenimento e spettacolo. SG64 55.40.3 Bottiglierie ed enoteche con somministrazione. SG65 55.23.4 Affittacamere per brevi soggiorni, case per vacanze; 55.23.6 Altri esercizi alberghieri complementari (compresi i residences). SG66 72.10.0 Consulenza per installazione di elaboratori elettronici; 72.20.0 Fornitura di software e consulenza in materia di informatica; 72.30.0 Elaborazione elettronica dei dati; 72.40.0 Attività delle banche di dati; 72.50.0 Manutenzione e riparazione di macchine per ufficio e di elaboratori elettronici; 72.60.1 Servizi di telematica, robotica, eidomatica; 72.60.2 Altri servizi connessi all’informatica. SG67 93.01.1 Attività delle lavanderie per alberghi, ristoranti, enti e comunità; 93.01.2 Servizi delle lavanderie a secco, tintorie. SG68 60.25.0 Trasporto di merci su strada. SG69 45.11.0 Demolizione di edifici e sistemazione del terreno; 45.12.0 Trivellazioni e perforazioni; 45.21.0 Lavori generali di costruzione di edifici e lavori di ingegneria civile; 45.22.0 Posa in opera di coperture e costruzione di ossature di tetti di edifici; 45.23.0 Costruzione di autostrade, strade, campi di aviazione e impianti sportivi; 45.24.0 Costruzione di opere idrauliche; 45.25.0 Altri lavori speciali di costruzione. SG70 74.70.1 Servizi di pulizia. SG71 45.45.1 Attività non specializzate di lavori edili; 45.45.2 Altri lavori di completamento di edifici. SG72 60.21.0 60.22.0 60.23.0 60.24.0 SG73 63.11.3 63.12.1 63.40.1 63.40.2 64.12.0 Altri trasporti terrestri, regolari, di passeggeri; Trasporti con taxi; Altri trasporti su strada, non regolari, di passeggeri; Altri trasporti terrestri di passeggeri. Movimento merci relativo a trasporti terrestri; Magazzini di custodia e deposito; Spedizionieri e agenzie di operazioni doganali; Intermediari dei trasporti; Attività di corriere diverse da quelle postali nazionali. SG74 74.81.1 Studi fotografici; 74.81.2 Laboratori fotografici per lo sviluppo e stampa. SG75 45.31.0 45.32.0 45.33.0 45.34.0 45.42.0 Installazione di impianti elettrici; Lavori di isolamento; Installazione di impianti idraulico-sanitari; Altri lavori di installazione; Posa in opera di infissi in legno o in metallo. SG76 55.30.4 Servizi di ristorazione in self-service; 55.51.0 Mense; 55.52.0 Fornitura di pasti preparati. SG77 61.11.0 Trasporti marittimi; 61.12.0 Trasporti costieri; 61.20.0 Trasporti per vie d’acqua interne (compresi i trasporti lagunari); 63.22.0 Altre attività connesse ai trasporti per via d’acqua. SG78 63.30.1 Attività delle agenzie di viaggio e turismo (compresi i tour operator). SG79 71.10.0 Noleggio di autovetture; 71.21.0 Noleggio di altri mezzi di trasporto terrestri; 71.22.0 Noleggio di mezzi di trasporto marittimi e fluviali. SG81 45.50.0 Noleggio di macchine e attrezzature per la costruzione o la demolizione con manovratore; 71.32.0 Noleggio di macchinari e di attrezzature per lavori edili e di genio civile. SG82 74.40.1 Studi di promozione pubblicitaria; 74.14.5 Pubbliche relazioni. SG83 92.61.2 92.61.3 92.61.4 92.61.5 92.61.6 Gestione Gestione Gestione Gestione Gestione di di di di di piscine; campi da tennis; impianti polivalenti; altri impianti sportivi; palestre. SG85 92.34.1 Discoteche, sale da ballo, night clubs e simili. SG87 74.14.1 Consulenze finanziarie; 74.14.4 Attività degli amministratori di società ed enti, consulenza amministrativo-gestionale e pianificazione aziendale; 74.14.6 Agenzie di informazioni commerciali. 13 Studi di settore SG88 74.83.4 Richiesta certificati e disbrigo pratiche; 80.41.0 Autoscuole, scuole di pilotaggio e nautiche. SG89 74.83.2 Dattilografia e fotocopiatura. ■ COMMERCIO SM01 52.11.2 Commercio al dettaglio dei supermercati; 52.11.3 Commercio al dettaglio dei minimercati; 52.11.4 Commercio al dettaglio di prodotti alimentari vari in altri esercizi; 52.27.4 Commercio al dettaglio specializzato di altri prodotti alimentari e bevande. SM02 52.22.1 Commercio al dettaglio di carni bovine, suine, equine, ovine e caprine; 52.22.2 Commercio al dettaglio di carni: pollame, conigli, selvaggina, cacciagione. SM03 52.62.1 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di alimentari e bevande; 52.62.2 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di tessuti; 52.62.3 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di articoli di abbigliamento; 52.62.4 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di calzature e pelletterie; 52.62.5 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di mobili e articoli diversi per uso domestico; 52.62.6 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di articoli di occasione sia nuovi che usati; 52.62.7 Commercio al dettaglio ambulante a posteggio fisso di altri articoli n.c.a.; 52.63.3 Commercio al dettaglio a posteggio mobile di alimentari e bevande; 52.63.4 Commercio al dettaglio a posteggio mobile di tessuti e articoli di abbigliamento; 52.63.5 Altro commercio ambulante a posteggio mobile. SM04 52.31.0 Farmacie. SM05 52.42.1 Commercio al dettaglio di confezioni per adulti; 52.42.2 Commercio al dettaglio di confezioni per bambini e neonati; 52.42.3 Commercio al dettaglio di biancheria personale, maglieria, camicie; 52.42.6 Commercio al dettaglio di cappelli, ombrelli, guanti e cravatte; 52.43.1 Commercio al dettaglio di calzature e accessori, pellami; 52.43.2 Commercio al dettaglio di articoli di pelletteria e da viaggio. SM06 52.44.2 Commercio al dettaglio di articoli casalinghi, di cristallerie e vasellame; 52.44.3 Commercio al dettaglio di articoli per l’illuminazione e materiale elettrico vario; 52.44.5 Commercio al dettaglio di articoli diversi per uso domestico; 52.45.1 Commercio al dettaglio di elettrodomestici; 52.45.2 Commercio al dettaglio di apparecchi radio, televisori, giradischi e registratori; 52.45.3 Commercio al dettaglio di dischi e nastri; 52.45.4 Commercio al dettaglio di strumenti musicali e spartiti; 52.45.5 Commercio al dettaglio di macchine per cucire e per maglieria. SM07 52.41.4 Commercio al dettaglio di filati per maglieria; 52.42.4 Commercio al dettaglio di merceria, cucirini, filati, ricami. SM08 52.48.4 Commercio al dettaglio di giochi e giocattoli; 52.48.5 Commercio al dettaglio di articoli sportivi, biciclette, armi e munizioni; di articoli per il tempo libero; articoli da regalo, chincaglieria e bigiotteria. SM09 50.10.0 Commercio di autoveicoli; 50.40.1 Commercio all’ingrosso e al dettaglio di motocicli e ciclomotori (compresi intermediari). SM10 50.30.0 Commercio di parti e accessori di autoveicoli; 50.40.2 Commercio all’ingrosso e al dettaglio di pezzi di ricambio per motocicli e ciclomotori. SM11 51..44.3 Commercio all’ingrosso di carte da parati, stucchi e cornici; 51.53.1 Commercio all’ingrosso di legname , semilavorati in legno e legno artificiale; 51.53.2 Commercio all’ingrosso di materiali da costruzione; 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 18 ANHANG Agentur der Einnahmen SG41 74.13.0 Marktstudien und Meinungsforschungen. SG42 74.40.2 Konzessionsagenturen für Reklameflächen. SG67 93.01.1 Tätigkeiten der Wäschereien für Gasthöfe, Restaurants, Körperschaften und Gemeinschaften; 93.01.2 Dienstleistungen der Trockenreinigungen, der Färbereien. SG43 50.20.2 Karosseriewerkstätten. SG68 60.25.0 Straßengütertransport. SG44 55.11.0 Hotels und Motels mit Restaurant; 55.12.0 Hotels und Motels ohne Restaurant. SG48 52.72.0 Reparaturen von Elektrogeräten für den Haushalt. SG69 45.11.0 Abbruch von Gebäuden und Wiederherstellung des Grundes; 45.12.0 Tiefen- und Durchbohrungen; 45.21.0 Allgemeine Bauarbeiten an Gebäuden und Arbeiten des Bauingegnieurwesens; 45.22.0 Dachdeckungen und Gerüstbau von Gebäudedächern; 45.23.0 Bau von Autobahnen, Straßen, Flugplätzen und Sportanlagen; 45.24.0 Bau von hydraulischen Werken; 45.25.0 Sonstige spezifische Bauarbeiten. SG49 50.40.3 Reparatur von Motorrädern und Kleinmotorrädern. SG70 74.70.1 Reinigungsdienste. SG50 45.41.0 Verputz; 45.43.0 Boden- und Wandverkleidung; 45.44.0 Anstreichen und Installation von Glasfenstern, -türen und dergleichen. SG71 45.45.1 Nicht fachberufliche Ausübung von Bautätigkeiten; 45.45.2 Sonstige zusätzliche Bautätigkeiten. SG46 29.31.2 Reparatur von landwirtschaftlichen Traktoren. SG47 50.20.4 Reparatur und Ersatz von Autoreifen. SG51 74.84.A Aufbewahrung und Restaurierung von Kunstwerken. SG52 74.82.1 Verpackung von Lebensmitteln. 74.82.2 Verpackung von Waren die keine Lebensmittel sind. SG53 74.83.1 Organisation von Zusammenkünften; 74.83.3 Übersetzungen und Dolmetscherarbeiten. SG54 92.34.2 Spielsäle und Billardzimmer. SG55 93.03.0 Bestattungsinstitute und damit zusammenhängende Tätigkeiten. SG56 85.14.1 Labors für klinische Untersuchungen. SG58 55.22.0 Campings und eingerichtete Gelände für Wohnwägen; 55.23.1 Feriendörfer. SG72 60.21.0 Sonstige ordnungsmäßige Transporte von Personen zu Land; 60.22.0 Taxidienste; 60.23.0 Sonstige nicht ordnungsmäßige Straßentransporte von Personen; 60.24.0 Sonstige Personentransporte zu Land. SG73 63.11.3 63.12.1 63.40.1 63.40.2 64.12.0 SG74 74.81.1 Fotostudios; 74.81.2 Labors für die Entwicklung und den Druck der Fotos. SG75 45.31.0 45.32.0 45.33.0 45.34.0 45.42.0 SG60 92.72.1 Badeanstalten (Meer, See und Fluß). SG61 51.11.0 Handelsvermittler von landwirtschaftlichen Rohstoffen, lebenden Tieren, und von Textilrohstoffen und Halbfertigwaren 51.12.0 Handelsvermittler von Brennstoffen, Mineralien, Metallen und chemischen Produkten für die Industrie 51.13.0 Handelsvermittler von Holz und Baumaterial 51.14.0 Handelsvermittler von Maschinen, Industrieanlagen, Schiffen und Luftfahrzeugen (einschließlich landwirtschaftlicher Maschinen und Büromaschinen) 51.15.0 Handelsvermittler von Möbeln, Haushaltsartikeln und Eisenwaren 51.16.0 Handelsvermittler von Textilprodukten, Bekleidung (einschließlich Pelze), Schuhwaren und Lederartikeln 51.17.0 Handelsvermittler von Lebensmitteln, Getränken und Tabak 51.18.0 Handelsvermittler von spezifischen Produkten, die oben nicht angeführt worden sind; 51.19.0 Handelsvermittler von verschiedenen Produkten ohne Vorrangigkeit SG62 55.30.5 Restaurants mit Unterhaltungen und Veranstaltungen. SG63 55.40.4 Bars, Cafès mit Unterhaltungen und Veranstaltungen. SG64 55.40.3 Wein- und Spirtuosenhandlungen mit Ausschank. SG65 55.23.4 Zimmervermieter für kurzfristige Aufenthalte, Ferienhäuser; 55.23.6 Sonstige zusätzliche Gastbetriebe (einschließlich Residences). SG66 72.10.0 Beratung für die Installation von elektonischen Datenverarbeitern; 72.20.0 Lieferung von Software und Informatikberatung; 72.30.0 Elektonische Datenverarbeitung; 72.40.0 Tätigkeit der Datenbanken; 72.50.0 Wartung und Reparatur von Büromaschinen und von elektronischen Datenverarbeitern; 72.60.1 Dienstleistungen bezüglich Telematik, Roboterwesen und Informatik; 72.60.2 Sonstige Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Informatik. Warentransport zu Land; Magazine und Lager für die Aufbewahrung; Spediteure und Agenturen für die Zollabfertigung; Transportvermittler; Zustellungstätigkeiten, die verschieden vom nationalen Postzustellungs-dienst sind. Einrichtung von elektrischen Anlagen; Isolierungsarbeiten; Einbau von sanitären Wasserleitungen; Sonstige Einrichtungen; Anbringung von Fassungen oder Rahmen aus Holz oder Metall. SG76 55.30.4 Gaststätten mit Self-service; 55.51.0 Ausspeisungen; 55.52.0 Lieferung von vorbereiteten Speisen. SG77 61.11.0 Seetransporte; 61.12.0 Küstentransporte; 61.20.0 Binnenseetransporte (einschließlich der Transporte in der Lagune); 63.22.0 Sonstige Tätigkeiten, die mit Transporten auf dem Wasserwege verbunden sind. SG78 63.30.1 Tätigkeiten von Reise- und Tourismusagenturen (Reiseveranstalter eingeschlossen); SG79 71.10.0 Autoverleih; 71.21.0 Verleih von sonstigen Transportmitteln auf dem Land; 71.22.0 Verleih von See- und Flusstransportmitteln. SG81 45.50.0 Verleih von Maschinen und Ausrüstungen mit Betätiger für Bau- und Abbrucharbeiten; 71.32.0 Verleih von Maschinen und Ausrüstungen für Bauarbeiten und Arbeiten des Staatsbauamtes. SG82 74.40.1 Studien für die Werbungsförderung; 74.14.5 Öffentliche Beziehungen. SG83 92.61.2 92.61.3 92.61.4 92.61.5 92.61.6 Führung Führung Führung Führung Führung von von von von von Schwimmbädern; Tennisplätzen; mehrfach anwendbaren Anlagen; anderen Sportplätzen; Turnhallen. SG85 92.34.1 Diskotheken, Tanzsäle, Nacht-Clubs und dergleichen. SG87 74.14.1 Finanzberatungen; 74.14.4 Tätigkeiten der Verwalter von Gesellschaften und Körperschaften, Verwaltungsberatung und Betriebsplanung; 13 Fachstudien 74.14.6 Agenturen für Handelsinformationen. SG88 74.83.4 Anforderung von Unterlagen und Bearbeitung von Akten 80.41.0 Autoschulen, Flugschule und Schifffahrtsschule SG89 74.83.2 Maschineschreiben und fotokopieren. HANDEL SM01 52.11.2 Detailverkauf in Supermärkten; 52.11.3 Detailverkauf in Kleinmärkten; 52.11.4 Detailverkauf von gemischten Lebensmitteln in anderen Geschäften; 52.27.4 Spezialisierter Detailverkauf von sonstigen Lebensmitteln und Getränken. SM02 52.22.1 Detailverkauf von Rind-, Schweine-, Pferde-, Schafund Ziegenfleisch; 52.22.2 Detailverkauf von Hühnerfleisch, Hasen, Wild, Kleinwild. SM03 52.62.1 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von Lebensmitteln und Getränken; 52.62.2 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von Textilien; 52.62.3 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von Bekleidung; 52.62.4 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von Schuhund Lederwaren; 52.62.5 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von Möbeln und verschiedenen Haushaltsartikeln; 52.62.6 Detailwanderhandel mit festem Verkaufsstand von neuen sowie von gebrauchten Artikeln im Angebot; 52.62.7 Wanderhandel mit festem Verkaufsstand von anderen Waren, die oben nicht angeführt worden sind; 52.63.3 Wanderhandel mit mobilem Verkaufsstand von Lebensmitteln und Getränken; 52.63.4 Wanderhandel mit mobilem Verkaufsstand von Textilien und Bekleidungsartikeln; 52.63.5 Sonstiger Wanderhandel mit mobilem Verkaufsstand. SM04 52.31.0 Apotheken. SM05 52.42.1 Detailverkauf von Konfektionen für Erwachsene; 52.42.2 Detailverkauf von Konfektionen für Kinder und Neugeborene; 52.42.3 Detailverkauf von Unterwäsche, Strickwaren und Hemden; 52.42.6 Detailverkauf von Hüten, Regenschirmen, Handschuhen und Kravatten; 52.43.1 Detailverkauf von Schuhwaren und Zubehör, Lederwaren; 52.43.2 Detailverkauf von Lederwaren und Reisetaschen. SM06 52.44.2 Detailverkauf von Haushaltsartikeln, Kristallwaren und Geschirr; 52.44.3 Detailverkauf von Beleuchtungsartikeln und sonstigem Elektromaterial; 52.44.5 Detailverkauf von verschiedenen Haushaltsartikeln; 52.45.1 Detailverkauf von Elektrogeräten; 52.45.2 Detailverkauf von Radio-und Fernsehgeräten, Plattenspielern und Tonbandgeräten; 52.45.3 Detailverkauf von Schallplatten und Musikkassetten; 52.45.4 Detailverkauf von Musikinstrumenten und Partituren; 52.45.5 Detailverkauf von Näh- und Strickmaschinen. SM07 52.41.4 Detailverkauf von gewebten Strickwaren; 52.42.4 Detailverkauf von Kurzwaren, Nähfäden, Webwaren, Stickereien. SM08 52.48.4 Detailverkauf von Spielen und Spielwaren; 52.48.5 Detailverkauf von Sportartikeln, Fahrrädern, Waffen und Munition, von Freizeit- und Geschenksartikeln, Kurzwaren und Bigiotterie. SM09 50.10.0 Fahrzeughandel; 50.40.1 Engros- und Detailhandel von Motorrädern und Kleinmotorrädern (einschließlich der Vermittler). SM10 50.30.2 Handel von Fahrzeugteilen und Zubehörteilen; 50.40.2 Engros- und Detailhandel von Ersatzteilen für Motorräder und Leichtmotorräder. SM11 51.44.3 Engroshandel von Tapeten, Stuck- und Kittwaren und Rahmen 51.53.1 Engroshandel von Holz, Halbfertigwaren in Holz und Kunstholz; 51.53.2 Engroshandel von Baumaterialien; 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Agenzia delle Entrate 51.53.3 Commercio all’ingrosso di vetro piano; 51.53.4 Commercio all’ingrosso di vernici e colori; 51.53.5 Commercio all’ingrosso despecializzato di legname e di materiali da costruzione, vetro piano, vernici e colori; 51.54.1 Commercio all’ingrosso di articoli in ferro e in altri metalli (ferramenta); 51.54.2 Commercio all’ingrosso di apparecchi e accessori per impianti idraulici e di riscaldamento; 51.54.4 Commercio all’ingrosso despecializzato di articoli in ferro, di apparecchi e accessori per impianti idraulici e di riscaldamento, di coltelleria e posateria; 52.46.1 Commercio al dettaglio di ferramenta (comprese casseforti), articoli per il “fai da te” e vetro piano; 52.46.2 Commercio al dettaglio di pitture e vernici; 52.46.3 Commercio al dettaglio di articoli igienico-sanitari; 52.46.4 Commercio al dettaglio di materiali da costruzione; 52.46.5 Commercio al dettaglio di materiali termoidraulici; 52.48.F Commercio al dettaglio di carte da parati. SM12 52.47.1 Commercio al dettaglio di libri nuovi. SM13 52.47.2 Commercio al dettaglio di giornali, riviste e periodici. SM14 52.24.1 Commercio al dettaglio di pane; 52.24.2 Commercio al dettaglio di pasticceria e dolciumi; di confetteria. SM15 52.48.2 Commercio al dettaglio di materiale per ottica, fotografia, cinematografia, strumenti di precisione; 52.48.3 Commercio al dettaglio di orologi, articoli di gioielleria e argenteria; 52.73.0 Riparazione di orologi e di gioielli. SM16 52.33.2 Commercio al dettaglio di articoli di profumeria, saponi e prodotti per toletta e per l’igiene personale. SM17 51.21.1 Commercio all’ingrosso di cereali e legumi secchi ; 51.21.2 Commercio all’ingrosso di sementi e alimenti per il bestiame, piante officinali, semi oleosi, oli e grassi non commestibili, patate da semina; 51.37.1 Commercio all’ingrosso di caffè. SM18 51.22.0 Commercio all’ingrosso di fiori e piante; 51.23.1 Commercio all’ingrosso di pollame, conigli, cacciagione, selvaggina e altri volatili vivi; 51.23.2 Commercio all’ingrosso di altri animali vivi. SM19 51.41.1 Commercio all’ingrosso di tessuti; 51.41.2 Commercio all’ingrosso di articoli di merceria, filati e passamaneria; 51.41.3 Commercio all’ingrosso di articoli tessili per la casa (compresi tappeti, tende, stuoie, coperte e materassi); 51.41.A Commercio all’ingrosso despecializzato di prodotti tessili; 51.41.B Commercio all’ingrosso di spaghi, cordame, sacchi, tele di yuta e simili; 51.42.1 Commercio all’ingrosso di abbigliamento e accessori; 51.42.3 Commercio all’ingrosso di camicie e biancheria, maglieria e simili; 52.42.5 Commercio all’ingrosso despecializzato di abbigliamento e calzature. Pagina 19 APPENDICE 51.33.1 Commercio all’ingrosso di prodotti lattiero-caseari e di uova; 51.33.2 Commercio all’ingrosso di oli e grassi alimentari; 51.34.1 Commercio all’ingrosso di bevande alcoliche; 51.34.2 Commercio all’ingrosso di altre bevande; 51.36.1 Commercio all’ingrosso di zucchero; 51.36.2 Commercio all’ingrosso di cioccolato e dolciumi; 51.37.2 Commercio all’ingrosso di tè, cacao, droghe e spezie; 51.38.1 Commercio all’ingrosso non specializzato di prodotti surgelati; 51.38.2 Commercio all’ingrosso non specializzato di prodotti alimentari, bevande e tabacco; 51.39.1 Commercio all’ingrosso di prodotti della pesca freschi; 51.39.2 Commercio all’ingrosso di prodotti della pesca congelati, surgelati, conservati, secchi; 51.39.3 Commercio all’ingrosso di conserve alimentari e prodotti affini; 51.39.A Commercio all’ingrosso di farine, lieviti, pane, paste alimentari ed altri prodotti da cereali; 51.39.B Commercio all’ingrosso di altri prodotti alimentari. SM22 51.43.1 Commercio all’ingrosso di elettrodomestici; 51.43.2 Commercio all’ingrosso di apparecchi radiotelevisivi; 51.43.3 Commercio all’ingrosso di supporti audio-videoinformatici (dischi, nastri e altri supporti); 51.43.4 Commercio all’ingrosso di materiali radioelettrici, telefonici e televisivi; 51.43.5 Commercio all’ingrosso di articoli per illuminazione e materiale elettrico vario; 51.43.A Commercio all’ingrosso despecializzato di elettrodomestici, apparecchi radio, televisori, materiali radioelettrici, telefonici e televisivi, articoli per illuminazione e materiale elettrico vario; 51.44.1 Commercio all’ingrosso di vetrerie e cristallerie; 51.44.2 Commercio all’ingrosso di ceramiche e porcellane; 51.44.5 Commercio all’ingrosso despecializzato di articoli di porcellane e di vetro, di carte da parati; 51.47.1 Commercio all’ingrosso di mobili di qualsiasi materiale; 51.54.3 Commercio all’ingrosso di coltelleria e posateria. SM23 51.46.1 Commercio all’ingrosso di medicinali; 51.46.2 Commercio all’ingrosso di articoli medicali ed ortopedici. SM24 51.47.2 Commercio all’ingrosso di carta, cartone e articoli di cartoleria. SM25 51.47.6 Commercio all’ingrosso di giocattoli; 51.47.7 Commercio all’ingrosso di articoli sportivi (comprese le biciclette). SM26 51.57.1 Commercio all’ingrosso di rottami metallici; 51.57.2 Commercio all’ingrosso di sottoprodotti della lavorazione industriale; 51.57.3 Commercio all’ingrosso di altri materiali di recupero non metallici (vetro, carta, cartoni, ecc.). SM20 52.47.3 Commercio al dettaglio di articoli di cartoleria, di cancelleria e forniture per ufficio. SM27 52.21.0 Commercio al dettaglio di frutta e verdura; 52.23.0 Commercio al dettaglio di pesci, crostacei e molluschi; 52.25.0 Commercio al dettaglio di bevande (vini, oli, birra ed altre bevande); 52.27.1 Commercio al dettaglio di latte e di prodotti lattierocaseari; 52.27.2 Drogherie, salumerie, pizzicherie e simili; 52.27.3 Commercio al dettaglio di caffè torrefatto. SM21 51.31.0 Commercio all’ingrosso di frutta e ortaggi (freschi e surgelati); 51.32.1 Commercio all’ingrosso di carni fresche; 51.32.2 Commercio all’ingrosso di carni congelate e surgelate; 51.32.3 Commercio all’ingrosso di prodotti di salumeria; SM28 52.41.1 Commercio al dettaglio di stoffe per l’abbigliamento; 52.41.2 Commercio al dettaglio di tessuti per l’arredamento e di tappeti; 52.41.3 Commercio al dettaglio di biancheria da tavola e da casa. 14 Studi di settore SM29 52.44.1 Commercio al dettaglio di mobili; 52.44.4 Commercio al dettaglio di articoli in legno, sughero, vimini e articoli in plastica. SM30 52.11.5 Commercio al dettaglio di prodotti surgelati. SM31 51.47.5 Commercio all’ingrosso di orologi e gioielleria. SM32 52.48.6 Commercio al dettaglio di oggetti d’arte, di culto e di decorazione. SM33 51.24.1 Commercio all’ingrosso di cuoio e di pelli gregge e lavorate (escluse le pelli per pellicceria); 51.24.2 Commercio all’ingrosso di pelli gregge e lavorate per pellicceria; 51.42.2 Commercio all’ingrosso di pellicce. SM34 51.42.4 Commercio all’ingrosso di calzature e accessori; 51.47.8 Commercio all’ingrosso di pelletterie, marocchinerie e articoli da viaggio. SM35 52.33.1 Erboristerie. SM36 51.47.3 Commercio all’ingrosso di libri. SM37 51.44.4 Commercio all’ingrosso di saponi, detersivi e altri prodotti per la pulizia; 51.45.0 Commercio all’ingrosso di profumi e cosmetici. SM38 50.50.A Vendita al dettaglio di carburanti per autotrazione; 50.50.B Vendita al dettaglio di carburanti per autotrazione con annessa stazione di servizio. SM39 52.48.7 Commercio al dettaglio di combustibili per uso domestico. SM40 52.48.C Commercio al dettaglio di fiori, piante e sementi. SM41 51.64.1 Commercio all’ingrosso di macchine per scrivere e da calcolo; 51.64.2 Commercio all’ingrosso di attrezzature per ufficio (esclusi i mobili). SM42 52.32.0 Commercio al dettaglio di articoli medicali ed ortopedici. SM43 52.46.6 Commercio al dettaglio di macchine, attrezzature e prodotti per l’agricoltura e il giardinaggio SM44 52.48.1 Commercio al dettaglio di macchine e attrezzature per ufficio. SM45 52.50.2 Commercio al dettaglio di mobili usati. SM46 51.47.4 Commercio all’ingrosso di articoli per fotografia, cinematografia, ottica e di strumenti scientifici. SM47 52.48.8 Commercio al dettaglio di natanti ed accessori; 52.48.A Commercio al dettaglio di forniture di bordo. SM48 52.48.E Commercio di animali vivi da affezione. 4) p. 9-14 app. SG90 bil. 29-11-2002 17:44 Agentur der Einnahmen 51.53.3 Engroshandel von Glasplatten; 51.53.4 Engroshandel von Lack und Farben; 51.53.5 Engroshandel von folgenden Materialien, die nicht für die Fachindustrie bestimmt sind: Holz und Baumaterialien, Glasplatten, Lack und Farben; 51.54.1 Engroshandel von Artikeln aus Eisen und aus anderen Metallen (Eisenwarenhandlungen); 51.54.2 Engroshandel von Anlagen und Zubehörteilen für hydraulische Anlagen und Heizungen; 51.54.4 Engroshandel von folgenden Artikeln, die nicht für die Fachindustrie bestimmt sind: Eisenwaren, Anlagen und Zubehörteilen für hydraulische Anlagen und Heizungen, Messern und Bestecken; 52.46.1 Detailverkauf von Eisenwaren (einschließlich Geldschränke), Artikel für “Selbstanfertigungen” und Plattenglas; 52.46.2 Detailverkauf von Malartikeln und Lacken; 52.46.3 Detailverkauf von Sanitätsanlagen; 52.46.4 Detailverkauf von Baumaterialien; 52.46.5 Detailverkauf von termohydraulischem Material; 52.48.F Detailverkauf von Tapeten. SM12 52.47.1 Detailhandel von neuen Büchern. SM13 52.47.2 Einzelhandel von Zeitungen, Illustrierten und Zeitschriften; SM14 52.24.1 Detailhandel von Brot; 52.24.2 Detailhandel von Mehlspeisen, Süß- und Zuckerwaren. SM15 52.48.2 Detailverkauf von Material für die Optik, die Photographie, die Filmherstellung, Präzisionsgeräte; 52.48.3 Detailverkauf von Uhren, Juwelen und Artikeln in Silber; 52.73.0 Reparatur von Uhren und Juwelen. SM16 52.33.2 Detailverkauf von Parfümartikeln, Seifen und Produkten für die Toilette und für die persönliche Hygiene. SM17 51.21.1 Engroshandel von Getreide und getrockneten Hülsenfrüchten; 51.21.2 Engroshandel Von Saatgut und Tierfutter, Arzneipflanzen, ölhaltigen Samen, nicht essbaren Ölen und Fetten, Saatkartoffeln; 51.37.1 Engroshandel von Kaffee. SM18 51.22.0 Engroshandel von Blumen und Pflanzen; 51.23.1 Engroshandel von Hühnern, Hasen, Kleinwild, Wild und von sonstigem lebenden Geflügel; 51.23.2 Engroshandel von sonstigen lebenden Tieren. SM19 51.41.1 Engroshandel von Textilien; 51.41.2 Engroshandel von Kurzwaren, Zwirnen- und Besatzwaren; 51.41.3 Engroshandel von Stoffartikeln für den Haushalt (Teppiche, Vorhänge, Matten, Decken und Matratzen eingeschlossen); 51.41.A Engroshandel von Textilprodukten; 51.41.B Engroshandel von Schnüren, Kordeln, Säcken, Yutetüchern und ähnlichen Stoffen; 51.42.1 Engroshandel von Kleidungsstücken und Zubehör; 51.42.3 Engroshandel von Hemden und Unterwäsche, Strickwaren und dergleichen; 52.42.5 Engroshandel von Kleidungsstücken und Schuhen. Pagina 20 ANHANG 51.32.2 Engroshandel von gefrorenem und tiefgekühltem Fleisch; 51.32.3 Engroshandel von Wurstwaren; 51.33.1 Engroshandel von Milch- und Käseprodukten und von Eiern; 51.33.2 Engroshandel von Ölen und Fetten für den Lebensmittelbereich; 51.34.1 Engroshandel von alkoholischen Getränken; 51.34.2 Engroshandel von sonstigen Getränken; 51.36.1 Engroshandel von Zucker; 51.36.2 Engroshandel von Schokolade und Süßwaren; 51.37.2 Engroshandel von Tee, Kakao und Gewürzen; 51.38.1 Nicht spezialisierter Engroshandel von Tiefkühlprodukten; 51.38.2 Nicht spezialisierter Engroshandel von Lebensmitteln, Getränken und Tabak; 51.39.1 Engroshandel von frischen Fischprodukten; 51.39.2 Engroshandel von gefrorenen, tiefgekühlten, konservierten und getrockneten Fischprodukten; 51.39.3 Engroshandel von Lebensmitteln in Dosen und dergleichen; 51.39.A Engroshandel von Mehl, Hefe, Brot, Nudeln und sonstigen Getreideprodukten; 51.39.B Engroshandel von sonstigen Lebensmittelprodukten. SM22 51.43.1 Engroshandel von elektrischen Haushaltsgeräten; 51.43.2 Engroshandel von Radio- und Fernsehapparaten; 51.43.3 Engroshandel von Audio- und Videoträgern für die Datenverarbeitung (Disketten, Bänder und sonstige Träger); 51.43.4 Engroshandel von radioelektrischen Materialien, sowie von Materialien für das Telefon und das Fernsehen; 51.43.5 Engroshandel von Beleuchtungskörpern und verschiedenen elektrischen Materialien; 51.43.A Engroshandel von elektrischen Haushaltsgeräten, Radioapparaten, Fernsehgeräten, radioelektrischen Materialien, sowie von Materialien für das Telefon und das Fernsehen, von Beleuchtungskörpern und von verschiedenen elektrischen Materialien; 51.44.1 Engroshandel von Glas- und Kristallwaren; 51.44.2 Engroshandel von Keramik- und Porzellanwaren; 51.44.5 Engroshandel von Porzellan- und Glaswaren, Papiertapeten; 51.47.1 Engroshandel von Möbeln aus jeglichen Materialien; 51.54.3 Engroshandel von Messern und Besteck. SM23 51.46.1 Engroshandel von Medikamenten; 51.46.2 Engroshandel von Artikeln für den Arztgebrauch und von orthopädischen Artikeln. SM24 51.47.2 Engroshandel von Papier, Karton und Papierwaren; SM25 51.47.6 Engroshandel von Spielwaren; 51.47.7 Engroshandel von Sportartikeln (Fahrräder eingeschlossen). SM26 51.57.1 Engroshandel von Metallschrott; 51.57.2 Engroshandel von Nebenprodukten aus der Industriebearbeitung; 51.57.3 Engroshandel von sonstigen nicht metallischen, verwertbaren Materialien (Glas, Papier, Karton usw.). SM20 52.47.3 Detailhandel von Papier- Schreibwaren und Artikeln für das Büro; SM27 52.21.0 Detailhandel von Obst und Gemüse; 52.23.0 Detailhandel von Fisch, Krusten- und Weichtieren; 52.25.0 Detailhandel von Getränken (Wein, Öl, Bier und sonstige Getränke); 52.27.1 Detailhandel von Milch, sowie von Milch- und Käseprodukten; 52.27.2 Drogherien, Wurstwarenhandlungen, Imbißstuben und dergleichen; 52.27.3 Detailhandel von geröstetem Kaffee. SM21 51.31.0 Engroshandel von Obst und Gemüse (frisch und tiefgefroren); 51.32.1 Engroshandel von frischem Fleisch; SM28 52.41.1 Detailverkauf von Konfektionsstoffen; 52.41.2 Detailverkauf von Einrichtungsstoffen und Teppichen; 52.41.3 Detailverkauf von Tischdecken und Wäsche für den Haushalt. 14 Fachstudien SM29 52.44.1 Detailverkauf von Möbeln; 52.44.4 Detailverkauf von Artikeln aus Holz, aus Kork, aus Plastik und von Korbwaren. SM30 52.11.5 Detailverkauf von tiefgefrorenen Produkten. SM31 51.47.5 Engroshandel von Uhren und Juwelen. SM32 52.48.6 Detailverkauf von Kunst- und Kultgegenständen, sowie von dekorativen Gegenständen. SM33 51.24.1 Engroshandel von Fellen und bearbeitetem, sowie nicht bearbeitetem Leder (ausgeschlossen ist das Leder für Pelze); 51.24.2 Engroshandel von gegerbtem und nicht gegerbtem Leder für Pelze; 51.42.2 Engroshandel von Pelzen. SM34 51.42.4 Engroshandel von Schuhwaren und Accessoires; 51.47.8 Engroshandel von Lederwaren, Maroquinleder und Reiseartikeln. SM35 52.33.1 Heilpflanzen. SM36 51.47.3 Engroshandel von Büchern. SM37 51.44.4 Engroshandel von Seifen, Waschmitteln und anderen Reinigungsprodukten; 51.45.0 Engroshandel von Parümen und Kosmetikartikeln. SM38 50.50.A Detailverkauf von Treibstoffen für den Antrieb von Fahrzeugen; 50.50.B Detailverkauf von Treibstoffen für den Antrieb von Fahrzeugen mit angrenzender Tankstelle. SM39 52.48.7 Einzelhandel von Brennstoffen für den Haushalt. SM40 52.48.C Detailhandel von Blumen, Pflanzen und Samen; SM41 51.64.1 Engroshandel von Schreib- und Rechenmaschinen. 51.64.2 Engroshandel von Büroeinrichtungen (Möbel ausgenommen). SM42 52.32.0 Detailhandel von ärztlichen und orthopädischen Artikeln; SM43 52.46.6 Detailhandel von Maschinen, Geräten und Produkten für die Landwirtschaft und den Garten. SM44 52.48.1 Detailhandel von Maschinen und Ausstattungen für Büros. SM45 52.50.2 Detailhandel von gebrauchten Möbeln. SM46 51.47.4 Engroshandel von Foto- und Filmartikeln, optischen und wissenschaftlichen Geräten. SM47 52.48.8 Detailhandel von Wasserfahrzeugen und Zubehör; 52.48.A Detailhandel von Bordeinrichtungen. SM48 52.48.E Handel von lebenden Haustieren. 5) mod. SG90 lire bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 1 AGENZIA DELLE ENTRATE - AGENTUR DER EINNAHMEN LIRE ANNO DI RIFERIMENTO - BEZUGSJAHR 2001 Questionario per gli studi di settore Fragebogen für die Fachstudien SG90 Dati anagrafici e relativi all’attività - Meldeamtliche Angaben Contribuente non tenuto alla compilazione del questionario Steuerpflichtiger, der nicht zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist Partita IVA MwSt.-Nr. Codice Fiscale Steuer-Nr. PERSONA FISICA NATÜRLICHE PERSON Natura Giuridica Rechtsnatur Cognome - Familienname Nome - Name SOGGETTO DIVERSO Denominazione - Bezeichnung DA PERSONA FISICA VON DER NATÜRLICHEN PERSON VERSCHIEDENES SUBJEKT DOMICILIO FISCALE Via, Piazza, Numero civico - Straße, Platz, Hausnummer (indirizzo completo) STEUERWOHNSITZ C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde (vollständige Anschrift) ATTIVITÀ ESERCITATA AUSGEUBTE TÄTIGKEIT Codifica - Kodifizierung Variazione codice attività ATTIVITÀ SECONDARIE NEBENTÄTIGKEITEN Änderung des Tätigkeitskodes Codifica - Kodifizierung Tel. prefisso/Tel.-Vorwahl Numero - Nummer Prov. Descrizione dell’attività esercitata - Beschreibung der ausgeübten Tätigkeit Cooperativa (1 = utenza; 2 = conferimento lavoro; 3 = conferimento prodotti) Incidenza sui ricavi Anteil an den Erlösen/Erträgen Genossenschaft (1=Konsumgenossenschaft; 2=Arbeitsgenossenschaft; 3=Produktionsgenossenschaft) Codifica - Kodifizierung Incidenza sui ricavi Anteil an den Erlösen/Erträgen % Codifica - Kodifizierung Artigiano - Handwerker Incidenza sui ricavi Anteil an den Erlösen/Erträgen % % Personale addetto all’attività - Für die Tätigkeit angestelltes Personal PERSONALE - PERSONAL A1 Dipendenti a tempo pieno - Vollzeitbeschäftigte A2 Dipendenti a tempo parziale - Teilzeitbeschäftigte A3 Apprendisti - Lehrlinge NUMERO ANZAHL NUMERO GIORNATE RETRIBUITE ANZAHL DER ENTLOHNTEN TAGE Assunti con contratto di formazione e lavoro o a termine e lavoranti a domicilio A4 Angestellte mit Ausbildungs- und Arbeitsvertrag oder befristetem Vertrag und Heimarbeiter Collaboratori coordinati e continuativi che prestano attività prevalentemente nell’impresa A5 Mitarbeiter mit einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis, welche ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten Collaboratori coordinati e continuativi diversi da quelli di cui al rigo A5 A6 Mitarbeiter mit einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis, die verschieden sind von jenen in Zeile A5 Collaboratori dell’impresa familiare e coniuge dell’azienda coniugale A7 Mitarbeiter des Familienunternehmens, das mit dem Ehepartner in Gesellschaftsform geführt wird Familiari diversi da quelli di cui al rigo A7 che prestano attività nell’impresa A8 Familienmitglieder, die verschieden sind von jenen in Zeile A7 und ihre Arbeit im Unternehmen leisten A9 Associati in partecipazione che apportano lavoro prevalentemente nell’impresa Stille Gesellschafter, die ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten Associati in partecipazione diversi da quelli di cui al rigo A9 A10 Stille Gesellschafter, die verschieden sind von jenen in Zeile A9 PERCENTUALE DI LAVORO PRESTATO PROZENTANTEIL DER GELEISTETEN ARBEIT % % % % A11 Soci con occupazione prevalente nell’impresa - Gesellschafter mit Haupttätigkeit im Unternehmen % A12 Soci diversi da quelli di cui al rigo A11 - Gesellschafter, die verschieden sind von jenen in Zeile A11 % A13 Amministratori non soci - Verwalter, die keine Gesellschafter sind 5) mod. SG90 lire bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 2 MODELLO - VORDRUCK SG90 Unità locali destinate all’attività - Für die Ausübung der Tätigkeit in Anspruch genommene Räumlichkeiten B0A Numero complessivo delle unità locali - Gesamtanzahl der Raumeinheiten B00 Numero progressivo Laufende Nummer B1 Indirizzo (via o piazza e numero civico) Anschrift (Straße bzw. Platz, Hausnummer) B2 Telefono (prefisso, numero) - Telefon (Vorwahl, Nummer) B3 C.A.P. - PLZ B4 Comune - Gemeinde B5 Provincia - Provinz B6 Potenza installata (Kw) - Eingebaute Leistungskraft (Kw) B7 Mq superfici destinate ad uffici - Qm der Büroräume B8 Mq locali destinati a deposito e magazzino - Qm der Lagerräume und Magazine B9 Mq locali destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Räume für Auf- und Abladearbeiten B10 Mq spazi all'aperto destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Flächen im Freien für Auf- und Abladearbeiten B11 Mq spazi all'aperto destinati a deposito e magazzino - Qm der Lager und Magazine im Freien B12 Mq superfici destinate alle operazioni di prima lavorazione (pulitura, pesatura, stoccaggio/selezione, ecc.) Qm der Fläche, welche für die Erstbearbeitung (Reinigen, Wiegen, Lagern/Auswahl usw.) verwendet wird B13 Mq superfici destinate alle operazioni di conservazione del pescato (surgelazione, conserve ittiche, ecc.) Qm der Fläche für die Konservierung der Fische (Tiefkühlen, Fischkonserven usw.) B14 Uso promiscuo dell’abitazione - Gemischter Gebrauch der Wohnung B15 Mq superfici destinate all'attività di vendita - Qm der Verkaufsfläche B16 Apertura stagionale per l'attività di vendita (1 = fino a 3 mesi; 2 = da 3 a 6 mesi; 3 = da 6 a 9 mesi) Saisonbedingte Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 3 Monate; 2=von 3 bis 6 Monate; 3=von 6 bis 9 Monate) B17 Orario giornaliero di apertura per l'attività di vendita (1 = fino a 8 ore; 2 = fino a 12 ore; 3 = più di 12 ore) Tägliche Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 8 Stunden; 2=bis 12 Stunden; 3=mehr als 12 Stunden) B18 Localizzazione delle superfici destinate all'attività di vendita (1=autonoma; 2=esercizio inserito in supermercato; 3=esercizio inserito in mercato) Standort der Verkaufsfläche (1=unabhängig; 2=in einem Supermarkt; 3=in einem Markt) B00 Numero progressivo Laufende Nummer B1 Indirizzo (via o piazza e numero civico) Anschrift (Straße bzw. Platz, Hausnummer) B2 Telefono (prefisso, numero) - Telefon (Vorwahl, Nummer) B3 C.A.P. - PLZ B4 Comune - Gemeinde B5 Provincia - Provinz B6 Potenza installata (Kw) - Eingebaute Leistungskraft B7 Mq superfici destinate ad uffici - Qm der Büroräume B8 Mq locali destinati a deposito e magazzino - Qm der Lagerräume und Magazine B9 Mq locali destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Räume für Auf- und Abladearbeiten B10 Mq spazi all'aperto destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Flächen im Freien für Auf- und Abladearbeiten B11 Mq spazi all'aperto destinati a deposito e magazzino - Qm der Lager und Magazine im Freien B12 Mq superfici destinate alle operazioni di prima lavorazione (pulitura, pesatura, stoccaggio/selezione, ecc.) Qm der Fläche, welche für die Erstbearbeitung (Reinigen, Wiegen, Lagern/Auswahl usw.) verwendet wird B13 Mq superfici destinate alle operazioni di conservazione del pescato (surgelazione, conserve ittiche, ecc.) Qm der Fläche für die Konservierung der Fische (Tiefkühlen, Fischkonserven usw.) B14 Uso promiscuo dell’abitazione - Gemischter Gebrauch der Wohnung B15 Mq superfici destinate all'attività di vendita - Qm der Verkaufsfläche B16 Apertura stagionale per l'attività di vendita (1 = fino a 3 mesi; 2 = da 3 a 6 mesi; 3 = da 6 a 9 mesi) Saisonbedingte Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 3 Monate; 2=von 3 bis 6 Monate; 3=von 6 bis 9 Monate) B17 Orario giornaliero di apertura per l'attività di vendita (1 = fino a 8 ore; 2 = fino a 12 ore; 3 = più di 12 ore) Tägliche Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 8 Stunden; 2=bis 12 Stunden; 3=mehr als 12 Stunden) B18 Localizzazione delle superfici destinate all'attività di vendita (1=autonoma; 2=esercizio inserito in supermercato; 3=esercizio inserito in mercato) Standort der Verkaufsfläche (1=unabhängig; 2=in einem Supermarkt; 3=in einem Markt) 5) mod. SG90 lire bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 3 MODELLO - VORDRUCK SG90 Mezzi di trasporto - Transportmittel Numero Anzahl D1 Autovetture - Personenkraftwagen AUTOMEZZI CON MASSA COMPLESSIVA A PIENO CARICO - KRATFAHRZEUGE MIT TRAGFÄHIGKEIT BEI VOLLBELASTUNG D2 fino a t. 3,5 - bis 3,5 T D3 oltre t. 3,5 fino a t.12 - über 3,5 T bis 12 T D4 superiore a t.12 - über 12 T D5 Spese per servizi integrativi o sostitutivi dei mezzi propri Auslagen für zusätzliche Dienstleistungen bzw. für den Ersatz der eigenen Fahrzeuge .000 5) mod. SG90 lire bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 4 MODELLO - VORDRUCK SG90 Modalità di espletamento dell’attività - Ausführungsart der Tätigkeit LITORALE O ZONE DI PESCA - KÜSTEN BZW. BEREICHE DES FISCHFANGES Nazionale - National F1 Adriatico alto - Nördliche Adria F2 Adriatico medio - Mittlere Adria F3 Adriatico basso - Südliche Adria F4 Tirrenico alto - Nördliches tyrrhenisches Meer F5 Tirrenico medio - Mittleres tyrrhenisches Meer F6 Tirrenico basso - Südliches tyrrhenisches Meer F7 Ionico - Ionisches Meer F8 Siculo occidentale - Westliches sizilianisches Meer F9 Siculo orientale - Östliches sizilianisches Meer F10 Sardo occidentale - Westliches sardinisches Meer F11 Sardo orientale - Östliches sardinisches Meer F12 Ligure - Ligurien F13 Acqua dolce (laghi, bacini artificiali, ecc..) - Süßwasser (Seen, künstliche Becken usw.) Extranazionale - Ausserhalb der Nation F14 Estero: U.E. - Ausland: EU F15 Estero: extra U.E. - Ausland: ausserhalb der EU F16 Acque internazionali - Internationale Gewässer TIPO DI PESCA - ART DES FISCHFANGES Percentuale sulle quantità pescate Prozentanteil der gefangenen Fische F17 Piccola pesca (entro le 3 miglia) - Kleinfischerei (innerhalb 3 Meilen) % F18 Costiera locale entro le 6 miglia - Lokale Küsten (innerhalb 6 Meilen) % F19 Costiera locale entro le 12 miglia - Lokale Küsten (innerhalb 12 Meilen) % F20 Costiera ravvicinata entro le 20 miglia - Küsten mit geringer Entfernung (innerhalb 20 Meilen) % F21 Costiera ravvicinata entro le 40 miglia - Küsten mit geringer Entfernung (innerhalb 40 Meilen) % F22 Mediterranea o d'altura (oltre le 20 miglia) - Mittelmeer bzw. offene See (über 20 Meilen) % F23 Oceanica o oltre gli stretti - Ozean bzw. außerhalb den Meeresengen % F24 Pesca in acque dolci (laghi, bacini artificiali, ecc.)- Fischfang im Süßwasser (Seen, künstliche Becken usw.) % 1 SISTEMA DI PESCA - SYSTEM DES FISCHFANGES F25 A strascico - Mit Schlepptau F26 A circuizione - Mit Umlauf F27 A palangaro - Mit Fischernetze F28 Turbosoffiante (draga idraulica) - Turbogebläse (hydraulisches Schleppnetz) F29 Volante a coppia - Steuerknüppel F30 Con attrezzi fissi (reti da posta, a lenza, nasse, ecc.) - Mit fixen Geräten (Treibnetze, Angelschnuren, Reusen usw.) F31 Ferrettara - Mehrfach anwendbar F32 Polivalente - Sonstige Kleinsysteme F33 Atri sistemi minori (segue - Fortsetzung) 0 0 % 5) mod. SG90 lire bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 5 MODELLO - VORDRUCK SG90 Modalità di espletamento dell’attività (segue) - Ausführungsart der Tätigkeit (Fortsetzung) TIPOLOGIA DEL PESCATO - ART DES FISCHFANGES Percentuale sulle quantità pescate Prozentanteil der gefangenen Fische Pesci catturati in acque marine - Im Meer gefangene Fische F34 Piccoli pelagici (alici, sarde, sgombri, ecc.) - Kleine Meeresfische (Sardellen, Sardienen, Makrelen usw) % F35 Grandi pelagici (pescespada, tonni, ecc.) - Große Meeresfische (Schwertfische, Tunfisch usw.) % F36 Sparidi (dentici, orate, spigole, ecc.) - Meerbrassen (Zahnbrasse, Goldbrasse, Wolfsbarsch usw.) % F37 Pesci di fondo o demersali (triglie, naselli, ecc.) - Tiefenfische (Seebarbe, Hechtdorsch, usw.) % F38 Crostacei (aragoste, astici, gamberi, pannocchie, ecc.) - Krustentiere (Langusten, Hummer, Krebse, Heuschreckenkrebse, usw.) % F39 Molluschi cefalopodi (calamari, polpi, seppie, totani, ecc.) - Weichtiere Kopffüßer (Tintenfische, Kraken, Kuttelfische, Pfeilkalmare usw.) % F40 Molluschi bivalvi (vongole, cozze, ecc.) - Weichtiere Bivalvien (Venusmuscheln, Miesmuscheln usw) % Pesci catturati in acqua dolce - Im Süßwasser gefangene Fische F41 Carpioni, coregoni, salmerini, trote - Gardaseeforelle, Maräne, Saibling, Forellen % F42 Anguille - Aale % F43 Lucci, persici - Hecht, Flussbarsch % F44 Alborelle, carpe, tinche - Weißfisch, Karpfen, Schleie % F45 Altri pesci di acqua dolce - Sonstige Süßwasserfische % 1 TIPOLOGIA DELL’OFFERTA - ART DER ANGEBOTE 0 0 % Percentuale sulle quantità vendute Prozentanteil der gefangenen Fische F46 Pesci catturati in acque marine - In Meeresgewässern gefangene Fische % F47 Pesci di acque marine acquistati da terzi - Bei Dritten gekaufte Meeresfische % F48 Pesci catturati in acque dolci - In Seen gefangene Fische % F49 Pesci di acque dolci acquistati da terzi - Bei Dritten gekaufte Seefische % 1 0 0 % ALTRE ATTIVITÀ SVOLTE - SONSTIGE AUSGEÜBTE TÄTIGKEITEN F50 Prime lavorazioni (per es. decapitazione, eviscerazione, ecc.) a bordo - Erstverarbeitung an Bord (z.B.:Köpfen, ausnehmen der Fische usw.) F51 Prime lavorazioni (per es. decapitazione, eviscerazione, ecc.) a terra - Erstverarbeitung am Festland (z.B.:Köpfen, ausnehmen der Fische usw.) F52 Conservazione (surgelazione o inscatolamento) - Konservierung (Tiefkühlen oder Dosenverarbeitung) Elementi specifici dell’attività - Spezifisch Elemente der Tätigkeit TIPOLOGIA DELLA CLIENTELA - ART DER KUNDSCHAFT Percentuale sui ricavi Prozentanteil auf die Erlöse G1 Privati - Privatpersonen % G2 Grossisti - Engroshändler % G3 Dettaglianti - Detailhändler % G4 Grande distribuzione, distribuzione organizzata, ecc. - Großversand, Organisierter Versand usw. % G5 Ristorazione - Für die Verpflegung % G6 Altre imprese - Sonstige Unternehmen % G7 Enti pubblici, privati e comunità - Öffentliche Körperschaften, Privatpersonen und Gemeinschaften % G8 Cooperative, consorzi e organizzazioni di produttori - Genossenschaften, Konsortien und Produktionsorganisationen % G9 Altro - Sonstige % di cui - davon G10 Export (segue - Fortsetzung) 1 0 0 % % 5) mod. SG90 lire bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 6 MODELLO - VORDRUCK SG90 Elementi specifici dell’attività (segue) - Ausführungsart der Tätigkeit (Fortsetzung) ADDETTI ALL’ATTIVITÀ DELL'IMPRESA PERSONAL FÜR DIE TÄTIGKEIT DES UNTERNEHMENS G11 Personale non dipendente Nicht angestelltes Personal Numero Anzahl Personale dipendente Angestelltes Personal Numero Anzahl N° giornate retribuite Nr. entlohnte Tage Comandante (padrone marittimo, marinaio autorizzato, capobarca) Kapitän (Schiffseigner, autorisierter Matrose, Bootsmann) G12 Conduttore (piccola pesca locale) - Steuermann (lokale Kleinfischerei) G13 Capo pesca - Berufsfischer G14 Altri addetti alla pesca - Sonstige Mitarbeiter für den Fischfang Motoristi di macchina/motorista - Maschinist G13 G15 Direttore G16 G14 Marinai - Matrosen G17 Addetti alla manutenzione/riparazione degli scafi e attrezzature per la pesca Für die Instandhaltung/Reparatur der Boote und der Fischereigeräte zuständige Personen G18 Addetti alla vendita - Verkäufer ALTRI ELEMENTI SPECIFICI - WEITERE SPEZIFISCHE ELEMENTE Percentuale sui ricavi Prozentanteil auf die Erlöse G19 Pesca turismo - Sportfischerei % G20 Noleggio imbarcazioni - Bootsvermietung % G21 Vendita ambulante - Wanderhändler % G22 Vendita in mercato ittico / sale collettive d'asta / stabilimenti - Verkauf auf dem Fischmarkt/Versteigerungshallen/Betrieben % G23 Vendita attraverso cooperative, consorzi e organizzazioni di produttori - Verkauf durch Genossenschaften, Konsortien oder Produktionsorganisationen % G24 Aderente a cooperativa, consorzio, organizzazioni di produttori, unione volontaria, ecc. Mitglied von Genossenschaften, Konsortien, Produktionsorganisationen, freiwilligen Vereinigungen usw. G25 Giorni effettivi di pesca nell'anno - Effektive Tage des Fischfanges im Jahr G26 Quantità del pescato - Menge der gefangenen Fische Kg G27 Sussidi per la ricerca scientifica - Beiträge für wissenschaftliche Forschungen .000 G28 Sussidi all' impresa per fermo pesca - Beiträge für den Ausfall der Fischerei .000 G29 Spese sostenute per licenze di pesca in ambiti nazionali - Ausgaben für die Fischereilizenzen im nationalen Bereich .000 G30 Spese sostenute per permessi di pesca in paesi terzi - Auslagen für Fischereigenehmigungen in Drittländern .000 G31 Spese per assicurazioni (non obbligatorie per legge) - Ausgaben für Versicherungen (nicht gesetzlich vorgeschrieben) .000 G32 Spese relative a manutenzione e riparazione di scafi, macchine e attrezzature per la pesca e la navigazione Ausgaben für die Instandhaltung und Reparatur der Boote, der Maschinen und Einrichtungen für die Fischerei und die Schifffahrt .000 G33 Spese per carburante - Treibstoffspesen .000 G34 Spese per lubrificanti - Ausgaben für Schmiermittel .000 G35 Retribuzione a viaggio con premio di produzione - Entlohnung pro Ausfahrt mit Produktionsprämie G36 Retribuzione alla parte con minimo monetario garantito - Entlohnung an die Betreffenden mit garantiertem Mindestlohn G37 Costi sostenuti per integrazione delle retribuzioni alla "parte" - Kostenbeitrag für die Integration der Gehälter der Betreffenden .000 5) mod. SG90 lire bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 7 MODELLO - VORDRUCK SG90 Beni strumentali - Investitionsgüter Numero Anzahl Unità adibite alla pesca con tonnellate di stazza lorda: Einheiten, die der Fischerei mit Bruttoregistertonnen dienen: Potenza motori Leistungsstärke der Motoren I1 fino a 10 tsl - bis zu 10 Bruttoregistertonnen totale KW - KW insgesamt I2 oltre 10 e fino a 25 tsl - über 10 bis 25 BRT totale KW - KW insgesamt I3 oltre 25 e fino a 60 tsl - über 25 bis 60 BRT totale KW - KW insgesamt I4 oltre 60 e fino a 150 tsl - über 60 BRT bis 150 BRT totale KW - KW insgesamt I5 oltre 150 tsl - über 150 BRT totale KW - KW insgesamt I6 Capacità stive - Ladefassungsvermögen totale - insgesamt m3 Attrezzature e apparecchiature Vorrichtungen und Geräte I7 Rete a strascico - Schleppnetz I8 Rete a circuizione per piccoli pelagici Ringwade für kleine Mengen I9 Rete a circuizione per grandi pelagici Ringwade für große Mengen I10 Rete volante - Flugnetz I11 Palangari - Langleinen I12 Draga idraulica - Hydraulischer Treibanker I13 Ecoscandaglio - Echolot I14 Sonar - S-Gerät I15 Radar I16 G.P.S. I17 Radio ricetrasmittente (HF, VHF) - Sende- und Empfangsapparate (HF, VHF) I18 Pilota automatico - Kreiselsteuergerät I19 Aereo da avvistamento - Sichtungsflieger portaluce per pesca a circuizione (lampara) I20 Battello Leuchtfischerboot für den Umlauf (Leuchte) I21 Blue box (sistema di controllo satellitare) - Blue box (Satellitenkontrollsystem) Numero Anzahl I22 Congelatore / surgelatore - Gefrier- / Tiefkühlgrät I23 Arrotatrice - Schleifgeräte I24 Spellatrice - Schälgeräte I25 Sgusciatrice - Knackgeräte I26 Defilettatrice - Abdeckgeräte capacità totale m3 Gesamtkapazität m3 5) mod. SG90 lire bil. 29-11-2002 17:44 Pagina 8 MODELLO - VORDRUCK SG90 Elementi contabili relativi all’attività di impresa o di lavoro autonomo Buchhaltungsangaben der unternehmerischen bzw. selbständigen Tätigkeit ATTIVITÀ D’IMPRESA - BUCHHALTUNGSANGABEN M1 Esistenze iniziali relative a merci, prodotti finiti, materie prime e sussidiarie, semilavorati e ai servizi non di durata ultrannuale Anfangsbestände von Waren, Fertigprodukten, Roh- und Hilfsstoffen, Halbwaren und von Leistungen mit einer Laufzeit von nicht mehr als einem Jahr .000 M2 Esistenze iniziali relative a prodotti finiti Anfangsbestände von Fertigprodukten .000 M3 Esistenze iniziali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale Anfangsbestände von Werken, Lieferungen und Leistungen mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr .000 M4 di cui all’art. 60, comma 5, del TUIR gemäß Art.60, Absatz 5 der TUIR .000 M5 Rimanenze finali relative a merci, prodotti finiti, materie prime e sussidiarie, semilavorati e ai servizi non di durata ultrannuale Restbestände von Waren, Fertigprodukten, Roh- und Hilfsstoffen, Halbwaren und Leistungen mit einer Laufzeit von nicht mehr als einem Jahr .000 M6 Rimanenze finali relative a prodotti finiti Restbestände von Fertigprodukten .000 M7 Rimanenze finali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale Restbestände von Werken, Lieferungen und Leistungen mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr .000 M8 di cui all’art. 60, comma 5, del TUIR gemäß Art.60, Absatz 5, des TUIR .000 M9 Costi per l’acquisto di materie prime, sussidiarie, semilavorati e merci Ausgaben für den Ankauf von Roh- und Hilfsstoffen, Halbfertigwaren und Waren .000 M10 Costo per la produzione di servizi Kosten für die Produktion von Dienstleistungen .000 M11 Valore dei beni strumentali Wert der Anlagegüter .000 M12 Spese per lavoro dipendente e per altre prestazioni diverse da lavoro dipendente afferenti l’attività dell’impresa - Ausgaben für nicht selbständige Arbeit und für sonstige Leistungen die verschieden sind von nicht selbständiger Arbeit und die Tätigkeit des Unternehmens betreffen .000 M13 Spese per acquisti di servizi Ausgaben für die Anschaffung von Dienstleistungen .000 M14 Utili spettanti agli associati in partecipazione che apportano prevalentemente lavoro Gewinne die den beiteiligten Mitgliedern, die ihre Tätigkeit vorwiegend im Unternehmen einbringen, zustehen .000 M15 Quote di ammortamento anticipato Vorzeitige Abschreibungsquote .000 M16 Quote di ammortamento accelerato Beschleunigte Abschreibungsquote .000 M17 Quote di ammortamento e spese per l’acquisto di beni strumentali di costo unitario non superiore a lire 1.000.000 Abschreibungsquoten und Anschaffungskosten der Investitionsgüter, deren Einzelstückpreis L. 1.000.000 nicht überschreiten M18 di cui per ammortamento del valore di avviamento davon für die Abschreibung des Betriebwertes .000 M19 di cui per ammortamento di immobili davon für die Abschreibung von Immobilien .000 M20 Canoni di locazione finanziaria relativi ai beni mobili strumentali Leasingraten der beweglichen Instrumentalgüter .000 M21 di cui per oneri finanziari davon für Finanzierungsaufwendungen .000 M22 Ricavi di cui alle lettere a) e b) dell’art. 53 del TUIR Erlöse gemäß Buchstaben a) und b) des Art.53 des TUIR .000 M23 Altri proventi considerati ricavi esclusi quelli di cui all’art. 53, comma 1, lettere c) e d) del TUIR Sonstige Einkünfte, die als Erlöse zu betrachten sind, ausgenommen jene gemäß Art.53, Absatz 1, Buchstaben c) und d) des TUIR .000 M24 Quote spettanti ai collaboratori familiari e al coniuge dell’azienda coniugale Anteile die den Familienmitgliedern und dem Ehepartner des gemeinsam geführten Unternehmens zustehen .000 M25 Quote spettanti ai soci con occupazione prevalente nell’impresa Anteile, die den Gesellschaftern zustehen, welche ihre Arbeitsleistung vorwiegend im Unternehmen einbringen .000 Data Datum ........................................................................ .000 Firma Unterschrift ............................................................ 6) mod. SG90 euro bil. 29-11-2002 17:43 Pagina 1 AGENZIA DELLE ENTRATE - AGENTUR DER EINNAHMEN EURO ANNO DI RIFERIMENTO - BEZUGSJAHR 2001 Questionario per gli studi di settore Fragebogen für die Fachstudien SG90 Dati anagrafici e relativi all’attività - Meldeamtliche Angaben Contribuente non tenuto alla compilazione del questionario Steuerpflichtiger, der nicht zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist Partita IVA MwSt.-Nr. Codice Fiscale Steuer-Nr. PERSONA FISICA NATÜRLICHE PERSON Natura Giuridica Rechtsnatur Cognome - Familienname Nome - Name SOGGETTO DIVERSO Denominazione - Bezeichnung DA PERSONA FISICA VON DER NATÜRLICHEN PERSON VERSCHIEDENES SUBJEKT DOMICILIO FISCALE Via, Piazza, Numero civico - Straße, Platz, Hausnummer (indirizzo completo) STEUERWOHNSITZ C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde (vollständige Anschrift) ATTIVITÀ ESERCITATA AUSGEUBTE TÄTIGKEIT Codifica - Kodifizierung Variazione codice attività ATTIVITÀ SECONDARIE NEBENTÄTIGKEITEN Änderung des Tätigkeitskodes Codifica - Kodifizierung Tel. prefisso/Tel.-Vorwahl Numero - Nummer Prov. Descrizione dell’attività esercitata - Beschreibung der ausgeübten Tätigkeit Cooperativa (1 = utenza; 2 = conferimento lavoro; 3 = conferimento prodotti) Incidenza sui ricavi Anteil an den Erlösen/Erträgen Genossenschaft (1=Konsumgenossenschaft; 2=Arbeitsgenossenschaft; 3=Produktionsgenossenschaft) Codifica - Kodifizierung Incidenza sui ricavi Anteil an den Erlösen/Erträgen % Codifica - Kodifizierung Artigiano - Handwerker Incidenza sui ricavi Anteil an den Erlösen/Erträgen % % Personale addetto all’attività - Für die Tätigkeit angestelltes Personal PERSONALE - PERSONAL A1 Dipendenti a tempo pieno - Vollzeitbeschäftigte A2 Dipendenti a tempo parziale - Teilzeitbeschäftigte A3 Apprendisti - Lehrlinge NUMERO ANZAHL NUMERO GIORNATE RETRIBUITE ANZAHL DER ENTLOHNTEN TAGE Assunti con contratto di formazione e lavoro o a termine e lavoranti a domicilio A4 Angestellte mit Ausbildungs- und Arbeitsvertrag oder befristetem Vertrag und Heimarbeiter Collaboratori coordinati e continuativi che prestano attività prevalentemente nell’impresa A5 Mitarbeiter mit einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis, welche ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten Collaboratori coordinati e continuativi diversi da quelli di cui al rigo A5 A6 Mitarbeiter mit einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis, die verschieden sind von jenen in Zeile A5 Collaboratori dell’impresa familiare e coniuge dell’azienda coniugale A7 Mitarbeiter des Familienunternehmens, das mit dem Ehepartner in Gesellschaftsform geführt wird Familiari diversi da quelli di cui al rigo A7 che prestano attività nell’impresa A8 Familienmitglieder, die verschieden sind von jenen in Zeile A7 und ihre Arbeit im Unternehmen leisten A9 Associati in partecipazione che apportano lavoro prevalentemente nell’impresa Stille Gesellschafter, die ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten Associati in partecipazione diversi da quelli di cui al rigo A9 A10 Stille Gesellschafter, die verschieden sind von jenen in Zeile A9 PERCENTUALE DI LAVORO PRESTATO PROZENTANTEIL DER GELEISTETEN ARBEIT % % % % A11 Soci con occupazione prevalente nell’impresa - Gesellschafter mit Haupttätigkeit im Unternehmen % A12 Soci diversi da quelli di cui al rigo A11 - Gesellschafter, die verschieden sind von jenen in Zeile A11 % A13 Amministratori non soci - Verwalter, die keine Gesellschafter sind 6) mod. SG90 euro bil. 29-11-2002 17:43 Pagina 2 MODELLO - VORDRUCK SG90 Unità locali destinate all’attività - Für die Ausübung der Tätigkeit in Anspruch genommene Räumlichkeiten B0A Numero complessivo delle unità locali - Gesamtanzahl der Raumeinheiten B00 Numero progressivo Laufende Nummer B1 Indirizzo (via o piazza e numero civico) Anschrift (Straße bzw. Platz, Hausnummer) B2 Telefono (prefisso, numero) - Telefon (Vorwahl, Nummer) B3 C.A.P. - PLZ B4 Comune - Gemeinde B5 Provincia - Provinz B6 Potenza installata (Kw) - Eingebaute Leistungskraft (Kw) B7 Mq superfici destinate ad uffici - Qm der Büroräume B8 Mq locali destinati a deposito e magazzino - Qm der Lagerräume und Magazine B9 Mq locali destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Räume für Auf- und Abladearbeiten B10 Mq spazi all'aperto destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Flächen im Freien für Auf- und Abladearbeiten B11 Mq spazi all'aperto destinati a deposito e magazzino - Qm der Lager und Magazine im Freien B12 Mq superfici destinate alle operazioni di prima lavorazione (pulitura, pesatura, stoccaggio/selezione, ecc.) Qm der Fläche, welche für die Erstbearbeitung (Reinigen, Wiegen, Lagern/Auswahl usw.) verwendet wird B13 Mq superfici destinate alle operazioni di conservazione del pescato (surgelazione, conserve ittiche, ecc.) Qm der Fläche für die Konservierung der Fische (Tiefkühlen, Fischkonserven usw.) B14 Uso promiscuo dell’abitazione - Gemischter Gebrauch der Wohnung B15 Mq superfici destinate all'attività di vendita - Qm der Verkaufsfläche B16 Apertura stagionale per l'attività di vendita (1 = fino a 3 mesi; 2 = da 3 a 6 mesi; 3 = da 6 a 9 mesi) Saisonbedingte Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 3 Monate; 2=von 3 bis 6 Monate; 3=von 6 bis 9 Monate) B17 Orario giornaliero di apertura per l'attività di vendita (1 = fino a 8 ore; 2 = fino a 12 ore; 3 = più di 12 ore) Tägliche Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 8 Stunden; 2=bis 12 Stunden; 3=mehr als 12 Stunden) B18 Localizzazione delle superfici destinate all'attività di vendita (1=autonoma; 2=esercizio inserito in supermercato; 3=esercizio inserito in mercato) Standort der Verkaufsfläche (1=unabhängig; 2=in einem Supermarkt; 3=in einem Markt) B00 Numero progressivo Laufende Nummer B1 Indirizzo (via o piazza e numero civico) Anschrift (Straße bzw. Platz, Hausnummer) B2 Telefono (prefisso, numero) - Telefon (Vorwahl, Nummer) B3 C.A.P. - PLZ B4 Comune - Gemeinde B5 Provincia - Provinz B6 Potenza installata (Kw) - Eingebaute Leistungskraft B7 Mq superfici destinate ad uffici - Qm der Büroräume B8 Mq locali destinati a deposito e magazzino - Qm der Lagerräume und Magazine B9 Mq locali destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Räume für Auf- und Abladearbeiten B10 Mq spazi all'aperto destinati alle operazioni di carico e scarico - Qm der Flächen im Freien für Auf- und Abladearbeiten B11 Mq spazi all'aperto destinati a deposito e magazzino - Qm der Lager und Magazine im Freien B12 Mq superfici destinate alle operazioni di prima lavorazione (pulitura, pesatura, stoccaggio/selezione, ecc.) Qm der Fläche, welche für die Erstbearbeitung (Reinigen, Wiegen, Lagern/Auswahl usw.) verwendet wird B13 Mq superfici destinate alle operazioni di conservazione del pescato (surgelazione, conserve ittiche, ecc.) Qm der Fläche für die Konservierung der Fische (Tiefkühlen, Fischkonserven usw.) B14 Uso promiscuo dell’abitazione - Gemischter Gebrauch der Wohnung B15 Mq superfici destinate all'attività di vendita - Qm der Verkaufsfläche B16 Apertura stagionale per l'attività di vendita (1 = fino a 3 mesi; 2 = da 3 a 6 mesi; 3 = da 6 a 9 mesi) Saisonbedingte Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 3 Monate; 2=von 3 bis 6 Monate; 3=von 6 bis 9 Monate) B17 Orario giornaliero di apertura per l'attività di vendita (1 = fino a 8 ore; 2 = fino a 12 ore; 3 = più di 12 ore) Tägliche Öffnungszeit für den Verkauf (1=bis 8 Stunden; 2=bis 12 Stunden; 3=mehr als 12 Stunden) B18 Localizzazione delle superfici destinate all'attività di vendita (1=autonoma; 2=esercizio inserito in supermercato; 3=esercizio inserito in mercato) Standort der Verkaufsfläche (1=unabhängig; 2=in einem Supermarkt; 3=in einem Markt) 6) mod. SG90 euro bil. 29-11-2002 17:43 Pagina 3 MODELLO - VORDRUCK SG90 Mezzi di trasporto - Transportmittel Numero Anzahl D1 Autovetture - Personenkraftwagen AUTOMEZZI CON MASSA COMPLESSIVA A PIENO CARICO - KRATFAHRZEUGE MIT TRAGFÄHIGKEIT BEI VOLLBELASTUNG D2 fino a t. 3,5 - bis 3,5 T D3 oltre t. 3,5 fino a t.12 - über 3,5 T bis 12 T D4 superiore a t.12 - über 12 T D5 Spese per servizi integrativi o sostitutivi dei mezzi propri Auslagen für zusätzliche Dienstleistungen bzw. für den Ersatz der eigenen Fahrzeuge ,00 6) mod. SG90 euro bil. 29-11-2002 17:43 Pagina 4 MODELLO - VORDRUCK SG90 Modalità di espletamento dell’attività - Ausführungsart der Tätigkeit LITORALE O ZONE DI PESCA - KÜSTEN BZW. BEREICHE DES FISCHFANGES Nazionale - National F1 Adriatico alto - Nördliche Adria F2 Adriatico medio - Mittlere Adria F3 Adriatico basso - Südliche Adria F4 Tirrenico alto - Nördliches tyrrhenisches Meer F5 Tirrenico medio - Mittleres tyrrhenisches Meer F6 Tirrenico basso - Südliches tyrrhenisches Meer F7 Ionico - Ionisches Meer F8 Siculo occidentale - Westliches sizilianisches Meer F9 Siculo orientale - Östliches sizilianisches Meer F10 Sardo occidentale - Westliches sardinisches Meer F11 Sardo orientale - Östliches sardinisches Meer F12 Ligure - Ligurien F13 Acqua dolce (laghi, bacini artificiali, ecc..) - Süßwasser (Seen, künstliche Becken usw.) Extranazionale - Ausserhalb der Nation F14 Estero: U.E. - Ausland: EU F15 Estero: extra U.E. - Ausland: ausserhalb der EU F16 Acque internazionali - Internationale Gewässer TIPO DI PESCA - ART DES FISCHFANGES Percentuale sulle quantità pescate Prozentanteil der gefangenen Fische F17 Piccola pesca (entro le 3 miglia) - Kleinfischerei (innerhalb 3 Meilen) % F18 Costiera locale entro le 6 miglia - Lokale Küsten (innerhalb 6 Meilen) % F19 Costiera locale entro le 12 miglia - Lokale Küsten (innerhalb 12 Meilen) % F20 Costiera ravvicinata entro le 20 miglia - Küsten mit geringer Entfernung (innerhalb 20 Meilen) % F21 Costiera ravvicinata entro le 40 miglia - Küsten mit geringer Entfernung (innerhalb 40 Meilen) % F22 Mediterranea o d'altura (oltre le 20 miglia) - Mittelmeer bzw. offene See (über 20 Meilen) % F23 Oceanica o oltre gli stretti - Ozean bzw. außerhalb den Meeresengen % F24 Pesca in acque dolci (laghi, bacini artificiali, ecc.)- Fischfang im Süßwasser (Seen, künstliche Becken usw.) % 1 SISTEMA DI PESCA - SYSTEM DES FISCHFANGES F25 A strascico - Mit Schlepptau F26 A circuizione - Mit Umlauf F27 A palangaro - Mit Fischernetze F28 Turbosoffiante (draga idraulica) - Turbogebläse (hydraulisches Schleppnetz) F29 Volante a coppia - Steuerknüppel F30 Con attrezzi fissi (reti da posta, a lenza, nasse, ecc.) - Mit fixen Geräten (Treibnetze, Angelschnuren, Reusen usw.) F31 Ferrettara - Mehrfach anwendbar F32 Polivalente - Sonstige Kleinsysteme F33 Atri sistemi minori (segue - Fortsetzung) 0 0 % 6) mod. SG90 euro bil. 29-11-2002 17:43 Pagina 5 MODELLO - VORDRUCK SG90 Modalità di espletamento dell’attività (segue) - Ausführungsart der Tätigkeit (Fortsetzung) TIPOLOGIA DEL PESCATO - ART DES FISCHFANGES Percentuale sulle quantità pescate Prozentanteil der gefangenen Fische Pesci catturati in acque marine - Im Meer gefangene Fische F34 Piccoli pelagici (alici, sarde, sgombri, ecc.) - Kleine Meeresfische (Sardellen, Sardienen, Makrelen usw) % F35 Grandi pelagici (pescespada, tonni, ecc.) - Große Meeresfische (Schwertfische, Tunfisch usw.) % F36 Sparidi (dentici, orate, spigole, ecc.) - Meerbrassen (Zahnbrasse, Goldbrasse, Wolfsbarsch usw.) % F37 Pesci di fondo o demersali (triglie, naselli, ecc.) - Tiefenfische (Seebarbe, Hechtdorsch, usw.) % F38 Crostacei (aragoste, astici, gamberi, pannocchie, ecc.) - Krustentiere (Langusten, Hummer, Krebse, Heuschreckenkrebse, usw.) % F39 Molluschi cefalopodi (calamari, polpi, seppie, totani, ecc.) - Weichtiere Kopffüßer (Tintenfische, Kraken, Kuttelfische, Pfeilkalmare usw.) % F40 Molluschi bivalvi (vongole, cozze, ecc.) - Weichtiere Bivalvien (Venusmuscheln, Miesmuscheln usw) % Pesci catturati in acqua dolce - Im Süßwasser gefangene Fische F41 Carpioni, coregoni, salmerini, trote - Gardaseeforelle, Maräne, Saibling, Forellen % F42 Anguille - Aale % F43 Lucci, persici - Hecht, Flussbarsch % F44 Alborelle, carpe, tinche - Weißfisch, Karpfen, Schleie % F45 Altri pesci di acqua dolce - Sonstige Süßwasserfische % 1 TIPOLOGIA DELL’OFFERTA - ART DER ANGEBOTE 0 0 % Percentuale sulle quantità vendute Prozentanteil der gefangenen Fische F46 Pesci catturati in acque marine - In Meeresgewässern gefangene Fische % F47 Pesci di acque marine acquistati da terzi - Bei Dritten gekaufte Meeresfische % F48 Pesci catturati in acque dolci - In Seen gefangene Fische % F49 Pesci di acque dolci acquistati da terzi - Bei Dritten gekaufte Seefische % 1 0 0 % ALTRE ATTIVITÀ SVOLTE - SONSTIGE AUSGEÜBTE TÄTIGKEITEN F50 Prime lavorazioni (per es. decapitazione, eviscerazione, ecc.) a bordo - Erstverarbeitung an Bord (z.B.:Köpfen, ausnehmen der Fische usw.) F51 Prime lavorazioni (per es. decapitazione, eviscerazione, ecc.) a terra - Erstverarbeitung am Festland (z.B.:Köpfen, ausnehmen der Fische usw.) F52 Conservazione (surgelazione o inscatolamento) - Konservierung (Tiefkühlen oder Dosenverarbeitung) Elementi specifici dell’attività - Spezifisch Elemente der Tätigkeit TIPOLOGIA DELLA CLIENTELA - ART DER KUNDSCHAFT Percentuale sui ricavi Prozentanteil auf die Erlöse G1 Privati - Privatpersonen % G2 Grossisti - Engroshändler % G3 Dettaglianti - Detailhändler % G4 Grande distribuzione, distribuzione organizzata, ecc. - Großversand, Organisierter Versand usw. % G5 Ristorazione - Für die Verpflegung % G6 Altre imprese - Sonstige Unternehmen % G7 Enti pubblici, privati e comunità - Öffentliche Körperschaften, Privatpersonen und Gemeinschaften % G8 Cooperative, consorzi e organizzazioni di produttori - Genossenschaften, Konsortien und Produktionsorganisationen % G9 Altro - Sonstige % di cui - davon G10 Export (segue - Fortsetzung) 1 0 0 % % 6) mod. SG90 euro bil. 29-11-2002 17:43 Pagina 6 MODELLO - VORDRUCK SG90 Elementi specifici dell’attività (segue) - Ausführungsart der Tätigkeit (Fortsetzung) ADDETTI ALL’ATTIVITÀ DELL'IMPRESA PERSONAL FÜR DIE TÄTIGKEIT DES UNTERNEHMENS G11 Personale non dipendente Nicht angestelltes Personal Numero Anzahl Personale dipendente Angestelltes Personal Numero Anzahl N° giornate retribuite Nr. entlohnte Tage Comandante (padrone marittimo, marinaio autorizzato, capobarca) Kapitän (Schiffseigner, autorisierter Matrose, Bootsmann) G12 Conduttore (piccola pesca locale) - Steuermann (lokale Kleinfischerei) G13 Capo pesca - Berufsfischer G14 Altri addetti alla pesca - Sonstige Mitarbeiter für den Fischfang Motoristi di macchina/motorista - Maschinist G13 G15 Direttore G16 G14 Marinai - Matrosen G17 Addetti alla manutenzione/riparazione degli scafi e attrezzature per la pesca Für die Instandhaltung/Reparatur der Boote und der Fischereigeräte zuständige Personen G18 Addetti alla vendita - Verkäufer ALTRI ELEMENTI SPECIFICI - WEITERE SPEZIFISCHE ELEMENTE Percentuale sui ricavi Prozentanteil auf die Erlöse G19 Pesca turismo - Sportfischerei % G20 Noleggio imbarcazioni - Bootsvermietung % G21 Vendita ambulante - Wanderhändler % G22 Vendita in mercato ittico / sale collettive d'asta / stabilimenti - Verkauf auf dem Fischmarkt/Versteigerungshallen/Betrieben % G23 Vendita attraverso cooperative, consorzi e organizzazioni di produttori - Verkauf durch Genossenschaften, Konsortien oder Produktionsorganisationen % G24 Aderente a cooperativa, consorzio, organizzazioni di produttori, unione volontaria, ecc. Mitglied von Genossenschaften, Konsortien, Produktionsorganisationen, freiwilligen Vereinigungen usw. G25 Giorni effettivi di pesca nell'anno - Effektive Tage des Fischfanges im Jahr G26 Quantità del pescato - Menge der gefangenen Fische Kg G27 Sussidi per la ricerca scientifica - Beiträge für wissenschaftliche Forschungen ,00 G28 Sussidi all' impresa per fermo pesca - Beiträge für den Ausfall der Fischerei ,00 G29 Spese sostenute per licenze di pesca in ambiti nazionali - Ausgaben für die Fischereilizenzen im nationalen Bereich ,00 G30 Spese sostenute per permessi di pesca in paesi terzi - Auslagen für Fischereigenehmigungen in Drittländern ,00 G31 Spese per assicurazioni (non obbligatorie per legge) - Ausgaben für Versicherungen (nicht gesetzlich vorgeschrieben) ,00 G32 Spese relative a manutenzione e riparazione di scafi, macchine e attrezzature per la pesca e la navigazione Ausgaben für die Instandhaltung und Reparatur der Boote, der Maschinen und Einrichtungen für die Fischerei und die Schifffahrt ,00 G33 Spese per carburante - Treibstoffspesen ,00 G34 Spese per lubrificanti - Ausgaben für Schmiermittel ,00 G35 Retribuzione a viaggio con premio di produzione - Entlohnung pro Ausfahrt mit Produktionsprämie G36 Retribuzione alla parte con minimo monetario garantito - Entlohnung an die Betreffenden mit garantiertem Mindestlohn G37 Costi sostenuti per integrazione delle retribuzioni alla "parte" - Kostenbeitrag für die Integration der Gehälter der Betreffenden ,00 6) mod. SG90 euro bil. 29-11-2002 17:43 Pagina 7 MODELLO - VORDRUCK SG90 Beni strumentali - Investitionsgüter Numero Anzahl Unità adibite alla pesca con tonnellate di stazza lorda: Einheiten, die der Fischerei mit Bruttoregistertonnen dienen: Potenza motori Leistungsstärke der Motoren I1 fino a 10 tsl - bis zu 10 Bruttoregistertonnen totale KW - KW insgesamt I2 oltre 10 e fino a 25 tsl - über 10 bis 25 BRT totale KW - KW insgesamt I3 oltre 25 e fino a 60 tsl - über 25 bis 60 BRT totale KW - KW insgesamt I4 oltre 60 e fino a 150 tsl - über 60 BRT bis 150 BRT totale KW - KW insgesamt I5 oltre 150 tsl - über 150 BRT totale KW - KW insgesamt I6 Capacità stive - Ladefassungsvermögen totale - insgesamt m3 Attrezzature e apparecchiature Vorrichtungen und Geräte I7 Rete a strascico - Schleppnetz I8 Rete a circuizione per piccoli pelagici Ringwade für kleine Mengen I9 Rete a circuizione per grandi pelagici Ringwade für große Mengen I10 Rete volante - Flugnetz I11 Palangari - Langleinen I12 Draga idraulica - Hydraulischer Treibanker I13 Ecoscandaglio - Echolot I14 Sonar - S-Gerät I15 Radar I16 G.P.S. I17 Radio ricetrasmittente (HF, VHF) - Sende- und Empfangsapparate (HF, VHF) I18 Pilota automatico - Kreiselsteuergerät I19 Aereo da avvistamento - Sichtungsflieger portaluce per pesca a circuizione (lampara) I20 Battello Leuchtfischerboot für den Umlauf (Leuchte) I21 Blue box (sistema di controllo satellitare) - Blue box (Satellitenkontrollsystem) Numero Anzahl I22 Congelatore / surgelatore - Gefrier- / Tiefkühlgrät I23 Arrotatrice - Schleifgeräte I24 Spellatrice - Schälgeräte I25 Sgusciatrice - Knackgeräte I26 Defilettatrice - Abdeckgeräte capacità totale m3 Gesamtkapazität m3 6) mod. SG90 euro bil. 29-11-2002 17:43 Pagina 8 MODELLO - VORDRUCK SG90 Elementi contabili relativi all’attività di impresa o di lavoro autonomo Buchhaltungsangaben der unternehmerischen bzw. selbständigen Tätigkeit ATTIVITÀ D’IMPRESA - BUCHHALTUNGSANGABEN M1 Esistenze iniziali relative a merci, prodotti finiti, materie prime e sussidiarie, semilavorati e ai servizi non di durata ultrannuale Anfangsbestände von Waren, Fertigprodukten, Roh- und Hilfsstoffen, Halbwaren und von Leistungen mit einer Laufzeit von nicht mehr als einem Jahr ,00 M2 Esistenze iniziali relative a prodotti finiti Anfangsbestände von Fertigprodukten ,00 M3 Esistenze iniziali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale Anfangsbestände von Werken, Lieferungen und Leistungen mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr ,00 M4 di cui all’art. 60, comma 5, del TUIR gemäß Art.60, Absatz 5 der TUIR ,00 M5 Rimanenze finali relative a merci, prodotti finiti, materie prime e sussidiarie, semilavorati e ai servizi non di durata ultrannuale Restbestände von Waren, Fertigprodukten, Roh- und Hilfsstoffen, Halbwaren und Leistungen mit einer Laufzeit von nicht mehr als einem Jahr ,00 M6 Rimanenze finali relative a prodotti finiti Restbestände von Fertigprodukten ,00 M7 Rimanenze finali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale Restbestände von Werken, Lieferungen und Leistungen mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr ,00 M8 di cui all’art. 60, comma 5, del TUIR gemäß Art.60, Absatz 5, des TUIR ,00 M9 Costi per l’acquisto di materie prime, sussidiarie, semilavorati e merci Ausgaben für den Ankauf von Roh- und Hilfsstoffen, Halbfertigwaren und Waren ,00 M10 Costo per la produzione di servizi Kosten für die Produktion von Dienstleistungen ,00 M11 Valore dei beni strumentali Wert der Anlagegüter ,00 M12 Spese per lavoro dipendente e per altre prestazioni diverse da lavoro dipendente afferenti l’attività dell’impresa - Ausgaben für nicht selbständige Arbeit und für sonstige Leistungen die verschieden sind von nicht selbständiger Arbeit und die Tätigkeit des Unternehmens betreffen ,00 M13 Spese per acquisti di servizi Ausgaben für die Anschaffung von Dienstleistungen ,00 M14 Utili spettanti agli associati in partecipazione che apportano prevalentemente lavoro Gewinne die den beiteiligten Mitgliedern, die ihre Tätigkeit vorwiegend im Unternehmen einbringen, zustehen ,00 M15 Quote di ammortamento anticipato Vorzeitige Abschreibungsquote ,00 M16 Quote di ammortamento accelerato Beschleunigte Abschreibungsquote ,00 M17 Quote di ammortamento e spese per l’acquisto di beni strumentali di costo unitario non superiore a € 516,46 Abschreibungsquoten und Anschaffungskosten der Investitionsgüter, deren Einzelstückpreis € 516,46 nicht überschreiten M18 di cui per ammortamento del valore di avviamento davon für die Abschreibung des Betriebwertes ,00 M19 di cui per ammortamento di immobili davon für die Abschreibung von Immobilien ,00 M20 Canoni di locazione finanziaria relativi ai beni mobili strumentali Leasingraten der beweglichen Instrumentalgüter ,00 M21 di cui per oneri finanziari davon für Finanzierungsaufwendungen ,00 M22 Ricavi di cui alle lettere a) e b) dell’art. 53 del TUIR Erlöse gemäß Buchstaben a) und b) des Art.53 des TUIR ,00 M23 Altri proventi considerati ricavi esclusi quelli di cui all’art. 53, comma 1, lettere c) e d) del TUIR Sonstige Einkünfte, die als Erlöse zu betrachten sind, ausgenommen jene gemäß Art.53, Absatz 1, Buchstaben c) und d) des TUIR ,00 M24 Quote spettanti ai collaboratori familiari e al coniuge dell’azienda coniugale Anteile die den Familienmitgliedern und dem Ehepartner des gemeinsam geführten Unternehmens zustehen ,00 M25 Quote spettanti ai soci con occupazione prevalente nell’impresa Anteile, die den Gesellschaftern zustehen, welche ihre Arbeitsleistung vorwiegend im Unternehmen einbringen ,00 Data Datum ........................................................................ ,00 Firma Unterschrift ............................................................