arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 1 6 2003 Juni Juin Giugno 18. Jahr · Année · Anno Castel Grande a Bellinzona. Fotografo: Marco Abram, Locarno. ■ VSA Verein Schweizerischer Archivarinnen und Archivare ■ BBS Verband der Bibliotheken und der Bibliothekarinnen/ Bibliothekare der Schweiz ■ SVD Schweizerische Vereinigung für Dokumentation ■ AAS Association des Archivistes Suisses ■ BBS Association des Bibliothèques et Bibliothécaires Suisses ■ ASD Association Suisse de Documentation 2003 ■ AAS Associazione degli Archivisti Svizzeri ■ BBS Associazione delle Biblioteche e delle Bibliotecarie e dei Bibliotecari Svizzeri ■ ASD Associazione Svizzera di Documentazione Aus Anlass des BBS-Kongresses vom 10.–13. September 2003 in Bellinzona: Dossier «Ticino» arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 2 Anzeigen 5808_2201 4398_2208 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 3 Inhalt Sommaire 6/2003 4 Impressum 5 Alcune considerazioni sul Sistema Bibliotecario Ticinese (SBT) 7 Biblioteca cantonale di Lugano 9 Biblioteche scolastiche atolli nel mare magnum del sistema Dossier «Ticino» D o s s i e r E«dTiitcoi rnioa»l Benvenuti in Ticino! Bienvenue au Tessin! Willkommen im Tessin! L 10 Il SAV della Biblioteca cantonale di Bellinzona collabora con la RTSI 12 La Biblioteca dell’Istituto scolastico di Losone 13 Archivi on line: i verbali del Gran Consiglio e la banca dati sulle elezioni cantonali ticinesi ■Peter Wille Präsident BBS 14 La Biblioteca Salita dei Frati di Lugano 15 Fondation B.IN.G.: Bibliothèque Internationale de Gastronomie T 17 Bibliomedia e la lettura pubblica nella Svizzera italiana 19 Il nuovo Centro di informazione e documentazione statistica CIDS 21 Il Servizio Bibliotecario Universitario e il Catalogo delle riviste di interesse scientifico (CRIS) 23 Biblioteca Universitaria di Lugano e cooperazione transfrontaliera: l’esperienza di ESSPER 24 La guida alle biblioteche della Svizzera italiana: un catalogo della varietà di istituti in Ticino e Grigioni italiano To u r d ’ h o r i z o n 26 News + tips 29 Stellenangebote / Offres d’emploi Stellengesuche / Demandes d’emploi Stellen Titelbild Congresso nazionale BBS Bellinzona dal 10 al 13 settembre 2003 ospita il Congresso nazionale dell’Associazione delle biblioteche, delle bibliotecarie e dei bibliotecari svizzeri (BBS). Il Congresso si terrà alla Biblioteca cantonale e all’Espocentro di Bellinzona con la partecipazione di numerosi relatori ed espositori commerciali (mobili, materiale per biblioteche, informatica, ecc.) Il tema del Congresso: «Qualità in biblioteca» contact: www.bbs.ch icino: terra di montagne, laghi e palme. Un cantone di 310 000 abitanti, 243 comuni, 3 biblioteche universitarie, 4 biblioteche cantonali, 39 biblioteche comunali e numerose biblioteche specializzate e di scuola media – uno dei pochi cantoni che dispone di una legge delle biblioteche. Un mondo unico, un’unica lingua, un’unica cultura, ma innegabilmente una parte della Svizzera con molteplici sfaccettature. Inoltre il Ticino è da sempre anche il paese degli architetti, e troviamo quindi biblioteche che si possono annoverare fra le più belle del nostro paese. ◆ L’ospitalità dei nostri colleghi ticinesi e il loro impegno nell’organizzazione del congresso di quest’anno rivelano l’importanza che attribuiscono alle relazioni con la BBS. Per noi, «gli altri», un viaggio in Ticino rappresenta una buona opportunità per gettare un colpo d’occhio liberatorio di là dalle montagne. Questa edizione di Arbido ci permette di avere una prima impressione su ciò che ci attenderà. ◆ Prendiamoci quindi il tempo per ritrovarci a discutere «sotto le palme», per allargare i nostri orizzonti e per dimostrare a tutti l’importanza e la diversità delle biblioteche svizzere. Benvenuti in Ticino! e Tessin: le pays des montagnes, des lacs et des palmiers. Un canton de 310 000 habitants, 243 communes, 3 bibliothèques universitaires, 4 bibliothèques cantonales, 39 bibliothèques communales et de nombreuses bibliothèques spécialisées et d’école moyenne – et un des rares cantons disposant d’une loi sur les bibliothèques. Un monde unique, une langue unique et une culture unique, mais quand même indéniablement une partie de la Suisse avec ses multiples facettes. Et puisque le Tessin est depuis toujours aussi le pays des architectes, on y trouve des bibliothèques qui font partie des plus belles de notre pays. ◆ L’hospitalité de nos collègues tessinois et leur engagement pour l’organisation du congrès de cette année prouvent l’importance qu’ils attribuent à leur relation avec la BBS. Pour nous, les «autres», un voyage au Tessin représente une opportunité idéale pour prendre le temps de jeter un coup d’œil libérateur par dessus les montagnes. Le présent Arbido nous donne une première impression de ce qui nous y attend. ◆ Prenons donc tous le temps de nous retrouver et de discuter «sous les palmiers», d’élargir notre horizon et de démontrer au public l’importance et la diversité des bibliothèques de la Suisse. Bienvenue au Tessin! D as Tessin: Das Land der Berge, Seen und Palmen. Ein Kanton mit 310 000 Einwohnern, 243 Gemeinden, 3 Universitäts-, 4 Kantons-, 39 Gemeinde- und zahlreichen Mittelschul- und Spezialbibliotheken – und einer der wenigen Kantone, die ein eigenes Bibliotheksgesetz haben. Eine eigene Welt, eine eigene Sprache und eine eigene Kultur, und doch unverkennbar Teil der vielgestaltigen Schweiz. Arbido 6 · 2 0 03 3 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 4 Impressum Anzeigen Sie planen die neue Bibliothek – Ihre Liebe gilt den Medien Unser Fach ist die Einrichtung, basierend auf langjähriger Erfahrung und grosser Auswahl. Wir beraten Sie fachmännisch und setzen Ihre Wünsche um. Kennen Sie unsere Checkliste? ERBA AG, Bibliothekseinrichtungen Bahnhofstrasse 33, 8703 Erlenbach Tel. 01 912 00 70, Fax 01 911 04 96 E-Mail: [email protected] 4846_2201 Und weil der Kanton Tessin seit jeher auch ein Land der Architekten ist, gibt es hier Bibliotheken, die zu den schönsten in unserem Land gehören. ◆ Die Gastfreundschaft unserer Tessiner Kolleg/innen und ihr Engagement in der Organisation unserer diesjährigen Tagung zeigen, wie wichtig ihnen die Verbindung zum BBS ist. Und für uns «andere» ist ein Abstecher in den Kanton Tessin die ideale Gelegenheit, uns wieder einmal die Zeit zu nehmen, einen befreienden Blick über die Berge zu tun. Das vorliegende Arbido gibt uns einen ersten Eindruck von dem, was uns erwartet. ◆ Nehmen wir alle uns also die Zeit, um in Begegnungen und Gesprächen «unter Palmen» unsern Horizont zu erweitern und gegenüber der Öffentlichkeit die Bedeutung und Vielfalt der Schweizer Bibliotheken zu demonstrieren. Willkommen im Tessin! Infos: www.bbs.ch 4 Arbido Impressum Arbido N ° 6 /2 0 0 3 – 18 e a nné e © Arbido IS S N 14 2 0 -10 2 X Marianne Tschäppät (mt), Sekretariat BBS, Effingerstrasse 35, 3008 Bern, Tel. 031 382 42 40, Fax 031 382 46 48, E-Mail: [email protected] O ffizie lle m o na tlic he R e Danielle Mincio (dm), Bibliothèque canvue tonale et universitaire, Bâtiment central, des Vereins Schweizerischer Archivarin1015 Lausanne-Dorigny, nen und Archivare (VSA), des Verbands der Bibliotheken und der Bi- tél. 021 692 47 83, fax 021 692 48 45, E-mail: [email protected] bliothekarinnen/Bibliothekare der Schweiz (BBS) und der Schweizerischen R e d a k to rinne n VS A – Vereinigung für Dokumentation (SVD) R é d a c tric e s AAS R e vue o ffic ie lle m e ns ue lle de l’Association des Archivistes Suisses (AAS), l’Association des Bibliothèques et Bibliothécaires Suisses (BBS), l’Association Suisse de Documentation (ASD) R ivis ta uffic ia le m e ns ile dell’Associazione degli Archivisti Svizzeri (AAS), Associazione delle Biblioteche e delle Bibliotecarie e dei Bibliotecari Svizzeri (BBS), Associazione Svizzera di Documentazione (ASD) We b s ite s d e r Ve rb ä nd e BBS: www.bbs.ch SVD-ASD: www.svd-asd.org VSA/AAS: www.staluzern.ch/vsa/ C he fre d a k to r – R é d a c te ur e n c he f Daniel Leutenegger (dlb), Büro Bulliard, 1792 Cordast, Tel. 026 684 16 45, Fax 026 684 36 45, E-Mail: [email protected] R e d a k to rinne n B B S – R é d a c tric e s B B S 6 · 2 0 03 Barbara Roth (br),Bibliothèque publique et universitaire, Promenade des Bastions, case postale, 1211 Genève 4, tél. 022 418 28 00, fax 022 418 28 01, E-mail: [email protected] Bärbel Förster (bf),Schweizerisches Bundesarchiv, Archivstrasse 24, 3001 Bern, Tel. 031 324 10 96, Fax 031 322 78 23, E-Mail: [email protected] R e d a k to r/R e d a k to rin S VD – R é d a c te ur/R é d a c tric e AS D Jürg Hagmann (jh), Gartenweg 1, 5442 Fislisbach, E-Mail: [email protected] G: Novartis Pharma AG Records Management & Archiving WSJ 302.128, Postfach, 4002 Basel Tel. 061 324 89 85, E-Mail: juerg.hagmann@pharma. novartis.com Simone Bleuler (sb),Schweizerische Landesbibliothek, IZ Helvetica, Hallwylstrasse 15, 3003 Bern, Tel. 031 324 85 01, Fax 031 322 84 08, E-Mail: [email protected] Ins e ra te , S te lle na ng e b o te , B e ila g e n – Anno nc e s , o ffre s d ’e m p lo i, e nc a rts Stämpfli AG, Inseratenabteilung, Postfach, 3001 Bern, Tel. 031 300 63 84, Fax 031 300 63 90, E-Mail: [email protected] Ab o nne m e nte – Ab o nne m e nts – E inze lnum m e rn Stämpfli AG, Administration, Postfach, 3001 Bern, Tel. 031 300 63 41, Fax 031 300 63 90 E-Mail: [email protected] 10 Hefte – 10 nos: Fr. 110.– (im Mitgliederbeitrag inbegriffen – Compris dans la cotisation des membres) Auslandsabonnemente – Abonnements étrangers: Fr. 130.– (inkl. Porto – frais de port inclus) Kündigung Arbido-Abo: November Einzelnummer: Fr. 15.– plus Porto und Verpackung L a yo ut – D ruc k – Im p re s s io n Stämpfli AG, Wölflistrasse 1, Postfach, 3001 Bern R e d a k tio ns s c hlus s – D é la i d e ré d a c tio n: 7/8 2003: 6.6.2003 9/2003: 8.8.2003 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 5 Dossier «Ticino» Alcune considerazioni sul Sistema Bibliotecario Ticinese (SBT) ■Andrea Ghiringhelli Direttore della Biblioteca cantonale di Bellinzona e dell’Archivio di stato Bellinzona I l cantone Ticino è storicamente una realtà complessa: un costituzionalista l’ha definito uno «Stato unitario ma decentralizzato». Infatti, per risolvere il problema delle giustapposizioni regionali il cantone optò, dopo molte fatiche, per un bilanciamento istituzionale fra potere centrale e autonomie locali. Il Sistema Bibliotecario Ticinese (SBT) riflette singolarmente questa realtà, e ne è quasi una fotografia. Fino agli anni settanta dello scorso secolo, in un paese privo di strutture universitarie, l’unico polo di attrazione per ricercatori e studenti era rappresentato dalla Biblioteca cantonale di Lugano e il tasso di frequentazione da parte degli utenti delle periferie era molto basso e quasi nullo. Il sorgere di biblioteche specializzate annesse a istituti o uffici statali non risolveva certo il problema1. A questa discriminazione regionale che penalizzava le aree periferiche si è cercato di porre rimedio negli ultimi decenni dello scorso secolo attraverso il potenziamento, con buoni risultati, delle biblioteche scolastiche e la creazione di biblioteche regionali di pubblica lettura a Bellinzona e Locarno. Ma la vera rivoluzione all’origine di una politica bibliotecaria cantonale moderna ed innovativa fu innescata dalla legge delle biblioteche dell’11 marzo 1991: la novità fu l’adozione del principio di territorialità che coincise con la creazione di quattro biblioteche cantonali con l’intento di agevolare l’accesso al documento di tutte le regioni. Il SBT2 è stato la conseguenza logica e naturale di questa scelta: ha il compito di coordinare l’organizzazione dei servizi bibliotecari sulla base di una piattaforma comune, di assicurare i servizi tecnici di base, 1 È solo grazie alla «Biblioteca per tutti» che vi è stata la diffusione, seppure parziale e limitata, del prestito del libro nelle aree periferiche. 2 Il SBT attualmente raggruppa, oltre alle quattro Biblioteche cantonali, una sessantina di altre biblioteche suddivise fra biblioteche scolastiche, biblioteche specializzate e biblioteche associate. di mettere a punto le strategie per una partecipazione sempre più ampia ai collegamenti nazionali e internazionali dei sistemi informativi, di mettere a disposizione gli strumenti per il costante aggiornamento e la formazione del personale bibliotecario3. A 12 anni di distanza un primo bilancio della riorganizzazione operata con la legge del 1991 è possibile. Due gli aspetti positivi: la decentralizzazione delle sedi ha cancellato le distanze, ha dato visibilità agli istituti e ha allargato di colpo il bacino dei potenziali lettori. In pochi anni vi è stato un aumento esponenziale degli utenti che hanno raggiunto la ragguardevole cifra di quasi 28 000 tesserati, con una distribuzione piuttosto uniforme su tutto il territorio. Il principio territoriale, inizialmente assai controverso, è risultata una carta vincente perché effettivamente le Biblioteche cantonali sono diventate a livello regionale dei punti di riferimento culturali importanti e profondamente radicati nel tessuto sociale a livello regionale. Il dato caratteristico è rappresentato dal fatto che le quattro sedi sono organizzate come biblioteche autonome di pubblica lettura ma ad ognuna è richiesta una specializzazione funzionale, con settori specifici di approfondimento che le obbliga in una certa misura ad interagire secondo il principio della complementarietà e della sussidiarietà4. Retrospettivamente – ed è il secondo aspetto positivo che voglio segnalare – constatiamo che se la decentralizzazione pone ovviamente problemi supplementari di cooperazione e razionalizzazione delle risorse 3 La direzione del SBT è affidata al Collegio dei direttori (composto dai direttori delle biblioteche cantonali e dal direttore delle biblioteche universitarie). Vi sono inoltre dei gruppi di lavoro ad hoc per l’automazione, l’aggiornamento e la formazione, ecc. Recentemente è pure stata attivata la Conferenze dei rappresentanti delle biblioteche con funzioni propositive. 4 La Biblioteca di Bellinzona cura in particolare le scienze sociali, la geografia, la storia; la Biblioteca di Locarno la musica, la filosofia, il cinema; la Biblioteca di Lugano in particolare la letteratura italiana; la Biblioteca di Mendrisio la matematica, le scienze naturali, la medicina, ecc. Entrata di Palazzo Franscini a Bellinzona. Fonte: Biblioteca cantonale, Bellinzona. Fotografo: Massimo Pacciorini, Giubiasco. Arbido 6 · 2 0 03 5 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 6 Dossier «Ticino» finanziarie e umane, i costi maggiori sono largamente compensati da una spinta progettuale e da un dinamismo che favorisce le innovazioni interessanti: infatti le sedi possono reagire con prontezza al fabbisogno espresso da contesti specifici e differenziati in cui sono inserite, e le autonomie gestionali consentono pure sperimentazioni assai proficue e originali di cui possono beneficiare gli altri membri del sistema. A Locarno, la città del festival internazionale del cinema, la Biblioteca ha dedicato, ad esempio, particolare attenzione al settore dei non books; la Biblioteca di Lugano ha promosso un Archivio Prezzolini e di Cultura Contemporanea di fama internazionale; la Biblioteca di Bellinzona, che condivide gli spazi con l’Archivio di Stato, ha sviluppato progetti assai innovativi e unici in Svizzera che facilitano enormemente l’accesso al documento cartaceo e audiovisivo5. Queste autonomie, pur muovendosi all’interno di un sistema integrato, alimentano quindi un know-how assai proficuo per la crescita del sistema. A conti fatti, il SBT ha contribuito a dotare il Ticino di una rete di Una delle sale di lettura della Biblioteca cantonale, Bellinzona. Fonte: Biblioteca cantonale, Bellinzona. Fotografo: Massimo Pacciorini, Giubiasco. bibliothèques cantonales. Il est du devoir du SBT de coordonner les services bibliothécaires. biblioteche del SBT7 si parla di un sistema che non c’è. Più concretamente io credo che il sistema ci sia, ma il problema è che il SBT, non disponendo di un’organizzazione sufficiente per governare la complessità, cumula inadempienze, con due grossi rischi: che lo spirito innovativo di cui si fanno interpreti le singole sedi venga a poco a poco rallentato dal sistema stesso; e che il sistema diventi evanescente, collassi su se stesso e perda la capacità di assolvere i compiti per cui è nato: in primo luogo garantire l’erogazione di servizi che assicurino la condivisione di una base comune alla rete di biblioteche che lo compongono; e in secondo luogo svolgere una effettiva funzione propositiva e progettuale. La necessità di trovare un nuovo modello di gestione del SBT, o quantomeno di procedere a un aggiornamento delle sue modalità di funzionamento, è una priorità condivisa da tutti gli addetti ai lavori, ma la difficoltà sta nel fatto che la soluzione dipende dal concorso di più attori che si muovono al di fuori della logica circoscritta del SBT. Quindi la buona riuscita dell’operazione passa inevitabilmente dalla ricerca di un consenso attorno a un nuovo concetto di politica culturale e da una scelta istituzionale che riconosca al SBT uno spazio preciso e un ruolo autonomo come avviene in altri paesi. E’ una condizione necessaria. Altrimenti il SBT corre il pericolo di diventare un organismo a rimorchio. ■ Après 12 ans, deux aspects positifs sont perceptibles: la décentralisation a donné une visibi- 7 biblioteche funzionanti in grado di offrire delle prestazioni di qualità. Tuttavia oggi è chiamato, con la sua fitta rete di biblioteche pubbliche, specializzate, universitarie, scolastiche, ad affrontare nuove sfide legate all’automazione, alla formazione, all’aggiornamento di una professione in continua evoluzione, alla soddisfazione di un’utenza sempre più diversificata senza però avere i mezzi sufficienti per gestirne la complessità. Ciò provoca un crescente deficit di efficienza che blocca il dinamismo del sistema e ne compromette il buon funzionamento6. In un recente studio critico prodotto dalla Conferenza dei rappresentanti delle 6 5 La Biblioteca di Bellinzona dispone di un servizio di documentazione che consente l’accesso rapido a dossier cartacei su temi di attualità. Dispone inoltre di un Servizio audiovisivi che permette l’accesso diretto agli archivi della Radiotelevisione della Svizzera Italiana. Inoltre sono stati digitalizzati tutti i dibattiti parlamentari dal 1803 a oggi. I due problemi maggiori: per tutta le gestione del sistema – fatto salvo il settore informatico e della catalogazione informatizzata – il sistema non dispone di un nucleo stabile e tutto il lavoro è caricato sui singoli istituti; il SBT deve occuparsi del coordinamento di istituti che dipendono da vari dipartimenti, ma la direzione del Sistema ha scarse possibilità di intervento diretto anche nell’ambito squisitamente biblioteconomico. Sistema Bibliotecario Ticinese (SBT) Am 11. März 1991 wurde im Tessin ein Bibliotheksgesetz verabschiedet, das die Gründung von vier Kantonsbibliotheken vorsah und das SBT mit der Aufgabe betraute, die bibliothekarischen Dienstleistungen zu koordinieren. Seither sind 12 Jahre vergangen, und eine erste Bilanz zeigt zwei positive Aspekte: Erstens werden dank der Dezentralisation die Bibliotheken stärker wahrgenommen und die potenziellen Leser besser erreicht, und zweitens kann an jedem Standort schnell auf spezifische Bedürfnisse reagiert werden. Zudem können alle Mitglieder des Systems gegenseitig von ihren Erfahrungen profitieren. Die immer komplexer werdenden Geschäfte stellen das SBT heute vor neue Herausforderungen und verlangen nach einem neuen Verwaltungsmodell. Abstracts Au Tessin, la loi des bibliothèques du 11 mars 1991 est à l’origine de la création de quatre lité aux institutions et élargi le réservoir des lecteurs potentiels, et les différents sièges peuvent réagir rapidement aux besoins spécifiques. De surcroît, chaque membre du système Conferenza dei rappresentanti delle biblioteche del SBT, Sistema Bibliotecario Ticinese. Analisi critica e proposte, Bellinzona, 2002. peut bénéficier des expériences des autres. Aujourd’hui, le SBT se voit confronté à de nouveaux défis, liés aux activités toujours plus complexes. Un nouveau modèle de gestion devient indispensable. contact: E-mail: [email protected] Anzeige Patentdatenbanken selber recherchieren oder von der jahrelangen Erfahrung des Infobrokers profitieren? Antworten erhalten Sie auf http://www.patentrecherchen.ch InfoLit Information Broker, der Patentrecherchen-Spezialist, Berner Technopark, Tel. +41 31 998 44 77, Fax +41 31 998 44 73 6062_2201 6 Arbido 6 · 2 0 03 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 7 Dossier «Ticino» Biblioteca cantonale di Lugano ■Gerardo Rigozzi Direttore della Biblioteca cantonale di Lugano, Responsabile dell'automazione SBT L e biblioteche cantonali costituiscono la base del Sistema Bibliotecario Ticinese (SBT). Ciascuna delle biblioteche assicura la raccolta e l’ordinamento di documenti, librari e non, per favorire lo studio, la cultura generale, l’informazione e la pubblica lettura. Gli istituti, accanto alla finalità biblioteconomica propria, promuovono anche attività culturali (conferenze, giornate di studio, convegni ecc.) in collaborazione con altri enti e/o istituti culturali (cfr. www.sbt.ti.ch). La Biblioteca cantonale di Lugano La Biblioteca cantonale di Lugano (cfr. www.sbt.ti.ch/bclugano) è la più antica Biblioteca pubblica del cantone, trae origine da fondi raccolti da altre istituzioni, da cui poi si staccò. Alla fine del ‘500 a Lugano fu istituita una scuola che fu ben presto affidata ai Padri Somaschi. Al suo interno crebbe e si sviluppò anche per merito del rettore del Collegio, Gian Pietro Riva (1696-1785), il nucleo della futura Biblioteca cantonale. Con la legge del Franscini del 14 giugno 1844, che prevedeva la creazione di una Biblioteca cantonale, con quella di Carlo Cattaneo del 9 giugno 1852 sull’organizzazione degli studi ginnasiali superiori e, infine, con la secolarizzazione dei conventi (1852), si decretò il passaggio della scuola e della biblioteca dei Somaschi al Cantone. Il Collegio divenne Liceo cantonale, mentre il fondo librario, composto da alcune migliaia di libri, costituì l’inizio della Biblioteca cantonale. Liceo e Biblioteca restarono ancora per 50 anni nell’antica sede situata nei pressi della Chiesa di S. Antonio, dove le collezioni furono arricchite da nuovi importanti apporti: innanzitutto da altri fondi provenienti dalla secolarizzazione dei conventi, poi da quelli della Libreria comunale di Lugano (1855) e successivamente dalle Biblioteche personali di Carlo Cattaneo e Romeo Manzoni, per non citarne che alcuni. Per iniziativa di Luigi Lavizzari, inoltre, nel 1861 nacque la raccolta di Ticinensia della Libreria Patria, tuttora in servizio e costantemente aggiornata. Il fondo antico Il fondo antico riunisce le biblioteche di cinque dei tredici conventi soppressi con le leggi varate dal governo cantonale ticinese nel 1852, a cui si aggiungono le acquisizioni avvenute in tempi più recenti. I conventi interessati sono quelli di S. Antonio abate (Somaschi) e di S. Maria degli Angeli (Conventuali riformati) di Lugano, di S. Giovanni Battista (Serviti) e di S. Francesco (Cappuccini) di Mendrisio, e il Collegio Papio (Oblati) di Ascona. I fondi più cospicui pervenuti fino a noi sono quelli luganesi dei Conventuali e dei Somaschi. La natura delle opere appartenute alle biblioteche conventuali è varia: dalla teologia in tutte le sue declinazioni, comune a tutti i conventi, all’oratoria sacra tipica degli ordini predicatori, alle opere legate all’attività d’insegnamento degli ordini Insegnanti, con i classici latini e la storia antica. Fra le acquisizioni e i doni che hanno arricchito il fondo antico della Biblioteca, il più importante è certamente quello di Sergio Colombi, «collezionista illuminato e mecenate generosissimo», che nel 1962 fece dono alla Biblioteca di un centinaio di incunaboli di impronta umanistica, arricchendone così la primitiva fisionomia(cfr. Adriana Ramelli, Catalogo degli incunaboli della Biblioteca di Lugano, Olschki editore, Firenze 1981). Il fondo antico della biblioteca cantonale di Lugano consta di circa 20 000 volumi, in massima parte del ‘700. Allo stato attuale delle cose, il fondo andrebbe maggiormente analizzato e perciò valorizzato. I lavori di approfondimento bibliografico effettuati sugli incunaboli e quello sulle cinquecentine (cfr. G. Castellani, «Le cinquecentine della Biblioteca cantonale di Lugano 1986»), sono di grande utilità per gli studiosi. Sono disponibili solo su carta e andrebbero in qualche modo inseriti in un catalogo digitalizzato. Come ulteriore tappa la Biblioteca intende fare un lavoro analogo, ma nella forma digitalizzata, per quanto riguarda il patrimonio antico del ‘700: Si tratta di: ● identificare i volumi appartenenti alla biblioteca del convento oggetto della ricerca (direttamente sui palchetti del deposito, in base ai caratteri esterni del volume: segnatura tipica, legatura particolare); ● controllare la schedatura di ogni volume secondo i parametri del catalogo del Sistema bibliotecario ticinese, comprendente la ricerca degli autori (ad esempio nel caso di pseudonimi) e delle edizioni (per valutare la rarità di quelle possedute dalla Biblioteca), e l’annotazione delle note di possesso; Facciata della Biblioteca cantonale, Lugano. Fonte: Biblioteca cantonale, Lugano. Arbido 6 · 2 0 03 7 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 8 Dossier «Ticino» BC Lugano Die Kantonsbibliothek Lugano ist die älteste öffentliche Bibliothek des Kantons. Zum Be- ● ● stand gehören die Bibliotheken von fünf der dreizehn vom Kanton 1852 aufgehobenen verificare la compatibilità con il catalogo informatizzato SBT-c; pubblicare gli esiti della ricerca. Klöster. Eine weitere wichtige Abteilung wird vom Archivio Prezzolini und zeitgenössicher Kultur gebildet. Kürzlich hat der Grosse Rat eine Restaurierung und Erweiterung der Bibliothek beschlossen. Gleichzeitig mit der Umstrukturierung werden die Bestände rekatalogi- Archivio Prezzolini e di cultura contemporanea Restauro e ampliamento della Biblioteca cantonale di Lugano L’attuale sede della biblioteca è l’edificio costruito nel 1941 in viale C. Cattaneo accanto al Liceo Cantonale. Progettato dagli architetti Carlo e Rino Tami, vincitori del concorso promosso dal cantone nel 1936, all’epoca fu oggetto di aspre polemiche. L’impronta moderna e razionalista del progetto, oggi molto apprezzata, fu male accolta nel Ticino degli anni trenta. Lo stabile è stato iscritto nell’elenco dei monumenti Anzeige 8 Arbido 6 · 2 0 03 La Bibliothèque cantonale de Lugano est la plus ancienne des bibliothèques publiques du Abstracts L’Archivio è un servizio molto importante per la Biblioteca; nato nel 1978 grazie all’acquisizione da parte del canton Ticino dell’Archivio di Giuseppe Prezzolini, esso raccoglie la sezione manoscritta novecentesca della Biblioteca. Accanto a questo nucleo fondamentale sono in seguito confluiti altri gruppi di documenti che hanno formato gli Archivi di Cultura Contemporanea: una ricca e preziosa raccolta di lettere, scritti e volumi di autori italiani e svizzeri del 20. mo secolo, che si è progressivamente ampliata diventando un centro di ricerca letterario, storico e artistico di prim’ordine. I singoli Fondi hanno tutti un legame con la Svizzera italiana, sia perché alcuni autori ne sono originari (Francesco Chiesa, Giuseppe Zoppi) o vi hanno soggiornato (Giuseppe Prezzolini, Giovan Battista Angioletti), sia per vicinanza affettiva (Guido Ceronetti) o familiare (Ennio Flaiano) con questa regione, sia ancora perché, tra l’uno e l’altro dei titolari dei Fondi medesimi, sussistono rapporti intellettuali o di amicizia. L’Archivio Prezzolini e Archivi di Cultura Contemporanea (attualmente composti da 15 Fondi principali e 29 raccolte di minore entità) sono accessibili al pubblico, ad eccezione dei materiali non ancora riordinati nonché di quelli vincolati per desiderio degli autori o dei loro eredi. siert. Ab 2004 werden rund 500 000 bibliographische Aufnahmen online zugänglich sein. canton. Ses fonds réunissent les bibliothèques de cinq des treize couvents abolis par le canton en 1852. Une autre section importante est constituée de l’Archivio Prezzolini et de culture contemporaine. Récemment, le Grand Conseil a approuvé la restauration et l’agrandissement de la bibliothèque. Parallèlement à la restructuration, les fonds seront recatalogués. Dès 2004, env. 500 000 notices seront disponibles online. protetti ed è considerato l’esempio più significativo del modernismo architettonico in Ticino. L’emergenza dell’attuale situazione logistica è comprovata dall’occupazione intensiva degli attuali magazzini che accolgono circa 360 000 documenti, dalla necessità di avere più spazio per i lettori e dall’esigenza di sistemare adeguatamente l’Archivio. In data 26 febbraio il Gran Consiglio approva il Messaggio n. 5344 del 17 dicembre 2002 concernente la richiesta di un credito di fr. 7 980 000.– per il restauro e l’ampliamento della Biblioteca. L’idea direttrice che dovrà condurre i lavori è quella di utilizzare al meglio gli spazi esistenti, ripristinandovi, dove sia il caso, l’originale impiego previsto dall’architetto Tami. Inoltre, dopo sessant’anni dalla sua costruzione, si è resa necessaria una manutenzione straordinaria per risanare e rafforzare quelle parti dell’edificio ormai degradate dal tempo. Il progetto affidato agli architetti Francesco e Michele Bardelli prevede le seguenti opere supplementari: ● una Sala di studio con posti di studio e scaffalature per i libri del libero accesso; ● una Sala del prestito e mediateca con bancone prestito, postazioni OPAC, postazioni di consultazione video/DVD e CD, scaffalature per esposizione Video/DVD; ● una Sala del libro con posti di studio e scaffalature per i libri del libero accesso; ● uno Spazio di lavoro per gli utenti; ● un locale per consultazione giornali; ● un adeguato spazio per l’Archivio Prezzolini e di cultura contemporanea con posti di studio. Recupero del pregresso Unitamente alla ristrutturazione della Biblioteca, si prevede il recupero del pregresso digitalizzato. La Biblioteca Cantonale di Lugano ha un patrimonio librario di 300 000 volumi situati nei magazzini e di 60 000 documenti conservati nell’Archivio Prezzolini. I documenti dell’Archivio sono catalogati e registrati su un programma informatico a sé stante; quelli della Biblioteca sono catalogati in rete nella misura del 40%. Essendo il patrimonio librario antico posseduto dalla Biblioteca di grande valore storico culturale, esso dovrebbe essere reso maggiormente visibile all’esterno, ciò anche in considerazione del fatto che la Legge delle biblioteche assegna alla Biblioteca cantonale di Lugano il compito di promuovere l’italianità e di «immettere la cultura italiana nel sistema bibliotecario svizzero» (art. 4 cpv. 3). La Biblioteca ha appaltato a una ditta esterna la completazione della digitalizzazione dei suoi fondi. Se tutto procederà per il verso giusto, i lavori saranno ultimanti nel corso del 2004. Con questa operazione il catalogo digitalizzato del Sistema bibliotecario ticinese si arricchirà ulteriormente fino ad avere circa mezzo milione di notizie consultabili online. ■ contact: E-mail: [email protected] arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 9 Dossier «Ticino» Biblioteche scolastiche atolli nel mare magnum del sistema ■Patrizia Belotti Bibliotecaria ■Lucia dell’Ambrogio Bibliotecaria Biblioteca delle Scuole medie Bellinzona A ll’interno del Sistema Bibliotecario Ticinese (SBT), le biblioteche scolastiche costituiscono il nucleo più rilevante dal punto di vista quantitativo: su una sessantina di istituti di proprietà dello Stato ne troviamo 45, presenti in tutte le scuole medie, medie superiori, professionali e tecniche. Se consideriamo la collocazione capillare in tutto il territorio del cantone, con una presenza di 34 biblioteche solo nel settore dell’obbligo (scuole medie), possiamo renderci conto dell’importanza che esse assumono nei confronti di un’educazione di massa alla lettura e, parallelamente, alla fruizione dei servizi bibliotecari in genere. Due passi indietro, trent’anni prima L’impulso iniziale per lo sviluppo di una politica bibliotecaria scolastica è legato ad uno dei maggiori cambiamenti avvenuti nella recente scuola ticinese: l’unificazione degli studi obbligatori dopo il ciclo elementare, confluiti nella scuola media. L’omonima legge del 1974 ufficializza la presenza della biblioteca in ogni sede scolastica del cantone. Un successivo passo viene poi compiuto nel 1979 con il primo corso cantonale di formazione per bibliotecari-documentaristi. La gestione dell’informazione si professionalizza, e vengono in seguito creati altri corsi per completare l’organico. Il personale lavora prevalentemente a metà tempo, solo le scuole medie superiori e alcuni istituti professionali possono fruire di un bibliotecario a tempo pieno. L’introduzione, nei primi anni ‘80, della figura del bibliotecario professionista nella scuola media e oltre, ci permette già di godere di una situazione privilegiata nei confronti di altre realtà che ci circondano, dove la gestione della biblioteca scolastica è troppo spesso affidata a volontari o a docenti con scarse conoscenze biblioteconomiche. Negli stessi anni il Centro didattico cantonale si occupa del coordinamento, tramite un responsabile, dei bibliotecari scolastici. In questa fase gli operatori hanno la possibilità di incontrarsi periodicamente durante l’orario di lavoro: si mettono in comune conoscenze ed esperienze, si discute sulle diverse visioni della funzione, si affrontano varie problematiche comuni. Il bibliotecario scolastico ha quindi la possibilità di uscire dal suo isolamento – in quanto operatore unico nella sua sede – e di confrontarsi con i colleghi. È in questo periodo che si compila un cahier des charges, Biblioteche scolastiche Im Tessin gibt es rund 45 über den ganzen Kanton verteilte Schulbibliotheken, und in jeder dieser Bibliotheken arbeiten diplomierte Bibliothekare: eine beachtenswerte Voraussetzung. Der Artikel zeichnet die wichtigsten Etappen der Entstehung der Schulbibliotheken nach, zeigt die Charakteristiken und den Wert dieser Entwicklung auf, macht aber auch auf die Ratlosigkeit der Schulbibliothekare gegenüber den aktuellen Tendenzen aufmerksam. Eine gute Kommunikation und Koordination sowie Überlegungen zur pädagogischen Funktion der Schulbibliothekare sind deshalb prioritär. Au Tessin, il y a plus de 45 bibliothèques scolaires, réparties dans tout le canton, et dans Abstracts chacune de ces bibliothèques travaillent des bibliothécaires diplômés: une réalité remarquable. L’article retrace les étapes fondamentales du développement des bibliothèques scolaires, en démontre les caractéristiques et la valeur, sans oublier d’attirer l’attention sur la perplexité des bibliothécaires scolaires vis-à-vis des tendances actuelles. Une bonne coordination et communication ainsi que la réflexion sur la fonction pédagogique des bibliothécaires scolaires sont donc prioritaires. e nascono diverse iniziative quali esposizioni itineranti nelle scuole e seminari su temi d’attualità. Nasce il Sistema Bibliotecario Cantonale Nell’intento di mettere ordine fra le varie realtà bibliotecarie dello Stato e razionalizzare le risorse documentarie, nel 1991 vede la luce la Legge delle biblioteche, che istituzionalizza per la prima volta il Sistema Bibliotecario Ticinese (SBT). Lo studio delle nuove tecnologie al servizio di una migliore circolazione dell’informazione documentaria assorbe gli sforzi maggiori del Sistema, e il coordinamento per il settore scolastico viene a cadere. A partire dal 1997 il SBT crea un catalogo unico per tutte le biblioteche scolastiche, analogamente a quello, inaugurato qualche anno prima, delle biblioteche cantonali. Indubbiamente si constata un miglioramento per quanto attiene ai servizi strettamente biblioteconomici, con la progressiva riduzione dei tempi di catalogazione e con una maggiore omogeneità fra gli istituti; tuttavia il notevole sforzo di conversione dei cataloghi e il relativo aggiornamento per gli operatori comportano una sottrazione di spazi e strategie volti a rispondere ai crescenti bisogni di una scuola in continua evoluzione. Più informazioni, meno comunicazione? Il cambiamento nelle modalità di comunicazione tra gli operatori e tra la base e i vertici del SBT, che avviene generalmente tramite posta elettronica, e la progressiva autonomia delle sedi scolastiche voluta dal Dipartimento, fanno sì che la biblioteca dipenda sempre di più dal direttore scolastico, e si ritrovi paradossalmente più isolata rispetto al passato nei confronti delle altre biblioteche. Questa situazione permane al momento anche nella composizione della neocostituita Conferenza dei Rappresentanti: le biblioteche scolastiche vi sono poco rappresentate (3 membri su 14, e tutti direttori o docenti). Se pensiamo alla tipologia di utenza che fa capo ai servizi, ragazzi e adolescenti con casi sempre maggiori di scarsa alfabetizzazione e problematiche sociali e familiari, ri- Arbido 6 · 2 0 03 9 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 10 Dossier «Ticino» teniamo che il bibliotecario non possa più sottrarsi a nuovi compiti educativi, e la biblioteca scolastica dovrà adeguarsi maggiormente alla realtà in cui si trova, diventando se necessario anche luogo di mediazione e momento di crescita effettiva per l’allievo. Una riflessione su questa evoluzione sarà possibile solo a condizione di beneficiare di spazi di incontro e di confronto. Al momento assistiamo a segnali preoccupanti che ci fanno temere un’involuzione rispetto alle conquiste fatte: il ricorso, per il momento sporadico, ad assistenti di biblioteca in sostituzione del bibliotecario diplomato. Auspicheremmo piuttosto un ampliamento dei servizi con un’apertura a tempo pieno della biblioteca, in luogo del consolidato metà tempo. In questa ottica si permetterebbe all’operatore di svolgere meglio altre attività pure essenziali quali l’animazione, una migliore formazione del- l’utente alla ricerca e si aprirebbe la strada ad eventuali collaborazioni con il settore delle scuole elementari, che purtroppo non contemplano ancora la figura del bibliotecario. ■ contact: E-mails: – [email protected] – [email protected] Dossier «Ticino» Il SAV della Biblioteca cantonale di Bellinzona collabora con la RTSI ■Daniele Crivelli Bibliotecario Biblioteca cantonale di Bellinzona N el marzo del 2002 è stato presentato alla stampa un nuovo servizio della Biblioteca cantonale di Bellinzona, il Servizio audiovisivi (SAV). Pur essendo ancora in fase di progetto e di verifica, con orari d’apertura limitati rispetto a quelli della Biblioteca, il servizio è funzionante per quanto riguarda le sue attività più importanti. Nell’ottobre 2003, nell’ambito dei festeggiamenti per il bicentenario di appartenenza del cantone Ticino alla Confederazione, il servizio verrà inaugurato in veste ufficiale. trambi accessibili da casa tramite Internet, vi è soprattutto la novità dell’accesso alle banche dati della RTSI (Radiotelevisione svizzera di lingua italiana). Si tratta cioè di poter disporre di perfezionati moduli di ricerca che coprono tutte le produzioni televisive della Televisione dal 1988 ad oggi, e le trasmissioni parlate della Radio, dal 1932 ad oggi (complete dal 1994). Altra novità offerta all’utente della Biblioteca è la possibilità di consultare la banca dati curata dal Centro di legislazione e documentazione, che consente la ricerca di un’accurata selezione stampa dei quotidiani ticinesi, delle maggiori testate svizzere e anche di alcune estere. L’utente può dunque effettuare una ricerca per data, argomento o firma e visionare sullo schermo del computer l’articolo di giornale, per poi in seguito ottenerne una stampa. A queste collezioni va aggiunto l’elenco di film proveniente dagli archivi della Fon- dazione MonteCinema Verità, costituito da lungometraggi realizzati in tutto il mondo, che la fondazione sostiene soprattutto attraverso il sottotitolaggio in italiano o francese. La consultazione dei documenti audiovisivi Di fronte a questa molteplice offerta di informazioni su supporto audio-video, prevalentemente riguardante la realtà ticinese, l’utente, oltre alla menzionata ricerca bibliografica, ha naturalmente la possibilità di consultare il documento stesso (o comunque una copia di esso) nel seguente modo. Per quanto riguarda i documenti visivi e parlati della RTSI – che corrispondono per la maggior parte ai supporti in formato VHS e CD-ROM – vi è la possibilità di effettuare l’ordinazione per l’acquisto privato direttamente dai computer della sala audiovisivi. L’utente riceverà il preventivo «a casa» tramite posta (elettronica o normale) La ricerca nelle banche dati L’offerta, si può dire, è già sin d’ora variegata e oltremodo interessante. L’utente ha a disposizione, installato su postazionicomputer appositamente adibite, un programma informatico con la funzione di orientare e facilitare l’accesso e la consultazione di una serie di banche dati che raccolgono informazioni bibliografiche su collezioni audiovisive ticinesi o svizzere. Vi è dunque innanzitutto la possibilità di consultare il catalogo della Fonoteca nazionale svizzera a Lugano e quello di Memoriav (Associazione per la salvaguardia della memoria audiovisiva svizzera). Oltre a questi cataloghi, che sono peraltro en- 10 Arbido 6 · 2 0 03 Sala del SAV, Bellinzona. Fonte: Biblioteca cantonale, Bellinzona. arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 11 Servizio audiovisivi (SAV) Im März 2002 wurde eine neue Dienstleistung der Kantonsbibliothek Bellinzona vorgestellt: Come è nato il Servizio Il Servizio audiovisivi nasce in primo luogo dall’esigenza di estendere al documento sonoro e visivo il discorso avviato dalla Documentazione regionale ticinese, che consiste – in sintesi – nel fornire un’informazione documentaria che metta a fuoco i temi e le problematiche che caratterizzano la realtà ticinese nei suoi aspetti più disparati, mantenendo nel contempo quelle caratteristiche di flessibilità per poter aggiornare e rinnovare periodicamente le tematiche. Concretamente, il Servizio audiovisivo completa i dossier cartacei su temi d’attualità preparati dalla Documentazione regionale ticinese con le testimonianze sonore e visive provenienti – soprattutto – dagli archivi della RTSI. Con l’integrazione dell’audiovisivo, al ricercatore viene offerta la possibilità di accedere rapidamente, senza l’intermediazione di ricerche elaborate e Der audiovisuelle Dienst (SAV). Der Dienst befindet sich noch in der Aufbau- und Probephase (die offizielle Eröffnung ist für Oktober 2003 geplant), nimmt seine Hauptaufgaben aber bereits wahr. Den Benutzern stehen Datenbanken mit bibliographischen Informationen zu audiovisuellen Beständen des Tessins und der Schweiz zur Verfügung. Von besonderer Bedeutung ist der Zugang zu den Datenbanken der Radiotelevisione svizzera di lingua italiana, die alle Fernsehproduktionen seit 1988 und die Radioproduktionen seit 1932 enthalten. Das SAV entstand aus dem Bedürfnis heraus, die Tessiner Realität vollständig zu dokumentieren: neben Büchern und Zeitschriften werden die audiovisuellen Dokumente als historische und kulturelle Zeugnisse einer Region immer wichtiger. En mars 2002, un nouveau service de la Bibliothèque cantonale de Bellinzone fut présenté: le service audiovisuel (SAV). Bien que ce service soit encore en phase de projet et d’essai (l’inauguration officielle est prévue pour octobre 2003), il assume déjà ses activités principales. Des banques de données contenant les informations bibliographiques au sujet des fonds audiovisuels du Tessin et de la Suisse sont à disposition des usagers. Une grande Abstracts e potrà in seguito decidere l’acquisto del documento (che verrà spedito per posta). Se il documento presenta nei suoi contenuti dei legami con la realtà ticinese, allora la richiesta passa al vaglio del bibliotecario responsabile e, se la proposta viene accettata, la Biblioteca si prende carico dell’acquisto e il documento viene integrato nei dossier cartacei raccolti dal servizio della Documentazione regionale ticinese. Il richiedente potrà consultare una copia del documento nella Sala audiovisivi di solito entro una settimana dall’ordinazione (questi i tempi richiesti per la copiatura e la spedizione). Per poter consultare i documenti trovati nella banca dati dell’associazione Memoriav, occorre invece rivolgersi direttamente all’istituto o ente detentore dei diritti, mentre che per i documenti musicali della Fonoteca nazionale svizzera è possibile richiederne la consultazione nella sede di Lugano, il tutto sempre in modo automatizzato dalla sala della Biblioteca. importance revient à l’accès aux banques de données de la Radiotelevisione svizzera di lingua italiana, relative aux productions télévisées depuis 1988 et aux productions radiophoniques depuis 1932. La création du SAV est due à la volonté de compléter la documentation de la réalité tessinoise: à côté des livres et des journaux, les documents audiovisuels prennent toujours plus d’importance en tant que témoins historiques et culturels d’une région. dispendiose, a diverse tipologie di documenti che trattano lo stesso tema. In secondo luogo il servizio nasce dalla proficua collaborazione tra Biblioteca e RTSI, che – sulla base di una convenzione stipulata tra i due enti – ha permesso di definire la sala del Servizio audiovisivi come un luogo in cui gli archivi della Radio e della Televisione si aprono verso l’esterno. La Biblioteca fornisce dunque uno spazio pubblico privilegiato e completamente attrezzato per una valorizzazione dei documenti prodotti e conservati dalla RTSI. Quest’ultimo fatto costituisce sicuramente un evento singolare non solo a livello ticinese ma anche a livello svizzero. Il SAV rappresenta un primo passo verso la conoscenza e la valorizzazione di una fonte documentaria altrettanto valida, quale testimone del nostro patrimonio storico-culturale, rispetto a quella tradizionale del documento cartaceo. Al momento attuale la collezione del Servizio audiovisivi è costruita attorno al nucleo centrale dei dossier documentari d’attualità ticinese, a cui vanno aggiunte la collezione di film della fondazione MonteCinema Verità ed alcune raccolte di film su temi particolari. Tuttavia le caratteristiche intrinseche di questo servizio sono quelle di raccogliere materiale documentario su supporti mediatici – la fotografia, il film, la registrazione sonora – relativamente nuovi e di essere strettamente legato alle nuove tecnologie di diffusione (dai supporti magnetici a quelli digitali e ottici fino alle tecnologie di trasmissione online). Queste peculiarità lo rendono quindi un servizio in costante rinnovamento, soggetto a continui adattamenti e miglioramenti, soprattutto tecnici. D’altro canto le proposte di evoluzione nelle offerte non mancano, come testimoniano i progetti di ampliamento con nuovi fondi filmografici e fotografici attualmente in preparazione. ■ contact: E-mail: [email protected] Anzeige 4179_2201 Arbido 6 · 2 0 03 11 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 12 Dossier «Ticino» La Biblioteca dell’Istituto scolastico di Losone I n Ticino ci sono diverse realtà di biblioteche «extra-cantonali» (si veda la Guida alle biblioteche della Svizzera italiana), la maggior parte delle quali esistono grazie al contributo di volonterosi volontari. Qui di seguito si vuole brevemente presentare una biblioteca comunale-scolastica particolare per il fatto che è stata assunta una persona diplomata (con concorso pubblico). Come Fahrenheit osserviamo come sia lodevole l’esempio di Losone, sperando che in futuro altri comuni seguano questa nuova via, dando così pure alle Scuole Elementari una biblioteca scolastica gestita da un operatore specializzato, come d’altronde già esiste per gli istituti di Scuola Media (gestiti dal Cantone). Pensiamo che sia molto importante educare alla lettura il giovane sin dalla più tenera età, visto che questo utente diventerà il lettore adulto di domani! Inoltre, se i comuni seguissero l’esempio di Losone si completerebbe felicemente un’idea nata in Ticino tanti anni fa, con l’introduzione di persone qualificate nella conduzione delle biblioteche di ogni tipo di istituto scolastico cantonale (Scuole Medie, Scuole Professionali, Licei, ecc.) A partire dal settembre 2000 si concretizza ufficialmente nelle Scuole elementari di Losone un nuovo progetto d’istituto: l’assunzione da parte del comune di una bibliotecaria/animatrice a tempo parziale (12 unità didattiche settimanali). Bisogna premettere che l’animazione della biblioteca è un’esperienza che nasce, in via sperimentale, già nel ’97 con l’assunzione di una docente per 200 UD (da gennaio ’97 a giugno ’97). Fino a quel momento il volontariato della commissione biblioteca formata da alcuni docenti aveva cercato di sopperire in parte alle notevoli esigenze del buon funzionamento della biblioteca scolastica. L’attuale funzione di bibliotecaria/animatrice è suddivisa in due parti: A – 8 ore settimanali di animazione alla lettura con le classi del 1° e del 2° ciclo(turni settimanali in biblioteca con le singole classi). È importante sottolineare l’aspetto ludico: attraverso giochi di gruppo di anticipazione, di riflessione, d’azione oppure con l’ausilio di indovinelli, diapositive e della lettura ad alta voce, l’animatore suscita aspettativa, curiosità verso un libro e approfondisce gli elementi che lo compongono (argomento, personaggi, illustrazioni, stile, valori contenuti). Animazione che per due volte all’anno viene offerta anche alla Scuola dell’infanzia! B – 4 ore serali (16.00–17.00) per il prestito: assistenza nella scelta dei libri da parte della bibliotecaria coadiuvata dagli allievi di quinta el. (turni mensili) che sono coinvolti direttamente nelle operazioni burocratiche dei prestiti e nella preparazione di storie da presentare ai compagni più piccoli. Si organizzano pure, con la collaborazione degli allievi stessi e dei loro docenti, incontri speciali e mostre tematiche. L’entusiasmo e l’interesse dimostrato dai bambini e i dati di frequenza possono sicuramente dimostrare il successo della biblioteca scolastica dal punto di vista quantitativo e qualitativo. Concludo con una citazione della sig.ra Anita Milan, capo dicastero dell’educazione del comune di Losone: «Questa figura di docente/bibliotecaria, i cui costi sono interamente assunti dal comune, costituisce un unicum nel canton Ticino di cui credo si debba andar fieri.» Speriamo che quest’esperienza possa fungere da stimolo per gli altri! ■ contact: E-mail: [email protected] Losone Die Grundschul- und Gemeindebibliothek in Losone ist eine Ausnahme: während im Tessin in solchen Bibliotheken normalerweise Freiwillige arbeiten, hat die Gemeindeverwaltung bewusst eine diplomierte Arbeitskraft gewählt, um die Bibliothek zu leiten und Leseförderung zu betreiben. Dadurch wird ein Projekt ermöglicht, in welchem neben der Leseförderung auch die aktive Mitarbeit der Schüler in der Bibliothek vorgesehen ist. Abstracts ■Angela Bariletti Bibliotecaria/animatrice Biblioteca scolastica Losone La Bibliothèque de l’école primaire et de la commune de Losone est une exception au Tessin: tandis que, dans ce type de bibliothèque, on a normalement recours à des bénévoles, la commune a élu une diplômée pour gérer la bibliothèque et promouvoir la lecture. Ainsi, un projet de promotion de la lecture englobant la collaboration active des élèves aux services de la bibliothèque peut être réalisé. www.archivschachtel.ch ? www.oekopack.ch ! [email protected] Oekopack AG, Rougemont 7, CH-3604 Thun, Tel: +41(0)33 654 66 06; Fax: +41(0)33 654 28 89 12 Arbido 6 · 2 0 03 5449_2201 Anzeige arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 13 Dossier «Ticino» Archivi on line: i verbali del Gran Consiglio e la banca dati sulle elezioni cantonali ticinesi ■Oscar Mazzoleni Osservatorio della vita politica Ufficio di statistica del cantone Ticino È ormai banale affermare che la rivoluzione informatica sta coinvolgendo in pieno anche il campo dell’archivistica, soprattutto quella che lavora con i fondi amministrativi e pubblici. Certo, le potenzialità dell’informatica non sostituiscono le competenze dell’archivista, ma di certo gli permettono di diffondere meglio i frutti del proprio lavoro. Questa è la scommessa, l’obiettivo di un archivio informatizzato sul Web: essere fruibile da un qualsiasi snodo della «grande rete», in una qualsiasi parte del globo, ma anche essere agibile ad un pubblico non circoscritto allo studioso di cose storiche. Per realizzare tutto questo, occorre rivolgersi al mondo dell’informatica professionale, adattarsi ad un gergo inconsueto, applicare in modo innovativo i principi di conservazione, prendere a prestito o dialogare con altri saperi (delle scienze giuridiche, sociali, politiche); così da rispondere prontamente, con un’articolata guida, magari non solo tecnica, alle particolari esigenze insite nell’uso di un archivio informatico. E questo vale soprattutto quando i contenuti sono di interesse generale; o quando l’archivio informatico nasce ex novo, raccogliendo per la prima volta le fonti in un unico, compatto e «intelligente» contenitore. Sono queste le sfide all’origine dei due Archivi informatici promossi nell’ambito delle celebrazioni del Bicentenario dell’entrata del cantone nella Confederazione: la banca dati sui Verbali del Gran Consiglio ticinese dal 1803 ad oggi e la banca dati sui risultati delle elezioni del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato ticinesi dal 1921. Per la prima volta in Svizzera, una banca dati web raccoglie e consente la consultazione dell’insieme dei Verbali di un parla- Banco per la digitalizzazione. mento cantonale negli ultimi due secoli. Finora unicamente pubblicati in 400 volumi cartacei (circa 270 mila pagine), con la digitalizzazione e indicizzazione si potrà presto effettuare ricerche per parola chiave (sulla base degli indici tematici presenti alla fine dei volumi), selezionando i tipi di sessione (ordinaria, straordinaria, ecc.), la data della seduta o il periodo che interessa. E una volta individuato il verbale, lo si può scaricare direttamente sul proprio PC e stamparlo. Questa banca dati, promossa dalla Biblioteca cantonale di Bellinzona e dall’Archivio di Stato, consente di ricostruire in modo minuzioso i singoli dibattiti legislativi, di individuarne i protagonisti, permette di conoscere in dettaglio le controversie e le prese di posizione che hanno segnato i momenti di svolta della storia del cantone, a partire dalla sua fondazione. La ricerca per «parola chiave» è poi un’inesauribile fonte di piste, di suggerimenti, di curiosità; come quella per cui in parlamento non si è mai discusso in modo specifico di biblioteche fino al 1872; che fino agli anni ’90 del secolo appena concluso se n’è parlato poco meno di una ventina di volte. Una prima assoluta svizzera nel suo genere – per l’arco di anni ricoperto e il grado Fonte: Biblioteca cantonale, Bellinzona. di completezza dei dati raccolti – è anche la banca dati sulle elezioni del legislativo e dell’esecutivo ticinesi dal 1921, cioè da quando, in sostanza, si vota con lo stesso sistema elettorale (quindi è favorito un confronto storico dei risultati). In parte tratti dai fascicoli cartacei del Foglio Ufficiale, in parte provenienti dalla Cancelleria dello Stato per il tramite del Centro cantonale dei sistemi informativi, i risultati organizzati e raccolti vertono sui candidati ed eletti in lizza (nome e cognome, sesso, liste per le quali si presentano, professione, comune di domicilio, voti ricevuti, interni o di panachage), sulla partecipazione (iscritti, votanti, schede valide, bianche e nulle) e sulle liste (risultati e numero di seggi conquistati). L’interfaccia consente di interrogare la banca dati in decine di modi diversi, fornendo i risultati secondo le diverse ripartizioni territoriali (comune, circolo, distretto, ecc.). La banca dati è promossa dall’Ufficio di statistica del cantone Ticino e la sua messa in rete è svolta in collaborazione con il Servizio audiovisivi della Biblioteca cantonale e con la Scuola superiore di informatica di gestione di Bellinzona. Le due banche dati, Verbali del Gran Consiglio e Elezioni cantonali, che verranno ufficialmente presentate nell’ottobre Arbido 6 · 2 0 03 13 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 14 Dossier «Ticino» contact: E-mail: [email protected] Archivi on line Im Zusammenhang mit den Feierlichkeiten zur 200-jährigen Zugehörigkeit des Tessins zur Eidgenossenschaft wurden zwei Online-Archive fertiggestellt: die Datenbank der Protokolle des Tessiner Grossen Rates von 1803 bis heute und die Datenbank der Resultate der Staatsund Grossratswahlen seit 1921. Die beiden Online-Datenbanken sind eine Neuheit im schweizerischen Archivwesen. Sie wurden vom Staatsarchiv, der Kantonsbibliothek Bellinzona und dem statistischen Amt gemeinsam realisiert. Dans le contexte des festivités du bicentenaire de l’adhésion du canton du Tessin à la Confédération, deux archives en ligne furent achevées: la banque de données des procès- Abstracts prossimo, intendono rispondere alle esigenze di un pubblico differenziato: di ricercatori che si accingono a comprendere meglio evoluzioni e svolte della storia politica ticinese; di addetti ai lavori dell’amministrazione pubblica e dei mezzi di informazione; di docenti in cerca di materiali per costruire supporti didattici per la scuola. A dimostrazione che l’archivistica è oggi pronta a coniugare conservazione e innovazione. ■ verbaux du Grand Conseil tessinois de 1803 à nos jours ainsi que la banque de données des résultats des élections au Grand Conseil et au Conseil d’Etat depuis 1921. Ces deux nouvelles ressources représentent une nouveauté en archivistique suisse. Elles sont le résultat d’une collaboration entre l’Archive d’Etat, la Bibliothèque cantonale de Bellinzone et l’Office de la statistique. Dossier «Ticino» La Biblioteca Salita dei Frati di Lugano ■Luciana Pedroia Bibliotecaria Biblioteca Salita dei Frati Lugano L a Biblioteca Salita dei Frati di Lugano è una biblioteca privata, appartenente alla Regione dei Cappuccini della Svizzera italiana. Dal 1980, data dell’apertura al pubblico e del trasloco dei libri dal convento nel nuovo edificio costruito da Mario Botta, è gestita dall’Associazione Biblioteca Salita dei Frati che conta 387 soci. Dei circa 110 000 volumi e 400 periodici conservati in biblioteca, la maggior parte proviene dal Convento di Lugano, fondato nel 1653. Si tratta dell’unico fondo conventuale del cantone Ticino conservatosi nella sua integrità e fisionomia originaria: infatti, i beni librari degli altri conventi vennero incamerati dallo Stato con le soppressioni delle corporazioni religiose alla metà del 19. mo secolo, e confluirono poi solo in parte nella biblioteca cantonale di Lugano. Caratteristica del fondo librario originario della biblioteca è di essere cresciuto in modo non sistematico: non si tratta di una biblioteca monastica costruita intorno a 14 Arbido 6 · 2 0 03 una scuola o a uno studio teologico, ma di libri riuniti insieme per rispondere alle curiosità e alle esigenze culturali, di predicazione e anche pratiche, dei singoli frati appartenenti alla comunità. Per questo motivo nel fondo antico troviamo molto rappresentata la predicazione, con opere di oratoria sacra del seicento, e l’agiografia, con vite di santi cappuccini, ma troviamo pure un ricco settore di poesie d’occasione, alcuni libri di botanica, parecchie opere di storia locale, e un settore di rari opuscoli settecenteschi legati alla controversia gesuitica. Numerose sono le edizioni ticinesi del sette e ottocento, frutto di acquisti, ma sicuramente anche di doni al convento di privati benefattori locali, se non degli editori stessi. Nel corso degli anni si sono aggiunte altre biblioteche: la più importante quella di p. Giovanni Pozzi, già docente di letteratura italiana all’Università di Friburgo, che vi ha depositato un fondo librario (ca. 10 000 titoli), ora denominato FP, ricco di autori cinque e seicenteschi in edizioni originali, di opere di metodologia letteraria, di arti figurative, di scrittura mistica. A Lugano sono poi arrivati i libri di conventi chiusi dai cappuccini svizzeri, quelli di Mesocco, Tiefencastel e Landeron. Dall’apertura al pubblico, l’Associazione Biblioteca Salita dei Frati segue una po- litica di acquisti librari che si vuole complementare a quella delle altre biblioteche pubbliche: viene completato il settore della cosiddetta religiosità popolare (libri su exvoto, immaginette, devozioni religiose) ma non quello della teologia (seguito invece dalla Facoltà di teologia di Lugano), sono acquistate bibliografie, cataloghi e strumenti per lo studio del libro antico e viene acquisito tutto il possibile riguardante S. Francesco e il francescanesimo. L’Associazione Biblioteca Salita dei Frati organizza inoltre un programma di conferenze pubbliche e allestisce mostre legate al settore del libro e della grafica. Ha promosso e promuove anche alcune ricerche di studiosi legate ai propri fondi: quale quella sui fascicoli in prosa (poi pubblicata in: Stefano Barelli, Gli opuscoli in prosa della Biblioteca Salita dei Frati di Lugano, 1538–1850, Inventario e studio critico, Bellinzona, 1998), sulle note di possesso del Settecento (v. Giovanni Pozzi e Luciana Pedroia, Ad uso di … applicato alla libraria de’ Cappuccini di Lugano, Roma 1996) e sulle immaginette sacre (di Paola Costantini) e pubblica sul proprio annuario «Fogli» nella sezione «rara e curiosa» contributi riguardanti opere rare o semplicemente poco conosciute. Dal mese di giugno 2001 la biblioteca aderisce al catalogo collettivo del Sistema arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 15 Salita dei Frati di Lugano Die Bibliothek «Salita dei Frati» in Lugano ist eine private Bibliothek, die 1980 von der Associazione biblioteca Salita dei Frati öffentlich zugänglich gemacht wurde. Gegründet wurde sie 1653. Der Bestand von rund 110 000 Bänden setzt sich hauptsächlich aus Werken zu Religion, Literatur, Kunst- und Lokalgeschichte zusammen. Bis heute ist nur ein kleiner Teil im Abstracts Katalog des Sistema Bibliotecario Ticinese online zugänglich. La bibliothèque «Salita dei Frati» à Lugano est une bibliothèque privée, ouverte au public en 1980 par l’Associazione biblioteca Salita dei Frati. Elle fut fondée en 1653. Les principaux domaines des fonds de 110 000 volumes sont: la religion, la littérature, l’histoire de l’art et l’histoire locale. Seule une petite partie est, à l’heure actuelle, accessible dans le catalogue en ligne du Sistema Bibliotecario Ticinese. Bibliotecario Ticinese (SBT), di cui fanno parte circa 60 istituti, quasi tutti gestiti dal cantone. Tutte le opere acquisite dopo tale data sono presenti nel catalogo in rete consultabile all’indirizzo Internet www.sbt.ti.ch. Le notizie riguardanti le opere entrate in biblioteca tra il 1995 e il 2001 sono state tra- sferite nel mese di maggio 2002 dalla precedente base informatica locale al catalogo collettivo del Sbt. A fine dicembre 2002 le notizie bibliografiche riguardanti libri della Biblioteca Salita dei Frati erano 17 298. Il resto del fondo librario, la maggior parte quindi, è come prima, accessibile solo attra- verso il vecchio schedario dattiloscritto e in parte ancora manoscritto. L’utente deve quindi sapere che, riguardo alla nostra biblioteca come nel caso di altre biblioteche storiche svizzere, alla risposta negativa del catalogo in linea non corrisponde necessariamente un vuoto sullo scaffale. Intenzione del Comitato dell’Associazione Biblioteca Salita dei Frati e della Regione dei Cappuccini della Svizzera italiana è di continuare con la ricatalogazione del fondo antico, in modo da rendere sempre più facilmente fruibile all’utente il patrimonio della biblioteca. ■ contact: E-mail: [email protected] Dossier «Ticino» Fondation B.IN.G.: Bibliothèque Internationale de Gastronomie ■Marta Lenzi Bibliotecaria Fondation B.IN.G. Bibliothèque Internationale de Gastronomie Sorengo N el 1992 per iniziativa di Orazio Bagnasco (1927–1999) è nata a Sorengo la Fondation B.IN.G., Bibliothèque Internationale de Gastronomie, composta da circa 4500 libri a stampa e manoscritti compresi tra il 13. mo e il 19. mo secolo, nelle lingue italiana, latina, francese, inglese, tedesca, spagnola, portoghese, olandese, svedese. La gastronomia è intesa in una accezione molto ampliata, comprendendo testi di dietetica, igiene, agricoltura, galateo, feste e banchetti. L’attività culturale della B.IN.G. si esprime in diversi settori: la valorizzazione e l’incremento del proprio patrimonio librario, la catalogazione del medesimo su base informatica, l’accesso alla conoscenza e allo studio degli esemplari librari al mondo degli esperti, mediante l’apertura di una sala di lettura presso la sede della Bibliote- ca, la diffusione di tale collezione mediante la collaborazione con numerosi istituti di cultura nell’organizzazione di mostre, conferenze, dibattiti, collaborazione con riviste specializzate, e infine l’iniziativa nel campo editoriale. Quest’ultima attività ha portato nel 1994 alla pubblicazione del «Catalogo del Fondo Italiano e Latino delle Opere di gastronomia Sec. XIV–XIX». L’Opera, realizzata con il contributo della BSI, è uno strumento del tutto innovativo nel campo delle bibliografie specializzate. Il catalogo consta di 3 volumi: i primi due recanti le schede delle opere a stampa e dei manoscritti, e l’ultimo recante undici indici elaborati sul materiale bibliografico della Fondation, cui fanno da complemento altri due indici elaborati sulla base della comparazione della documentazione della collezione B.IN.G. con quella desunta dalla letteratura specializzata e dai repertori bibliografici. Il tutto corredato da 15 grafici. La B.IN.G. vanta alcuni fra i più interessanti manoscritti della materia, quali un Tacuinum sanitatis splendidamente miniato del 15. mo secolo; alcuni ricettari medievali, quali l’Anonimo Meridionale, manoscritto del 14–15. mo secolo, e il Registrum coquine di Johannes de Bockenheim, cuoco di Papa Martino V, manoscritto del 15. mo secolo. Tra i libri a stampa di grande rilievo è l’esemplare, unico, del 15. mo secolo recante l’Ordine de le imbandisone, menu del pranzo di nozze di Isabella d’Aragona e Gian Galeazzo Sforza; numerose edizioni del Platina, fra cui l’incunabolo della sua prima edizione (1475), recante una interessante e coeva nota manoscritta che cita il patronimico Rubro Comensi del celebre cuoco Martino. Grazie alla sala di lettura, aperta su appuntamento, molti studiosi e laureandi possono portare a termine lavori di ricerca, impossibili altrove. Lo studioso, oltre alla possibilità di consultare il testo originale o la copia anastatica, può usufruire di tutto il lavoro di catalogazione della Biblioteca attraverso un terminale collegato in parte al sistema operativo della Fondation e analizzare diverse immagini già archiviate su CD. Grazie agli studi compiuti dall’equipe della Fondation B.IN.G. sono state fatte scoperte molto interessanti non solo a livello gastronomico, ma a livello storico in generale: prima fra tutti la conferma che il famoso cuoco Maestro Martino (il cui più im- Arbido 6 · 2 0 03 15 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 16 Dossier «Ticino» Fondation B.IN.G. Die B.IN.G. in Sorengo enthält eine interessante Sammlung von Werken aus dem 12. bis 19. Jh. Indem sie ihre Schätze immer wieder präsentiert und sie für internationale Ausstellungen und die Forschung zur Verfügung stellt, ist die B.IN.G eine wichtige Promotorin kultureller Aktivitäten. Einige der interessantesten Manuskripte, Inkunabeln oder späteren Drucke geben einen Überblick über mehrere Jahrhunderte Mode und Geschmack. Beschrieben werden Bankette, Rezepte und Sitten, die Gastronomie von Päpsten und Herrschern, die Diätetik und vieles mehr. Une collection intéressante d’œuvres du XII au XIX siècle constitue les fonds de la Fondation B.IN.G., Bibliothèque Internationale de Gastronomie à Sorengo. Par la mise en valeur de Abstracts son patrimoine et par sa participation à des expositions internationales, aux études et à la recherche gastronomique, la B.IN.G. est une promotrice de diverses activités culturelles. Quelques-uns des manuscrits, des incunables et des livres imprimés plus récents permettent de récupérer des siècles d’histoire du costume et des goûts. La gastronomie au service des papes et des souverains, la description des banquets, des recettes, les maîtres de cuisine, les bonnes manières, la diététique et autres sont les protagonistes de ces textes. portante manoscritto è conservato presso la Library of Congress di Washington), ritenuto per oltre cinquecento anni di Como, è invece un Ticinese, più precisamente originario della Valle di Blenio. Attraverso i testi conservati alla B.IN.G. si ripercorrono secoli di storia con cambiamenti di costume e di gusti: la gastronomia, con i suoi maestri e i suoi strumenti, si è sempre adeguata ai cambiamenti della società, interpretandoli di volta in volta in base alle nuove esigenze. I testi del ‘500, ad esempio, testimoniano un’esplosione di ricchezza di idee che porterà a una cucina fantastica sino a tutto il ‘600. È il periodo del banchetto-spettacolo, con i diversi «ufficiali» della tavola, tra cui il più spettacolare era il Trinciante, il cui compito era quello di tagliare artisticamente le vivande. Più specificatamente il trinciante all’italiana doveva tagliare le vivande in aria. La forza fisica era una qualità essenziale, perché costui doveva essere in grado di sostenere con la mano sinistra distesa e alzata all’altezza Anzeige 16 Arbido 6 · 2 0 03 della spalla persino un maialino e, con il coltello impugnato nella destra, affettarne le carni facendo cadere i pezzi direttamente nel piatto. E ancora, sfogliando le pagine di questi testi antichi, si può scoprire cosa si mangiava e si beveva alla corte inglese di Enrico VIII o Elisabetta I, o quali erano i cibi preferiti durante i banchetti di Luigi XV; cosa amavano mangiare i papi nei diversi secoli o come curare certe malattie con le erbe secondo le ricette antiche. Negli ultimi anni l’attività della B.IN.G. all’estero si è molto intensificata. Si è instaurata una ottima collaborazione con il Salon International du Livre Gourmand di Perigueux, dove già nel Novembre ‘98 una piccola parte dei testi della B.IN.G. è stata esposta e dove all’edizione del 2000 è stato dato un premio alla memoria dell’Ing. Bagnasco per il ruolo fondamentale ormai svolto dalla B.IN.G. a livello internazionale. La Fiera di Perigueux, organizzata dall’ICR, International CookBook Revue, è la più Platina, De honesta voluptate et valetudine, Venezia, L. de Aquila – S. Umbro, 1475. Fonte: Fondation B.IN.G., Sorengo. grande fiera internazionale del settore, a cui partecipano editori di tutto il mondo; l’inverno scorso la B.IN.G. ha partecipato a una importante mostra che si è tenuta a Parigi in collaborazione con la Bibliothèque Nationale de France, e in particolare con la Bibliothèque de l’Arsenal, che ha un ricco fondo di testi di gastronomia. In fine, la primavera scorsa, la B.IN.G. ha partecipato alla realizzazione di una mostra a Milano, in collaborazione con la BSI e la Fondazione delle arti e dei mestieri, sulla figura del cuoco e il suo evolversi nei tempi. ■ contact: E-mail: [email protected] arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 17 Dossier «Ticino» Bibliomedia e la lettura pubblica nella Svizzera italiana ■Orazio Dotta Direttore di Bibliomedia Svizzera Biasca A ffermare che lo sviluppo delle biblioteche scolastiche e di lettura pubblica nella Svizzera italiana è strettamente legato all’operato di Bibliomedia (già Biblioteca per tutti) può sembrare, detto da noi, eccessivo. Di fatto però i servizi della nostra fondazione hanno permesso, e permettono ancora oggi, l’apertura della maggior parte di queste istituzioni. Grazie anche al sostegno del cantone abbiamo potuto dare la possibilità, ad una larga fascia della popolazione, di avvicinarsi con estrema facilità al mondo della lettura e dei libri. Col passare degli anni molti istituti hanno cambiato personale e qualche volta, complice questo movimento di persone, la memoria storica viene meno. Può capitare quindi che alcune biblioteche non ricordano che alla base della loro partenza vi è stata la nostra fondazione. Ciò che però a noi preme in particolare è evidentemente un’altra cosa; che queste strutture riescano ad avere nel tempo il successo e l’apprezzamento degli utenti. Per quel che ci concerne, invece, ci piace ricordare che all’origine del nostro istituto ci sono i bibliotecari svizzeri. Nel corso dell’Assemblea generale dell’ABS (Associazione dei bibliotecari svizzeri) del 1919, due importanti relazioni di Marcel Godet e Felix Burckhardt marcarono, come disse Pierre Bourgeois presidente dell’Associazione nel 1953, una data storica per le biblioteche svizzere. I due relatori aprirono la via alla creazione, nel 1920, della Biblioteca per tutti (ora Bibliomedia Svizzera), alla quale fu dato il compito di «lavorare allo sviluppo delle biblioteche popolari, alfine di sviluppare il livello intellettuale, morale e professionale di tutte le classi della popolazione». Da allora molti anni sono trascorsi, e Bibliomedia si è sviluppata in modo tale da sostenere con forza l’evoluzione di una rete di biblioteche che attualmente opera con successo su tutto il territorio nazionale. Per comprendere la portata del nostro lavoro citiamo le statistiche del Centro della Svizzera italiana di Bibliomedia Svizzera, che nel 2002 ha servito, nelle tre regioni linguistiche, 136 biblioteche comunali e per ragazzi e 143 biblioteche scolastiche (scuole medie ed elementari) per un totale di 165 508 prestiti. Nella Svizzera italiana attualmente si contano oltre sessanta biblioteche di lettura pubblica, alle quali si aggiungono una quindicina d’istituti dedicati esclusivamente ai ragazzi. Fra le biblioteche di pubblica lettura circa il 60% fa capo ai comuni, il 23% al cantone e il 17% ad istituzioni private; molti istituti comunali gestiscono fondi particolarmente indirizzati ai giovani. La maggior parte di queste biblioteche, come detto, è sorta con il sostegno di Bibliomedia Svizzera, che mette a disposizione tutta una serie di servizi atti a ridurre in modo notevole i possibili problemi di gestione. In pratica circa il 13% della popolazione di questi comuni frequenta le biblioteche con una media di 7,6 libri per utente. Per quanto concerne il divario fra clienti e numero di popolazione, occorre sottolineare che fra queste biblioteche figurano anche istituti di grandi comuni (es: Bellinzona), che sono sottodimensionati rispetto al numero degli abitanti che potenzialmente potrebbero servire. Dal punto di vista della domanda e dell’offerta ci sembra di poter affermare che nella Svizzera italiana chi è interessato alla lettura non ha grandi difficoltà ad accedere a quanto desiderato. Diverso invece, salvo qualche eccezione, è il discorso per quanto concerne la multimedialità. In questo campo le biblioteche si muovono con maggiore prudenza; ciò avviene non per uno scarso interesse di chi gestisce queste biblioteche, ma per una cronica mancanza di fondi fi- I giovani utenti di Bibliomedia a Biasca Fonte: Bibliomedia, Biasca. A prima vista un numero così elevato di biblioteche, per un territorio tutto sommato di piccole dimensioni, suggerisce un quadro generale assai soddisfacente. In parte questo è vero, soprattutto per quanto concerne la possibilità per una vasta fascia di popolazione di accedere alla conoscenza. Le cifre di prestito registrate da queste piccole istituzioni sembrano inoltre avvalorare questa tesi. Su ventitre biblioteche, prese a campione da Bibliomedia nella Svizzera italiana, escono i seguenti dati riferiti al 2002: Numero di abitanti: 89 983 Numero di utenti: 11 498 Libri a disposizione: 136 756 Non-book a disposizione: 2 760 Numero di prestiti: 87 844 nanziari che permettano l’acquisto dei supporti elettronici. Sempre tenendo conto dei dati delle 23 biblioteche campione, ci accorgiamo che il divario fra offerta di libri e non-book è abissale. La mancanza di finanziamenti, che come detto potrebbe essere imputabile a questo dato di fatto, risulta essere il tallone d’Achille per tutta una serie di problemi legati alla gestione di queste piccole strutture. Le biblioteche prese in esame dichiarano di disporre annualmente, e globalmente, di 61 000 franchi per l’acquisto e il rinnovo dei loro fondi. Questo significa che, in media, ogni singola biblioteca dispone di circa 2652 franchi; non occorre essere degli economisti per comprendere che questa è una situazione decisamente precaria. Il proble- Arbido 6 · 2 0 03 17 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 18 Dossier «Ticino» Bibliomedia Im Tessin gibt es über 60 allgemeine öffentliche Bibliotheken und rund 15 reine Jugendbib- 18 Arbido 6 · 2 0 03 liotheken. Die meisten dieser Bibliotheken sind mit Unterstützung der Bibliomedia Schweiz entstanden, deren verschiedene Dienstleistungen das Führen von Bibliotheken wesentlich erleichtern. Bibliomedia Schweiz stellt Bücher und Nonbooks fast gratis zur Verfügung. Zudem wirkt sie als Beraterin bei Bibliotheksneugründungen, bildet Personal aus, finanziert öffentliche Internet-Arbeitsplätze, liefert ein EDV-Programm für Bibliotheken und organisiert Veranstaltungen. Au Tessin, il y a plus de 60 bibliothèques de lecture publique et une quinzaine de biblio- Abstracts thèques destinées aux enfants. La plupart de ces bibliothèques fut crée avec le soutien de Bibliomedia Suisse. Bibliomedia Suisse intervient en prêtant des livres et des non-book quasi gratuitement, en donnant des conseils pratiques pour l’aménagement de nouvelles bibliothèques, en formant le personnel, en finançant des postes publics d’Internet, en fournissant un programme informatique de gestion et en organisant des manifestations. comuni si limitano a mettere a disposizione i locali e a sostenere le spese vive (elettricità, manutenzione, affitto). Le amministrazioni comunali sono spesso confrontate con problemi di budget e numerosi sono i comuni che figurano in compensazione. Pertanto le autorità politiche devono effettuare delle scelte che a volte penalizzano il settore della cultura a favore di aspetti più pratici. Questo comportamento non va stigmatizzato o criticato, in quanto tutti conosciamo le difficoltà legate al far quadrare i bilanci, ma ne costatiamo unicamente la presenza. In sintesi possiamo concludere che la situazione attuale presenta dei lati assolutamente positivi che sono costituiti dal grande entusiasmo di chi si occupa della lettura pubblica, dal buon riscontro riservato dagli utenti, dalla cospicua offerta, almeno per quanto concerne i libri, e dalla presenza abbastanza capillare nelle varie regioni della Svizzera italiana di queste piccole e medie strutture di promozione della lettura. I punti dolenti si possono riassumere con una mancanza importante di risorse finanziarie, che non permettono di sviluppare un discorso di qualità del servizio intenso in senso ampio; qualità che dovrebbe migliorare nell’offerta, nella logistica, e nel tipo di formazione da mettere a disposizione degli operatori del settore. ■ contact: E-mail: [email protected] Anzeige Hotline für Insertionsaufträge Tel. 031 300 63 84 Fax 031 300 63 90 E-Mail: [email protected] ma si acuisce quando si parla di fondi per la gestione della biblioteca e del personale. In questo settore la situazione è ancora peggiore. Ne risulta che la maggior parte di queste istituzioni devono essere gestite da personale volontario; che non percepisce stipendio. Inoltre la carenza di fondi limita in modo notevole le ore di apertura al pubblico e l’offerta di animazioni ricreative e culturali, che sono il sale per il buon funzionamento di un servizio di questo tipo. Da questa situazione si salvano le Biblioteche cantonali e, in vero, poche altre biblioteche comunali; a ciò va aggiunto che spesso le biblioteche di pubblica lettura non hanno a disposizione degli spazi consoni alla loro funzione. Con questo non intendiamo affermare che tali strutture non siano decorose, anzi con i mezzi a disposizione si è riusciti a creare degli ambienti accoglienti e invitanti, ma che mancano i locali sufficientemente ampi per ospitare degli angoli di lettura, una caffetteria, un magazzino, ecc. In questo ambito, occorre dirlo, un ruolo importante lo occupa da sempre Bibliomedia Svizzera che interviene con il prestito quasi gratuito dei libri e dei non-book, con consigli pratici per l’allestimento di nuove biblioteche, con la formazione del personale che lavora in questi istituti, con il finanziamento di postazioni Internet per il pubblico, con la fornitura di un programma informatico di gestione, con conferenze di scrittori, illustratori, editori ed esperti di letteratura e con la proposta di attività d’animazione. Ad esempio le mostre tematiche: «Tutti uguali tutti diversi», «Libri fatti ad arte», «Narrare in genere», hanno riscosso notevole successo tanto da essere prenotate per due, tre anni. La nostra filosofia, basata sul concetto di sostegno ed aiuto reciproco, vuole inoltre ridurre gli sforzi finanziari fra operatori del settore. Per questo motivo collaboriamo spesso e volentieri con altre associazioni, (ad esempio Media e Ragazzi), alfine di ottenere, con uno sforzo comune, il massimo successo a favore della lettura pubblica. Soprattutto in un territorio esiguo, come quello della Svizzera italiana, sarebbe poco funzionale, per coloro che lavorano in questo settore, portare avanti programmi ed iniziative autonomamente. Bibliomedia Svizzera inoltre, fino ad una decina d’anni fa, ha potuto offrire a numerose biblioteche anche l’arredamento. Questo risultava possibile grazie ad un accordo con il Fondo Lotteria Intercantonale, che metteva a disposizione della fondazione una cifra annua da impiegare a questo scopo. In tutto questo le amministrazioni comunali risultano abbastanza latitanti. I arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 19 Dossier «Ticino» Il nuovo Centro di informazione e documentazione statistica CIDS ■Sheila Paganetti Bibliotecaria Centro di informazione e documentazione statistica Bellinzona I l Sistema Bibliotecario Ticinese, accanto alle note quattro biblioteche pubbliche e alle numerose biblioteche scolastiche, che dipendono dal Dipartimento dell’educazione, della cultura e dello sport, comprende una decina di piccole realtà bibliotecarie annesse a uffici o enti che appartengono a uno dei restanti quattro dipartimenti dell’Amministrazione cantonale. Si tratta di biblioteche specializzate, tra cui figura il Centro di informazione e documentazione statistica (CIDS) dell’Ufficio di statistica del cantone Ticino (Ustat). Il CIDS si contraddistingue per la specificità delle raccolte e dei servizi offerti. Le informazioni statistiche, divulgate attraverso diversi canali, documentano e quantificano la realtà demografica, economica, territoriale, ambientale e socioculturale del nostro paese e delle altre nazioni del mondo. Il Centro è stato di recente interamente ristrutturato. Di seguito, dopo un breve cenno storico, si presentano le principali novità. L’Ufficio di statistica ha iniziato a raccogliere un fondo di statistiche sin dalla sua istituzione, avvenuta nel 1929. Dall’inizio degli anni sessanta fino al 1996 una parte di questa documentazione fu gestita in seno alla Biblioteca dell’Istituto di ricerche economiche (IRE), che aveva sede nel medesimo stabile a Bellinzona. La partenza della biblioteca dell’IRE, e della maggior parte delle pubblicazioni statistiche, verso il nuovo contesto universitario di Lugano, nonché la conseguente assenza di una gestione professionale della documentazione, mise l’Ustat di fronte a non poche difficoltà. Contemporaneamente, però, la nuova situazione lo costrinse ad operare una riflessione sull’identità e sul ruolo del proprio centro di documentazione, ciò che costituì una preziosa opportunità di rinnovamento e di crescita. Nel 1998 è stato così avviato un progetto di riorganizzazione che prevedeva l’inserimento organico del CIDS, già parte del sistema in base al Regolamento di applicazione della Legge delle biblioteche del 1993, all’interno del Sistema Bibliotecario Ticinese. Questa strategia mirava al raggiungimento di un duplice obiettivo: da un lato la creazione e l’identificazione di un polo di competenze per quanto attiene alla statistica, in modo particolare alla statistica pubblica svizzera, nel contesto bibliotecario ticinese; dall’altro, un’occasione per valorizzare il patrimonio informativo e i servizi offerti dall’Ustat grazie ad una migliore visibilità verso l’esterno. La riorganizzazione, che è stata portata a termine nella primavera del 2003, ha comportato tutta una serie di innovazioni riguardanti le modalità di gestione interna e dei servizi esterni, a beneficio dell’utenza. Per l’Ustat, l’adesione al Catalogo collettivo delle biblioteche cantonali e associate e la partecipazione alla Conferenza dei rappresentanti delle biblioteche del SBT per il Dipartimento delle finanze e dell’economia hanno reso più concreta quella collaborazione auspicata con il sistema bibliotecario. Il CIDS dispone di uno spazio adibito all’esposizione e alla consultazione delle riviste e dei documenti statistici di base del settore «statistiche generali», vale a dire i numerosi annuari statistici cantonali, svizzeri, esteri e internazionali. Nel settore a libero accesso sono collocati i volumi dei censimenti federali della popolazione, le monografie e i periodici a frequenza annuale (o superiore) classificati secondo ventuno settori tematici. Nel complesso il fondo consta di 1016 titoli di periodici, di cui 676 vivi, e di circa 2800 titoli monografici, tutti ricatalogati nel catalogo SBT tra il 2001 e il 2003. L’acquisizione si concentra, come detto, su tutto quanto attiene alla statistica pubblica svizzera, vale a dire all’intera produzione editoriale dell’Ufficio federale di statistica (UST) e degli uffici di statistica regionali. Si raccolgono inoltre prodotti sulle statistiche generali delle nazioni confinanti e di organizzazioni internazionali quali Eurostat, OCSE, ONU. Un’attenzione particolare è riservata all’Italia, per la quale si raccolgono dati a livello nazionale, regionale (Lombardia e Piemonte) e provinciale (Como, Varese e Verbano-Cusio-Ossola). Le collezioni comprendono anche un fondo di manualistica e di metodologia statistica e altri documenti a carattere non prettamente statistico concernenti la realtà locale e nazionale. Oltre alle pubblicazioni, il CIDS raccoglie dati elaborati, disponibili su supporto cartaceo o elettronico, di rilevazioni statistiche effettuate dall’Ustat, dall’UST e da altri produttori cantonali o nazionali. La massa di informazioni raccolta e catalogata svolge una doppia funzione: da un la- La sala dei quotidiani, delle riviste e degli annuari statistici. Fonte: CIDS, Bellinzona. Fotografo: Marco Abram, Locarno. Arbido 6 · 2 0 03 19 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 20 Dossier «Ticino» CIDS Zum Sistema Bibliotecario Ticinese gehören auch ein Dutzend kleiner Fachbibliotheken in kantonalen Ämtern, so auch das Informations- und Dokumentationszentrum des kantonalen statistischen Amtes (CIDS). Eine der Dienstleistungen des CIDS besteht im Verteilen, über verschiedene Kanäle, von statistischen Informationen zu Demografie, Wirtschaft, Umwelt, Kultur und Gesellschaft unseres Landes und anderer Länder der Welt. Das CIDS ist kürzlich völlig restrukturiert worden. Font également partie du Sistema Bibliotecario Ticinese une dizaine de petites bibliothè- Abstracts to vi è la fruizione interna da parte dei collaboratori scientifici impiegati presso l’Ustat, dall’altro vi sono i numerosi servizi rivolti al pubblico. Tutta la documentazione può essere consultata in sede: a tale scopo sono disponibili una quindicina di posti all’interno della biblioteca e della sala di lettura. Un PC è a disposizione degli utenti per la consultazione di CD-ROM e banche dati e per la ricerca di dati statistici in Internet. Una parte dei documenti può essere presa in prestito, mentre il servizio di prestito interbibliotecario è riservato ai collaboratori interni. All’interno del sistema statistico svizzero, il CIDS è uno dei pochi, se non l’unico, centro di documentazione che offre un servizio bibliografico in rete: il catalogo online comprende la quasi totalità della documentazione statistica ufficiale svizzera, dal classico volume al più piccolo prontuario statistico, comprese le traduzioni nelle altre lingue nazionali e in inglese. La catalogazione è operata in modo assai dettagliato, con l’aggiunta, ad esempio, di note esplicative circa le fonti delle varie indagini e rilevazioni. Il Centro cataloga pure le banche dati e i documenti statistici disponibili, anche, o unicamente, in Internet. Tutti i documenti sono indicizzati in lingua italiana con il soggettario adottato dal SBT, mentre l’indi- ques spécialisées annexées à des offices cantonaux, entre autres le centre d’information et de documentation de l’Office cantonal de statistique (CIDS). L’un des services offerts par le CIDS est la divulgation, par différents canaux, d’informations statistiques au sujet de la démographie, de l’économie, de l’environnement, de la culture et de la société de notre pays et d’autres pays du monde. Récemment, le CIDS fut complètement restructuré. cizzazione sistematica si attua tramite un piano di classificazione ad hoc elaborato sulla base della nuova versione di Prodima1, l’elenco di ventidue prodotti dell’Ufficio federale di statistica, utilizzato, ad esempio, nella collana Statistica della svizzera e che sarà progressivamente introdotto negli annuari degli uffici regionali di statistica. Considerate la specificità e la complessità della disciplina trattata, il personale del CIDS fornisce all’utenza una consulenza in sede. Nell’ottica del mandato, affidato alla statistica pubblica, di diffusione dell’infor1 «Elenco dei prodotti e dei sottoprodotti dell’UST». La versione definitiva, approvata dal Comitato di direzione il 6 maggio 2002, è entrata in vigore il 1° giugno 2002. mazione statistica e grazie alle numerose fonti a disposizione, il personale specializzato svolge un servizio di reference e fornitura di dati in risposta alle numerose richieste di informazioni che pervengono quotidianamente al Centro da parte di studenti, ditte, enti e cittadini in generale. Un servizio, questo, molto apprezzato che nel 2002 ha registrato oltre seicento richieste. La documentazione raccolta permette poi la progettazione e la pubblicazione di vari prodotti informativi rivolti alla cittadinanza, quali l’Annuario statistico ticinese. Cantone e Comuni, Il Ticino in cifre, e l’aggiornamento continuo dei dati e dei comunicati sul sito Internet dell’Ustat. Il CIDS si occupa infine della redazione del- Anzeige SVD-Einführungskurse 2003 Information + Dokumentation (IuD) im Betrieb Nach dem grossen Erfolg 2002 bieten wir wiederum in B e r n 4 Einführungs-Module an. Im Preis inbegriffen sind: Ausbildung, Praxisorientierte Dokumentation, Pausengetränke und Fachbuch. Anmeldungen und Informationen beim Kursleiter: Walter Bruderer, Rütiweg 67, 3072 Ostermundigen, Tel. 031/931 54 29 oder E-Mail: [email protected] ● M o d u l 1: E in fü h r u n g in s R e c h e r c h ie r e n e in e r I u D - S t e lle ( A u s b ildung a m P C ) 23.+24. Oktober 2003 (Kosten Fr. 850 / Fr. 750 für SVD-Kollektivmitglieder) ● M o d u l 2 : A u fg a b e n u n d O r g a n is a t io n e in e r I u D - S t e lle 4.+5. November 2003 (Kosten Fr. 650 / Fr. 550 für SVD-Kollektivmitglieder) ● M o d u l 3 : Ve r a r b e it u n g v o n I n fo r m a t io n e n 18.+19. November 2003 (Kosten Fr. 650 / Fr. 550 für SVD-Kollektivmitglieder) ● M o d u l 4 : A u t o m a t is ie r u n g e in e r I u D - S t e lle 10.+11. Dezember 2003 (Kosten Fr. 650 / Fr. 550 für SVD-Kollektivmitglieder) 20 Arbido 6 · 2 0 03 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 21 l’allegato statistico e di recensioni per il trimestrale Dati: statistiche e società, dove si segnala parte delle nuove acquisizioni del Centro. In futuro, Il CIDS dovrà far fronte alla pressante evoluzione tecnologica che caratterizza il mondo dell’informazione statistica e mettere in atto strategie sempre nuove di gestione interna, al fine di garantire un servizio all’utenza sempre attuale e efficace. Una sfida in quest’ambito è costituita ad esempio dal progetto di Annuario statistico su Internet. Il Centro dovrà inoltre dedicarsi maggiormente alla promozione dei propri servizi attraverso una comunicazione più attiva con il pubblico. A tale scopo sono previsti progetti informativi e delle attività di animazione nell’ambito dei festeggiamenti del 75 mo anniversario dell’Ustat, che avranno luogo nel 2004. Per questa occasione si prevede l’organizzazione di visite guidate, con la possibilità di svolgere attività pratiche di ricerca, rivolte alle scuole ticinesi con l’obiettivo di avvicinare gli allievi al mondo della statisti- ca pubblica, ma anche di promuovere l’ottica di sistema bibliotecario attraverso la conoscenza diretta di uno specifico servizio. ■ contact: Informazioni su Ustat e CIDS: www.ti.ch/ustat. Richieste di informazioni statistiche: [email protected]. Informazioni sulla documentazione e prenotazioni della sala riunioni: [email protected]. E-mail: [email protected] Dossier «Ticino» Il Servizio Bibliotecario Universitario e il Catalogo delle riviste di interesse scientifico (CRIS) ■Sergio Steffen Biblioteca dell’Accademia Ondine, Econlit, Avery index e tante altre. Oltre 3000 sono i periodici in formato elettronico disponibili all’utenza. ● ● ● I l Servizio Bibliotecario Universitario (SBU) comprende le Biblioteche della Scuola Universitaria Professionale della Svizzera italiana (SUPSI) e dell’Università della Svizzera italiana (USI): ● Biblioteca della Scuola Universitaria Professionale della Svizzera italiana, Trevano ● Biblioteca della Scuola Universitaria Professionale della Svizzera italiana, Manno ● Biblioteca dell’Accademia di architettura di Mendrisio ● Biblioteca Universitaria di Lugano http://sbu.ti-edu.ch/ ● Dalla volontà di condividere le informazioni sulle collezioni di periodici con altre realtà ticinesi operanti nell’ambito scientifico nasce il catalogo CRIS (Catalogo delle riviste di interesse scientifico). Il catalogo si prefigge di dare all’utente una chiara visione d’insieme dei documenti posseduti dagli istituti che vi afferiscono, in modo da potervi accedere rapidamente. Il catalogo elenca tutti i periodici posseduti in formato cartaceo e in formato elettronico. http://sbu.ti-edu.ch/copsbu Docenti, ricercatori e studenti dell’ USI e della SUPSI hanno, in egual misura, libero accesso a tutte le Biblioteche del SBU ed è loro garantita gratuitamente la possibilità di avvalersi dei servizi di prestito a domicilio, prestito interbibliotecario fra le quattro biblioteche, consulenza, consultazione dei CD-ROM, accesso ad Internet. Nelle biblioteche SBU è possibile la consultazione di banche dati tematiche e di interesse generale come Oxford Reference La struttura del database che costituisce il catalogo è stata ideata nell’ottica di poter accogliere altri istituti, esterni al SBU, senza particolari difficoltà. Alle citate quattro biblioteche si sono infatti affiancate altre realtà che hanno immesso nel catalogo i dati sulle loro collezioni. A oggi, queste sono: ● la Biblioteca del Centro di studi Bancari, Vezia la Biblioteca del Franklin College, Sorengo la Biblioteca dell’Istituto Svizzero di Pedagogia per la Formazione Professionale, Lugano il Centro di documentazione della Sezione sanitaria, Bellinzona il Centro di documentazione e ricerca OSC, Mendrisio L’applicazione per la gestione del catalogo è interamente accessibile dal Web tramite quattro modalità: ● amministratore: accesso con password per la gestione del login e delle tabelle (login, istituti, argomenti, articoli, periodicità); ● utente: accesso libero per la ricerca nel catalogo; ● bibliotecario globale: accesso per l’inserimento dei dati sia nella parte globale, sia in quella locale; ● bibliotecario parziale: accesso per l’inserimento dei dati solo nella parte locale. L’utente ha modo di interrogare il catalogo tramite: ● la ricerca per parola chiave o ISSN; ● l’elenco degli argomenti (classificazione): ● l’elenco alfabetico. Il risultato della ricerca è sotto forma di lista dei record a campi completi, i record sono raggruppati in tranche di 20 record per pagina; la stringa di ricerca è riproposta in capo a ogni elenco generato dal database. Arbido 6 · 2 0 03 21 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 22 Dossier «Ticino» Servizio Bibliotecario Universitario (SBU) + CRIS Der SBU umfasst die Bibliotheken der Fachhochschule (SUPSI) und der Universität der italienischen Schweiz (USI). Professoren, Forscher und Studenten der USI und der SUPSI haben freien Zugang zu allen SBU-Bibliotheken und zu den folgenden Dienstleistungen: Ausleihe, interbibliothekarischer Leihverkehr zwischen den SUPSI- und USI-Bibliotheken, fachwissenschaftliche Beratung, Zugriff auf Online-Datenbanken und auf die CD-ROM. CRIS ist das Resultat einer Zusammenarbeit zwischen den SBU-Bibliotheken mit anderen Tessiner Institutionen, die im wissenschaftlichen Bereich tätig sind. Der Katalog liefert Informationen über den Bestand an laufenden Zeitschriften (Papier und elektronisch) und den Particolare della nuova sede della Biblioteca universitaria di Lugano. Fonte: UNISI, Lugano. Attualmente sono state inserite 3624 schede bibliografiche. I dati sono inseriti dai bibliotecari presso le proprie sedi tramite un form on line. Per ogni periodico si procede all’inserimento dei dati bibliografici corredati dai link alle collezioni di sommari e full-text il cui accesso è libero. Segue la compilazione del settore locale inerente lo stato della collezione presso il proprio istituto e se necessario i link alle collezioni di sommari e full-text accessibili solo Anzeigen 22 Arbido 6 · 2 0 03 Abstracts Full-text-Zugriff auf mehr als 3000 Titel. Le SBU comprend les bibliothèques de la Haute école spécialisée (SUPSI) et de l’Université de la Suisse italienne (USI). Professeurs, chercheurs, étudiants de l’USI et de la SUPSI ont libre accès aux bibliothèques du SBU et peuvent bénéficier gratuitement des services suivants: prêt, prêt interbibliothèques entre les bibliothèques de la SUPSI et de l’USI, conseils scientifiques, banques de données en ligne et CD-ROM. CRIS est le résultat de la collaboration entre les bibliothèques du SBU et d’autres institutions tessinoises actives dans le domaine scientifique. Le catalogue contient les périodiques disponibles sur papier et sous forme électronique et permet l’accès à plus de 3000 titres en full-text. presso la propria sede. In tal modo la catalogazione e la classificazione è comune per tutti gli istituti, mentre ognuno dispone di un’area riservata ai dati propri allo sviluppo della collezione e alle segnature adottate. La realizzazione del database e l’implementazione del sito Web si basa sulle seguenti tecnologie: ● ● ● banca dati MySQL; linguaggio di programmazione PHP: template HTML/PHPlib per la generazione delle pagine. ■ contact: E-mail: [email protected] arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 23 Dossier «Ticino» Biblioteca Universitaria di Lugano e cooperazione transfrontaliera: l’esperienza di ESSPER ■Giuseppe Origgi Biblioteca Universitaria di Lugano F in dalla sua nascita, risultava chiaro che la Biblioteca Universitaria di Lugano non avrebbe potuto agire, dunque soddisfare i bisogni informativi dei suoi utenti, se non relazionandosi con altre istituzioni a lei simili. Scontata la necessità dello stabilirsi di contatti all’interno della realtà elvetica, proprio per il fatto di collocarsi in un’area di lingua italiana, di prefiggersi una vocazione transfrontaliera, di confrontarsi quotidianamente con un lavoro di insegnamento e di ricerca svolto in università in larga misura nella lingua di Dante, si poneva altresì il problema che similmente avvenisse con le biblioteche della vicina Italia. In ragione di personale esperienza e frequentazione, non era difficile trovare una risposta nell’adesione al progetto cooperativo di ESSPER1. Per descriversi e presentarsi, nella pagina web della Biblioteca «Mario Rostoni» dell’Università Cattaneo di Castellana che ne ospita i servizi2, il progetto usa queste parole: «ESSPER rappresenta un volontario tentativo di costituire, su basi essenzialmente pragmatiche, uno stabile coordinamento di realtà tra di loro affini, nell'intento di migliorare l'offerta complessiva dei propri servizi. Attori di questo coordinamento sono le bibliotecarie ed i bibliotecari che operano in istituti di studio e ricerca nell'ambito delle discipline economiche e delle scienze sociali.» Per porre in essere questa dichiarata volontà, sono stati predisposti alcuni stru- menti, tra cui elenchi collettivi dei periodici posseduti dagli associati; cataloghi di spoglio dei periodici pubblicati in lingua italiana o per cura di autori italiani nelle discipline di interesse degli associati; l’elaborazione di norme comuni di comportamento per la gestione dei servizi di prestito interbibliotecario e document delivery. Attualmente le biblioteche partecipanti sono più di cinquanta, sparse sull’intero territorio della penisola italica, con una significativa appendice nel cantone Ticino. Tra i «prodotti» di ESSPER, cui attivamente partecipa la Biblioteca Universitaria di Lugano, merita uno spazio particolare il catalogo di spoglio dei periodici italiani di economia e scienze sociali. L’idea della sua realizzazione nasce dalla considerazione, ovvia, dell’importanza della letteratura periodica per le scienze sociali insieme alla constatazione (per quanto non sia mancata qualche fuggevole eccezione) della mancanza di strumenti per il recupero delle informazioni in essa contenute relativamente alla produzione nel contesto linguistico italiano. Tale constatazione accompagnata da una serie di convinzioni: dalla ben scarsa appetibilità dell’impresa per un operatore commerciale alla eccessiva costosità del cimento per una singola biblioteca. Insieme però a quella di poter finalmente operare con una tecnologia adatta e a basso costo e, soprattutto, a quella di considerare la pratica della cooperazione come un elemento fondante del mestiere del bibliotecario. Dunque ESSPER compie uno sforzo di volontà per coprire un vuoto, una mancanza di strumenti bibliografici di cui si sentiva il bisogno. Inoltre, da circa un anno, è iniziata una collaborazione con la Biblioteca dell’Area di Ricerca CNR di Bologna per la gestione Biblioteca Universitaria di Lugano In diesem Artikel wird die Erfahrung der Universitätsbibliothek Lugano als Teilnehmerin am Zusammenarbeitsprojekt ESSPER beschrieben. ESSPER vereinigt über 50 im sozialwissenschaftlichen Bereich tätige Bibliotheken. Insbesondere wird ein gemeinsamer Katalog geführt und via Web zugänglich gemacht. Er enthält die Auswertung der meisten italienischen Zeitschriften zur Wirtschafts- und Sozialwissenschaft. Abstracts 1 All’atto della sua timida nascita, ESSPER rappresentava l’acronimo di Economia e Scienze sociali: periodici, per descrivere un lavoro che si articolava soprattutto intorno alla messa in comune di risorse documentarie seriali. La rapida crescita e l’aggiungersi di attività hanno reso inutile e anacronistico qualsiasi dichiarato «scioglimento». 2 cfr. http://www.biblio.liuc.it/biblio/essper/default.htm Viene tuttavia scelto di realizzare un prodotto che non necessiti grandi investimenti in termini di tempo, risorse umane e software sofisticati. A tutt’oggi sono 245 i periodici spogliati, per un totale di oltre 70mila articoli segnalati. Il funzionamento dell’interfaccia utente è basato su un DataBase Management System relazionale (fino ad arrivare all’estate 2002 era Microsoft Access, mentre da settembre 2002 si è passati a Microsoft SQL Server) e su un programma per la consultazione dei dati inseriti che, almeno per ora, è senza alcuna limitazione di accesso. All'inizio ciò era stato realizzato con un programma, scritto con Microsoft Visual Basic, che interagiva con il server web (cgibin); in seguito le pagine di consultazione sono state convertite utilizzando la tecnologia delle Active Server Pages di Microsoft. Le funzioni disponibili sono: ● Ricerca per autori, titoli e parole del titolo, con possibilità di selezione per anno ● Ricerca su insiemi di periodici, con selezione per parole del titolo e anno ● Elenco dei periodici spogliati e annate disponibili, con possibilità di visualizzare i titoli di una annata o di un singolo fascicolo e selezionare i dettagli di un titolo ● Statistiche sull’utilizzo di ESSPER, con selezione per anno e mese ● Iscrizione al servizio di alerting, con invio periodico di una mail con i titoli degli ultimi articoli inseriti Les expériences de la Bibliothèque universitaire de Lugano en tant que participante au projet de collaboration ESSPER sont décrites dans cet article. ESSPER regroupe plus de 50 bibliothèques œuvrant dans le domaine des sciences sociales. En particulier, un catalogue commun est produit et mis à disposition sur le Web. Il contient le dépouillement de la majorité des périodiques italiens de l’économie et des sciences sociales. Arbido 6 · 2 0 03 23 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 24 Dossier «Ticino» Biblioteca Universitaria di Lugano (BUL) automatica del document delivery ed è stato predisposto un collegamento tra le pagine degli spogli e il software di Nilde (Network Inter Library Document Exchange)3. Sul versante back-office, è attivo un programma che permette la gestione dei dati da parte delle biblioteche aderenti e che effettua il collegamento dopo il riconoscimento di una password e dell’IP del PC chiamante. Il data-entry è gestito via Internet, sempre utilizzando la tecnologia delle Active Server Pages di Microsoft e lavorando tutti in remoto su un unico database. ● ● ● ● ● ● Sono disponibili le funzioni di: Inserimento articoli Correzione descrizione articolo Correzione dati fascicolo Eliminazione articolo Eliminazione legame autore/titolo Inserimento legame autore/titolo Lo sforzo richiesto a ciascuno dei partecipanti, in termini di ore lavoro da impiegare, è veramente minimo, si pensi che la Biblioteca Universitaria di Lugano partecipa 3 cfr. http://nilde.bo.cnr.it/index.php Orari di apertura: Utenza potenziale nel Campus: Lunedì–venerdì 9.00–22.00; sabato 9.00–12.15 circa 1400 unità Nei giorni feriali, dalle ore 19.00 alle 22.00, e il Superficie: 2900 m2 sabato, non sono in funzione i servizi di: Posti a sedere: 208 ● prestito dei materiali custoditi nei magazzini PC al pubblico: 14 ● prestito Personale: 10 addetti (= 8 FTE) interbibliotecario ● consultazione di CD-Rom, audio e video cas- sette Collezioni: Sono possibili variazioni d'orario durante il periodo estivo. circa 55 000 monografie (con un volume di crescita annuo di 2500–3000 unità) e oltre 3700 periodici correnti, la gran parte Anno di apertura: 1996 dei quali in formato elettronico. All’atto della sua nascita, la BUL incorpora il patrimonio documentario della Biblioteca contact: dell'Istituto di ricerche economiche. Dal marzo BUL 2002, con il trasferimento nella nuova sede Via Giuseppe Buffi 13 dell'ex Istituto Rezzonico, accoglie anche la Bi- 6900 Lugano blioteca della Facoltà di Teologia di Lugano, a tel. 091 9138500 tutti gli effetti assumendo il ruolo di Bibliote- fax 091 9138509 ca del campus universitario. e-mail:[email protected] Internet: http://www.bul.unisi.ch con l’impegno a spogliare quattro riviste, tutte con cadenza pari o maggiore del trimestrale, a fronte di un beneficio consistente. Un beneficio sia in termini di recupero di un’informazione altrimenti assente, sia in termini di presenza in un circuito gene- ralmente pronto a erogare i servizi interbibliotecari sulla base del principio di reciprocità. ■ contact: E-Mail: [email protected] Dossier «Ticino» La guida alle biblioteche della Svizzera italiana Un catalogo della varietà di istituti in Ticino e Grigioni italiano C on 214 istituti recensiti la guida si propone quale vasto repertorio delle biblioteche e dei centri di documentazione della Svizzera italiana. Per ogni istituto sono stati raccolti i dati fondamentali per accedere ai loro servizi nonché le note storiche e sulle peculiarità della biblioteca. Una pubblicazione che risulta molto utile sia per recuperare i dati puntuali sia 24 Arbido 6 · 2 0 03 per avere un quadro del panorama biblioteconomico della regione. Le schede ordinate per luogo sono reperibili anche grazie agli indici per argomenti, nominativo dei fondi particolari, per tipologia e per istituti. La guida ha avuto la valenza di un volano per avviare, con la sua pubblicazione, il dibattito sulla politica bibliotecaria cantonale; oggi il contesto è cambiato ma il volume mantiene il suo valore informativo. ■ contact: Chi volesse acquistarne una copia può richiederla presso: http://www.fahrenheit.org Biblioteche e centri di documentazione della Svizzera italiana: guida, a cura di Claudia Antognini, Theo Mossi, Manuela Perucchi, Alessio Tutino. Bellinzona: Fahrenheit, 1999. XVII, 253 p. ISBN 88-7713-284-1. CHF 24.–. Guida Der Führer enthält 214 Bibliotheken und Dokumentationszentren der italienischen Schweiz Abstracts ■Fahrenheit – forum per le biblioteche CP 1508 – Bellinzona http://www.fahrenheit.org und gibt Auskunft über deren Sammlungen, Dienstleistungen, Öffnungszeiten u.a. Er kann zum Preis von Fr. 24.– bezogen werden unter www.fahrenheit.org. Le guide contient 214 bibliothèques et centres de documentation de la Suisse italienne et informe sur leurs collections, leurs services, leurs heures d’ouvertures etc. Il peut être commandé au prix de Fr. 24.– sous www.fahrenheit.org. arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 25 Publireportage Komplette Abonnementverwaltung über das Internet Kosten- und zeitsparend – einfache und komfortable Handhabung Rechtzeitig verfügbare und professionelle Informationen sind in der heutigen Zeit von grosser Bedeutung. Dabei stellt die Verwaltung heterogener Informationsquellen sowie deren gezielte Bereitstellung Unternehmen und Organisationen vor grosse finanzielle und administrative Herausforderungen. Man denke nur an die unzähligen Abonnements von Zeitschriften, Zeitungen und Fortsetzungswerken innerhalb einer Institution oder eines Unternehmens – sei es in elektronischer oder gedruckter Form. Es bedarf viel Zeit für die Recherche nach neuen Titeln, das Reklamieren fehlender Ausgaben und für das jährliche Verlängern bestehender Abonnements, was darüber hinaus auch erhebliche Kosten verursacht. Ganz abgesehen von dem Verwaltungsaufwand, der entsteht wenn eine Vielzahl von Rechnungen, ausgestellt in verschiedenen Währungen, bearbeitet und genehmigt werden muss. Die Herausforderungen lauten: Wie behält man die lückenlose Übersicht über die gesamten Beschaffungsvorgänge, und wie lässt sich der stetige Fluss gedruckter und elektronischer Informationen effizient verwalten? Wie lassen sich die zahlreichen Aufgaben auf die einfachste und bequemste Weise ausführen? Und wie steht es mit der Kostenkontrolle? Auf diese komplexen Fragen gibt das weltweit führende Unternehmen für Abonnementmanagement und Fachinformation Swets Blackwell mit seinem Produkt SwetsWise nun eine einfache Antwort. Eine neuartige, internetbasierte Plattform ermöglicht es, alle Arbeitsvorgänge, die mit der Suche, Bestellung und Lieferung von Zeitschriftentiteln zusammenhängen, über einen einzigen, einheitlichen elektronischen Zugang abzuwickeln. Dies verbessert die Geschwindigkeit der Lieferung unterschiedlicher Medientypen sowie die (Aufwands-)Kontrolle und Investitionsrentabilität. SwetsWise basiert auf erprobten IBMTechnologien und wurde speziell für Informationsspezialisten und Facheinkäufer entwickelt, um die weltweiten Beschaffungsprozesse zu standardisieren, zu vereinfachen und zu automatisieren. Der Zugang zu SwetsWise erfolgt entweder direkt über das Internet oder über ein bereits bestehendes elektronisches Beschaffungssystem. Der Service ist als vollwertige Ergänzung zu E-Procurement-Anwendungen wie Ariba, SAP oder Commerce One konzipiert. Somit lässt sich die gesamte Literaturund Informationsbeschaffung in die innerbetriebliche Kostenüberwachung integrieren. Die ausserordentlichen Vorteile von SwetsWise lassen sich wie folgt zusammenfassen: ● Intuitive Benutzeroberfläche, die speziell für die Abonnementverwaltung und den Erwerb von Zeitschriften und unregelmässig erscheinenden Titeln entwickelt wurde ● Zugriff auf einen Online-Katalog mit über 250 000 Titeln ● Aktuelle Preisinformationen zu den einzelnen Titeln ● Umfangreiche Funktionalitäten: Erneuerung, Reklamation und Stornierung von Bestellungen, Bestellung neuer Titel und Dublettenkontrolle ● Automatisierter Bestätigungszyklus bei Bestellvorgängen ● Schneller Abonnementstart für die gängigsten Fachzeitschriften und häufig er- ● ● scheinende Publikationen sowie tägliche Übermittlung der Bestellungen an die Verlage Lückenlose Kostenüberwachung Flexibles, individuell anpassbares System für die Rechnungslegung Swets Blackwell bietet differenzierte Komplettlösungen für die spezifischen Anforderungen von weltweit 60 000 Bibliotheken und Informationszentren für Wissenschaft und Forschung, auf dem Firmen- und Verwaltungssektor sowie für akademische und medizinische Einrichtungen an. Swets Blackwell kooperiert derzeit mit 65 000 marktrelevanten Anbietern professioneller Informationen. Als weltweit grösste Zeitschriftenagentur mit über 1000 Beschäftigten in 23 Niederlassungen und 20 Ländern erzielt Swets Blackwell einen jährlichen Umsatz von mehr als 1 Mrd. US$. Ganz entscheidend für den Marktvorteil, den Swets Blackwell seit nunmehr über 100 Jahren besitzt, ist der Anspruch des Unternehmens, seinen Kunden exzellente Dienstleistungen zu bieten. Neben Spitzentechnologie bilden Kundennähe und persönliches Engagement der qualifizierten Mitarbeiter die anerkannten Grundlagen des nach der internationalen ISO-Norm 9001 zertifizierten Serviceangebots. Weitere Informationen finden Sie unter: www.swetsblackwell.com Swets Blackwell GmbH Mainzer Landstrasse 625–629 D-65933 Frankfurt/M. Tel: +49 69 63 39 88 0 Fax: +49 69 63 39 88 39 E-Mail: [email protected] Arbido 6 · 2 0 03 25 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 26 To u r d ’ h o r i z o n News BBS Das BBS-Sekretariat zieht um In der ersten Juliwoche 2003 verlassen wir die Effingerstrasse und beziehen Räume an der Hallerstrasse 58, 3012 Bern. Telefon- und Faxnummern bleiben gleich: Tel. 031 382 42 40, Fax 032 382 46 48. Das Sekretariat bleibt vom 30. Juni bis 9. Juli geschlossen. Neue Homepage des BBS Wir beziehen nicht nur neue Räume, spätestens am 7. Juli 2003 schalten wir auch die übersichtlicher gestaltete Homepage des BBS auf. Unter www.bbs.ch können Sie sich online für Weiterbildungskurse einschreiben oder die Produkte des BBS (Kopiermarken und Leihscheine, IFLA-Vouchers, Publikationen u.a.) bestellen. Sie finden nationale und internationale Links sowie wöchentlich Neuigkeiten aus dem Verband und aus der Welt von Information + Dokumentation. Die Ansprechpartner von Interessen- und Arbeitsgruppen werden im Who is who aufgeführt. Dort sind auch die Jahresberichte und, falls sie uns zugestellt werden, Sitzungsdaten, Protokolle und Veranstaltungshinweise hinterlegt. Sie suchen wichtige Links aus dem letzten Arbido oder den Redaktionsschluss der nächsten Nummer? Auch diese Informationen finden Sie in unseren Webseiten. Schauen Sie doch bei www.bbs.ch vorbei. Anregungen sind jederzeit willkommen! Le secrétariat de la BBS déménage La première semaine de juillet, nous quittons l’Effingerstrasse pour déménager à la Hallerstrasse 58, 3012 Berne. Les numéros de téléphone et de fax restent les mêmes: tél. 031 382 42 40, fax 031 382 46 48. Le secrétariat sera fermé du 30 juin au 9 juillet. Nouveau site web de la BBS Nouveaux locaux, nouveau site web: le site aménagé de la BBS sera accessible dès le 7 juillet au plus tard. Sous www.bbs.ch, vous pouvez vous inscrire online à des cours de formation continue ou commander 26 Arbido les produits de la BBS (bulletins de prêt et vignettes, vouchers de l’IFLA, publications etc.). Vous y trouvez des liens nationaux et internationaux et régulièrement des nouvelles de l’association et du monde I+D. Vous cherchez la personne de contact d’un groupe d’intérêt ou d’un groupe de travail? Consultez le Who is who. De surcroît, vous y trouverez les rapports annuels et, s’ils nous ont été communiqués, les dates de séances, les procès-verbaux ainsi que le calendrier des manifestations. Aimeriez-vous retrouver un lien du dernier Arbido ou le délai de rédaction du prochain numéro? Cette information elle aussi figure sur notre site. Consultez www.bbs.ch. Vos remarques et suggestions sont les bienvenues. mt. 63. Generalversammlung der SVD-ASD Die Generalversammlung der Schweizerischen Vereinigung für Dokumentation (SVD-ASD) fand dieses Jahr im Centre Loewenberg in Muntelier bei Murten statt. Die malerische Lage des Schlosses Loewenberg leicht oberhalb des Murtensees und das strahlende Wetter liessen Ferienstimmung aufkommen und trugen zu einer entspannten Atmosphäre bei. Der Präsident, Urs Naegeli, konnte 22 Mitglieder begrüssen und er leitete zügig durch die Generalversammlung. Das einschneidenste Ereignis des vergangenen Verbandsjahres war der unerwartete Hinschied von Max Maschek. Die Anwesenden gedachten seiner Person und seiner unermesslichen Arbeit für die Sache der Information und Dokumentation in einer Schweigeminute. Als Ersatzmitglied für den Vorstand konnte der Vorstand Hansjörg Zürcher (Egon Zehnder, Wallisellen) gewinnen, der nach einer kurzen Vorstellung einstimmig gewählt wurde. Hansjörg Zürcher gehört zum ersten Jahrgang der Fachhochschulabsolventen in Chur und vertritt somit die junge Generation der neuen Berufsleute. Ersatzwahl war ebenso angesagt für den scheidenden Revisor Josef Inauen. Mit Applaus gewählt wurde der bisherige Ersatzrevisor Georg Zweifel als neuer Revisor und Vassili Kirianoff als neuer Ersatzrevisor. Weiterhin als Revisor amtet Theo Brenzikofer. Leider konnte der Präsident Josef Inauen wegen Abwe- 6 · 2 0 03 senheit nicht persönlich für seine Arbeit danken. Um das Mahnwesen von ausstehenden Mitgliederbeiträgen genauer regeln zu können, drängte sich eine Statutenänderung auf. Von nun an ist es möglich, nach dreimaliger vergeblicher Mahnung des Mitgliederbeitrags das betreffende Mitglied sofort aus der SVDASD auszuschliessen. Im Rahmen des Budgets 2003 gaben vor allem die Mitgliederbeiträge zu reden. Durch die Loslösung des GRD (Groupe Romand de Documentation) von der SVD-ASD im Herbst letzten Jahres und dem Aufruf, dass GRD-Mitglieder die SVD-ASD verlassen sollten, verzeichnete die SVD-ASD rund 40 Austritte. Dementsprechend vorsichtig wurden die Einnahmen aus den Mitgliederbeiträgen budgetiert. Der Vorstand bekräftigte einmal mehr, dass er die Präsenz der SVDASD in der Westschweiz aufrechterhalten will und dass eine Westschweizer Vertretung im Vorstand sehr willkommen wäre. Die Mitgliederbeiträge der Einzelpersonen und Kollektivmitglieder bleiben gleich hoch (oder tief, je nach Sichtweise). Neu wird ein Beitrag von 30 Fr. für Mitglieder in Ausbildung (I+D-Assistenten, Fachhochschule und NDS) eingeführt. Ein Vorschlag aus dem Mitgliederkreis, arbeitslosen Mitgliedern ebenfalls eine Reduktion auf 30 Fr. zu gewähren, wurde von der Versammlung abgelehnt, da man individuelle Lösungen für Mitglieder in Zahlungsnot vorzieht. Einen grossen und willkommenen Zustupf in die Kasse der SVDASD ergeben jeweils die von Walter Bruderer erfolgreich organisierten Einführungskurse in Information und Dokumentation. Urs Naegeli konnte ihm ebenfalls wegen Abwesenheit nicht persönlich danken für sein Engagement. Aus dem Plenum wurde angeregt, dass für Werbung und Öffentlichkeitsarbeit mehr Geld zur Verfügung gestellt wird. Der Vorstand ist ebenfalls der Meinung, dass der Werbung für den Verband und das Dokumentationswesen mehr Beachtung geschenkt werden muss. Er möchte jedoch erst abwarten, bis das Ressort Öffentlichkeitsarbeit sein Konzept für die Promotion vorgelegt hat, und dann erst den entsprechenden Betrag budgetieren. Ein Stadtrundgang durch das malerische Städtchen Murten beziehungsweise eine Fahrt mit der Modelleisenbahn und dem Fahrsimulator der SBB leiteten zum ge- Tagung: Entwicklungen in digitalen Bibliotheken Datum: Donnerstag, 30. Oktober 2003, 9.00–ca. 17.00 Uhr Ort: Zürich Preis: CHF 250.– Themen und Referenten/ Referentinnen: E - L e a r n in g : M yth o s o d e r Z u k u n ft? Werner Hartmann, ETH Zürich L e r n w e lt B ib lio th e k Ingrid Bussmann, Direktorin der Stadtbücherei Stuttgart B e r a tu n g u n d In fo r m a tio n s v e r m ittlu n g d u r c h r e a l- tim e C h a t u n d P a g e p u s h in g im We b Jenny Zhan, Founder, Managing Director Eivycom GmbH, Zürich, Master of Arts, Library and Information Science USA, Master of Engineering Management USA R o lle n s p ie le : We g e a u s d e r Z e its c h r ifte n k r is e Thomas Severiens, Institute for Science Networking an der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg In fo r m a tio n p u r – d e r In fo S e r v ic e d e r S ta d tb ü c h e r e i Wü r z b u r g Hannelore Vogt, Diplom-Bibliothekarin, Kulturmanagerin, Leiterin der Stadtbücherei Würzburg D e u ts c h e In te r n e tb ib lio th e k – D ie b e s te n L in k s s ta tt ta u s e n d Tr e ffe r Ekkehard Thümler, Projektmanager «Deutsche Internetbibliothek», Bertelsmann-Stiftung, Gütersloh, Studien der Philosophie und Rechtswissenschaft in Berlin, Göttingen und Hamburg D ie «D e u ts c h e In te r n e tb ib lio th e k » a u s S ic h t e in e r te iln e h m e n d e n B ib lio th e k Hannelore Vogt, Diplom-Bibliothekarin, Kulturmanagerin, Leiterin der Stadtbücherei Würzburg Nähere Auskünfte und Anmeldung unter http://www.bbs.ch Rubrik Ausbildung / Fortbildung Anmeldeschluss: 25. September 2003 mt. arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 27 To u r d ’ h o r i z o n mütlichen Teil des Tages über, der mit einem Abendessen im Centre Loewenberg abgeschlossen wurde. Über die Arbeitstagung der SVD-ASD, die am folgenden Tag ebenfalls im Centre Loewenberg stattfand, wird in der nächsten Ausgabe von Arbido berichtet. Simone Bleuler Zürcher Bibliothekarenkurse: Wissenschaftliche Bibliothekare Die Teilnehmer des Kurses für wissenschaftliche Bibliothekare 2001/02 legten im Mai dieses Jahres ihre Prüfung ab. Alle Kandidaten haben die Prüfung bestanden: ● Bigler Andreas, Öffentliche Bibliothek der Universität Basel ● Caveng Hanna-Magdalena, Zentralbibliothek Zürich ● Fernández-Campoamor Nieves, Stadt- und Universitätsbibliothek Bern ● Flury Theres, Stiftsbibliothek St. Gallen ● von Greyerz Fontana Bettina, Stadt- und Universitätsbibliothek Bern ● Johner Franz, ETH-Bibliothek ● Schubnell Brigitte, Zentralbibliothek Zürich Seitz Barbara, Schweizerische Landesbibliothek Bern ● Matthias Töwe, Öffentliche Bibliothek der Universität Basel di. ● Elektronischer Dokumentenlieferdienst der Stadt- und Universitätsbibliothek Bern (StUB) Kopien aus Zeitschriften der StUB können Sie sich neu auch elektronisch zustellen lassen. Von der Bestellung bis zum Erhalt des Artikels beträgt die Lieferzeit nur 24 Stunden (während der Arbeitswoche). Wie gehen Sie vor? Sie suchen die gewünschte Zeitschrift im Bibliothekskatalog IDS Basel/Bern und wählen die Bibliothek «BE STUB» aus. Das Bestellformular bietet Ihnen nun zusätzlich zum Postversand den elektronischen Versand an. Eine E-Mail der StUB teilt Ihnen den Link auf das Dokument mit, das sieben Tage lang für Sie bereit liegt. Dieser neue Service kann jedoch nur in Anspruch genommen werden, wenn im Benutzungskonto die persönliche E-Mail-Adresse hinterlegt wurde. Libraries and the heart of the Information Society: Tell us your success stories! As part of the preparation for the World Summit on the Information Society, IFLA and other organisations from the Archival world are lobbying to underline the importance of archives and library and information services as key actors to provide unhindered access to essential resources. We will shortly be announcing a pre-conference in Geneva (3–4 November 2003) where librarians will be able to meet their delegates to WSIS to impress upon them the importance of content in the Information Society and the role of libraries in delivering it. We want to show them concrete examples of how libraries all over the world successfully apply ICT – and we need your help. What are you doing? How has it been received in the press? Send us your short descriptions and photos (or URLs) showing how your library is at the heart of the Information Society. We will compile a leaflet (in 5 languages) to be distributed at WSIS and other venues to promote our services in the Information Society. We need to strengthen the perception of libraries in the WSIS – help us to do this by telling us about your achievements. Deadline 15th July 2003. contact: Genevieve Clavel-Merrin Swiss National Library Hallwylstrasse 15 CH-3003 Bern Tel: +41 31 3228936 Fax: +41 31 3228463 E-mail: [email protected] http://www.snl.ch Ob elektronisch oder per Post zugestellte Aufträge, die Preise für die Dienstleistung sind dieselben. Nicht abgeholte Aufträge werden ebenfalls in Rechnung gestellt. Die Rechnungsstellung erfolgt alle 3 Monate über das gemeinsame Inkasso des Bibliotheksverbundes IDS Basel Bern. contact: StUB, elektronischer Dokumentenlieferdienst, www.stub.unibe.ch Adolf Muschgs Archiv im Schweizerischen Literaturarchiv (SLA) Mit Adolf Muschg hat ein weiterer bedeutender zeitgenössischer Schriftsteller sein Archiv dem Schweizerischen Literaturarchiv (SLA) in der Schweizerischen Landesbibliothek (SLB) in Bern anvertraut. Die Bestände des SLA, in denen u.a. bereits Jacques Chessex, Friedrich Dürrenmatt, Hugo Loetscher, Gerhard Meier, Paul Nizon und Giovanni Orelli vertreten sind, stellen einen repräsentativen Querschnitt durch die im 20. Jahrhundert in der Schweiz entstandene Literatur dar. Adolf Muschg wurde am 13.5.1934 in Zollikon (ZH) geboren und lebt heute in Männedorf bei Zürich. Er studierte Germanistik, Anglistik und Philosophie in Zürich und zwei Semester in Cambridge. Nach Lehraufenthalten an verschiedenen deutschen, schweizerischen, japanischen und amerikanischen Universitäten war Adolf Muschg von 1970 bis 1999 als Professor an der ETH in Zürich tätig. Er zählt zu den angesehensten und einflussreichsten deutschsprachigen Autoren der Gegenwart und hat ein umfangreiches literarisches Œuvre geschaffen, das in zehn verschiedene Sprachen übersetzt worden ist. Adolf Muschg ist mit vielen literarischen Preisen ausgezeichnet worden, darunter mit dem GeorgBüchner-Preis. Das Archiv enthält u.a. Notizen, Studien, Arbeitsmaterialien und Manuskripte zu Muschgs Werken, Korrespondenzen, Ton- und Bildträger sowie persönliche Dokumente wie Tagebücher und Agenden. Das SLA sammelt in den vier Landessprachen Deutsch, Französisch, Italienisch und Bündnerromanisch Dokumente sowie Materialien zu Literatur, die einen Bezug zur Schweiz hat, und zwar mit einem Schwerpunkt im 20. Jahrhun- Arbido dert. Das Literaturarchiv umfasst heute über 110 grössere Nachlässe und 120 Teilnachlässe und Sammlungen, die für wissenschaftliche, literarische oder publizistische Arbeiten und Studien kostenlos benutzt werden können. ft. contact: E-Mail: [email protected] Korrigenda zum Dossier «Kirchliche Archive» in Arbido 5/2003 Beim Bild auf Seite 20 steht leider ein falsches Datum in der Legende: Die Einweihung des erneuerten Provinzarchivs der Schweizer Kapuziner hat bereits am 16.11.2002 stattgefunden. Wir bitten um Entschuldigung. Die Arbido-Redaktion Herisauer Beispiel: Kooperation Archiv und Museum – Vom Fotonachlass zur Ausstellung Als Beispiel guter Zusammenarbeit zwischen Archiv und Museum sowie zwischen Historikerin und Fotografin ist die Ausstellung «Ins Licht gerückt» entstanden. Grundlage bildete der im Jahr 2000 dem Staatsarchiv Appenzell A.Rh. geschenkte Nachlass des Herisauer Dorffotografen Werner Schoch (1915–1974) mit rund 100 000 Bilddokumenten (Glasplatten, Mittelformat- und Kleinbildnegative, Diapositive). Entstanden ist eine thematisch gegliederte Ausstellung, die Einblicke erlaubt in den appenzellischen Alltag der Kriegs- und Nachkriegsjahre. Von besonderer Aussagekraft ist das Element «vertraut – fremd», wo Porträts von Internierten, Flüchtlingen und Fremdarbeiterinnen in Dialog zu «Einheimischem» treten. Die Ausstellung ist ein Dankeschön an die Donatorin, ein sichtbares Zwischenergebnis und der Ausgangspunkt zur archivarischen Bewertung des Gesamtbestandes. Ergänzend zur Ausstellung entstand in Zusammenarbeit zwischen dem Staatsarchiv, dem Museum Appenzell und der Ausserrhoder Kantonsbibliothek die Publikation «Frühe Photographie im Appenzellerland 1860–1950». Zu sehen ist die Ausstellung bis 26. Oktober, Sa/So 11–16 Uhr im Museum Herisau. mgt. 6 · 2 0 03 27 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 28 To u r d ’ h o r i z o n OPL-Adressenpool: Meldungen erwünscht Liebe österreichische UND SCHWEIZER Kolleginnen und Kollegen. Die OPL-Kommission des BIB pflegt einen OPL-Adressenpool, welcher zur Kontaktaufnahme und zum Austausch dienen soll. Schon länger waren etliche österreichische Adressen dort aufgeführt, welche unter dem deutschen Postleitzahlenbereich 9 subsumiert waren. Ich habe nun dieser Diskriminierung ;-) ein Ende gemacht und eine eigene Kategorie für die Schweiz und Österreich unter http://homepages.uni-tuebingen.de/ juergen.plieninger/bib-opl/ opladrcha.htm eingefügt. Link zu lang? Probieren Sie den: http://snurl.com/v28 Sie sind herzlich eingeladen, sich hier ebenfalls eintragen zu lassen. Jürgen Plieninger E-Mail:juergen.plieninger@ uni-tuebingen.de Bibliothèque publique et universitaire, Genève: Exposition «Bonaparte et les Suisses – l’Acte de Médiation de 1803» En février 1803, après l’éclatement d’une guerre civile entre, d’une part, partisans de la République unitaire et, d’autre part, fédéralistes luttant pour le retour à la structure confédérale, Bonaparte impose l’Acte de Médiation aux Suisses. Par son intervention directe dans les affaires helvétiques, le premier consul, qui établit une Confédération de XIX cantons sous son protectorat et met alliés et anciens territoires sujets sur pied d’égalité, restaure durablement la paix intérieure. La Bibliothèque publique et universitaire, en collaboration avec le Département d’histoire du droit et des doctrines juridiques et politiques de l’Université, présente à l’occasion du bicentenaire de la Médiation ce tournant important de l’histoire constitutionnelle de la Suisse moderne. L’exposition, qui montre l’évolution de la Suisse de l’Ancien Régime à celui de la Médiation, rend compte du rôle décisif joué par Bonaparte dans les changements institutionnels intervenus de 1797 à 1803. Ce dernier prône successivement la constitution d’une République unitaire, la création d’un Etat fédéral et enfin le retour à la Confédération d’Etats, avec cependant la reconnaissance des principes hérités de la Révolution que sont la liberté et l’égalité, pour réaliser les desseins qu’il a pour la Suisse. Il s’agit en effet pour lui de contrôler les cols du Valais et la route qui, de ce pays, passant par Genève, conduit en France, laissant ainsi présager l’annexion à plus ou moins brève échéance. Il s’agit aussi de faire de la Suisse un bastion défensif protégeant la grande Nation et dans cette perspective, il est primordial de restaurer la paix entre ses habitants. C’est la raison pour laquelle il convoque à Paris une soixantaine de délégués suisses, représentant toutes les différentes tendances qui s’affrontent dans le pays. Avec leur concours, aidé par une commission de sénateurs français qu’il a nommée à cet effet, Bonaparte élabore, de décembre 1802 à février 1803, les institutions de la Médiation. L’Acte de Médiation, conçu par Bonaparte, constitue une transaction entre l’Ancien Régime et la Révolution. Il est certainement du point de vue de l’évolution constitutionnelle de la Confédération suisse un chef-d’œuvre politique qui prépare son accession à la modernité. Il marque à jamais la reconnaissance de la souveraineté des cantons d’Argovie, de Thurgovie, du Tessin, de Vaud, territoires anciennement sujets, ainsi que l’incorporation définitive dans cette Suisse de 1803, au titre également de cantons souverains, de deux alliés d’avant 1798, Saint-Gall et les Grisons. En 2003, plusieurs de ces cantons célèbrent le bicentenaire de l’Acte de Médiation grâce auquel ils ont fait leur entrée dans la Confédération suisse. mtb. Espace Ami Lullin, jusqu’au 6 septembre 2003. 28 Arbido 6 · 2 0 03 Soutien aux Archives italiennes Nos collègues archivistes italiens sont actuellement confrontés à une situation extrêmement difficile à la suite de coupures budgétaires massives imposées par le gouvernement. Vous trouverez ci-dessous le texte de leur appel (traduction française de nos collègues italiens, texte original consultable à http:// www.anai.org/materiali/SOS_archivi/sos2003.htm), ainsi que le texte d’un message de soutien de la Section des Associations professionnelles d’archivistes du Conseil international des Archives (CIA/SPA; texte original anglais consultable à: http://www.ica.org/news.php? pnewsid=63&plangue=eng). François Burgy [email protected] Archiviste adjoint de la Ville de Genève S.O.S pour les Archives Dans toute l’Italie, des coupures budgétaires drastiques ont frappé les Archives – Archives d’Etat et Surintendances archivistiques – dépendant du Ministère de la Culture. Les diminutions, qui visent surtout les chapitres de fonctionnement, oscillent entre 40 et 60% des besoins, déterminées par la consommation effective d’énergie électrique, de gaz, d’eau etc., et par la maintenance ordinaire des établissements. Ces diminutions amèneront, d’ici quelques mois, à la paralysie totale de toutes les activités institutionnelles, y compris la prestation des services publics. Sont donc en péril les fonctions de tutelle, de conservation et de communication de la mémoire historique, publique et privée, dans ses multiples aspects, depuis les archives des personnes, des familles, des communautés locales, jusqu’à celles des institutions publiques et d’Etat. Cette mémoire, qui constitue le fondement de l’identité nationale, couvre une période plus que millénaire qui s’étend, sans interruption, du Moyen Age jusqu’à nos jours, et qui a fait la réputation de notre pays à travers le monde. Un vaste public de lecteurs italiens et étrangers – étudiants, chercheurs, historiens, membres de professions libérales – trouve dans les archives un instrument de travail et de connaissance indispensable. Les archives, d’autre part, sont également essentielles pour assurer la connaissance historique et donc la tutelle de tous les autres biens cul- turels, tant les biens archéologiques qu’architecturaux et artistiques. Le sort de ce patrimoine documentaire d’inestimable valeur est maintenant en péril! Les responsables des Archives d’Etat et des Surintendances archivistiques, certains que l’on puisse et que l’on doive assurer la continuité des fonctions fondamentales de conservation et de tutelle remplies par ces institutions, dénoncent la gravité de la situation au Ministre et aux organismes compétents du Ministère afin qu’ils y remédient rapidement: sinon la fermeture des institutions archivistiques sera inévitable. CIA/SPA: Déclaration de soutien aux Archives d’Etat d’Italie La Section des Associations professionnelles du CIA (CIA/SPA) qui représente 70 associations et plus de 70 000 professionnels des archives et de l’information à travers le monde, manifeste sa profonde préoccupation devant les réductions budgétaires massives que viennent de se voir imposer les Archives d’Etat en Italie, ainsi que les Superintendances régionales. Ces réductions de l’ordre de 50% rendent impossible la poursuite des missions des Archives d’Etat et des Superintendances et mettent en danger les fonds de grande valeur qu’elles conservent. Sans ressources financières suffisantes pour les archives: ● L’action du Gouvernement sera moins efficace, de par la perte de sa mémoire opérationnelle. ● Les citoyens italiens perdront le droit fondamental d’accès à l’information personnelle et administrative. ● Les chercheurs du monde entier perdront l’accès au patrimoine archivistique italien. ● La place prééminente de l’Italie dans la culture et la pensée mondiale sera mise en danger. De telles réductions constituent un précédent inacceptable et les prochaines prévisions budgétaires doivent tenir compte du rôle essentiel que tiennent les archives d’une nation. Pour éviter un désastre, ICA/SPA en appelle au Gouvernement italien pour qu’il redonne la plénitude de leurs ressources financières aux Archives d’Etat d’Italie ainsi qu’aux Superintendances. Margaret Turner Présidente, Section des Associations professionnelles du CIA (CIA/SPA) E-mail: [email protected] arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 29 Stellen Stellenangebot Stellengesuche Naturwissenschafterin ETH mit Nachdiplom FH I+D Das Naturhistorische Museum der Burgergemeinde Bern zählt zu den drei grössten Naturmuseen der Schweiz. Weit herum bekannt ist es durch seine Ausstellungen; daneben besitzt es auch bedeutende wissenschaftliche Sammlungen und arbeitet in Lehre und Forschung mit der Universität Bern zusammen. sucht eine neue Aufgabe in Ihrer Bibliothek bzw. Dokumentationsstelle : • z.B. als Fachreferentin, • Webmaster, • Organisatorin; • für Katalogisierung, • Informationsbeschaffung oder • Benutzerschulung. Berufspraxis in Hochschule und Industrie, insbesondere Online-Recherchen über Patente, Marken, Normen. Sprachen : D / E / F. Arbeitszeit und Eintritt flexibel. Für die Leitung unserer neu eingerichteten Bibliothek suchen wir wegen Pensionierung der Stelleninhaberin per 1. Oktober 2003 oder nach Vereinbarung eine Kontakt : [email protected] 6319_2301 Bibliothekarin oder einen Bibliothekar (80–100%) Ab August/September 2003 suche ich eine Anstellung in Zürich und Umgebung als Zu Ihren Hauptaufgaben gehören: • Selbständige Führung der Bibliothek • Verwalten des historischen Materialienarchivs • Bücher- und Zeitschriftenakzession • Formalkatalogisierung im Verbundkatalog IDS Basel/Bern (Aleph) • Nehmende und gebende Fernleihe • Benutzerberatung und Mithilfe bei Recherchen • Kostenkontrolle über den Anschaffungskredit • Internationaler Schriftentausch Informations- und Dokumentationsassistentin (60–100%) Sie bringen mit: • Bibliothekarische Ausbildung (BBS-Diplom, I+D-Fachausbildung oder eine gleichwertige Ausbildung) • Selbständige, initiative und flexible Arbeitsweise • Vertrautheit mit modernen Informations- und Kommunikationstechnologien • Wenn möglich Aleph-Kenntnisse • Einige Jahre Berufspraxis • Gute Englischkenntnisse Wir bieten: • Einen attraktiven Arbeitsplatz • Ein anspruchsvolles und abwechslungsreiches Tätigkeitsgebiet • Integration in den lebhaften Museumsbetrieb • Anstellungsbedingungen gemäss Personalreglement der Burgergemeinde Bern Ich, interessierte, initiative, kontaktfreudige, zuverlässige und wissbegierige Liechtensteinerin, schliesse im Juli 2003 meine Lehre als Informations- und Dokumentationsassistentin in der Liechtensteinischen Landesbibliothek ab. Ich bin vertraut mit dem Bibliotheksprogramm ALEPH, beherrsche die Ausleihe und das Katalogisieren verschiedener Medien nach den KIDS. Ich verfüge über bibliothekarische Allround-Fähigkeiten und beherrsche Französisch und Englisch in Wort und Schrift. Ich liebe die Arbeit in einer Bibliothek. Das Wohl der Kunden liegt mir besonders am Herzen. Aus diesem Grunde würde ich schon bald gerne bei Ihnen mithelfen, den bibliothekarischen Alltag zu bewältigen. Über einen Termin für ein Bewerbungsgespräch freue ich mich von ganzem Herzen. Weitere Auskunft erteile ich Ihnen gerne persönlich am Mittwoch, Donnerstag und Freitag. Tel.: +423 236 63 73 E-Mail: [email protected] Zusätzliche Auskünfte geben Ihnen gerne die bisherige Stelleninhaberin, Frau V. Andres (Tel. 031 350 72 24; E-Mail: [email protected]), oder der Direktor, Prof. M. Güntert (Tel. 031 350 72 20; [email protected]). Weitere Informationen zum Museum via Internet: www.nmbe.ch Auf Ihre Bewerbung bis spätestens 20. Juli 2003 freuen wir uns: Naturhistorisches Museum Bern, Direktion, Bernastrasse 15, 3005 Bern 6316_2301 Hotline 6317_2301 Arbido für Insertionsaufträge Tel. 031 300 63 84 Fax 031 300 63 90 6 · 2 0 03 29 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 30 Stellen Stadt- und Universitätsbibliothek Bern Staatsarchiv des Kantons Zürich Die Stadt- und Universitätsbibliothek StUB Bern (www.stub.unibe.ch) steht im Dienste ihrer Benutzerinnen und Benutzer. Sie ist zentrale Bibliothek der Universität Bern und zugleich bernische Stadt- und Kantonsbibliothek. Die StUB verfügt über einen Bestand von über zwei Millionen Büchern, Zeitschriften, Zeitungen, elektronischen Medien. Für die neu aufzubauende anspruchsvolle Funktion «Koordination Elektronische Information» suchen wir per sofort oder nach Vereinbarung eine/einen E-Bibliothekarin/Bibliothekar (100%) evtl. Teilzeit möglich Aufgabenbereich Sie sind Ansprechperson der StUB und der Universitätsinstitute im Bereich der elektronischen Information, sind zuständig für die «Vermarktung» des elektronischen Dienstleistungsangebot und vertreten die Universität Bern und die StUB in der Arbeitsgruppe Neue Medien. In Zusammenarbeit mit den Abteilungen der StUB lizenzieren Sie elektronische Informationen und verzeichnen die elektronischen Zeitschriften in der EZB und im IDS Basel/Bern, und Sie verwalten die SFXDatenbank. Sie informieren sich in der Fachliteratur und an Fachmessen über neue oder bestehende Angebote (Anbieter, Produkte, Lizenzierung). Weiter sind Sie verantwortlich für die Verbreitung von Informationen und die Schulung im Bereich der elektronischen Medien auf dem Platz Bern. Anforderungen Sie sind eine belastbare und kontaktfreudige Persönlichkeit, verhandeln gerne mit verschiedenen Interessengruppen, bringen eine bibliothekarische Fachausbildung (wissenschaftlicher Kurs, Fachhochschule Information und Dokumentation, Diplom BBS) und Erfahrung im Bereich der elektronischen Information mit. Kenntnisse des Berner Bibliothekswesens sind von Vorteil. Wir bieten Ihnen eine vielseitige und abwechslungsreiche Tätigkeit in einem interessanten Bibliotheksumfeld sowie einen attraktiven Arbeitsplatz in der Berner Altstadt. Auskunft erteilt Robert Barth, Direktor der Stadtund Universitätsbibliothek Bern, Tel. 031 320 32 01, E-Mail: [email protected] Bewerbungen richten Sie bitte bis 26. Juni 2003 an Stadt- und Universitätsbibliothek Bern, Direktion, Münstergasse 61, Postfach, CH-3000 Bern 8 4257_2302 30 Arbido 6 · 2 0 03 Das Staatsarchiv bildet mit seinen Archivbeständen aus 1150 Jahren das schriftliche Gedächtnis des Kantons Zürich. Als Dienstleistungsunternehmen übernimmt es die dauernd aufzubewahrenden Dokumente der kantonalen Instanzen. Handschriftenbände, Urkunden, Schachteln und Mappen mit losen Akten, Pläne und Bibliotheksbücher im Gesamtumfang von ca. 180 000 Archiveinheiten. Für die Erhaltung dieses ausserordentlich reichen Archivgutes suchen wir per sofort oder nach Vereinbarung eine(n) Konservator(in) / Restaurator(in) 100% Ihre Tätigkeit umfasst im Wesentlichen: • Restaurierung von Objekten • Mitwirkung bei der Erarbeitung von Grundlagen im Fachbereich Konservierung/Restaurierung • Planung und Überwachung von Konservierungsund Restaurierungsprojekten • Verantwortlich für das Restaurierungsatelier • Fachliche Beratung der Archivleitung, der Mitarbeitenden und der öffentlichen Organe des Kantons Zürich • Mitwirkung bei Führungen Wir suchen eine kommunikative und teamfähige Persönlichkeit mit abgeschlossenem Studium an einer Fachhochschule im Bereich Konservierung/ Restaurierung oder gleichwertiger Ausbildung. Erwartet werden auch eine Ausbildung im Bereich Buchbinderei oder entsprechende Kenntnisse. Ihre Fachkenntnisse haben Sie in mehrjähriger Tätigkeit im Bereich Konservierung und Restaurierung von Archiv- und Bibliotheksbeständen erworben. Ausgeprägte organisatorische Fähigkeiten, hohe Flexibilität, deutsche Muttersprache mit guten Englischkenntnissen und Anwenderkenntnisse im Bereich Informatik runden Ihr Profil ab. Wir bieten Ihnen eine anspruchsvolle und interessante Tätigkeit und eine den Bedürfnissen entsprechende Weiterbildung. Die Anstellungsbedingungen richten sich nach den kantonalen Bestimmungen. Wir bitten Sie, Ihre Bewerbung mit den üblichen Unterlagen an das Staatsarchiv des Kantons Zürich, Postfach, 8057 Zürich, zu richten. Auskünfte erteilen Ihnen gerne J. Zweifel, Tel. 01 635 69 21, oder J. Esseiva, Tel. 01 635 69 13. 6311_2301 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 31 Deshalb suchen wir bis 1. September 2003 Bibliothekaren/Bibliothekarin BBS 40–50% Sie werden im Bereich Ausleihe, Information und Beratung arbeiten, bei der Durchführung von Veranstaltungen mithelfen und Ferienstellvertretungen übernehmen. Auskunft geben Ihnen: Else Bäumlin (Leiterin) und Vre Buser (stv. Leiterin): Tel. 033 225 84 22. Stellenbewerbungen mit den üblichen Unterlagen bis Mitte Juni 2003 an: Personalamt der Stadt Thun Hofstettenstrasse 12 3600 Thun TEL. 031 300 63 41, FAX 031 300 63 90 E-Mail: [email protected] Die Stadtbibliothek Thun wird ihre Öffnungszeiten verlängern. IM ABO Stellen 6300_2301 4133_2301 Arbido 6 · 2 0 03 31 arbido_06_03_arbido_06_03.qxd 18.06.12 14:52 Seite 32 Bauen Sie Warteschlangen ab und Ihre Kunden und Mitarbeiter auf! Réduisez les files d'attente, valorisez vos clients et collaborateurs! Lange Warteschlangen und überlastete Mitarbeiter... Queues déprimantes et collaborateurs surchargés... ...gehören ab sofort der Vergangenheit an. ...appartiennent désormais au passé. 3M Selbstverbuchungsanlagen schaffen Zeit für angenehmere Dinge! La console de prêt 3M génère du temps libre plus fécond pour tout un chacun! 3M (Schweiz) AG Bibliothekssysteme Systèmes pour Bibliothèques Tel. 01/724 94 72 E-mail: [email protected]