Punchers
Perforatrices
Punzonatori
Perforadores
Locher
Rahmenlocher
• Frame Punchers • Perforatrices de
fenêtre • Punzonatori • Perforador de marco
Geeignet z.B. für Papier, Karten, Verzierwachsplatten etc.
Preferably apply to paper, cards, wax sheets, etc.
S’utilise avec papier, cartes, feuilles en cire, etc.
Da utilizzare preferibilmente con carta, carte, fogli di cera, ecc.
Apto p. ej. para papel, tarjetas, planchas enceradas de decoración, etc.
Motivgröße / Size of motif / Grandeur de motif
Misura del motivo / Tamaño de dibujo: ca. 25 x 25 mm
1502 0..
1 St / Karte / card / carte / cartoncino / tarjeta SB 3 St
H 1502 0..
lose / loose / en vrac / sfuso / suelto
3 St
192
1502 005
H 1502 005
1502 009
H 1502 009
1502 012
H 1502 012
1502 015
H 1502 015
1502 016
H 1502 016
1502 023
H 1502 023
1502 024
H 1502 024
1502 033
H 1502 033
1502 034
H 1502 034
Bordürenlocher • Border Punchers
Perforatrices pour bordure • Punzonatori per bordure ornamentali
Perforador de bordes
Geeignet z.B. für Papier und Karten / Preferably apply to paper and
cards / S’utilise avec papier et cartes / Da utilizzare preferibilmente
con carta e carte / Apto p. ej. para papel, tarjetas
Motivgröße / Size of motif / Grandeur de motif
Misura del motivo / Tamaño de dibujo: ca. 45 x 10 mm
1502 3..
1 St / Karte / card / carte / cartoncino / tarjeta SB 3 St
H 1502 3..
lose / loose / en vrac / sfuso / suelto
1 St
1502 301
H 1502 301
1502 302
H 1502 302
1502 311
H 1502 311
1502 303
H 1502 303
1502 304
H 1502 304
1502 305
H 1502 305
1502 306
H 1502 306
1502 307
H 1502 307
1502 308
H 1502 308
1502 309
H 1502 309
1502 310
H 1502 310
Superlocher • JumboPunchers
Perforatrices super géantes • Punzonatori • Perforador super
Motivgröße / Size of motif / Grandeur de motif
Misura del motivo / Tamaño de dibujo: ca. 60 x 45 mm
1501 3..
1 St / Karte / card / carte / cartoncino / tarjeta SB
H1501 3..
lose / loose / en vrac / sfuso / suelto
1501 309
H 1501 309
1501 312
H 1501 312
1501 330
H 1501 330
1 St
1 St
1501 331
H 1501 331
1501 332
H 1501 332
1501 333
H 1501 333
Punchers
Perforatrices
Punzonatori
Perforadores
Locher
Multilocher
Multi Punchers • Perforatrices • Punzonatori • Multiperforador
Geeignet z.B. für Papier, Karten, Verzierwachsplatten, etc / Preferably apply to
paper, cards, wax sheets, etc. / S’utilise avec papier, cartes, feuilles en cire, etc.
Da utilizzare preferibilmente con carta, carte, fogli di cera, ecc. / Apto p. ej. para papel,
tarjetas, planchas enceradas de decoración, etc.
Motivgröße / Size of motif / Grandeur de motif / Misura del motivo / Tamaño de dibujo:
ca. 25 x 15 mm
1501 1..
1 St / Karte / card / carte / cartoncino / tarjeta
SB
H1501 1..
lose / loose / en vrac / sfuso / suelto
3 St
1 St
193
1501 102
H 1501 102
1501 110
H 1501 110
1501 103
H 1501 103
1501 111
H 1501 111
1501 105
H 1501 105
1501 106
H 1501 106
1501 107
H 1501 107
1501 108
H 1501 108
1501 109
H 1501 109
1501 112
H 1501 112
1501 113
H 1501 113
1501 114
H 1501 114
1501 115
H 1501 115
1501 117
H 1501 117
1501 118
H 1501 118
1501 120
H 1501 120
1501 121
H 1501 121
1501 122
H 1501 122
1501 124
H 1501 124
1501 125
H 1501 125
1501 126
H 1501 126
1501 127
H 1501 127
1501 128
H 1501 128
1501 129
H 1501 129
1501 130
H 1501 130
1501 131
H 1501 131
1501 132
H 1501 132
1501 133
H 1501 133
Display Locher • Display „Punchers“ • Présentoir
„Perforatrices“ • Espositore „Punzonatori“ • Perforador de display
Dieses Acryldisplay ist gefüllt mit einer Auswahl des Komplett
programms: 14 Sorten Motivlocher je 2 St., 6 Sorten Bordürenlocher je 2
St., 11 Sorten Multilocher je 1 St., 8 Sorten Rahmenlocher je 1 St., 6
Sorten Ecklocher je 1 St., 7 Sorten Jumbolocher je 1 St., 6 Sorten
Rotationslocher je 1 St. / This display made of acryl contains a selected
choice of our complete range of punchers: 14 different fancy punchers,
each 2 x, 6 different border punchers, each 2 x, 11 different multi pun
chers, 8 different frame punchers,
6 different corner lacing punchers, 7 different jumbo punchers, 6 different
rotary craft punchers / Ce display en acrylique comprend un assortiment
du programme complet: 14 sortes de perforatrices „motifs“ (2 pcs. de cha
que),
6 sortes de perforatrices „bordures“ (2 pcs. de chaque), 11 sortes de per
foratrices „multi“ (1 pc. de chaque), 8 sortes de perforatrices „cadres“ (1
pc. de chaque), 6 sortes de perforatrices „coins“ (1 pc. de chaque), 7 sor
tes de perforatrices géantes, (1 pc. de chaque), 6 sortes de perforatrices
rotatives (1 pc. de chaque) / Questo display acrilico contiene un assorti
mento del programma completo: 14 x 2 tipi di punzonatore a motivo, 6 x 2
tipi di punzonatore per bordure, 11 x 1 tipo di punzonatore, 8 x 1 tipo di
punzonatore per contorni, 6 x 1 tipo di punzonatore per angoli, 7 x 1 tipo di
punzonatore gigante, 6 x 1 tipo di punzonatore rotante / Este expositor
acrílico contiene una selección del programa completo: 14 tipo de perfora
dores de dibujo con 2 pzas. cada uno, 6 tipos de perforadores de borde
con 2 pzs. cada uno, 11 tipos de multiperforadores con 1 pz. cada uno, 8
tipos de perforadores de marco con 1 pz. cada uno, 6 tipos de perforado
res angulares con 1 pz. cada uno, 7 tipos de perforadores Jumbo con 1
pz. cada uno, 6 tipos de perforadores de rotación con 1 pz. cada uno, 50 x
35 x 28,5 cm
1500 900 gefüllt/filled/rempli/completo/llenado
1 St
H1500 900
ungefüllt/empty/vide/vuoto/sin llenado
1 St
Scissors
Ciseaux
Forbici
Tijeras de dibujos
Motivscheren
Für Papier und Karten, kombinierbar mit dem Locherprogramm z.B. für Karten oder FotoStory.
For paper and cards, can be combined with our range of punchers, e.g. for cards or scrapbooking.
Pour papier et cartes, idéal avec notre gamme de perforatrices. / Per carta e biglietti, da utilizzare anche in abbinamento ai punzo
natori.
Para papel y tarjetas, combinables con el programa de perforadores, p.ej. para tarjetas o álbumes fotográficos.
Mit extra breiter Klinge
with extra large blade
avec lames extralarges
con lama ultra larga
MAXIMotivschere • MAXI
con hoja especialmente
ancha, 17 cm
194
Victorian
8054 401
1 St/Karte SB
3 St
Ripple
8054 410
1 St/Karte SB
3 St
Deckle
8054 428
1 St/Karte SB
3 St
Elegance
8054 436
1 St/Karte SB
3 St
CRAZYMotivschere • CRAZY
Mit normaler Klinge
with normal blade
avec lames normales
con lama normale
ZicZac
8054 606
1 St/Karte SB
3 St
Victorian
8054 614
1 St/Karte SB
3 St
Deckle
8054 622
1 St/Karte SB
3 St
Scallop
8054 630
1 St/Karte SB
3 St
Eckenschneideaufsatz
• Adapter for cutting corners
Accessoire pour découpage de coin • Set per tagliare i bordi • Inserto de corte angular
Für beide Scherenvarianten. Kann im Handumdrehen jeder Schere aufgesetzt werden, um
Papierecken mit dem gleichen Muster zu verzieren. Incl. Anleitung. / Adapter for cutting corners. Any
scissor can be extended in no time by this adapter which allows you to embellish also the paper cor
ners with the same pattern, instruction included. / Existe pour les coins droits et pour les coins gau
ches, peut être fixé très facilement sur ces ciseaux, il devient alors possible de décorer aussi des
coins en papier avec cet élément, instructions inclus. / Disponibile nella versione per bordi destri o
sinistri, semplicissimo da inserire sulle forbici, per decorare i bordi di carta con il stesso motivo, istru
zioni inclusi. / Para ambas versiones de tijeras. Puede colocarse rápidamente en cada tijera para
decorar los ángulos de papel con el mismo dibujo. Incl. instrucciones.
8054 703
Für rechte Ecken / for right corners / pour coins droits
per bordi destri / para ángulos derechos
3 St
8054 711
Für linke Ecken / for left corners / pour coins gauche
per bordi sinistri / para ángulos izquierdos
3 St
Wave
8054 444
1 St/Karte SB
3 St
1 St/Karte SB
3 St
con hoja normal, 17 cm
Wave
8054 649
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
Stempeldisplays
Displays • Présentoirs • Espositori • Expositor de sellos
Hochwertige Stempel aus kanadischem Ahorn mit Naturkautschuk gearbeitet für alle Anlässe des Jahres, exklusiv von „Butterer“.
Wir bieten Ihnen die entsprechenden Verkaufsdisplays aus edlem Acryl, kombiniert mit einem Buch, bzw. Prospektehalter und attraktiven
Topschildern. / Stamps made of hiqhquality Canadian maple and natural rubber for all events, by “Butterer“. On this page you find several displays made
of acryl, in combination with shelves for books and leaflets as well as attractive headers. / Cachets de très grande qualité en érable du Canada. En caout
chouc naturel pour toutes les occassions de l’annee, en exclusivité de „Butterer“. Nous vous proposons des présentoirs de vente adaptés en acrylique, com
binés avec un support pour livres ou prospectus et des pancartes de désignation attractives. / Timbro di alta qualità realizzato in acero canadese con cauc
ciù naturale, adatto ad ogni occasione, prodotto da „Butterer“. È disponibile anche un display in materiale acrilico finissimo, con portadepliant e insegna.
Sellos de alta calidad de arce canadiense con caucho natural, con diseños para todas las ocasiones del año, exclusivo de "Butterer". Nosotros ofrecemos
los expositores de venta correspondiente de fino material acrílico, combinado con un portalibros o bien portafolletos y atractivos letreros.
196
Stempeldisplay „Hochzeit“, gefüllt mit 56 Stempeln
(34 Motive) sowie 5 Büchern „Hochzeit“
Display "Wedding", filled with 56 stamps (34 motifs) as
well as 5 books "Wedding"
Présentoir „Mariage“, avec 56 cachets (34 motifs) et 5
livres „Mariage“
Espositore „Nozze“, con 56 timbri (34 motivi) e 5 libri
„Nozze“
Expositor de sellos "Boda", llenado con 56 sellos
(34 dibujos) y 5 libros "Boda",
49 x 33 x 22 cm
1898 991
1 St
Stempeldisplay „Kommunion/Konfirmation“,
gefüllt mit 63 Stempeln (27 Motive) / Display
"Communion/Confirmation", filled with 63 stamps (27
motifs) / Présentoir „Communion/ Confirmation“, avec
63 cachets (27 motifs) / Espositore „Comunione/
Cresima“, con 63 timbri (27 motivi) / Expositor de sellos
"Comunión / Confirmación", llenado con 63 sellos (27
dibujos), 49 x 33 x 22 cm
1898 992
1 St
Stempeldisplay „verschiedene Anlässe“, gefüllt mit 61 Stempeln
(35 Motive) / Display "Celebrations", filled with 61 stamps (35 motifs)
Présentoir „Célebrations“, avec 61 cachets (35 motifs)
Espositore „Celebrazioni“, con 61 timbri (35 motivi) / Expositor de sellos
"Diferentes ocasiones", llenado con 61 sellos, 49 x 33 x 22 cm
1898 993
1 St
Buch und Prospekthalter
aus Acryl, incl. 2 Klebestreifen zum
Fixieren / Acrylic shelf for books and
leaflets, including 2 adhesive tapes
for fixing / Étagère en acrylique pour
livres et brochures, inclus 2 rubans
adhesifs pour fixer / Scaffale in
materiale acrilico per libri ed opus
coli, include 2 nastri adesivi per fis
sare / Portalibros y portafolletos de
material acrílico, incl. 2 cintas adhe
sivas para la fijación,
für DIN A 5 Formate / size
DIN A5, 16 x 12,5 x 3,6 cm
1899 930
1 St
für DIN A 4Formate / size
DIN A4, 22,5 x 3,5 x 3,5 cm
1899 929
1 St
Etage für Stempel, integrierbar in Lochwände
Shelf for stamps, to be integrated into sales units
Etagère pour tampons, peut être intégrée dans une cloison perforée
Ripiano per timbri, inseribile nella parete forata
Estantería para tampones, para integrar en paneles perforados
9500 085
50 cm
9500 087
70 cm
1 St
1 St
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
Stempeldisplays
Displays • Présentoirs • Espositori • Expositor de sellos
197
Hier StempelSortiment bitte individuell aussuchen!
Choose your own assortment! / Assortiment de tampons à composer!
Scegliete il „vostro“ assortimento di timbri!
¡Aquí se puede seleccionar el surtido de timbres en forma individual!
Stempeldisplay „Zubehör“, gefüllt mit 12 Stempelkissen, 12 Embossing
puder à 10 g sowie 10 Stück Embossing DualPens / Display "Accessories",
filled with 12 stamp pads, 12 embossing powders à 10 g and 10 pcs.
embossing dualpens / Présentoir „Accessoires“, contient: 12 tampons
encreurs, 12 poudres à dessiner à 10 g et 10 pcs. embossing dualpen
Espositore „Accessori“, contiene 12 cuscini per timbri, 12 polvere design à
10 g e 10 pz. embossing dualpen / ¡Aquí se puede seleccionar el surtido
de sellos en forma individual!, 49 x 33 x 22 cm
1899 994
1 St
Stempeldisplay „Geburtstage“, gefüllt mit 65 Stempeln (30 Motive) sowie
5 Büchern „Geburtstage“ / Display "Birthday", filled with 65 stamps (30 motifs)
as well as 5 books "Birthday" / Présentoir „Anniversaire“ avec 65 cachets (30
motifs) et 5 livres „Anniversaire“ / Espositore „Compleanno“ con 65 timbri (30
motivi) e 5 libri „Compleanno“ / Expositor de sellos "Cumpleaños", llenado con
65 sellos (30 dibujos) y 5 libros "Cumpleaños", 49 x 33 x 22 cm
1898 996
1 St
Bücher
Books • Books • Livres • Libri • Librois
„Hochzeit“
2040 352
1 St
„Geburtstage“
2040 458
1 St
„Weihnachten“
2040 721
1 St
Stempeldisplay „Weihnachten“, gefüllt mit 76 Stempeln (14 Motive) incl.
Topschild und Buchhalter / Display "Christmas", filled with 76 stamps
(14 motifs), header and shelf for books included / Présentoir „Noël“, avec 76
cachets (14 motifs), une étagère pour livres et pancarte sont inclus
Espositore „Natale“, con 76 timbri (14 motivi), scaffale per libri ed insegna
inclusa / Expositor de sellos "Navidad", llenado con 76 sellos (14 dibujos),
incl. letrero y portalibro, 49 x 33 x 22 cm
1898 994
1 St
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
Hochwertige Stempel aus kanadischem Ahorn mit Naturkautschuk. / Stamps made of hiqhquality Canadian maple and natural rubber.
Cachets de très grande qualité en érable du Canada et caoutchouc naturel. / Timbro di alta qualità realizzato in acero canadese con caucciù naturale.
Sellos de alta calidad de arce canadiense con caucho natural.
Hochzeit
Wedding • Noces • Nozze • Boda
198
„Einladung zur Hochzeit“
1810 102
M 60 x 42 mm
„Wir werden unseren...“
1810 101
M 93 x 66 mm
„Einladung zu unserer Hochzeit“
1810 501
M 49 x 40 mm 1 St
„Zur Hochzeit“
1810 903
M 72x52 mm
1 St
„wir heiraten“
1810 904
M 82 x 17 mm
1 St
„wir sagen ja“
1810 801
M 83 x 23 mm
„wir trauen uns“
1810 905
M 88 x 21 mm
1 St
„Einladung zur silbernen
Hochzeit“
1810 104
M 50 x 41 mm
„Einladung zur Hochzeit“
1810 401
M 62 x 52 mm
1810 402
M 52 x 32 mm
1 St
1 St
„Einladung zu unserer Hochzeit“
1810 201
M 50 x 47 mm 1 St
1810 202
M 42 x 39 mm 1 St
„Einladung zur Hochzeit“
1825 101
M 70 x 70 mm
1 St
„Einladung zu unserer Hochzeit“
1810 131
M 62 x 58 mm 1 St
„Einladung zu unserer Hochzeit“
1810 111
M 52 x 58 mm 1 St
„Wir heiraten“
1810 702
„Wir heiraten“
1810 906
M 60 x 40 mm
1 St
„Die Vernunft“
1825 901
M 50 x 55 mm
1 St
M 85 x 20 mm
1 St
1 St
M = Motivgröße
Size of motif
Grandeur de motif
Misura del motivo
Tamaño del motivo
1 St
1 St
1 St
Herzen mit Schleifen
Hearts with bows / Cœurs avec
ruban / Cuori con nastri
Corazones con lazos
1827 841
M 45 x 40 mm 1 St
„Einladung zur goldenen
Hochzeit“
1810 103
M 46 x 41 mm
„Einladung zu unserer Hochzeit“
1810 907
M 25 x 85 mm 1 St
1 St
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
M = Motivgröße
Size of motif
Grandeur de motif
Misura del motivo
Tamaño del motivo
Folk Art Herzen / Hearts / Cœurs
Cuori / Folk Art Corazones
1827 810
M 48 x 72 mm 1 St
„Einladung zur Hochzeit“
1825 131
M 50 x 55 mm
Trauringe / Wedding rings
Alliances / Fedi / Alianzas
1827 816
M 32 x 16 mm
1 St
1 St
199
„Herzliche Einladung zur Hochzeit“
1810 191
M 95 x 10 mm
1 St
Brautpaar
Bride and bri
degroom
Couple de
mariés
Coppia di
sposi
Novios
1827 802
M 60 x 92 mm
1 St
„Einladung zur Hochzeit“
1810 211
M 93 x 21 mm
1 St
„Hochzeitseinladung“
1810 181
M 95 x 30 mm
1 St
Himmelhoch / Sky High/Allégresse
Coppia con palloncino / En el cielo
1827 840
M 30 x 110 mm 1 St
Strichmännchen Brautpaar
Bride and bridegroom / Couple de
mariés / Coppia sposi / Novios
1827 805
M 82 x 78 mm 1 St
Kirche mit Eheringen / Church
with wedding rings / Église avec alli
ances / Chiesa con anelli
Iglesia con alianzas
1827 824
M 61 x 86 mm 1 St
Struwelmännchen / Boy and girl
Fille et garçon / Ragazza
Muchachos desgreñados
1827 801
M 91 x 76 mm 1 St
Daumenmännchen / Thumb bride
and bridegroom / Pouce couple de
mariés / Coppia di sposi
Parejita de pulgares
1827 817
M 72 x 70 mm 1 St
Zwei Herzen / Two hearts / Deux
cœurs / Due cuori / Dos corazones
1827 811
M 52 x 51 mm 1 St
Doppelherzen / Two hearts
Deux cœurs / Due cuori
Corazones dobles
1827 813
M 31 x 28 mm
Just married
1827 831
M 72 x 80 mm
1 St
Zwei Herzen / Two hearts / Deux
coeurs / Due cuori / Dos corazones
1827 838
M 53 x 37 mm 1 St
1 St
Herztrilogie / Hearts / Cœurs
Cuori / Trilogía de corazones
1827 839
M 72 x 23 mm 1 St
Kirchweg / Way to church
Chemin à l’église / Chiesa
Camino a la iglesia
1827 818
M 80 x 97 mm
1 St
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
Einladung
M = Motivgröße
Size of motif
Grandeur de motif
Misura del motivo
Tamaño del motivo
Invitation • Invito • Invitación • Invitación
„Einladung“
1814 211
M 65 x 35 mm
1 St
200
„Einladung“
1814 181
M 60 x 35 mm
„Einladung“
1814 151
„Einladung“
1814 203
M 65 x 20 mm
M 72 x 41 mm
1 St
1 St
1 St
„Einladung“
1825 121
M 70 x 60 mm
1 St
„Einladung“
1814 141
M 80 x 12 mm
1 St
„Einladung“
1814 103
1814 104
M 73 x 27 mm
M 64 x 23 mm
1 St
1 St
„Einladung“
1814 904
1814 910
M 58 x 32 mm
M 93 x 53 mm
1 St
1 St
„Einladung“
1814 915
M 10 x 93 mm
1 St
“Einladung zur Feier”
1814 917
M 80 x 30 mm 1 St
„Einladung“
1814 902
M 62 x 25 mm
1 St
„Einladung“
1814 908
M 62 x 48 mm
1 St
„Einladung“
1825 141
M 35 x 105 mm 1 St
„Einladung“
1814 401
M 71 x 32 mm
1 St
„Herzliche Einladung“
1814 701
M 65 x 25 mm
1 St
„Einladung“
1814 914
M 58 x 23 mm
1 St
„Einladung“
1814 903
M 69 x 30 mm
1 St
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
Menü
Menu • Menú
„Menü“
1812 601
M 43 x 30 mm
„Menü“
1812 904
M 70 x 22 mm
„Menü Karte“
1812 914
M 65 x 70 mm
„Hochzeitsmenü“
1812 905
M 80 x 30 mm
„Köstlichkeiten am Buffet“
1812 902
M 52 x 41 mm
„Menü“
1812 501
M 50 x 28 mm
„Menü“
1825 102
„Menükarte“
1812 191
1 St
1 St
„Menü“
1812 401
1 St M 51 x 29 mm
„Menü“
1812 151
M 65 x 40 mm
„Menü“
1812 201
M 40 x 32 mm
1812 202
M 51 x 42 mm
1 St
„Menü“
1812 141
M 78 x 25 mm
„Menükarte“
1812 211
1 St M 86 x 25 mm
„Menükarte“
1812 106
M 82 x 38 mm
1 St
„Menü Guten Appetit!“
1812 221
M 50 x 50 mm
1 St
1 St
1 St
1 St
„Menükarte“
1812 111
M 42 x 61 mm
1 St
„Menü“
1812 301
M 49 x 23 mm
1 St
1 St
„Menü“
1812 901
M 72 x 51 mm
1 St
1 St
„Menükarte“
1812 701
M 81 x 22 mm
„Menü“
1812 132
1 St M 65 x 34 mm
201
1 St
„Menü“
1812 801
1 St M 82 x 42 mm
1 St
„Köstlichkeiten“
1825 142
M 50 x 50 mm
1 St
1 St
M 35 x 75 mm
1 St
M 95 x 10 mm
„Menükarte“
1812 181
M 80 x 35 mm
„Menü“
1825 122
M 65 x 65 mm
1 St
„Menü“
1825 132
M 50 x 55 mm
1 St
1 St
1 St
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
Kommunion/Konfirmation
Communion/Confirmation • Comunione/Cresima • Comunión/Confirmación
„Einladung zur Konfirmation“
1811 502
M 52 x 32 mm 1 St
202
„Einladung zur 1. Heiligen
Kommunion“
1811 503
M 62 x 47 mm
1 St
„Einladung zur 1. Heiligen
Kommunion“
1811 603
M 52 x 31 mm
„Einladung zur Kommunion“
1825 151
M 50 x 50 mm 1 St
1 St
„Einladung zu meiner
Kommunion“
1811 902
M 62x42 mm
1 St
„Einladung zur Kommunion“
1811 303
M 52 x 30 mm 1 St
„Wir feiern Kommunion“
1811 702
M 112 x 17 mm 1 St
„Einladung zu meiner
Kommunion“
1811 202
M 42 x 46 mm
1 St
Fisch / Fish / Poisson / Pesce / Pez
1827 908
M 30 x 60 mm 1 St
„Einladung zur 1. Heiligen
Kommunion“
1811 903
M 85 x 20 mm
„Einladung zur Konfirmation“
1811 302
M 52 x 47 mm 1 St
„Einladung zu meiner
Konfirmation“
1811 201
M 52 x 47 mm
„Einladung zur
Konfirmation“
1811 602
M 52 x 40 mm
1 St
„Einladung zu meiner
Konfirmation“
1811 701
M 62 x 42 mm
1 St
1 St
Bibel/Kelch/Ähre / Bible/cup/ear
Bible/coupe/épi / Bibbia/calice/spiga
Biblia/Cáliz/Espiga
1827 924
M 40 x 60 mm 1 St
1 St
„Denn durch den Glauben...“
1827 906
M 73 x 58 mm 1 St
Fisch und Kelch / Fish and cup
Poisson et coupe / Pesce e calice
Pez y cáliz
1827 922
M 61 x 50 mm 1 St
Kreuz 4 Symbole / Cross with
symbols / Croix avec symboles
Croce con simboli / Cruz 4 símbolos
1827 911
M 42 x 42 mm 1 St
Taube und Kelch / Dove and cup
Colonbe avec coupe / Colomba con
calice / Paloma y cáliz
1827 929
M 42 x 61 mm 1 St
Brot und Wein
Bread and wine / Pain et vin
Pane e vino / Pan y vino
1827 909
M 63 x 67 mm
1 St
Kelch mit Hostie
Cup with host
Coupe avec hostie
Calice
Cáliz con hostia
1827 917
M 37 x 72 mm
1 St
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
Kommunion / Konfirmation
Communion/Confirmation • Comunione/Cresima • Comunión/Confirmación
Kreuz mit Blume
Cross with flower / Croix avec fleur
Croce con fiore / Cruz con flor
1827 937
M 43 x 27 mm 1 St
Kreuz / Cross
Croix / Croce / Cruz
1827 936
M 55 x 36 mm
Kreuz / Cross
Croix / Croce / Cruz
1827 940
M 55 x 75 mm
1 St
Betende Hände
Praying hands / Dire une prière
Mani / Manos rezando
1827 910
M 66 x 88 mm 1 St
Kirche/Sonne / Church/Sun
Église/Soleil / Chiesa/Sole / Iglesia/Sol
1827 935
M 60 x 60 mm 1 St
Fisch beschwingt / Fish
Poisson / Pesce / Pez
1827 941
M 55 x 30 mm
1 St
„Einladung“
1825 211
M 55 x 50 mm
1 St
„Danke“
1813 701
1 St
„Der Herr ist unser Hirte“
1 St
1827 939
M 65 x 55 mm
1 St
Licht der Welt
1827 938
M 35 x 65 mm
1 St
„Danke“
1813 181
M 50 x 25 mm
1 St
„Danke“
1825 103
M 80 x 50 mm
1 St
Danksagungen • Expressions of thanks
Remerciements • Ringraziamenti • Agradecimientos
„Danke“
1813 131
M 53 x 21 mm
„Herzlichen Dank“
1813 801
M 56 x 42 mm
„Herzlichen Dank“
1813 105
M 32 x 31 mm
1 St
1 St
1 St
„Danke“
1813 401
M 42 x 22 mm
„Dankeschön“
1813 121
M 41 x 42 mm
M 62 x 31 mm
1 St
1 St
„Wir möchten Danke sagen“
1813 104
M 45 x 52 mm 1 St
„Dankeschön“
1813 211
M 60 x 20 mm
1 St
„Dankeschön! Wir haben uns sehr gefreut.“
1813 191
M 95 x 10 mm
1 St
203
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
„Danke“
1813 904
„Herzlichen Dank“
1813 902
M 65 x 42 mm
M 45 x 20 mm
1 St
„Vielen Dank“
1813 151
M 45 x 25 mm
1 St
„Vielen Dank“
1813 301
M 23 x 21 mm
1 St
„Herzlichen Dank“
1825 123
M 80 x 30 mm
1 St
„Danke“
1813 141
1 St
1 St
204
„Herzlichen Dank“
1813 201
M 22 x 30 mm
1 St
„Herzlichen Dank“
1825 133
M 35 x 35 mm
1 St
„Herzlichen Dank“
1813 903
M 63 x 29 mm
1 St
M 72 x 20 mm
Geburt / Taufe • Birth/Baptism • Naissance/Baptême
Nascita/Battesimo • Nacimiento/Bautizo
„unser kleiner Sonnenschein
ist da“
1817 907
M 65 x 45 mm 1 St
Babyfüße / Baby feet / Pieds du
bébé / Piedini / Pies de bebé
1827 702
M 40 x 42 mm 1 St
Baby / Bébé / Bebè
1827 703
M 82 x 40 mm
1 St
„Einladung zur Taufe“
1811 301
M 53 x 50 mm
1 St
Baby und Storch / Baby with stork
Bébé avec cigogne / Bebè con cico
gna / Bebé y cigüeña
1827 704
M 93 x 55 mm 1 St
„unser Baby ist angekommen“
1817 902
M 48 x 52 mm
1 St
Kinderwagen / Pram / Landeau
Carrozzina / Cochecito
1827 710
M 50 x 62 mm 1 St
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
Geburtstag / Jubiläum
• Birthday/Anniversary
Anniversaire/Jubilé • Compleanno/Anniversario • Cumpleaños/Aniversario
„40“
1820 910
M 45 x 35 mm
„50“
1820 911
1 St M 45 x 35 mm
„60“
1820 912
1 St M 45 x 35 mm
„70“
1820 913
1 St M 45 x 35 mm
„Alles Gute“
M 42 x 39 mm
1 St 1816 401
1 St
205
„40“
1820 903
M 22 x 22 mm
„50“
1820 904
1 St M 19 x 22 mm
„60“
1820 905
1 St M 19 x 22 mm
„70“
1820 906
1 St M 18 x 22 mm
„80“
1820 908
1 St M 25 x 22 mm
„Happy Birthday“
1 St 1815 910 M 71 x 52 mm 1 St
„Wir feiern meinen Geburtstag!“
1814 191
M 95 x 10 mm
Blüte / Blossom / Fleur / Fiore / Flor
1827 408
M 50 x 55 mm 1 St
„Wir feiern“
1825 221
M 55 x 60 mm
1 St
„Zum Geburtstag viel Glück“
1815 908
M 62 x 32 mm 1 St
„Herzlichste Glückwünsche“
1816 903
M 59 x 31 mm 1 St
1 St
„Herzlichen Glückwunsch“
1816 901
M 59 x 39 mm
1 St
„Gutschein“
1818 904
M 72 x 21 mm
1 St
„Herzlichste Glückwünsche“
1816 101
M 51 x 32 mm 1 St
Allgemein
General • Universel • Generale • General
Efeu / Ivy / Lierre / Edera
Hiedra
1827 405
M 35 x 35 mm
„Gutschein“
1818 908
M 83 x 15 mm
1 St
Calla
1827 404
M 60 x 90 mm
1 St
Rose / Rosa / Rose
1827 401
M 70 x 60 mm
1 St
1 St
Efeuranke / Ivy tendril / Vrille de
lierre / Tralcio d’edera / Zarcillo de
hiedra
1827 403
M 61 x 31 mm 1 St
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
Ministempel
M = Motivgröße
Size of motif
Grandeur de motif
Grandezza del motivo
Medidas del motivo
Mini stamps • Minicachets • Mini timbri • Mínisellos
Toll geeignet für z.B. FotostoryAlben, 37 x 30 mm
suitable for Fotostory photo albums
appropriés pour les albums "photo story"
adatti per album fotostory
Apropiado para álbumes con historias de fotos
206
Rose
Rosa
1828 607
M 25 x 30 mm
1 St
Kirche
Church
Église
Chiesa / Iglesia
1828 805
M 25 x 30 mm
Taube mit Zweig
Dove with twig / Colonbe avec bran
che / Colomba con ramo
Paloma con ramita
1828 901
M 25 x 30 mm
1 St
Fisch + Kelch
Fish and cup
Poisson et coupe
Pesce e calice / Pez y cáliz
1828 902
M 25 x 30 mm
Hand
Main
Mano
1828 704
M 25 x 30 mm
Stern
Star / Étoile
Stella / Estrella
1828 306
M 25 x 30 mm
1 St
1 St
Ehe
Marriage
Mariage
Nozze / Boda
1828 807
M 25 x 30 mm
1 St
Kelch
Cup
Coupe
Calice / Cáliz
1828 904
M 25 x 30 mm
1 St
Schneeflocke / Snowflake
Flocon de neige / Cristallo di neve
Copo de nieve
1828 307
M 25 x 30 mm
1 St
1 St
Noten
Notes
Notes
Note / Notas
1828 605
M 25 x 30 mm
1 St
1 St
Fisch
Fish
Poisson
Pesce / Pez
1828 905
M 25 x 30 mm
1 St
Herzen / Hearts
Cœurs / Cuori
Corazónes
1828 801
M 25 x 30 mm
1 St
Stamps in foreign languages
Tampons en langue étrangère
Timbri in lingua straniera
Sellos en otros idiomas
Fremdsprachige Stempel
Französisch
French • Français • Francese • Francés
“Invitation”
1824 301
M 75 x 22 mm
1 St
207
“Joyeux Noël”
1824 302
M 65 x 45 mm
1 St
“Joyeux Noël”
1824 303
M 55 x 40 mm
1 St
„Bon anniversaire“
1824 304
M 73 x 42 mm
1 St
Italienisch
Italian • Italien • Italiano
“Invito”
1824 101
M 54 x 24 mm
1 St
“Buon Natale”
1824 104
M 57 x 25 mm
M 55 x 35 mm
1 St
“Grazie”
1824 103
M 45 x 24 mm
“Buon Compleanno”
1824 105
M 65 x 25 mm
English • Anglais • Inglese • Inglés
“Invitation”
1824 201
M 65 x 25 mm
1 St
1 St
1 St
1 St
Englisch
“Thank you”
1824 203
M 53 x 22 mm
“Menu”
1824 102
“Menu”
1824 204
“Merry Christmas”
1824 206
M 53 x 25 mm
M = Motivgröße / Size of motif / Grandeur de motif
Grandezza del motivo / Tamaño del motivo
M 54 x 35 mm
1 St
1 St
“Thank you”
1824 205
M 55 x 25 mm
1 St
1 St
“Merry Christmas”
1824 202
M 73 x 42 mm
1 St
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
Weihnachten
Christmas • Noël • Natale • Navidad
Engel / Angel / Ange / Angelo
Ángel
1827 305
M 55 x 70 mm 1 St
208
Winterwelt / Winter / Hiver
Inverno / Mundo invernal,
1827 310
M 75 x 85 mm
„Frohe Weihnachten und ein
gutes neues Jahr“
1821 305
M 52 x 68 mm 1 St
Weihnachtsbaum / Christmas tree
Arbre de Noël / Albero di Natale
Árbol de navidad
1827 304
M 55 x 75 mm 1 St
1 St
„Frohe Weihnachten“
1821 917
M 65 x 12 mm
„Fröhliche Weihnachten“
1821 912
M 62 x 34 mm 1 St
1 St
Schneemänner / Snowmen
Bonhommes de neige / Pupazzi di
neve / Muñecos de nieve
1827 311
M 75 x 90 mm 1 St
„Frohe
Weihnachten“
1821 920
M 19 x 93 mm
1 St
„Frohe Weihnachten und ein
gutes neues Jahr“
1821 903
M 68 x 22 mm 1 St
„Frohe Weihnachten“
1821 914
M 55 x 23 mm
1 St
Display Embossing
Présentoir • Espositore • Expositor
Acryldisplay gefüllt mit Embossingpuder und zubehör. Enthält je
4 Dosen aller Farben Embossingpuder (20 verschiedene à 10 g),
Pigmentstempelkissen: je 3 St. gold, silber und schwarz und 9 St.
farblos sowie 8 Stempelreiniger.
Acrylic display filled with embossing powder and accessories. Contains 4
boxes of each colour of embossing powder (20 different colours with 10 g).
Pigment stamp pad: each 3 pcs. gold, silver and black and 9 pcs. transpa
rent and 8 stamp cleaners.
Présentoir acrylique rempli avec poudre d'embossage et accessoires.
Contient 4 boîtes de chaque couleur de poudre d'embossage (20 différentes
de 10 g chacune). Tampon encreur à pigments: 3 de chaque sorte en or,
argent et noir, et 9 incolores ainsi que 8 nettoyants de tampon.
Espositore in plexiglas completo di polvere per embossing e accessori.
Contiene 4 scatolette di ogni colore per embossing in assortimento
(20 diversi à 10 g), cuscinetti: 3 x oro, argento e nero e 9 incolore,
8 pulitori per timbri.
Expositor acrílico con polvos para "Embossing" y accesorios. Contiene 4
cajitas de cada color de polvos "Embossing" (20 diferentes a 10 g).
Almohadillas pigmentadas: 3 u. en color oro, plata y negro, 9 u. incoloro y
8 limpiadores de tampón.,
58 x 31 x 23,5 cm
1519 999
1 St
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
EmbossingPuder
• Embossing powder
Poudre pour embossing • Polvere per embossing • Polvos para Embossing
Wird auf feuchte Stempelmotive gestreut und durch Erhitzen mit z.B.
Heißluftfön eingebrannt / Embossing powder, to be sprinkled on the wet
motive and fixed by heating with the hot gun / Poudre pour „Embossing“, à
saupoudrer le motif humide boîte de 10 g avec couvercle à vis / Polvere per
embossing, per cospargere il motivo umido 10 g nella scatola con coperchio
Para rociar sobre dibujos húmedos, se adhiere con calor p.ej. de un secador
de aire caliente.
1519 ...
10 g/Do
3 St
209
1519 600
transparent
trasparente
transparente
1519 620
glitterrot
glitter red / rouge pail
lettée / rosso brillant.
rojo purpurina
1519 621
rubinrot**
ruby** / rouge rubis**
rosso rubino**
rojorubí**
1519 629
bordeaux**
bordelés**
1519 640
glittergrün
glitter green / vert pail
leté / verde brill.
verde purpurina
1519 650
glitterblau
glitter blue / bleu pail
leté / blu brillantinato
azul purpurina
1519 674
gold
doré
oro
1519 675
silber
silver
argenté / argento
plata
1519 676
glittergold
doré
oro
oro purpurina
1519 677
1519 680
schwarz
black / noir
nero / negro
1519 690
hologramm**
holographic** / holo
graphique** / olo
grafico** / holograma**
1519 699
weiß
white / blanc
bianco / blanco
1519 703
1519 770
flittersilber
glitter silver
pailletéargenté
lustriniargento
platapúrpura
1519 772
cremegold
cream gold
crèmedoré
cremaoro
orocrema
glittersilber**
glitter silver** / argenté**
pailleté ** / argento
brillant.**/plata purpurina**
champagner
champagne
champán
1519 774
opakgold
flittergold
1519 790
Kaleidoskop*
1519 798
opaque gold
glitter gold
kaleidoscope*
pailletédoré
opaque doré
caléidoscope*
lustrinioro
oro opaco
caleidoscopio*
oropúrpura
oroopaco
caleidoscopio*
*nur für ganz dunkle Papiere geeignet / * recommended for very dark papers only / * Uniquement adapté aux papiers foncés
* adatto solo per carte molto scure / * apto solamente para papeles muy oscuros
** = halbtransparent / semi transparent / semi trasparente / semi transparente
1519 773
winterweiß
winter white
blanc hivernal
bianco
blanconieve
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
PigmentStempelkissen
• Pigment stamp
pads • Tampons encreurs • Cuscini per timbri • Almohadilla Pigmento
Für alle Stempeltechniken. Nur mit Embossingpuder zu verwenden.
Pigment stamp pads suitable for all stamping techniques. Only useable in
combination with embossing powder. / Tampon encreur à pigments pour
toutes les techniques relatives au tampon. N’utiliser qu'avec la poudre pour
embossage. / Cuscinetto per timbri adatto per tutte le vecniche. Da utilizzare
solo con polvere per embossing. / Para todas las técnicas de estampar.
Solamente para usar con polvo de Embossing!
10 x 6 cm
1511 ...
3 St
210
810 kanariengelb / canary / jaune
canari / giallo canarino
amarillo de canario
820 dunkelrot
dark red / rouge foncé / rosso scuro
rojo oscuro
824 apricot
abricot / albicocca / albaricoque
829 fuchsia
fucsia
830 braun
brown / brun / marrone / marrón
840 grün
green / vert / verde
848 oliv
olive / oliva
850 indigo
indigo / blu d’indaco / índigo
851 hellblau / sky blue / bleu ciel
azzurro / azul claro
854 königsblau / royal blue / bleu
roi / blu savoia / azul real
856 rauchblau / steamy blue / bleu
fumé / blu fumo / azul humo
874 gold
doré / oro
875 silber
silver / argenté / argento / plata
880 schwarz
black / noir / nero / negro
700 farblos
transparent / trasparente
transparente
BrillianceStempelkissen
• Brilliance stamp pads • Brillance tampons
encreurs • Brilliance cuscini per timbri • Almohadilla "Brilliance"
Mit diesem Kissen ist es möglich, direkt und deckend auf glatte Oberflächen
zu stempeln, nur für Embossing geeignet. / Brilliance stamp pads for smooth sur
faces. Suitable only for embossing / Brillance tampons encreurs pour surfaces lisses.
Est approprié seulement pour l’embossing. / Brilliance cuscinetti per timbri per superfi
ci liscie Solo adatto per la techica dell’ embossing. / Con esta almohadilla es posible
estampar directamente y tapar superficies lisas, solamente apto para Embossing.,
10 x 7 cm
1511 6..
2 St
1511 674
gold / doré / oro
1511 675
silber / silver
argenté / argento / plata
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
Stempelkissen für Stempelspaß auf glatten, nicht porösen Untergründen wie z.B. Folienbeutel, Tischsets, Glas,
Porzellan, Metall, etc. Auf Lösemittelbasis. Nach Abstempeln sofort trocken und wischfest. Allerdings nicht für die
Embossingtechnik geeignet. / Stamp pad for fancy stamping on smooth, nonporouse surfaces like, for example, plastic bags,
table sets, glass, porcelain, metal, etc. Solventbased. Immediately dry and wipingproof. Not suitable for embossing.
Tampons encreurs pour tampon sur surfaces lisses non poreuses comme par exemple feuilles
en plastique, sets de table, verre, porcelaine, métal, etc. A base de solvant. Une fois le tampon retiré,
sèche et devient indélébile de suite. N'est toutefois pas approprié pour la technique de l'embossage.
Cuscinetto per timbri per superfici liscie, non porose come per esempio sacchetti, set da tavolo, vetro,
porcellana, metallo ecc. A base di solvente. A rapida asciugatura e subito pronto al tatto. Non adatto
per la tecnica dell’embossing.
Almohadilla para divertirse estampando sobre soportes lisos, no porosos, como bolsas de folio, sets de
mesa, vidrio, porcelana, metal etc. A base soluble. Se seca inmediatamente después de estampar y se
vuelve resistente. No apto para técnico Embossing.
10 x 7 cm
1511 5..
2 St
Stazon
1511 520 rot
red/rouge
rosso/rojo
1511 530 braun
brown/brun
marrone/marrón
1511 550 blau
blue/bleu
blu/azul
1511 580 schwarz
black/noir
nero/negro
VersamarkStempelkissen • Stamp pad
VersafineStempelkissen
Tampon encreur • Cuscinetto per timbri • Almohadilla Versamark
Versafine stamp pads • Versafine tampon encreur
Versafine cuscini per timbri • Almohadilla Versafine
Schnelltrocknend für einfache Techniken ohne Embossingpuder
Immediately dry stamps pad for simple techniques without embossing
powder. / Tampon encreur à séchage rapide pour techniques simples sans
embossing. / Cuscinetto per timbri di rapida asciugatura, adatto per
tecniche semplici senza l’utilizzo di polvere per embossing
De secado rápido para técnicas sencillas sin polvos de Embossing,
10 x 6,5 cm
1511 4..
2 St
Transparent.
Hiermit können
Wasserzeichen imitiert
werden. / The transparent
Versamark stamp pad makes
the imitation of water
marks possible. / Des fili
granes peuvent être
imités avec le tampon
encreur transparent de
Versamark. Chaque
papier à lettre peut ainsi
être décorée individuelle
ment. / Con il cuscinetto
trasparente Versamark
possono essere imitati
tutti i segni d'acqua. Qualsiasi
tipo di carta da lettere potrà avere un aspetto individuale.
Transparente. Para imitar marcas de agua.
1511 705
420
rot / red / rouge
rosso / rojo
450
blau / blue
bleu / blu / azul
480
schwarz / black
noir/nero/negro
2 St
Bücher zum Thema
Books • Livres • Libri • Libros
Der schönste Tag
im Leben
2040 611
1 St
Karten für die
Hochzeit
2041 245
Zur Hochzeit
1 St
2041 033
1 St
Karten für die
Kommunion
2041 238
1 St
211
Stamps
Cachets
Timbri
Tampones
Stempeln
EmbossingDualPen
Gefüllt mit transparenter Pigmentfarbe und z. B. für individuelle Widmungen geeignet. Durch
Aufstreuen und Erhitzen von Embossingpuder (mit Heißluftfön) einfärbbar. Zwei verschiede
ne Spitzen. / Embossing dual pen is filled with transparent pigment colours and can be used for
example for individual dedications. Can be dyed by pouring on embossing powder, which must be
heated. This pen has a fine and a brushlike tip. / L'"EmbossingDualPen" est rempli de pigments
colorés transparents et est approprié pour des dédicaces individuelles. Coloration possible par
réchauffement de la poudre pour embossing. Avec pointe fine et pinceau.
L'EmbossingDualPen con colore pigmentato trasparente e adatto per esempio per dediche "uniche".
Colorabile con la polvere per embossing (cospargere e riscaldare). Con punta fine e punta a pennello.
Relleno con pintura pigmentada transparente, apta para dedicatorias individuales. Para colorear, rociar
y calentar (con secador) los polvos de Embossing. Dos boquillas diferentes.
1519 000
6 St
212
Heißluftfön
• Hot gun • Appareil à air chaud
Phon ad aria calda • Secador de aire caliente
Für EmbossingStempeltechnik,
GS+TÜVgeprüft, 230 V50Hz, 300
Watt, CE / Hot gun, for embossing
technique, safety GS and CE tested,
230 V50Hz, 300 Watt
Appareil à air chaud pour la techni
que de l’embossing,
certifié GS+TÜV, 230 V50 Hz,
300 Watt, norme CE / Phon ad aria
calda, per la tecnica dell'embossing,
testato GS + TÜV, 230 V 50 HZ,
300 Watt, CE / Para la técnica de
estampar con Embossing, certifica
do por GS+TÜV, 230 V50 HZ, 300
Watt, CE, 20 cm
1896 000
SB
1 St
FarbenTupfer • Sponge dauber • Pinceauéponge
Pennello da dito • Tampón de color
Stempelreiniger • Stamp cleaner • Nettoyant pour
tampon • Pulitore per timbri • Limpiador de almohadilla
Universeller Stempelreiniger. Direkt
mit der Flasche auf den farbigen
Stempelgummi geben, kurz darü
berstreichen. Dann mit Stoff oder
Papiertuch abwischen. / Universal
stamp cleaner. Put directly with the
bottle on the coloured rubber and then
wipe off with a cloth. / Agent nettoyant
universel pour tampons. Verser directe
ment avec la bouteille sur la gomme
colorée du tampon, étaler rapidement.
Essuyer ensuite avec un
chiffon en tissu ou en papier. / Pulitore per timbri universale. Applicare con la
bottiglia direttamente sulla gomma del timbro e rimuovere con un panno di
carta o stoffa / Limpiador universal para tampones. Aplicar directamente
sobre la goma del tampón. Después limpiarlo con un trapo de tela o papel.,
56 ml
1511 900
4 St
Zur direkten Aufnahme von Farben z.B. aus Stempelkissen. Optimal
für Schablonenmalereien mit unseren Sticky und Selbstklebe
schablonen. / Sponge dauber for takingup paint, for example, from stamp
pads. Ideal for painting with our selfadhesive or sticky stencils. Pinceau
éponge pour prise directe de la couleur, d'un tampon encreur par exemple.
Adapté à la peinture avec les pochoirs autocollants. / Pennelli da dito, da uti
lizzare anche con i cuscinetti per timbri. Adatti per lavori con stencils autoa
desivi / Para la absorción directa de pintura en almohadilla. Ideal para pintu
ras con plantillas, por ejemplo con nuestras plantillas autoadhesivas.,
3 x 1,5 cm
2368 850
3 St/Box/Boîte/Scatola/Caja
SB 5 Se
Stencils
Pochoirs
Stencils
Plantilla de Embossing
Embossingschablonen
Dieses Schablonenprogramm bietet Gestaltungsideen durch’s ganze Jahr. Jede Messing-Schablone enthält eine 4-sprachige Anleitung und
ist SB-verpackt.
Our stencil programme offers a whole lot of different ideas for all seasons. Each brass stencil contains instructions in 4 languages and is packed as a selfservice article.
Notre nouveau programme de pochoirs vous propose des idées de décorations pour toute l'année. Chaque pochoir en
laiton contient un mode d'emploi en 4 langues et est présenté en sachet self-service.
Il nostro nuovo programma stencil offre spunti creativi per tutto l’anno. Ogni stencil contiene istruzioni in 4 lingue diverse ed è in confezione SB.
Este programa de plantillas ofrece ideas creativas para todo el año. Cada plantilla de latón contiene una instrucción en cuatro idiomas.
Hochzeit
Wedding • Mariage • Nozze • Boda
213
Exklusiv by
Taubenherz / Doves / Colombes
Colombe / Corazón de paloma,
8 x 8 cm
2039 250
SB
3 Bt
Geburt / Taufe
• Birth/Baptism • Naissance/Baptême
Nascita/Battesimo • Nacimiento/Bautizo
Bärchen / Bears / Ours / Orsi
Osito,
8 x 8 cm
2039 251
SB
3 Bt
Hochzeitskutsche / Coach
Calèche / Carrozza / Carroza de
boda, 12 x 6 cm
2039 247
SB
3 Bt
Anlässe
Celebrations • Célebrations • Ceremonie • Festividades
Exklusiv by
„Zur Geburt alles Gute“,
14 x 14 cm
2039 262
SB
3 Bt
Herzlichen Glückwunsch
12 x 6 cm
2039 263
1 St
Rose
Rosa, 4 x 5,5 cm
2039 211
SB
3 Bt
Tiere
Animals • Animaux • Animali • Animales
Hühner / Chicken
Poules / Polli / Gallinas, 8 x 8 cm
2039 101
SB
3 Bt
Katzen / Cats
Chats / Gatti / Gatos, 8 x 8 cm
2039 102
SB
3 Bt
Gans/Katze/ Goose/Cat
Oie/Chat / Oca/Gatto / Ganso/Gato, 8 x 8 cm
2039 103
SB 3 Bt
Stencils
Pochoirs
Stencils
Plantilla de Embossing
Embossingschablonen
214
Pferde II / Horses II
Chevaux II / Cavalli II / Caballos II, 8 x 8 cm
2039 104
SB 3 Bt
Kätzchen / Cats
Chats / Gatti / Gatos, 8 x 8 cm
2039 099
SB
3 Bt
Spielende Katze / Cat with butterfly / Chat avec
papillon / Gatto con farfalla / Gato jugando,
8 x 8 cm
2039 100
1 St/Bt SB 3 Bt
Standard
Estándar
Efeu/Rosen / Ivy/Roses / Lierre/Roses
Edera/Rose / Yedra/Rosa, 8 x 8 cm
2039 070
1 St/Bt SB
Alphabet Großbuchstaben
Alfabeto
Abecedario en mayúsculas,
8 x 8 cm
2039 072
1 St/Bt SB
3 Bt
Efeu/Rosen / Ivy/Roses / Lierre/Roses
Edera/Rose / Yedra/Rosa, 8 x 8 cm
2039 071
1 St/Bt SB
3 Bt
Alphabet Kleinbuchstaben
Alfabeto
Abecedario en minúsculas,
8 x 8 cm
2039 073
1 St/Bt SB
3 Bt
Efeu/Rosen / Ivy/Roses / Lierre/Roses
Edera/Rose, / Yedra/Rosa, 12 x 6 cm
2039 069
1 St/Bt SB
3 Bt
3 Bt
Zahlen + Symbole
Numbers and symbols
Chiffres et symboles / Numeri e simboli
Números y Símbolos, 8 x 8 cm
2039 076
1 St/Bt SB
3 Bt
Exklusiv by
„Frohe Weihnachten“,
14 x 14 cm
2039 280
SB
3 St
Stencils
Pochoirs
Stencils
Plantilla
Embossing
Frühjahr/Ostern • Spring / Easter
Printemps / Pâques • Primavera / Pasqua • Primavera / Pascua
Osterei / Easter egg
Œuf de Pâques / Uovo di Pasqua
Huevos de Pascua, 12 x 6 cm
2039 273
SB
3 Bt
Schmetterling / Butterfly / Papillon
Farfalla / Mariposa, 5,5 x 7 cm
2039 215
SB
3 Bt
Ostern
Easter / Pâques / Pasqua
Pascua, 8 x 8 cm
2039 276
SB
3 Bt
Hase mit Ei / Rabbit with egg
Lapin avec œuf / Coniglio con uovo
Conejo con huevo, 8 x 8 cm
2039 277
SB
3 Bt
Ostern / Easter / Pâques / Pasqua
Pascua, 8 x 8 cm
2039 275
SB
3 Bt
„Frohe Ostern“,
14 x 14 cm
2039 278
SB
3 Bt
Prägestifte
Embossing tools • Stylo à gaufrer • Punteruolo per embossing • Lápices marcadores
mit 2 verschiedenen Spitzen
with 2 different tips
Stylo à gaufrer, 2 pointes différentes
Punteruolo per embossing, 2 punte differenti
con 2 puntas diferentes, Ø 1 mm/1,9 mm
2039 040
1 St/Bt SB 5 Bt
Set Embossing-Prägestift, 4 verschiedene
Spitzen / Set 4 different tips / Set de 2 stylos à
gaufrer, 4 pointes différentes / Set matite per
embossing, 4 punte differenti
Set de lápices marcadores de Embossing,
4 puntas diferentes, Ø 2 mm/3 mm
2039 042
2 St/Set
1 Se
Leuchtpult
Lightbox • Table lumineuse • Tavola luminosa • Mesa luminosa
Mit Glühbirne (15 W)
with light bulb (15 W)
avec ampoule (15 W)
con lampadina (15 W)
con bombilla (15 W),
230 V - 50 Hz
23,5 x 15,5 x 65 mm
2039 001
SB
1 St
Spezial für Schriftschablonen, mit 2 verschiedenen Spitzen, extra dünn
Special, for stencils with writings, 2 different tips,
extra thin
Stylo à gaufrer pour pochoirs avec lettres,
2 pointes différentes, extra fine
Punteruolo per embossing, adatto a stencils con
scritte, 2 punte differenti , extra sottile
Lápices marcadores especiales para plantillas
con letras, 2 puntas diferentes, super fino,
Ø 1,5 mm/1 mm
2039 041
1 St/Bt SB 6 Bt
215
Tacky Tape
216
Mit diesem ultrastarken, doppelseitigen Klebeband sind effektvolle
Basteltechniken möglich. Die Klebekraft ist so stark, dass z.B.
Rocailles, Glaskügelchen, Glitter und Flitter optimal daran haften.
This very strong double-sided adhesive tape allows effective techiques.
Highly adhesive, ensures that e.g. Rocailles, small glass beads, glitter and
flitter stick to it extremely well.
De trés nombreuses compositions sont réalisables grâce à ce ruban adhésif
double-face. La puissance d’adhésion est si forte que des éléments tels que
rocailles, perles de verre ou paillettes y adhèrent parfaitement.
Con questo nastro adesivo extra resistente sarà possibile realizzare delle
decorazioni d’effetto. La sua aderenza è talmente elevata che anche particolari minuscoli come rocailles, perline di vetro e glitter rimangono attaccate
senza problemi.
Con cinta adhesiva ultrafuerte, con adhesión en ambos lados, para técnicas
de bricolaje de mucho efecto. La fuerza adhesiva es tan fuerte que incluso
sirve para pegar rocailles, bolitas de cristal, lentejuelas y laminilla.
Tacky Tape - Klebeband
Tacky Tape Sets
Adhesive tape • Ruban adhésif • Nastro adesivo • Cinta adhesiva
Super zum Einstieg in diese beliebte Technik.
A fantastic way to get started in this popular technique.
Idéal pour débuter. dans cette technique très appréciée.
Adatto per cominciare con questa tecnica di tendenza.
Perfecto para iniciarse en esta técnica popular.
1
4
2
Kleberollen mit 5 m
Roll containing 5 m
Rouleau d’adhésif de 5 m
Nastro adesivo lungo 5 m
Rollos adhesivos de 5 m
1
7901 403 3 mm
2
7901 406 6 mm
3
7901 412 12 mm
4
7901 422 28 mm
3
1
1
1
1
St/Bt
St/Bt
St/Bt
St/Bt
SB
SB
SB
SB
6
3
3
3
Bt
Bt
Bt
Bt
Sortimente mit 2 x 2 m Rollen / Assortments with 2 x 2 m rolls
Assortiments de 2 x 2 rouleaux / Assortimento in rotoli 2 x 2 m
Surtidos con 2 rollos de 2 m
7901 490
3 mm / 12 mm
2 St/Bt SB
7901 491
6 mm / 28 mm
2 St/Bt SB
Tacky Tape - Folie
Teflon-Scheren • Scissors with teflon surface
Foil • Feuille • Foglio • Lámina Tacky Tape
Ciseaux recouverts de téflon • Forbice ricoperte con teflon
Teflon tijeras
6 Bt
3 Bt
Optimal für diese stark klebenden Produkte geeignet, da am
Teflon nichts haftet.
Best suited to very sticky products
2
that don't stick to Teflon.
Convient parfaitement pour ces
matériaux collant fortement, puisque
sur le téflon rien n'adhère.
Adatto per questi articoli ad alta
1
aderenza, poiché sul teflon non
incolla nulla.
Óptimamente apto para estos productos de alta fuerza de adhesión ya que
nada se adhiere en el teflón.
Für individuelle Formen oder größere Modelle. Auch zum Ausstanzen
für z.B. Jumbo- und Superlocher geeignet. / For individual decorations
and bigger models. Also useable in combination with e.g. Jumbo or Super
punches. / Pour créer des formes personnalisées ou de dimension plus
importante. Egalement adapté au poinçonnage avec les perforatrices géantes et super géantes. / Adatto per motivi particolari o di dimensioni maggiori.
Da utilizzare anche con i punzonatori. / Para formas individuales o modelos
más grandes. Apto también para el estampado, p. ej. con perforador Jumbo
o Super, 217 x 150 mm
7901 400
2 St/Bt SB 3 Bt
Teflon-Silhouettenschere / Scissors with teflon surface for cutting silhouettes / Ciseaux recouverts de téflon, pour la découpe de silhouettes / Forbici
ricoperte con teflon, per ritagliare silhouette / Teflon tijeras de siluetas, 10,5 cm
1
8055 068
1 St SB 2 St
Teflon-Decoupageschere / Scissors with teflon surface, for decoupage
Ciseaux recouverts de téflon, pour découpage / Forbici ricoperte con teflon,
per découpage / Teflon tijeras para "Decoupage", 13 cm
2
8055 076
1 St SB 2 St
Tacky Tape Accessories
Tacky Tape Accessoires
Tacky Tape Accessori
Accesorios para Tacky Tape
Tacky Tape Zubehör
Fertige, wunderschöne bunte Rocailles-, Flitter- und Glasperlenmixe
in praktischer Streudose, optimal für das Arbeiten mit Tacky Tape.
Plural Sifter filled with beautiful coloured Rocailles, flitter and glass bead assortAssortiments de perles • Assortimenti di perle • Surtidos de perlas
ments. Particulary suitable for working with Tacky Tape.
Mix de rocailles, paillettes et perles de verre multicolores dans une boîte distributeur, idéal pour utiliser avec Tacky Tape. / Meravigliosi mix di rocailles, flitter e
perline di vetro, confezionate in comode boccette, adatte da usare con il Tacky Tape. / Surtidos de rocailles, lentejuelas y perlas de cristal acabados, en
muchos colores, práctico recipiente dispersor, óptimo para trabajos con Tacky Tape.
Perlenmischungen • Bead assortments
217
Brazil, orange-gelb-gold
45 g Rocailles orange und gelb,
30 g Stiftperlen goldgelb, 45 g goldene Streukügelchen / Brazil,
orange-yellow-gold, 45 g rocailles
orange and yellow, 30 g bugle
beads golden yellow, 45 g glass
beads gold / Brésil, orange-jaune-or,
45 g rocailles orange et jaune, 30 g
perles tubes, jaune d’or, 45 g perles
en verre dorées / Brazil, arancio
giallo-rosso, 45 g rocailles arancio e
giallo, 30 g perline a bastoncino
giallo oro, 45 g perle di vetro dorate
Brazil, naranja-amarillo-oro, 45 g
rocailles en naranja y amarillo, 30 g
de perlas de espiga en amarillo
dorado, 45 g de bolitas
doradas de dispersión
8210 004
1 St
Indian, grün-gold
45 g Rocailles smaragd und apfel,
30 g Stiftperlen grün, 45 g goldene
Streukügelchen / Indian, green-gold
45 g rocailles emerald green and
apple, 30 g bugle beads green,
45 g glass beads gold
Indien, vert-or, 45 g rocailles émeraude et pomme, 30 g perles tubes
vert, 45 g perles en verre dorées
Indian, verde oro, 45 g rocailles
smeraldo e mela, 30 g perline a
bastoncino verde, 45 g, perle di
vetro dorate
Indian, verde-oro, 45 g rocailles en
colores de esmeralda y manzana,
30 g de perlas de espiga en verde,
45 g de bolitas doradas de dispersión
8210 012
1 St
Streudose
Plural sifter • Boîte distributeur
Boccetta vuota • Bote dispersor
Oriental, rot-orange-gold
45 g Rocailles orange und hellrot,
30 g Stiftperlen rot, 45 g goldene
Streukügelchen / Oriental, red-orange-gold, 45 g rocailles orange and
light red, 30 g bugle beads red,
45 g glass beads gold
Oriental, rouge-orange-or,
45 g rocailles orange et rouge clair,
30 g perles tubes rouge, 45 g perles
en verre dorées
Orientale, rosso arancio oro, 45 g
rocailles arancio e rosso chiaro, 30
g perline a bastoncino rosso, 45 g
perle di vetro dorate / Oriental, rojonaranja-oro, 45 g rocailles en naranja y rojo claro, 30 g perlas de espiga
rojas, 45 g bolitas doradas de
dispersión
8210 020
1 St
Prospekt • Leaflet
Prospectus • Opuscolo • Folleto
Maritim, blau-silber
45 g Rocailles zartblau und hellblau,
30 g Stiftperlen blau, 45 g silberne
Streukügelchen / Maritim, bluesilver, 45 g rocailles pale blue and
light blue, 30 g bugle beads blue,
45 g glass beads silver / Maritime,
bleu-argent, 45 g rocailles bleu
tendre et bleu clair, 30 g perles
tubes bleu, 45 g perles en verre
argentées / Maritim, blu argento
45 g rocailles blu tenue e blu chiaro
30 g perline a bastoncino blu, 45 g
perle di vetro argento
Maritim, azul-plasta, 45 g rocailles
en azul tenue y celeste, 30 g perlas
de espiga azules, 45 g bolitas
plateadas de dispersión
8210 039
1 St
Sahara, braun-topaz,
45 g Rocailles rehbraun und bernstein, 30 g Stiftperlen goldgelb, 45 g
goldene Streukügelchen / Sahara,
brown-topaz, 45 g rocailles fawn
and amber, 30 g bugle beads golden yellow, 45 g little glass beads,
gold / Sahara, brun-topaze, 45 g
rocailles brun et pierre, 30 g perles
en verre jaune d’or, 45 g mini-perles
dorées / Sahara, marrone topazio,
45 g rocailles marroncino e topazio,
30 g perline a bastoncino giallo oro,
45 g perle di vetro dorate / Sahara,
marrón-topacio, 45 g rocailles en
pardo corzo y ámbar, 30 g perlas de
espiga en amarillo dorado, 45 g
bolitas plateadas de dispersión
8210 047
1 St
Leer. Zum individuellen Befüllen mit
Rocailles, Flitter und Glasperlen
Empty. Can be filled individually with
rocailles, flitter and glass beads.
Vide. A remplir à volonté avec des
rocailles, des paillettes et des perles
de verre. / Da riempire a piacere con
rocailles, flitter e perline di vetro
Vacío. Para el llenado individual con
rocailles, lentejuela y perlas de cristal, 78 x 65 mm
8120 102
2 St
Prospekt "Tacky Tape"
Leaflet „Tacky Tape“
Prospectus „Tacky Tape“
Opuscolo „Tacky Tape“
Folleto „Tacky Tape“
7001 098
25 St
Tacky Tape Accessories
Tacky Tape Accessoires
Tacky Tape Accessori
Accesorios para Tacky Tape
Tacky Tape Zubehör
Mini-Streukügelchen
Glass beads • Perles en verre • Perle di vetro • Minibolitas para esparcir
Aus Glas, ohne Loch, im praktischen, wiederverschließbaren Micro-Snap-Beutel. Ideal geeignet für Tacky Tape;
zum Auffüllen der Zwischenräume zwischen Rocailles und Stiftperlen. / Very small glass beads, without hole,
available in a practical, relockable micro-snap-bag. Very suitable in combination with our Tacky Tape. For filling the gaps
between rocailles and bugle beads. / Perles en verre, sans trou, dans un sachet plastique pratique et refermable. Idéal pour le
Tacky Tape; adapté à remplir les interstices entre les rocailles et les perles tubes. / Perline decorative di vetro, senza foro, in
sacchetto di plastica richiudibile. Adatti per lavori con Tacky Tape; per riempire gli spazi vuoti tra rocailles e perline a bastoncino.
De cristal, sin perforación, práctica bolsa micro-snap autocierre, ideales para Tacky Tape: para llenado de espacios vacíos entre
rocailles y las perlas de espiga.
8209 ...
30 g/Bt SB 5 Bt
8209 ...
1 kg/Bt
1 Bt
218
8209 154
rot / red
rouge / rosso / rojo
8209 359
blau / blue
bleu / blu / azul
8209 448
grün / green
vert / verde
8209 642
8209 640
1 kg
silber / silver
argenté / argento / plata
8209 766
8209 760
gold / doré / oro
1 kg
Alu-Flitter
Paillettes alu • Glitter Alluminio • Lentejuelas de aluminio
Alu-Flitter, super fein (ca. 0,4 mm), im Micro-Snap-Beutel. Füllt die restlichen Zwischenräumen zwischen Streukügelchen und Rocailles bei Tacky-Tape Technik / Alu flitter, very
fine (0,4mm) packed in a micro-snap-bag. Very suitable for filling the remaining gaps between glass
beads and rocailles on the Tacky Tape. / Paillettes alu, très fines (env. 0,4 mm), dans un sachet plastique et refermable. Idéal pour remplir les interstices entre les rocailles et les perles en verre sur le
ruban adhésif Tacky Tape. / Glitter Alluminio, extra fine (ca. 0,4 mm), in sacchetto di plastica richiudibile. Adatto per riempire gli spazi vuoti tra perline di vetro e rocailles. Adatti per lavori con Tacky
Tape. / Lentejuelas de aluminio, muy finas (aprox. 0,4 mm), en bolsa tipo micro-snap. Llena los
espacios vacíos entre las bolitas de dispersión y los rocailles con la técnica de Tacky-Tape.
8212 ...
8212 155
rot / red
rouge / rosso / rojo
30 g/Bt SB 5 Bt
8212 350
blau / blue
bleu / blu / azul
8212 449
grün / green
vert / verde
8212 643
silber / silver
argenté / argento / plata
8212 767
gold / doré / oro
Hologramm Flitter • Holographic Flitter
Glasperlen
Paillettes hologrammes • Lustrini • Lentejuelas de holograma
Glass beads • Perles en verre • Perle di vetro • Perlas de cristal
Sehr schöne Effekte für die „Tacky
Tape“-Technik lassen sich auch mit
dem Hologramm-Flitter erzielen.
The holographic flitter is very suitable
for achieving beautiful effects with the
„ Tacky Tape“ technique. / Permet de
magnifiques effets avec la technique
„ Tacky Tape“ grâce à ces paillettes
hologrammes. / Effetti particolari si
ottengono abbinando la tecnica Tacky
Tape ed il glitter ologramma. / Efectos
muy bonitos con la técnica de TackyTape También se pueden obtener con
las lentejuelas de holograma.
Hologramm Flitter / Holographic flitter
Paillettes holographiques / Lustrini olografici / Lentejuelas de holograma, 6 g
8101 710
silber/silver/argenté
argento/plata
6 St
8101 752
gold/doré/oro
6 St
Glasperlen, ohne Loch, in Glasfläschchen / Glass beads without hole
Perles en verre, sans trou / Perle di vetro, senza foro / Perlas de cristal, sin
orificio, en botellita de cristal, 1 mm Ø
8206 ...
12 g
6 St
8206 007
transparent/transparente/transparent/trasparente
8206 155
rot/red
rouge/rosso
rojo
8206 767
8206 716
silber/silver/argen- gold/doré/oro
té/argento/plata
8206 350
blau/blue
bleu/blu
azul
Napkins
Serviettes
Tovaglioli
Servilletas
Servietten
Tissue-Servietten, 3-lagig / Napkins, 3 plies / Serviettes, plié en 3 / Tovaglioli, a 3 strati
Servilletas "Tissue", 3 capas, 33 x 33 cm
1616 ...
Packung mit 20 St./bag cont. 20 pcs./sachet de 20 pcs.
busta da 20 pz./Paquete con 20 pzs.
4 P
Abbildung: 1/4 Serviette
Shown: 1/4 of napkin
Illustré: 1/4 de serviette
Illustrazione: 1/4 di tovagliolo
Ilustración: 1/4 servilleta
220
1616 089 Villa Italia
1616 070 Zitronen
Lemons / Citrons
Limone / Limón
1616 196 Oliven
Olives / Olive
Olivas
1616 264 Gefärbte Eier
Coloured eggs / Œufs peints
Uova colorate / Huevos coloreados
1616 218 Osterhasen
Easter bunnies / Lapins
Conigli / Conejos
1616 197 Rosenherz
Hearts and roses / Cœurs et roses
Cuore e rose / Corazón de rosa
1616 223 Rosina Wachtmeister
Katzen / Cats / Chat
Gatto / Gatos
1616 222 Rosina Wachtmeister
Sonne / Sun / Soleil
Sole / Sol
1616 278 Rosina Wachtmeister
„2 Katzen“ / 2 cats / 2 chats
2 gatti / 2 gatos
1616 271 Rose creme
Cream rose / Rose crème
Rosa creme / Rosa crema
1616 770 Weiße Rose
White rose / Rose blanche
Rosa bianca / Rosa blanco
1616 331 Heart, rot
red / rouge
rosso / rojo
1616 330 Heart, weiß
white / blanc
bianco / blanco
1616 205 Toskana
Toscana
1616 226 Rosen
Roses / Rose
Rosas
Napkins
Serviettes
Tovaglioli
Servilletas
Servietten
Tissue-Servietten, 3-lagig / Napkins, 3 plies / Serviettes, plié en 3 / Tovaglioli, a 3 strati
Servilletas "Tissue", 3 capas, 33 x 33 cm
1616 ...
Packung mit 20 St./bag cont. 20 pcs./sachet de 20 pcs.
busta da 20 pz./Paquete con 20 pzs.
4 P
Abbildung: 1/4 Serviette / Shown: 1/4 of napkin
Illustré: 1/4 de serviette / Illustrazione: 1/4 di tovagliolo
Imagen: 1/4 servilleta
221
1616 227 Sonnenblumenfeld
Sunflowers / Tournesols
Girasoli / Campo de girasoles
1616 090 Muscheln
Shells / Coquillages
Conchiglie / Conchas
1616 279 Delfine
Dolphins / Dauphins
Delfini / Delfín
1616 280 Tigerbabies
Tiger babies / Bébés tigre
Tigrotti / Tigres bebés
1616 225 Leopard
Léopard / Leopardo
1616 224 Zebra
Zèbre
Cebra
1616 201 Katze
Cat / Chat
Gatto / Gato
1616 220 Welpen
Whelps / Chiots
Cuccioli / Cachorros
1616 221 Pferde
Horses / Chevaux
Cavalli / Caballos
1616 219 Teddy’s
Teddy bears / Nounours
Orsacchiotto / Ositos de peluche
1616 267 Schweinchen
Piglets / Cochon
Maialino / Cerditos
1616 268 Schmetterlinge
Butterflies / Papillons
Farfalla / Mariposas
1616 272 Glückskäfer
Ladybirds / Coccinelle
Coccinella / Mariquita de la suerte
1616 273 Tiermahlzeit
Animal meal time / Repas d'animal
Pasto animali / Animales
1616 277 Happy Birthday
1616 782 Margerite
White oxeye / Marguerite
Margherita / Margarita
Napkins
Serviettes
Tovaglioli
Servilletas
Servietten
Tissue-Servietten, 3-lagig / Napkins, 3 plies / Serviettes, plié en 3 / Tovaglioli, a 3 strati
Servilletas "Tissue", 3 capas, 33 x 33 cm
1616 ...
Packung mit 20 St./bag cont. 20 pcs./sachet de 20 pcs.
busta da 20 pz./Paquete con 20 pzs.
4 P
Abbildung: 1/4 Serviette
Shown: 1/4 of napkin
Illustré: 1/4 de serviette
Illustrazione: 1/4 di tovagliolo
Ilustración: 1/4 servilleta
222
1616 266 Mohnblumenwiese
Poppy meadow / Pré coquelicots
Prato di papaveri / Cesped de
amapolas
1616 269 Rote Rose
Red rose / Rose rouge
Rosa rosso / Rosa roja
1616 265 Blumenstrauß
Bouquet / Bouquet fleurs
Mazzo di fiori / Ramo de flores
1616 332 Kringelblume
Flower / Fleur
Fiore / Flor
1616 275 Power Stripes
1616 276 Power Dots
1616 199 Efeu
Ivy / Lierre
Edera / Yedra
1616 609 schwarz/rot/gold
black/red/gold / noir/rouge/doré
nero/rosso/oro / negro/rojo/oro
1616 610 Fußball
Football / Calcio
Futból
1616 171 Eichhörnchen
Squirrel / Écureuil
Scoiattolo / Ardilla
1616 228 Weihnachtsgesichter
Christmas / Noël
Natale / Caras navideñas
1616 231 Schneemann & Elch
Snowman & Elk / Bonhomme de
neige & Elan / Pupazzo di neve &
Alce / Muñeco de nieve & Alce
1616 230 Puttenengel
Angels / Anges
Angeli / Querubín
1616 229 Frohe Weihnachten
Merry Christmas / Noël
Natale / Feliz Navidad
Napkins
Serviettes
Tovaglioli
Servilletas
Servietten
Tissue-Servietten, 3-lagig / Napkins, 3 plies / Serviettes, plié en 3
Tovaglioli, a 3 strati / Servilletas "Tissue", 3 capas, 33 x 33 cm
1616 ...
Packung mit 20 St./bag cont. 20 pcs./sachet de 20 pcs.
busta da 20 pz./Paquete con 20 pzs.
4 P
Abbildung: 1 Serviette
Shown: 1 napkin
Illustré: 1 serviette
Illustrazione: 1 tovagliolo
Ilustración: 1 servilleta
223
1616 520 Bauernhoftiere
Animals
Animaux
Animali / Animales
1616 524 Marienkäfer
Ladybirds
Coccinelles / Coccinelle
Mariquitas
1616 547 Das kleine Krabbeln
Little crawling
La coccinelle / Api allegre
Mariquitas contentas
1616 502 Frische Fische
Fish
Poisson
Pesci / Peces
1616 545 Unten im Meer
Down in the sea / Sous la mer
Mondo marino
En el Fondo del Mar
1616 551 Happy Birthday
1616 552 Indianerlager
Indian camp / Camp d’Indiens
Indiani
Campamente de indios
1616 553 Fußballspaß
Football fun
Joies du football / Calcio
Diversión futbolística
1616 554 Pferdemädchen
Horse girl / Petite cavalière
Cavallerizza / Niña con caballos
1616 576 Rote Sonnen
Red suns / Soleils rouges
Sole rosso / Soles rojos
1616 578 Winterherz
Winter heart / Cœurs hivernaux
Cuore inverno / Corazón
1616 579 Bald ist Weihnachten
Christmas is approaching / C'est
bientôt Noël / Arriva il Natale
Llega la Navidad
1616 577 Seeräuber
Pirate / Pirati
Piratas
1616 581 Prinzessin
Princess / Princesse
Principessa / Princesa
1616 582 Engelsgesang
Angels singing / Chant angélique
Canto degli angeli
Canto de ángeles
Napkins
Serviettes
Tovaglioli
Servilletas
Servietten
Tissue-Servietten, 3-lagig / Napkins, 3 plies
Serviettes, plié en 3 / Tovaglioli, a 3 strati
Servilletas "Tissue", 3 capas, 33 x 33 cm
1616 ... Packung mit 20 St./bag cont. 20 pcs.
sachet de 20 pcs./busta da 20 pz.
Paquete con 20 pzas.
4 P
Display
Présentoir • Espositore
Expositor
Abbildung: 1 Serviette / Shown: 1 napkin
Illustré: 1 serviette / Illustrazione: 1 tovagliolo
Imagen: 1/4 servilleta
224
1616 602 Flower Power
1616 605 Segeltour
Sailing / Bateau â voiles
Barca a vela / Viaje en velero
1616 601
Kolibri / Colibri / Colibrí
1616 600 Elefant/Giraffe
Elephant/Giraffe / Savane
Elefante/Giraffa / Elefante/Jirafa
1616 606 Hunde
Dogs / Chiens / Cani / Perros
1616 608 Papagei/Paradiesvogel
Perrot / Pappagallo
Papagayo / Ave de paraíso
1616 604 Katzen / Cats / Chats / Gatti / Gatos
Metalldisplay „Servietten“, für 96
Pakete, 8 Etagen, pro Etage 4 Arme
für je 3 Serviettenpäckchen, ungefüllt.
Metal display „Napkins“, for 96
packages, 8 shelves, each shelf has
4 arms holding 3 packages of napkins. Empty.
Présentoir en métal „Serviettes“,
pour 96 sachets, 8 étagères, chaque étagère a 4 bras pour 3
sachets, vide.
Espositore di metallo „Tovaglioli“,
per 96 conf., 8 ripiani, ogni ripiano
ha 4 posti con 3 pacchetti cad.,
vuoto.
Expositor metálico "Servilletas", para
96 paquetes, 8 pisos, 4 brazos en
cada piso para 3 paquetes de servilletas cada uno, vacío,
2,10 x 0,5 x 0,5 m
1616 999
1 St
Transfer varnish
Vernis-colle
Vernice per découpage
Barnices
Transferlacke
Spezial
Konzentrat
• Special
Spécial • Speciale • especial
Concentré • Concenrato • Concentrado
Wasserbasis. Seidenmatt.
Auftragen - fertig!
Water-based. Silky mat.
Simply apply-ready!
Á base d’eau, aspect satiné
A base d’acqua. Effetto opaco.
Applicare - e pronto!
Sobre base acuosa. Efecto satinado. Aplicar - listo!
2410 507
50 ml
6 St
2410 508
250 ml
4 St
225
Mischverhältnis 1 Teil Wasser - 3 Teile Transferlack, Wasserbasis
Mixing ratio 1 part water - 3 parts transfer varnish, water-based
Dosage: 1 dose d’eau pour 3 doses de vernis-colle, à base d’eau
Rapporto di miscela 1 parte di acqua - 3 parti di vernice. A base d’acqua
Proporción de mezcla. 1 parte agua, 3 partes barniz, sobre base acuosa
glänzend / shiny / brillant / lucida / brillante
2410 503
50 ml
6 St
2410 504
250 ml
4 St
2410 598
250 ml
avec indication en français
4 St
matt / mat / opaca / mate
2410 500
50 ml
2410 501
250 ml
2410 599
250 ml
Glatte
Oberflächen
Smooth surfaces • Surfaces
lisses • Superfici lisce
Superficies lisas
Für Metall, Glas, Porzellan. Auch
einbrennbar / For metal, glass, porcelain. Can be dried in oven. / Pour
le métal, le verre, la porcelaine.
Peut-être cuit. / Per metallo, vetro,
porcellana. Può essere anche cotta
Para metal, vidrio, porcelana.
También para ahornar, 50 ml
2410 512
6 St
avec indication en français
6 St
4 St
4 St
Kerzen
Textilien
Glitter-irisé
Candles • Bougies
Candele • Velas
Fabrics • Tissu
Tessuto • Tejidos
Glitter iridescent • Irisé brillance
Effetto madreperlato
Irisado-purpurina
Für Decoupage auf Kerzen und
Wachs / For decoupage on candles
and wax / Pour bougies et cire
Per candele e cera
Para "decoupage" sobre velas y
cera, 50 ml
2410 510
6 St
Hält auch bei Maschinenwäsche
Machine washable
Résiste au lavage
Lavabile anche in lavatrice
Resistente al lavado a máquina,
50 ml
2410 514
6 St
Gibt Ihrem Objekt noch einen
zusätzlichen Glitter-Effekt
Glitter iridescent, for even more brilliant effects.
Accentue l'effet brillant de votre
objet.
Per dare al vostro oggetto un effetto
madreperlato
Da a su objeto un brillo especial,
50 ml
2410 690
6 St
Decorating with napkins
Technique de serviette
Découpage con tovaglioli
Técnica de servilleta
Serviettentechnik
226
Zubehör
3D-Lack • 3D-varnish
Accessories • Accessoires • Accessori • Accesorios
Vernis 3D • Vernice trasparente • Laca 3D
Gibt dem mit Servietten gestalteten Objekt eine dreidimensionale
Note. Durch die Transparenz dieses Lackes bleibt das
Serviettenmotiv weiterhin erkennbar. Auch als ganz normaler
Schutzlack für sonstige Produkte oder auch für 3D-Papiere verwendbar. / Used for example for the technique with napkins adding a threedimensional touch to your product. The motif of the napkin remains visible because of its transparency. 3D-varnish can also be used as a protection for other
products or 3D paper. / Utilisé, par exemple, comme variante complémentaire de la technique du transfert, ce produit donne à l’objet décoré avec de la
serviette, un effet de 3 dimensions. Du fait de la transparence de ce vernis,
le motif de la serviette reste visible. Le vernis 3D peut aussi être utilisé
comme vernis protecteur pour divers produits ou papier 3D. / Per un effetto
tridimensionale, anche su decorazioni découpage con i tovaglioli. I motivi
rimangono visibili, vista la trasparenza della vernice. La vernice 3D può essere anche utilizzata come semplice vernice protettiva e su carta tridimensionale. / Aplicable como variante posterior para la técnica de servilleta, le da un
aspecto tridimensional al producto creado con las servilletas. El dibujo de la
servilleta se mantiene con la transparencia de la laca. La laca 3D también es
utilizable como laca normal de protección y también para papeles 3D.
3D-Lack, transparent
3D varnish, transparent
Vernis 3D, transparent
Vernice trasparente tridimensionale
Laca 3D, transparente
2410 300 50 ml
6 St
2410 400 100 ml
4 St
Metallprägestift
Metal stamp pen • Stylet de gaufrage
Punteruolo • Lápiz marcador de metal
Pinselset
Brush-set • Assortiment de pinceaux
Set pennelli • Set de pinceles
Für Servietten-Prägetechnik, mit 2 verschieden großen Spitzen (Ø 2 mm/3 mm)
For embossing technique with napkins, with
2 different tips (Ø 2 mm/3 mm)
Stylet de gaufrage pour serviettes, avec 2 pointes
différentes (Ø 2 mm/3 mm)
Per punzonatura con 2 punte di diverse dimensioni (Ø 2 mm/3 mm)
Para técnica de servilleta estampada, con 2
boquillas diferentes
(Ø 2 mm/3 mm)
2039 050
1 St/Bt SB 6 Bt
„Serviettentechnik“, bestehend aus: je 1 St.
Borstenpinsel 25 mm, Leimpinsel Größe 2,
Emaillackpinsel Größe 1
„Decorating with napkins“, contains bristle brush
25 mm, glue brush size 2, enamel brush size 1
„ Technique de serviette“, contient pinceau en
soie de porc 25 mm, pinceau colle grandeur 2,
pinceau émail grandeur 1
„Découpage con tovaglioli“, contiene pennello in
setola 25 mm, pennello colla misura 2, pennello
smalto misura 1
„Técnica de servilletas“, 1 pincel con pelo de cerdas 25 mm, pincel de cola tamaño 2, pincel para
barniz tamaño 1
2367 528
SB 6 Se
Calligraphy
Calligraphie
Calligrafia
Caligrafía
Kalligraphie
Kalligraphie - Fernöstliche Schriftkunst. Alle Sets im Stoffkästchen
Calligraphy - the Far Eastern art of writing. All sets in fabric-covered boxes
Calligraphie - L’écriture d’Extrême-Orient. Tous les sets sont présentés dans
une boîte d’étoffe / Calligrafia - L’antica arte dall’ estremo oriente. Tutti i set
in cassette rivestite di stoffa / Caligrafía - Arte de escritura del oriente. Todos
los sets en bonito estuche de presentación
Diese Sets enthalten z.B. Tuschestange, Schieferplatte, Speckstein,
Pinselablage usw. / These sets contain: ink sticks, slate tile, soapstone,
brush rack, etc / Ces boîtes contiennent: cartouches d’encre, dalle en schiste, pierre de lard, attache pinceaux, etc / Questi set contengono bastoncini
di China, lastra d’ardesia, steatite, poggia-pennelli ecc. / - Estos sets contienen por ejemplo un palito de tinta china, plancha de pizarra, piedra esteatita,
sujeta-pluma
227
Kalligraphie-Tusche, wasserfest / Ink for calligraphy, waterproof / Encre de chine calligraphie,
imperméable / Inchiostro per calligrafia, impermeabile / Tinta para caligrafía, resistente al agua,
60 g
2168 080
12 St
Kalligraphie-Set / Calligraphy-set / Set de calligraphie / Set calligrafia / Set de caligrafía,
22 x 15 x 3 cm
2168 202
1 St
Kalligraphie-Set / Calligraphy-set / Set de calligraphie / Set calligrafia / Set de caligrafía,
21 x 15 x 4 cm
2168 203
1 St
Kalligraphie-Set / Calligraphy-set / Set de calligraphie / Set calligrafia / Set de caligrafía,
22 x 8,5 cm
2168 204
1 St
Kalligraphie-Set / Calligraphy-set / Set de calligraphie / Set calligrafia / Set de caligrafía,
16,5 x 9,5 x 3 cm
2168 201
1 St
Tuschestangen-Set, 5 Farben, die Stangen werden auf einer Schieferplatte abgerieben, die entstandenen Farbpigmente dann mit Wasser
angerührt / Set of ink sticks, 5 colours. Ink sticks
are rubbed off on a slate-tile. Colour-pigments are
then mixed with water. / Set de cartouche d’encre
de chine, 5 couleurs, les cartouches seront frottées
sur une dalle en schiste. Délayez ensuite dans de
l’eau les pigments de couleurs ainsi récoltés. / Set
cartucce inchiostro di China, 5 colori, strofinare le
barrette su una lastra di ardesia. I pigmenti ottenuti
si mescolano con acqua / Set de palitos de tinta
china, 5 colores. Los palitos se rallan en la plancha
de pizarra, los pigmentos de color obtenidos se
mezclan con agua., 10,5 x 7,5 x 3 cm
2168 100
1 St
Chinesisches Reispapier, u.a. für Kalligraphie
Chinese rice paper, e.g. for calligraphy
Papier de riz chinois, pour calligraphie
Carta di riso cinese per calligrafia
Papel chino de arroz, por ejemplo para caligrafía,
33 x 24 cm
1600 599
50 St/Box
1 St
Elefantenhaut • Elephanthide
Peau d’elephant • Pelle di elefante • Piel de elefante
8264 007
weiß/white
blanc/bianco/blanco
8264 023
chamois/gamuza
110 g/m² - DIN A 4
8264 0..
8264 040
hellblau/light blue
bleu clair/azzurro/azul claro
50 St
8264 066
hellbraun/light brown/brun clair
marrone chiaro/marrón claro
8264 082
hellgrau/light grey/gris clair
grigio chiaro/gris claro
Rub-Off technique
Technique Rub-Off
Tecnica Rub-Off
Técnica Rub-Off
Rub-Off Technik
228
Eine einfache Basteltechnik für wirkungsvolle, vielseitige Dekorationen auf unterschiedlichsten Materialien
wie z.B. Papier, Glas, Keramik, Kunststoffe etc. Mit Folien in Metallic-, Opaque- oder Samtoptik und dem
Rub-Off Medium werden die Oberflächen der Objekte gestaltet. Ein dreidimensionaler Effekt entsteht.
Simple technique to create effective and varied decorations on materials such as e. g. paper, glass, ceramics,
plastic materials, etc. With the help of metallic or opaque foils or velvet sheets in combination with the Rub Off
Medium the surfaces of objects are designed. The result is a 3-dimensional effect. / Une technique créative simple pour un rendu exceptionnel, des décorations variées sur de nombreux matériaux tels que papier, verre, céramique, plastique, etc. Grâce aux feuilles à l'aspect métallique, opaque ou velours et à l'adhésif Rub-Off, les surfaces de chaque objet peuvent être mises en valeur. Des effets tridimensionnels sont
ainsi créés. / La tecnica per realizzare decorazioni d’effetto su varie superfici come
carta, vetro, ceramica, plastica ecc. Con l’utilizzo dei fogli metallizzati, opachi
o vellutati è possibile dare un effetto tridimensionale ai vari motivi.
Una técnica simple de bricolaje para decoraciones diversas y versátiles para una gran variedad de materiales como papel, cristal, cerámica, plastícos, etc. Las superficies de los objetos son decoradas
con láminas en diseño metálico, opaco o aterciopelado, así como el
medio de Rub-Off. De esta manera se obtiene un efecto de 3D.
Rub-Off Medium
Grundmedium - In Linerflasche.
Nach dem Trocknen haften hier die
Metall- und Opaquefolien oder die
Samtpapiere durch Andrücken und
Abziehen. / Basic medium in liner
bottle. After drying put on either the
metal or the opaque foil or the velvet
sheet. It sticks to the medium only by
pressing. Then just remove it again.
En flacon liner. Adhésif de base. Aprés
le séchage, peut être décoré avec les
feuilles métalliques et opaques ou le
papier velours / In bottiglietta - medium. Terminata l’asciugatura, stendere il foglio metallizzato, opaco o vellutato
sopra e rimuovere / Medio base – En botellas de plástico. Después del
secado se adhieren aquí las láminas metálicas y opacas o los papeles aterciopelados mediante colocación, presión y retiro, 50 ml
2411 050
6 St
Opaque
Opaco
2411 ...
3 St/Bt
SB
Rub-Off Folien • Rub-Off Foils • Films
Rub-Off • Foglio Rub-Off • Láminas Rub-Off
Mit der farbigen Seite nach oben auf das getrocknete Medium drücken und ruckartig abziehen.
When pressing the foil on the dried medium the
coloured side needs to face upwards. Then remove
it with a jerk. / Poser la feuille, côté coloré vers le
haut, sur le medium presser et arracher
Stendere con la parte colorata sul medium e
rimuovere / Con el lado coloreado indicando
hacia arriba, presionar sobre el medio secado y
retirar con movimiento brusco, 10 x 23 cm
6 Bt
Metallic
210 gelb
yellow
jaune
giallo
amarillo
220 rot
red
rouge
rosso
rojo
232 dunkelbraun
dark brown
brun foncé
marrone scuro
marrón oscuro
2411 ...
240 grün
green
vert
verde
254 dunkelblau
dark blue
bleu foncé
blu scuro
azul oscuro
274 mattgold
mat gold
doré mat
oro opaco
oro mate
320 rot
red
rouge
rosso
rojo
340 grün
green
vert
verde
275 mattsilber
mat silver
argenté mat
argento opaco
plata mate
280 schwarz
black
noir
nero
negro
299 weiß
white
blanc
bianco
blanco
374 gold
doré
oro
375 silber
silver
argenté
argento
plata
Métallique • Metallizzato • Metálico
3 St/Bt
350 blau
blue
bleu
blu
azul
SB
6 Bt
Rub-Off technique
Technique Rub-Off
Tecnica Rub-Off
Técnica Rub-Off
Rub-Off Technik
Sortiment
Farbwalzen • Paint rollers
• Assortment
Assortiment • Assortimento • Surtido
Rouleaux encreurs • Rulli • Rodillos entintadores
229
Metallfolien - Alle 5 Töne in einem Beutel
Metal foils - All 5 shades in one bag
Feuilles métalliques - 5 coloris par sachet
Foglio metallizzato, 5 colori assortiti in una busta
Láminas metálicas - Todas las 5 tonalidades en una bolsa, DIN A4
2411 300
5 St/Bt
SB
Samtpapiere • Velvet sheet • Papiers velours
Foglio vellutato • Papeles aterciopelados
Für spezielle Maltechniken und Rub-Off
For special painting techniques and Rub-Off
Pour peinture et Rub-Off
Per tecniche speciali e Rub-Off
Para técnicas especiales de pintura y Rub-Off
2351 060
60 mm
2351 120
120 mm
3 St
3 St
3 Bt
Für samtweiche Effekte / For velvety effects
Pour des effets très doux / Effetto vellutato
Para efectos suaves como terciopelo, 10 x 23 cm
1
2411 4..
10 x 23 cm
2
2411 6..
DIN A4
1 St/Bt
SB
SB
6 Bt
3 St
*= nur noch in DIN A4 erhältlich / Only available in DIN A4
Uniquement disponible en DIN A4 / disponibile solo nel formato DIN A4
Sólo disponible en DIN A4
1
2
.... .10
gelb
yellow
jaune
giallo
amarillo
.... .20
rot *
red *
rouge *
rosso *
rojo *
.... .48
grün
green
vert
verde
.... .50
blau
blue
bleu
blu
azul
.... .80
schwarz
black
noir
nero
negro
.... .99
weiß
white
blanc
bianco
blanco
Mosaic
Mosaïque
Mosaico
Mosaik
Mosaik aus Muranoglas • Mosaic made of
Murano glass • Mosaïque en verre de Murano • Mosaico di vetro di
Murano • Mosaico de cristal original de Murano
Verpackt in stabiler Kunststoffdose mit Anleitung und Tipps.
In plastic box, complete with instructions and tips. / Dans une robuste boîte
plastique avec instructions d'emploi et conseils. / Imballo in scatola di plastica con istruzioni e consigli. / Embalaje en caja estable de plástico, con
instrucciones y recomendaciones.
250 g-Dose / Box containing 250 g / Boîte de 250 g
Scatola da 250 gr. / Envases de 250 g, 9 x 9 x 4,5 cm
5231 2..
1 x 1 cm
ca. 250 St/Dose
5231 3..
1,5 x 1,5 cm
ca. 150 St/Dose
Einzelfarben • Single colours
230
Couleurs • Colori • Colores
5231 210
5231 310
zitronengelb
lemon yellow / jaune
citron / giallo limone
amarillo limón
5231 212
5231 312
sonnengelb
sun yellow / jaune
soleil / giallo sole
amarillo sol
5231 224
5231 324
orange
arancione
naranja
5231 225
5231 325
rot-orange
red orange / rougeorange / rosso-arancio / rojo-naranja
5231 228
5231 328
natur
natural-coloured
naturel / naturale
natural
5231 231
5231 331
terracotta
terre cuite
terracota
5231 240
5231 340
grün
green / vert
verde
5231 245
5231 345
hellgrün
light green / vert clair
verde chiaro
verde claro
5231 247
5231 347
tannengrün
fir green / vert sapin
verde abete
verde abeto
5231 249
5231 349
jade
giada
5231 251
5231 351
hellblau
light blue / bleu clair
blu chiaro
azul claro
5231 254
5231 354
blau
blue / bleu
blu / azul
5231 255
5231 355
azur
azure / bleu azur
azzurro
azul celeste
5231 256
5231 356
marineblau
navy-blue / bleu
marine / blu marino
azul marino
5231 359
amethyst
améthyste
ametista
amatista
5231 280
5231 380
schwarz
black / noir
nero
negro
5231 299
5231 399
weiß
white / blanc
bianco
blanco
1 St
1 St
Jetzt 50 g mehr
Inhalt!
Now 50 g more!
Contient maintenant
50 g de plus
Adesso 50 g in più
di contenuto
¡Ahora con 50 g
más de contenido!
Hinweis: Mosaikarbeiten sind, je nach Untergrund des Materials wetterfest, aber nicht frostsicher. Farbabweichungen sind eine typische Eigenschaft vom
Murano-Glas und daher möglich. Diese Mosaiksteine sind handwerklich und nicht industriell hergestellt. Achtung: evtl. scharfe Kanten. Nicht für Kinder unter
3 Jahren geeignet.
Important: Depending on the surface, mosaics are waterproof, but they aren't frost proof. Important: Deviations in colour are a typical quality of Murano
glass, so it's possible that they will occur. These mosaic stones have been made by hand, not using industrial processes. Attention: Edges may be sharp.
Not suitable for children under 3 years.
Avertissement:: Les mosaïques obtenues sont, selon le support, résistantes aux intempéries mais non au gel. Remarque: Les différences de teinte sont une
particularité typique du verre de Murano et donc toujours possibles. Ces pièces de mosaïque sont fabriquées à la main et non de façon industrielle.
Attention: éventuellement arrêtes coupantes. Ne convient pas pour des enfants de moins de 3 ans.
Indicazione: i lavori con i mosaici, secondo il sottofondo dei materiali utilizzati, sono resistenti agli agenti atmosferici, però non sono resistenti al gelo.
Avvertenza: sono possibili leggere differenze cromatiche che costituiscono una caratteristica tipica del vetro di Murano. Questi tasselli sono un prodotto artigianale. Attenzione: ad eventuali spigoli taglienti. Non indicato per bambini di età inferiore ai 3 anni.
Observación: Los trabajos de mosaicos cuentan con resistencia a la intemperie (en función de la base), pero no están protegidos contra heladas.
Variaciones de color son una típica cualidad del cristal de Murano, y por ello posible. Las piedras de Mosaico son un producto artesanal y no industrial.
Atención: Eventualmente con cantos agudos. No apto para menores de 3 años.
Mosaic
Mosaïque
Mosaico
Mosaik
Sortimente • Assortments
Assortiments • Assortimenti • Surtidos
250 g-Dosen / Box containing 250 g / Boîte de 250 g
Scatola da 250 gr. / Envases de 250 g, 9,5 x 9 x 4,5 cm
5231 6..
1 x 1 cm
ca. 250 St/Dose
5231 7..
1,5 x 1,5 cm
ca. 150 St/Dose
1 St
1 St
231
5231 620
5231 720
5231 640
5231 740
5231 650
5231 750
5231 680
5231 780
5231 690
5231 790
gelb-orange-rot
yellow-orange-red
jaune-orange-rouge
giallo-arancio-rosso
amarillo-naranja-rojo
hellgelb-hellgrün-grün
light yellow-light green-green
jaune clair-vert clair-vert
giallo chiaro-verde chiaro-verde
amarillo claro-verde claro-verde
hellblau-blau-marine
light blue-blue-navy blue
bleu clair-bleu-bleu marine
azzurro-blu-blu marino
azul claro-azul-azul marino
schwarz-weiß
black-white
noir-blanc
nero-bianco
negro-blanco
bunt - alle Farben
all colours assorted
toutes les couleurs assorties
tutti i colori assortiti
coloreado-todos los colores
Spiegelmosaik
• Mirror-mosaic
Mosaïque à glace • Mosaico specchi • Mosaico de espejo
Trend - Spiegel und Glitzer in sämtlichen Bereichen. Unser echtes
Spiegelmosaik ist hervorragend dafür geeignet. Verpackt in Dose.
2 mm stark.
Fashion - mirrors and glitter everywhere. Our real mirror mosaic is great for
it. Packaged in box. 2 mm thick.
Tendance de la mode - miroirs et paillettes pour tous les domaines. Notre
véritable mosaïque de miroir convient parfaitement. Conditionné en boîte.
Epaisseur 2 mm.
Di tendenza - specchi e decorazioni. Il nostro mosaico a specchio di addice
alla perfezione. Imballato in scatole. Spessore mosaico 2 mm.
Trend - Reflexiones y resplandor en todas partes. Nuestro original mosaico
de espejo resulta especialmente apto para esto. Embalado en caja. 2 mm
de grosor., 9 x 9 x 4,5 cm
1 x 1 cm
5232 200
90 St/Dose
1 St
1,5 x 1,5 cm
5232 300
60 St/Dose
1 St
Fugenmasse • Joint paste
Pâte pour joint • Stucco per fughe • Pasta para fugas
Wird mit Wasser angerührt. Dose mit 200 g ausreichend für 20 cm2,
incl. Anleitung / Mix with water. Box comes with 200 g, enough for 20 cm².
Instructions included. / Se prépare à l'eau. Boîte de 200 g, suffit pour 20 cm²,
y compris instructions d'emploi. / Va mescolato con acqua. Scatole con 200
g sufficiente per 20 cm², completo di istruzioni. / Se mezcla con agua. Lata
con 200 g suficiente para 20 cm², incl. instrucciones, 9,5 x 9 x 4,5 cm
Terrakotta / terracotta / terre cuite
terracotta / terracota, 200 g
5233 031
1 St
Weiß / white / blanc
bianco / blanco, 200 g
5233 099
1 St
Mosaik-Zubehör
Glasbeißzange
Zubehör • Accessories
Pliers for glass • Tenaille pour verre
Tenaglia professionale • Alicate profesional
Accessoires • Accessori
Accesorios
232
Accessories for mosaic
Accessoires pour mosaïque
Accessori per mosaico
Accesorios para mosaico
Den dazugehörigen Silikonkleber finden
Sie auf Seite 426
You can find the required silicon adhesive on
page 426
Vous trouverez la colle silicone adaptée
page 426
La colla al silicone necessaria la trovate a pag.
426
El adhesivo correspondiente de silicona se
encuentra en la página 426
Bastelpackungen
Hobby-Kits • Kits de bricolage
Kit fai-da-te • Envases de trabajo manual
Für sauberes und leichtes Schneiden der
Mosaiksteine, Spiegel- und Keramikmosaik.
For clean and easy cutting of mosaic stones,
mirror mosaic and ceramic mosaic.
Tenaille de professionnels pour une découpe plus
propre et plus facile des pièces de mosaïque,
mosaïque à glace et mosaïque en céramique.
Per tagliare il mosaico di vetro, specchi e
ceramica in modo facile e preciso.
Para el corte correcto y fácil de las piedras de
mosaico, mosaico de espejo y de cerámica,
17 x 7 cm
2405 090
SB 1 St
Prospekte • Leaflets
Prospectus • Depliant • Folleto
Mosaik-Anleitung
Instruction „Mosaic“
Mode d’emploi „Mosaïque“
Istruzione „Mosaico“
Istrucción „Mosaico“
7001 072
Mosaik-Prospekt
Leaflet „Mosaic“
Prospectus „Mosaïque“
Opuscolo „Mosaico“
Folleto „Mosaico“
7001 071
Universal Arbeits-Set, 2-teilig, für z.B.
Mosaik-Arbeiten, Modellieren, Malen. Inhalt:
1 Schaumstoffschwamm, 10 x 6 x 2,5 cm,
1 Paar Vinyl-Handschuhe, puderfrei
Universal work set, contents: foam sponge
10 x 6 x 2,5 cm, 1 pair of vinyl gloves, powderfree. For example can be used for mosaic work,
modelling and painting
Assortiment de travail universel, contenu: éponge
mousse plastique 10 x 6 x 2,5 cm, 1 paire de
gants en vinyl, sans talc, gr. L, travaux de mosaïque, modelage, coloriage
Set universale, contenuto: spugna di gomma
piuma 10 x 6 x 2,5 cm, 1 paio di guanti in vinile,
senza talco, misura L, adatto per lavori con il
mosaico, modellare, dipingere
Set Universal, contenido: esponja de espuma
10 x 6 x 2,5cm, un par de guantes de vinilo, libre
de polvos, talla L, por ejemplo para trabajos de
mosaico, modelaje, pinturas
8056 400
SB 6 Bt
Mosaik Jardiniere, zum Hängen oder Stellen
Mosaic jardiniere to hang or to stand
Jardinière mosaïque, à suspendre ou à poser
Mosaico Giardiniere, da appendere e non
Mosaico para jardinería, para colgar o colocar,
Größe Box / Size of the box / Taille de la boîte
Misura della scatola / Tamaño de caja:
28,7 x 19,2 x 9,5 cm
4558 030
1 St
Musterkarte
• Sample card
Carte de coloris • Cartella colori originale
Carta de colores
25 St
Murano-Mosaik / Mosaic made of Murano
glass / Mosaïque en verre de Murano
25 St
Mosaico di vetro di Murano / Mosaico de cristal
original de Murano, DIN A4
7000 080
1 St
Mosaik-Set Korkuntersetzer, verpackt im
Klarsichtkarton, Größe Untersetzer: 20 cm Ø
Mosaic set cork mat, packed in transparent box,
size of the cork mat: 20 cm Ø
Kit mosaïque dessous liège, en carton à fenêtre,
rondelle liège 20 cm Ø
Mosaico, disco di sughero, imballato in cartone
con finestra trasparente, diametro disco: 20 cm
Ø / Platillos de corcho de mosaica, embalados
en cartón transparente, tamaño de platillos:
Ø 20 cm, 20 x 20 x 5 cm
4550 906
1 St
Mosaik-Zubehör
MDF-Produkte • MDF products
Produits en MDF • Prodotti in MDF • Productos de MDF
Für das beliebte und immer aktuelle Hobby Mosaik bieten wir Ihnen
Basisprodukte aus MDF in interessanter Auswahl an. Die Steinchen
werden mit dem KnorrPrandell 3D-Kleber befestigt. Auch ohne
Mosaik, nur bemalt und vielleicht mit Glitter oder Servietten dekoriert
sehen diese modernen Formen toll aus.
We now offer you for the popular and always topical mosaic hobby an
interesting range of basic MDF products. The stones are affixed with the
KnorrPrandell 3D-glue. These modern forms also look great without mosaic,
only painted and maybe decorated with glitter or napkins.
Memo-Halter mit Bogen. Mit Wechselrahmen und Aufhängebohrung.
Einsetzen von z.B. Tafel-, Magnetfolie oder Papier möglich.
Memo-holder with arch. With changeable frame and suspension hole.
Insertion of e.g. board, magnet foil or paper possible.
Support mémo. Avec passe-partout et trou pour suspendre. L'emploi p. ex.
de feuille tableau, feuille magnétique ou papier permet l'utilisation comme
support mémo.
Porta-appunti con fogli. Con telaio e foro per appendere. L’impiego ad
esempio di pannello, pellicola o carta ne permette l’uso come porta-appunti.
Soporte de memos, con marco intercambiable y orificio para suspensión.
La inserción de lámina magnética o papel permite la utilización como
soporte para memos.
27,9 x 22 cm / A unten / below / en bas / in fondo / abajo: 23 x 9 cm
3271 110
3 St
Alle Produkte einzeln eingeschweißt incl. Einleger mit Tipps.
All products are individually shrink-wrapped, incl. leaflet with tips.
Tous les produits sont conditionnés séparément sous film plastique
soudé, y compris notice avec conseils.
Tutti i prodotti sono imballati singolarmente nel cellofan e completi di
istruzioni con consigli d’utilizzo.
Todos los productos individualmente soldados, incl. pieza de inserción
con recomendaciones.
Accessories for mosaic
Accessoires pour mosaïque
Accessori per mosaico
Accesorios para mosaico
Pour la mosaïque technique très appreciée et toujours d’actualité, nous vous
offrons maintenant des produits de base en MDF dans un choix intéressant.
les pierres sont fixées à l'aide de la colle 3D de KnorrPrandell. Même sans
mosaïque, seulement peintes et peut-être décorées de paillettes ou de
serviettes, ces formes modernes sont toujours merveilleuses.
Per il sempre attuale hobby del mosaico noi offriamo una interessante scelta
di prodotti base in MDF. I tasselli vengono fissati con la colla KnorrPrandell
3D. Anche senza mosaico, ma solo colorate o decorate con lustrini o carta
queste forme moderne hanno un aspetto accattivante.
Para el hobby popular y siempre actual de los mosaicos, ofrecemos ahora
productos básicos de MDF con una interesante gama. Las piedrecitas se
pegan con el adhesivo 3D de KnorrPrandell. También sin mosaico, sólo
pintado y decorado tal vez con lentejuelas o servilletas, estas modernas
formas tienen un aspecto sumamemente atractivo.
A = Ausschnittsgröße / Size of the window
Taille de la fenêtre / misura finestra / Tamaño de corte
Bilderrahmen gewellt. Mit Wechselrahmen und Aufhängebohrung
quer.
Picture frame with crimped edge. With changeable frame and suspension
hole laterally.
Cadre ondulé. Avec passe-partout et trou de suspension paysage.
Cornice ondulata. Con cornice e foro per appendere trasversalmente.
Marco ondulato. Con marco intercambiable y orificio para suspensión
transversal., 29 x 21,7 cm / A = 17,5 x 10,3 cm
3271 112
3 St
233
Accessories for mosaic
Accessoires pour mosaïque
Accessori per mosaico
Accesorios para mosaico
Mosaik-Zubehör
234
Bilderrahmen geschwungen. Mit Wechselrahmen und Aufhängebohrung. / Picture frame curved. With changeable frame and suspension
hole. / Cadre photo galbé. Avec passe-partout et trou de suspension.
Cornice quadrata. Con cornice e foro per appendere. / Marco ondulato
cuadrado. Con marco intercambiable y orificio para suspensión transversal,
28 x 28 cm / A = 9,5 x 9,5 cm
3271 113
3 St
Bilderrahmen rund, incl. 15 cm / 3 mm Spiegel. Mit Aufhängebohrung. / Mirror frame round incl. mirror. With suspension hole. Miroir
cadre, rond, miroir inclus. Avec trou de suspension. / Cornice specchio
circolare, incluso specchio. Con foro per appendere. / Marco espejo,
redondo, incl. espejo de 3 mm de 15 x 15 cm. Con orificio de suspensión.
27 x 27 cm
3271 111
3 St
Untersetzer mit Füßchen
Coaster with feet / Supports avec pieds
Supporto con piedini / Platillo con patitas, 20 x 20 cm
3271 115
3 St
Delfin, mit Aufhängebohrung / Dolphin, with suspension hole / Dauphin,
avec passe-partout et trou de suspension / Delfino, con cornice e foro per
appendere / Delfin, con orificio para suspensión transversal, 29 x 17,5 cm
3271 117
3 St
Tisch zum Zusammenstecken
Table for pinning together / Table à enficher
Tavolo da montare / Mesa para montaje enchufable,
48 x 48 x 36 cm
3271 120
1 St
Accessories for mosaic
Accessoires pour mosaïque
Accessori per mosaico
Accesorios para mosaico
Mosaik-Zubehör
235
Rahmen quadratisch incl. 3 mm Spiegel
Square frame incl. 3 mm mirror
Cadre carré avec miroir 3 mm
Cornice quadrata completa di specchietto 3 mm
Marco cuadrado con un espejo de 3 mm
29 x 29 cm
3271 001
3 St
Scrap-Wechselrahmen mit Öffnungsschlitz oben (5 mm), incl.
Aufhängebohrung / Changeable picture frame for scraps with opening slit at
top (5mm), incl. / Cadre pour scrap avec fente d'ouverture en haut (5 mm)
Scrap-cornice con fessure per l’apertura sopra (5 mm), compreso
Marco de cambio scrap con ranura de abertura superior (5 mm), incl., 34 x
25,4 x 1,3 cm / A = 28 x 19,5 cm
3271 201
3 St
Memobrett mit Folie und Stift. Stiftfarbe von Folie mit trockenem Tuch
wieder abwischbar. / Memo board with film and pen. Wipe the ink from the
board with a dry cloth. / Tableau memo avec feuille et feutre. Le feutre s'enlève en essuyant avec un chiffon sec. / Lavagna memo completa di foglio e
pennarello. Per rimuovere il pennarello dal foglio basta passare con un
panno asciutto. / Panel de notas con lámina y lápiz. La escritura se puede
borrar con un paño seco., 27 x 27 cm
3271 116
3 St
A = Ausschnittsgröße / Size of the window
Taille de la fenêtre / misura finestra / Tamaño de corte
Zierspiegel
Decorative mirrors • Miroirs • Specchietti • Espejos decorativos
1
2
3
Raute / rhombus / losange / rombo, 10 x 25 mm
1
6226 086
5
4
4 St/Bt
SB
6
5 Bt
Dreieck / triangle / triangulaire / triangolo / triángulo, 20 mm
2
6226 108
3 St/Bt
SB
5 Bt
Herz / Heart / Cœur / Cuore / Corazón, 42 x 38 mm
3
6226 426
2 St/Bt
SB
5 Bt
Oval / ovale, 90 x 53 mm
4
6226 906
1 St/Bt
SB
5 Bt
Herz / Heart / Cœur / Cuore / Corazón, 72 x 65 mm
5
6226 434
4 St/Bt
SB
5 Bt
Rund / round
ronde / rotondo / redondo
6
6225 101 10 mm Ø
6225 152 15 mm Ø
6225 209 20 mm Ø
6225 250 25 mm Ø
6225 306 30 mm Ø
6225 403 40 mm Ø
6225 500 50 mm Ø
6225 802 80 mm Ø
6225 950 95 mm Ø
7
6
5
4
4
3
2
1
1
St/Bt
St/Bt
St/Bt
St/Bt
St/Bt
St/Bt
St/Bt
St/Bt
St/Bt
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Bt
Bt
Bt
Bt
Bt
Bt
Bt
Bt
Bt
Scarica

150-159 Techniken_Scrapbooking.qxd