Punchers Perforatrices Punzonatori Perforadores Locher Rahmenlocher • Frame Punchers • Perforatrices de fenêtre • Punzonatori • Perforador de marco Geeignet z.B. für Papier, Karten, Verzierwachsplatten etc. Preferably apply to paper, cards, wax sheets, etc. S’utilise avec papier, cartes, feuilles en cire, etc. Da utilizzare preferibilmente con carta, carte, fogli di cera, ecc. Apto p. ej. para papel, tarjetas, planchas enceradas de decoración, etc. Motivgröße / Size of motif / Grandeur de motif Misura del motivo / Tamaño de dibujo: ca. 25 x 25 mm 1502 0.. 1 St / Karte / card / carte / cartoncino / tarjeta SB 3 St H 1502 0.. lose / loose / en vrac / sfuso / suelto 3 St 192 1502 005 H 1502 005 1502 009 H 1502 009 1502 012 H 1502 012 1502 015 H 1502 015 1502 016 H 1502 016 1502 023 H 1502 023 1502 024 H 1502 024 1502 033 H 1502 033 1502 034 H 1502 034 Bordürenlocher • Border Punchers Perforatrices pour bordure • Punzonatori per bordure ornamentali Perforador de bordes Geeignet z.B. für Papier und Karten / Preferably apply to paper and cards / S’utilise avec papier et cartes / Da utilizzare preferibilmente con carta e carte / Apto p. ej. para papel, tarjetas Motivgröße / Size of motif / Grandeur de motif Misura del motivo / Tamaño de dibujo: ca. 45 x 10 mm 1502 3.. 1 St / Karte / card / carte / cartoncino / tarjeta SB 3 St H 1502 3.. lose / loose / en vrac / sfuso / suelto 1 St 1502 301 H 1502 301 1502 302 H 1502 302 1502 311 H 1502 311 1502 303 H 1502 303 1502 304 H 1502 304 1502 305 H 1502 305 1502 306 H 1502 306 1502 307 H 1502 307 1502 308 H 1502 308 1502 309 H 1502 309 1502 310 H 1502 310 Superlocher • JumboPunchers Perforatrices super géantes • Punzonatori • Perforador super Motivgröße / Size of motif / Grandeur de motif Misura del motivo / Tamaño de dibujo: ca. 60 x 45 mm 1501 3.. 1 St / Karte / card / carte / cartoncino / tarjeta SB H1501 3.. lose / loose / en vrac / sfuso / suelto 1501 309 H 1501 309 1501 312 H 1501 312 1501 330 H 1501 330 1 St 1 St 1501 331 H 1501 331 1501 332 H 1501 332 1501 333 H 1501 333 Punchers Perforatrices Punzonatori Perforadores Locher Multilocher Multi Punchers • Perforatrices • Punzonatori • Multiperforador Geeignet z.B. für Papier, Karten, Verzierwachsplatten, etc / Preferably apply to paper, cards, wax sheets, etc. / S’utilise avec papier, cartes, feuilles en cire, etc. Da utilizzare preferibilmente con carta, carte, fogli di cera, ecc. / Apto p. ej. para papel, tarjetas, planchas enceradas de decoración, etc. Motivgröße / Size of motif / Grandeur de motif / Misura del motivo / Tamaño de dibujo: ca. 25 x 15 mm 1501 1.. 1 St / Karte / card / carte / cartoncino / tarjeta SB H1501 1.. lose / loose / en vrac / sfuso / suelto 3 St 1 St 193 1501 102 H 1501 102 1501 110 H 1501 110 1501 103 H 1501 103 1501 111 H 1501 111 1501 105 H 1501 105 1501 106 H 1501 106 1501 107 H 1501 107 1501 108 H 1501 108 1501 109 H 1501 109 1501 112 H 1501 112 1501 113 H 1501 113 1501 114 H 1501 114 1501 115 H 1501 115 1501 117 H 1501 117 1501 118 H 1501 118 1501 120 H 1501 120 1501 121 H 1501 121 1501 122 H 1501 122 1501 124 H 1501 124 1501 125 H 1501 125 1501 126 H 1501 126 1501 127 H 1501 127 1501 128 H 1501 128 1501 129 H 1501 129 1501 130 H 1501 130 1501 131 H 1501 131 1501 132 H 1501 132 1501 133 H 1501 133 Display Locher • Display „Punchers“ • Présentoir „Perforatrices“ • Espositore „Punzonatori“ • Perforador de display Dieses Acryldisplay ist gefüllt mit einer Auswahl des Komplett programms: 14 Sorten Motivlocher je 2 St., 6 Sorten Bordürenlocher je 2 St., 11 Sorten Multilocher je 1 St., 8 Sorten Rahmenlocher je 1 St., 6 Sorten Ecklocher je 1 St., 7 Sorten Jumbolocher je 1 St., 6 Sorten Rotationslocher je 1 St. / This display made of acryl contains a selected choice of our complete range of punchers: 14 different fancy punchers, each 2 x, 6 different border punchers, each 2 x, 11 different multi pun chers, 8 different frame punchers, 6 different corner lacing punchers, 7 different jumbo punchers, 6 different rotary craft punchers / Ce display en acrylique comprend un assortiment du programme complet: 14 sortes de perforatrices „motifs“ (2 pcs. de cha que), 6 sortes de perforatrices „bordures“ (2 pcs. de chaque), 11 sortes de per foratrices „multi“ (1 pc. de chaque), 8 sortes de perforatrices „cadres“ (1 pc. de chaque), 6 sortes de perforatrices „coins“ (1 pc. de chaque), 7 sor tes de perforatrices géantes, (1 pc. de chaque), 6 sortes de perforatrices rotatives (1 pc. de chaque) / Questo display acrilico contiene un assorti mento del programma completo: 14 x 2 tipi di punzonatore a motivo, 6 x 2 tipi di punzonatore per bordure, 11 x 1 tipo di punzonatore, 8 x 1 tipo di punzonatore per contorni, 6 x 1 tipo di punzonatore per angoli, 7 x 1 tipo di punzonatore gigante, 6 x 1 tipo di punzonatore rotante / Este expositor acrílico contiene una selección del programa completo: 14 tipo de perfora dores de dibujo con 2 pzas. cada uno, 6 tipos de perforadores de borde con 2 pzs. cada uno, 11 tipos de multiperforadores con 1 pz. cada uno, 8 tipos de perforadores de marco con 1 pz. cada uno, 6 tipos de perforado res angulares con 1 pz. cada uno, 7 tipos de perforadores Jumbo con 1 pz. cada uno, 6 tipos de perforadores de rotación con 1 pz. cada uno, 50 x 35 x 28,5 cm 1500 900 gefüllt/filled/rempli/completo/llenado 1 St H1500 900 ungefüllt/empty/vide/vuoto/sin llenado 1 St Scissors Ciseaux Forbici Tijeras de dibujos Motivscheren Für Papier und Karten, kombinierbar mit dem Locherprogramm z.B. für Karten oder FotoStory. For paper and cards, can be combined with our range of punchers, e.g. for cards or scrapbooking. Pour papier et cartes, idéal avec notre gamme de perforatrices. / Per carta e biglietti, da utilizzare anche in abbinamento ai punzo natori. Para papel y tarjetas, combinables con el programa de perforadores, p.ej. para tarjetas o álbumes fotográficos. Mit extra breiter Klinge with extra large blade avec lames extralarges con lama ultra larga MAXIMotivschere • MAXI con hoja especialmente ancha, 17 cm 194 Victorian 8054 401 1 St/Karte SB 3 St Ripple 8054 410 1 St/Karte SB 3 St Deckle 8054 428 1 St/Karte SB 3 St Elegance 8054 436 1 St/Karte SB 3 St CRAZYMotivschere • CRAZY Mit normaler Klinge with normal blade avec lames normales con lama normale ZicZac 8054 606 1 St/Karte SB 3 St Victorian 8054 614 1 St/Karte SB 3 St Deckle 8054 622 1 St/Karte SB 3 St Scallop 8054 630 1 St/Karte SB 3 St Eckenschneideaufsatz • Adapter for cutting corners Accessoire pour découpage de coin • Set per tagliare i bordi • Inserto de corte angular Für beide Scherenvarianten. Kann im Handumdrehen jeder Schere aufgesetzt werden, um Papierecken mit dem gleichen Muster zu verzieren. Incl. Anleitung. / Adapter for cutting corners. Any scissor can be extended in no time by this adapter which allows you to embellish also the paper cor ners with the same pattern, instruction included. / Existe pour les coins droits et pour les coins gau ches, peut être fixé très facilement sur ces ciseaux, il devient alors possible de décorer aussi des coins en papier avec cet élément, instructions inclus. / Disponibile nella versione per bordi destri o sinistri, semplicissimo da inserire sulle forbici, per decorare i bordi di carta con il stesso motivo, istru zioni inclusi. / Para ambas versiones de tijeras. Puede colocarse rápidamente en cada tijera para decorar los ángulos de papel con el mismo dibujo. Incl. instrucciones. 8054 703 Für rechte Ecken / for right corners / pour coins droits per bordi destri / para ángulos derechos 3 St 8054 711 Für linke Ecken / for left corners / pour coins gauche per bordi sinistri / para ángulos izquierdos 3 St Wave 8054 444 1 St/Karte SB 3 St 1 St/Karte SB 3 St con hoja normal, 17 cm Wave 8054 649 Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln Stempeldisplays Displays • Présentoirs • Espositori • Expositor de sellos Hochwertige Stempel aus kanadischem Ahorn mit Naturkautschuk gearbeitet für alle Anlässe des Jahres, exklusiv von „Butterer“. Wir bieten Ihnen die entsprechenden Verkaufsdisplays aus edlem Acryl, kombiniert mit einem Buch, bzw. Prospektehalter und attraktiven Topschildern. / Stamps made of hiqhquality Canadian maple and natural rubber for all events, by “Butterer“. On this page you find several displays made of acryl, in combination with shelves for books and leaflets as well as attractive headers. / Cachets de très grande qualité en érable du Canada. En caout chouc naturel pour toutes les occassions de l’annee, en exclusivité de „Butterer“. Nous vous proposons des présentoirs de vente adaptés en acrylique, com binés avec un support pour livres ou prospectus et des pancartes de désignation attractives. / Timbro di alta qualità realizzato in acero canadese con cauc ciù naturale, adatto ad ogni occasione, prodotto da „Butterer“. È disponibile anche un display in materiale acrilico finissimo, con portadepliant e insegna. Sellos de alta calidad de arce canadiense con caucho natural, con diseños para todas las ocasiones del año, exclusivo de "Butterer". Nosotros ofrecemos los expositores de venta correspondiente de fino material acrílico, combinado con un portalibros o bien portafolletos y atractivos letreros. 196 Stempeldisplay „Hochzeit“, gefüllt mit 56 Stempeln (34 Motive) sowie 5 Büchern „Hochzeit“ Display "Wedding", filled with 56 stamps (34 motifs) as well as 5 books "Wedding" Présentoir „Mariage“, avec 56 cachets (34 motifs) et 5 livres „Mariage“ Espositore „Nozze“, con 56 timbri (34 motivi) e 5 libri „Nozze“ Expositor de sellos "Boda", llenado con 56 sellos (34 dibujos) y 5 libros "Boda", 49 x 33 x 22 cm 1898 991 1 St Stempeldisplay „Kommunion/Konfirmation“, gefüllt mit 63 Stempeln (27 Motive) / Display "Communion/Confirmation", filled with 63 stamps (27 motifs) / Présentoir „Communion/ Confirmation“, avec 63 cachets (27 motifs) / Espositore „Comunione/ Cresima“, con 63 timbri (27 motivi) / Expositor de sellos "Comunión / Confirmación", llenado con 63 sellos (27 dibujos), 49 x 33 x 22 cm 1898 992 1 St Stempeldisplay „verschiedene Anlässe“, gefüllt mit 61 Stempeln (35 Motive) / Display "Celebrations", filled with 61 stamps (35 motifs) Présentoir „Célebrations“, avec 61 cachets (35 motifs) Espositore „Celebrazioni“, con 61 timbri (35 motivi) / Expositor de sellos "Diferentes ocasiones", llenado con 61 sellos, 49 x 33 x 22 cm 1898 993 1 St Buch und Prospekthalter aus Acryl, incl. 2 Klebestreifen zum Fixieren / Acrylic shelf for books and leaflets, including 2 adhesive tapes for fixing / Étagère en acrylique pour livres et brochures, inclus 2 rubans adhesifs pour fixer / Scaffale in materiale acrilico per libri ed opus coli, include 2 nastri adesivi per fis sare / Portalibros y portafolletos de material acrílico, incl. 2 cintas adhe sivas para la fijación, für DIN A 5 Formate / size DIN A5, 16 x 12,5 x 3,6 cm 1899 930 1 St für DIN A 4Formate / size DIN A4, 22,5 x 3,5 x 3,5 cm 1899 929 1 St Etage für Stempel, integrierbar in Lochwände Shelf for stamps, to be integrated into sales units Etagère pour tampons, peut être intégrée dans une cloison perforée Ripiano per timbri, inseribile nella parete forata Estantería para tampones, para integrar en paneles perforados 9500 085 50 cm 9500 087 70 cm 1 St 1 St Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln Stempeldisplays Displays • Présentoirs • Espositori • Expositor de sellos 197 Hier StempelSortiment bitte individuell aussuchen! Choose your own assortment! / Assortiment de tampons à composer! Scegliete il „vostro“ assortimento di timbri! ¡Aquí se puede seleccionar el surtido de timbres en forma individual! Stempeldisplay „Zubehör“, gefüllt mit 12 Stempelkissen, 12 Embossing puder à 10 g sowie 10 Stück Embossing DualPens / Display "Accessories", filled with 12 stamp pads, 12 embossing powders à 10 g and 10 pcs. embossing dualpens / Présentoir „Accessoires“, contient: 12 tampons encreurs, 12 poudres à dessiner à 10 g et 10 pcs. embossing dualpen Espositore „Accessori“, contiene 12 cuscini per timbri, 12 polvere design à 10 g e 10 pz. embossing dualpen / ¡Aquí se puede seleccionar el surtido de sellos en forma individual!, 49 x 33 x 22 cm 1899 994 1 St Stempeldisplay „Geburtstage“, gefüllt mit 65 Stempeln (30 Motive) sowie 5 Büchern „Geburtstage“ / Display "Birthday", filled with 65 stamps (30 motifs) as well as 5 books "Birthday" / Présentoir „Anniversaire“ avec 65 cachets (30 motifs) et 5 livres „Anniversaire“ / Espositore „Compleanno“ con 65 timbri (30 motivi) e 5 libri „Compleanno“ / Expositor de sellos "Cumpleaños", llenado con 65 sellos (30 dibujos) y 5 libros "Cumpleaños", 49 x 33 x 22 cm 1898 996 1 St Bücher Books • Books • Livres • Libri • Librois „Hochzeit“ 2040 352 1 St „Geburtstage“ 2040 458 1 St „Weihnachten“ 2040 721 1 St Stempeldisplay „Weihnachten“, gefüllt mit 76 Stempeln (14 Motive) incl. Topschild und Buchhalter / Display "Christmas", filled with 76 stamps (14 motifs), header and shelf for books included / Présentoir „Noël“, avec 76 cachets (14 motifs), une étagère pour livres et pancarte sont inclus Espositore „Natale“, con 76 timbri (14 motivi), scaffale per libri ed insegna inclusa / Expositor de sellos "Navidad", llenado con 76 sellos (14 dibujos), incl. letrero y portalibro, 49 x 33 x 22 cm 1898 994 1 St Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln Hochwertige Stempel aus kanadischem Ahorn mit Naturkautschuk. / Stamps made of hiqhquality Canadian maple and natural rubber. Cachets de très grande qualité en érable du Canada et caoutchouc naturel. / Timbro di alta qualità realizzato in acero canadese con caucciù naturale. Sellos de alta calidad de arce canadiense con caucho natural. Hochzeit Wedding • Noces • Nozze • Boda 198 „Einladung zur Hochzeit“ 1810 102 M 60 x 42 mm „Wir werden unseren...“ 1810 101 M 93 x 66 mm „Einladung zu unserer Hochzeit“ 1810 501 M 49 x 40 mm 1 St „Zur Hochzeit“ 1810 903 M 72x52 mm 1 St „wir heiraten“ 1810 904 M 82 x 17 mm 1 St „wir sagen ja“ 1810 801 M 83 x 23 mm „wir trauen uns“ 1810 905 M 88 x 21 mm 1 St „Einladung zur silbernen Hochzeit“ 1810 104 M 50 x 41 mm „Einladung zur Hochzeit“ 1810 401 M 62 x 52 mm 1810 402 M 52 x 32 mm 1 St 1 St „Einladung zu unserer Hochzeit“ 1810 201 M 50 x 47 mm 1 St 1810 202 M 42 x 39 mm 1 St „Einladung zur Hochzeit“ 1825 101 M 70 x 70 mm 1 St „Einladung zu unserer Hochzeit“ 1810 131 M 62 x 58 mm 1 St „Einladung zu unserer Hochzeit“ 1810 111 M 52 x 58 mm 1 St „Wir heiraten“ 1810 702 „Wir heiraten“ 1810 906 M 60 x 40 mm 1 St „Die Vernunft“ 1825 901 M 50 x 55 mm 1 St M 85 x 20 mm 1 St 1 St M = Motivgröße Size of motif Grandeur de motif Misura del motivo Tamaño del motivo 1 St 1 St 1 St Herzen mit Schleifen Hearts with bows / Cœurs avec ruban / Cuori con nastri Corazones con lazos 1827 841 M 45 x 40 mm 1 St „Einladung zur goldenen Hochzeit“ 1810 103 M 46 x 41 mm „Einladung zu unserer Hochzeit“ 1810 907 M 25 x 85 mm 1 St 1 St Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln M = Motivgröße Size of motif Grandeur de motif Misura del motivo Tamaño del motivo Folk Art Herzen / Hearts / Cœurs Cuori / Folk Art Corazones 1827 810 M 48 x 72 mm 1 St „Einladung zur Hochzeit“ 1825 131 M 50 x 55 mm Trauringe / Wedding rings Alliances / Fedi / Alianzas 1827 816 M 32 x 16 mm 1 St 1 St 199 „Herzliche Einladung zur Hochzeit“ 1810 191 M 95 x 10 mm 1 St Brautpaar Bride and bri degroom Couple de mariés Coppia di sposi Novios 1827 802 M 60 x 92 mm 1 St „Einladung zur Hochzeit“ 1810 211 M 93 x 21 mm 1 St „Hochzeitseinladung“ 1810 181 M 95 x 30 mm 1 St Himmelhoch / Sky High/Allégresse Coppia con palloncino / En el cielo 1827 840 M 30 x 110 mm 1 St Strichmännchen Brautpaar Bride and bridegroom / Couple de mariés / Coppia sposi / Novios 1827 805 M 82 x 78 mm 1 St Kirche mit Eheringen / Church with wedding rings / Église avec alli ances / Chiesa con anelli Iglesia con alianzas 1827 824 M 61 x 86 mm 1 St Struwelmännchen / Boy and girl Fille et garçon / Ragazza Muchachos desgreñados 1827 801 M 91 x 76 mm 1 St Daumenmännchen / Thumb bride and bridegroom / Pouce couple de mariés / Coppia di sposi Parejita de pulgares 1827 817 M 72 x 70 mm 1 St Zwei Herzen / Two hearts / Deux cœurs / Due cuori / Dos corazones 1827 811 M 52 x 51 mm 1 St Doppelherzen / Two hearts Deux cœurs / Due cuori Corazones dobles 1827 813 M 31 x 28 mm Just married 1827 831 M 72 x 80 mm 1 St Zwei Herzen / Two hearts / Deux coeurs / Due cuori / Dos corazones 1827 838 M 53 x 37 mm 1 St 1 St Herztrilogie / Hearts / Cœurs Cuori / Trilogía de corazones 1827 839 M 72 x 23 mm 1 St Kirchweg / Way to church Chemin à l’église / Chiesa Camino a la iglesia 1827 818 M 80 x 97 mm 1 St Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln Einladung M = Motivgröße Size of motif Grandeur de motif Misura del motivo Tamaño del motivo Invitation • Invito • Invitación • Invitación „Einladung“ 1814 211 M 65 x 35 mm 1 St 200 „Einladung“ 1814 181 M 60 x 35 mm „Einladung“ 1814 151 „Einladung“ 1814 203 M 65 x 20 mm M 72 x 41 mm 1 St 1 St 1 St „Einladung“ 1825 121 M 70 x 60 mm 1 St „Einladung“ 1814 141 M 80 x 12 mm 1 St „Einladung“ 1814 103 1814 104 M 73 x 27 mm M 64 x 23 mm 1 St 1 St „Einladung“ 1814 904 1814 910 M 58 x 32 mm M 93 x 53 mm 1 St 1 St „Einladung“ 1814 915 M 10 x 93 mm 1 St “Einladung zur Feier” 1814 917 M 80 x 30 mm 1 St „Einladung“ 1814 902 M 62 x 25 mm 1 St „Einladung“ 1814 908 M 62 x 48 mm 1 St „Einladung“ 1825 141 M 35 x 105 mm 1 St „Einladung“ 1814 401 M 71 x 32 mm 1 St „Herzliche Einladung“ 1814 701 M 65 x 25 mm 1 St „Einladung“ 1814 914 M 58 x 23 mm 1 St „Einladung“ 1814 903 M 69 x 30 mm 1 St Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln Menü Menu • Menú „Menü“ 1812 601 M 43 x 30 mm „Menü“ 1812 904 M 70 x 22 mm „Menü Karte“ 1812 914 M 65 x 70 mm „Hochzeitsmenü“ 1812 905 M 80 x 30 mm „Köstlichkeiten am Buffet“ 1812 902 M 52 x 41 mm „Menü“ 1812 501 M 50 x 28 mm „Menü“ 1825 102 „Menükarte“ 1812 191 1 St 1 St „Menü“ 1812 401 1 St M 51 x 29 mm „Menü“ 1812 151 M 65 x 40 mm „Menü“ 1812 201 M 40 x 32 mm 1812 202 M 51 x 42 mm 1 St „Menü“ 1812 141 M 78 x 25 mm „Menükarte“ 1812 211 1 St M 86 x 25 mm „Menükarte“ 1812 106 M 82 x 38 mm 1 St „Menü Guten Appetit!“ 1812 221 M 50 x 50 mm 1 St 1 St 1 St 1 St „Menükarte“ 1812 111 M 42 x 61 mm 1 St „Menü“ 1812 301 M 49 x 23 mm 1 St 1 St „Menü“ 1812 901 M 72 x 51 mm 1 St 1 St „Menükarte“ 1812 701 M 81 x 22 mm „Menü“ 1812 132 1 St M 65 x 34 mm 201 1 St „Menü“ 1812 801 1 St M 82 x 42 mm 1 St „Köstlichkeiten“ 1825 142 M 50 x 50 mm 1 St 1 St M 35 x 75 mm 1 St M 95 x 10 mm „Menükarte“ 1812 181 M 80 x 35 mm „Menü“ 1825 122 M 65 x 65 mm 1 St „Menü“ 1825 132 M 50 x 55 mm 1 St 1 St 1 St Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln Kommunion/Konfirmation Communion/Confirmation • Comunione/Cresima • Comunión/Confirmación „Einladung zur Konfirmation“ 1811 502 M 52 x 32 mm 1 St 202 „Einladung zur 1. Heiligen Kommunion“ 1811 503 M 62 x 47 mm 1 St „Einladung zur 1. Heiligen Kommunion“ 1811 603 M 52 x 31 mm „Einladung zur Kommunion“ 1825 151 M 50 x 50 mm 1 St 1 St „Einladung zu meiner Kommunion“ 1811 902 M 62x42 mm 1 St „Einladung zur Kommunion“ 1811 303 M 52 x 30 mm 1 St „Wir feiern Kommunion“ 1811 702 M 112 x 17 mm 1 St „Einladung zu meiner Kommunion“ 1811 202 M 42 x 46 mm 1 St Fisch / Fish / Poisson / Pesce / Pez 1827 908 M 30 x 60 mm 1 St „Einladung zur 1. Heiligen Kommunion“ 1811 903 M 85 x 20 mm „Einladung zur Konfirmation“ 1811 302 M 52 x 47 mm 1 St „Einladung zu meiner Konfirmation“ 1811 201 M 52 x 47 mm „Einladung zur Konfirmation“ 1811 602 M 52 x 40 mm 1 St „Einladung zu meiner Konfirmation“ 1811 701 M 62 x 42 mm 1 St 1 St Bibel/Kelch/Ähre / Bible/cup/ear Bible/coupe/épi / Bibbia/calice/spiga Biblia/Cáliz/Espiga 1827 924 M 40 x 60 mm 1 St 1 St „Denn durch den Glauben...“ 1827 906 M 73 x 58 mm 1 St Fisch und Kelch / Fish and cup Poisson et coupe / Pesce e calice Pez y cáliz 1827 922 M 61 x 50 mm 1 St Kreuz 4 Symbole / Cross with symbols / Croix avec symboles Croce con simboli / Cruz 4 símbolos 1827 911 M 42 x 42 mm 1 St Taube und Kelch / Dove and cup Colonbe avec coupe / Colomba con calice / Paloma y cáliz 1827 929 M 42 x 61 mm 1 St Brot und Wein Bread and wine / Pain et vin Pane e vino / Pan y vino 1827 909 M 63 x 67 mm 1 St Kelch mit Hostie Cup with host Coupe avec hostie Calice Cáliz con hostia 1827 917 M 37 x 72 mm 1 St Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln Kommunion / Konfirmation Communion/Confirmation • Comunione/Cresima • Comunión/Confirmación Kreuz mit Blume Cross with flower / Croix avec fleur Croce con fiore / Cruz con flor 1827 937 M 43 x 27 mm 1 St Kreuz / Cross Croix / Croce / Cruz 1827 936 M 55 x 36 mm Kreuz / Cross Croix / Croce / Cruz 1827 940 M 55 x 75 mm 1 St Betende Hände Praying hands / Dire une prière Mani / Manos rezando 1827 910 M 66 x 88 mm 1 St Kirche/Sonne / Church/Sun Église/Soleil / Chiesa/Sole / Iglesia/Sol 1827 935 M 60 x 60 mm 1 St Fisch beschwingt / Fish Poisson / Pesce / Pez 1827 941 M 55 x 30 mm 1 St „Einladung“ 1825 211 M 55 x 50 mm 1 St „Danke“ 1813 701 1 St „Der Herr ist unser Hirte“ 1 St 1827 939 M 65 x 55 mm 1 St Licht der Welt 1827 938 M 35 x 65 mm 1 St „Danke“ 1813 181 M 50 x 25 mm 1 St „Danke“ 1825 103 M 80 x 50 mm 1 St Danksagungen • Expressions of thanks Remerciements • Ringraziamenti • Agradecimientos „Danke“ 1813 131 M 53 x 21 mm „Herzlichen Dank“ 1813 801 M 56 x 42 mm „Herzlichen Dank“ 1813 105 M 32 x 31 mm 1 St 1 St 1 St „Danke“ 1813 401 M 42 x 22 mm „Dankeschön“ 1813 121 M 41 x 42 mm M 62 x 31 mm 1 St 1 St „Wir möchten Danke sagen“ 1813 104 M 45 x 52 mm 1 St „Dankeschön“ 1813 211 M 60 x 20 mm 1 St „Dankeschön! Wir haben uns sehr gefreut.“ 1813 191 M 95 x 10 mm 1 St 203 Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln „Danke“ 1813 904 „Herzlichen Dank“ 1813 902 M 65 x 42 mm M 45 x 20 mm 1 St „Vielen Dank“ 1813 151 M 45 x 25 mm 1 St „Vielen Dank“ 1813 301 M 23 x 21 mm 1 St „Herzlichen Dank“ 1825 123 M 80 x 30 mm 1 St „Danke“ 1813 141 1 St 1 St 204 „Herzlichen Dank“ 1813 201 M 22 x 30 mm 1 St „Herzlichen Dank“ 1825 133 M 35 x 35 mm 1 St „Herzlichen Dank“ 1813 903 M 63 x 29 mm 1 St M 72 x 20 mm Geburt / Taufe • Birth/Baptism • Naissance/Baptême Nascita/Battesimo • Nacimiento/Bautizo „unser kleiner Sonnenschein ist da“ 1817 907 M 65 x 45 mm 1 St Babyfüße / Baby feet / Pieds du bébé / Piedini / Pies de bebé 1827 702 M 40 x 42 mm 1 St Baby / Bébé / Bebè 1827 703 M 82 x 40 mm 1 St „Einladung zur Taufe“ 1811 301 M 53 x 50 mm 1 St Baby und Storch / Baby with stork Bébé avec cigogne / Bebè con cico gna / Bebé y cigüeña 1827 704 M 93 x 55 mm 1 St „unser Baby ist angekommen“ 1817 902 M 48 x 52 mm 1 St Kinderwagen / Pram / Landeau Carrozzina / Cochecito 1827 710 M 50 x 62 mm 1 St Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln Geburtstag / Jubiläum • Birthday/Anniversary Anniversaire/Jubilé • Compleanno/Anniversario • Cumpleaños/Aniversario „40“ 1820 910 M 45 x 35 mm „50“ 1820 911 1 St M 45 x 35 mm „60“ 1820 912 1 St M 45 x 35 mm „70“ 1820 913 1 St M 45 x 35 mm „Alles Gute“ M 42 x 39 mm 1 St 1816 401 1 St 205 „40“ 1820 903 M 22 x 22 mm „50“ 1820 904 1 St M 19 x 22 mm „60“ 1820 905 1 St M 19 x 22 mm „70“ 1820 906 1 St M 18 x 22 mm „80“ 1820 908 1 St M 25 x 22 mm „Happy Birthday“ 1 St 1815 910 M 71 x 52 mm 1 St „Wir feiern meinen Geburtstag!“ 1814 191 M 95 x 10 mm Blüte / Blossom / Fleur / Fiore / Flor 1827 408 M 50 x 55 mm 1 St „Wir feiern“ 1825 221 M 55 x 60 mm 1 St „Zum Geburtstag viel Glück“ 1815 908 M 62 x 32 mm 1 St „Herzlichste Glückwünsche“ 1816 903 M 59 x 31 mm 1 St 1 St „Herzlichen Glückwunsch“ 1816 901 M 59 x 39 mm 1 St „Gutschein“ 1818 904 M 72 x 21 mm 1 St „Herzlichste Glückwünsche“ 1816 101 M 51 x 32 mm 1 St Allgemein General • Universel • Generale • General Efeu / Ivy / Lierre / Edera Hiedra 1827 405 M 35 x 35 mm „Gutschein“ 1818 908 M 83 x 15 mm 1 St Calla 1827 404 M 60 x 90 mm 1 St Rose / Rosa / Rose 1827 401 M 70 x 60 mm 1 St 1 St Efeuranke / Ivy tendril / Vrille de lierre / Tralcio d’edera / Zarcillo de hiedra 1827 403 M 61 x 31 mm 1 St Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln Ministempel M = Motivgröße Size of motif Grandeur de motif Grandezza del motivo Medidas del motivo Mini stamps • Minicachets • Mini timbri • Mínisellos Toll geeignet für z.B. FotostoryAlben, 37 x 30 mm suitable for Fotostory photo albums appropriés pour les albums "photo story" adatti per album fotostory Apropiado para álbumes con historias de fotos 206 Rose Rosa 1828 607 M 25 x 30 mm 1 St Kirche Church Église Chiesa / Iglesia 1828 805 M 25 x 30 mm Taube mit Zweig Dove with twig / Colonbe avec bran che / Colomba con ramo Paloma con ramita 1828 901 M 25 x 30 mm 1 St Fisch + Kelch Fish and cup Poisson et coupe Pesce e calice / Pez y cáliz 1828 902 M 25 x 30 mm Hand Main Mano 1828 704 M 25 x 30 mm Stern Star / Étoile Stella / Estrella 1828 306 M 25 x 30 mm 1 St 1 St Ehe Marriage Mariage Nozze / Boda 1828 807 M 25 x 30 mm 1 St Kelch Cup Coupe Calice / Cáliz 1828 904 M 25 x 30 mm 1 St Schneeflocke / Snowflake Flocon de neige / Cristallo di neve Copo de nieve 1828 307 M 25 x 30 mm 1 St 1 St Noten Notes Notes Note / Notas 1828 605 M 25 x 30 mm 1 St 1 St Fisch Fish Poisson Pesce / Pez 1828 905 M 25 x 30 mm 1 St Herzen / Hearts Cœurs / Cuori Corazónes 1828 801 M 25 x 30 mm 1 St Stamps in foreign languages Tampons en langue étrangère Timbri in lingua straniera Sellos en otros idiomas Fremdsprachige Stempel Französisch French • Français • Francese • Francés “Invitation” 1824 301 M 75 x 22 mm 1 St 207 “Joyeux Noël” 1824 302 M 65 x 45 mm 1 St “Joyeux Noël” 1824 303 M 55 x 40 mm 1 St „Bon anniversaire“ 1824 304 M 73 x 42 mm 1 St Italienisch Italian • Italien • Italiano “Invito” 1824 101 M 54 x 24 mm 1 St “Buon Natale” 1824 104 M 57 x 25 mm M 55 x 35 mm 1 St “Grazie” 1824 103 M 45 x 24 mm “Buon Compleanno” 1824 105 M 65 x 25 mm English • Anglais • Inglese • Inglés “Invitation” 1824 201 M 65 x 25 mm 1 St 1 St 1 St 1 St Englisch “Thank you” 1824 203 M 53 x 22 mm “Menu” 1824 102 “Menu” 1824 204 “Merry Christmas” 1824 206 M 53 x 25 mm M = Motivgröße / Size of motif / Grandeur de motif Grandezza del motivo / Tamaño del motivo M 54 x 35 mm 1 St 1 St “Thank you” 1824 205 M 55 x 25 mm 1 St 1 St “Merry Christmas” 1824 202 M 73 x 42 mm 1 St Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln Weihnachten Christmas • Noël • Natale • Navidad Engel / Angel / Ange / Angelo Ángel 1827 305 M 55 x 70 mm 1 St 208 Winterwelt / Winter / Hiver Inverno / Mundo invernal, 1827 310 M 75 x 85 mm „Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr“ 1821 305 M 52 x 68 mm 1 St Weihnachtsbaum / Christmas tree Arbre de Noël / Albero di Natale Árbol de navidad 1827 304 M 55 x 75 mm 1 St 1 St „Frohe Weihnachten“ 1821 917 M 65 x 12 mm „Fröhliche Weihnachten“ 1821 912 M 62 x 34 mm 1 St 1 St Schneemänner / Snowmen Bonhommes de neige / Pupazzi di neve / Muñecos de nieve 1827 311 M 75 x 90 mm 1 St „Frohe Weihnachten“ 1821 920 M 19 x 93 mm 1 St „Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr“ 1821 903 M 68 x 22 mm 1 St „Frohe Weihnachten“ 1821 914 M 55 x 23 mm 1 St Display Embossing Présentoir • Espositore • Expositor Acryldisplay gefüllt mit Embossingpuder und zubehör. Enthält je 4 Dosen aller Farben Embossingpuder (20 verschiedene à 10 g), Pigmentstempelkissen: je 3 St. gold, silber und schwarz und 9 St. farblos sowie 8 Stempelreiniger. Acrylic display filled with embossing powder and accessories. Contains 4 boxes of each colour of embossing powder (20 different colours with 10 g). Pigment stamp pad: each 3 pcs. gold, silver and black and 9 pcs. transpa rent and 8 stamp cleaners. Présentoir acrylique rempli avec poudre d'embossage et accessoires. Contient 4 boîtes de chaque couleur de poudre d'embossage (20 différentes de 10 g chacune). Tampon encreur à pigments: 3 de chaque sorte en or, argent et noir, et 9 incolores ainsi que 8 nettoyants de tampon. Espositore in plexiglas completo di polvere per embossing e accessori. Contiene 4 scatolette di ogni colore per embossing in assortimento (20 diversi à 10 g), cuscinetti: 3 x oro, argento e nero e 9 incolore, 8 pulitori per timbri. Expositor acrílico con polvos para "Embossing" y accesorios. Contiene 4 cajitas de cada color de polvos "Embossing" (20 diferentes a 10 g). Almohadillas pigmentadas: 3 u. en color oro, plata y negro, 9 u. incoloro y 8 limpiadores de tampón., 58 x 31 x 23,5 cm 1519 999 1 St Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln EmbossingPuder • Embossing powder Poudre pour embossing • Polvere per embossing • Polvos para Embossing Wird auf feuchte Stempelmotive gestreut und durch Erhitzen mit z.B. Heißluftfön eingebrannt / Embossing powder, to be sprinkled on the wet motive and fixed by heating with the hot gun / Poudre pour „Embossing“, à saupoudrer le motif humide boîte de 10 g avec couvercle à vis / Polvere per embossing, per cospargere il motivo umido 10 g nella scatola con coperchio Para rociar sobre dibujos húmedos, se adhiere con calor p.ej. de un secador de aire caliente. 1519 ... 10 g/Do 3 St 209 1519 600 transparent trasparente transparente 1519 620 glitterrot glitter red / rouge pail lettée / rosso brillant. rojo purpurina 1519 621 rubinrot** ruby** / rouge rubis** rosso rubino** rojorubí** 1519 629 bordeaux** bordelés** 1519 640 glittergrün glitter green / vert pail leté / verde brill. verde purpurina 1519 650 glitterblau glitter blue / bleu pail leté / blu brillantinato azul purpurina 1519 674 gold doré oro 1519 675 silber silver argenté / argento plata 1519 676 glittergold doré oro oro purpurina 1519 677 1519 680 schwarz black / noir nero / negro 1519 690 hologramm** holographic** / holo graphique** / olo grafico** / holograma** 1519 699 weiß white / blanc bianco / blanco 1519 703 1519 770 flittersilber glitter silver pailletéargenté lustriniargento platapúrpura 1519 772 cremegold cream gold crèmedoré cremaoro orocrema glittersilber** glitter silver** / argenté** pailleté ** / argento brillant.**/plata purpurina** champagner champagne champán 1519 774 opakgold flittergold 1519 790 Kaleidoskop* 1519 798 opaque gold glitter gold kaleidoscope* pailletédoré opaque doré caléidoscope* lustrinioro oro opaco caleidoscopio* oropúrpura oroopaco caleidoscopio* *nur für ganz dunkle Papiere geeignet / * recommended for very dark papers only / * Uniquement adapté aux papiers foncés * adatto solo per carte molto scure / * apto solamente para papeles muy oscuros ** = halbtransparent / semi transparent / semi trasparente / semi transparente 1519 773 winterweiß winter white blanc hivernal bianco blanconieve Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln PigmentStempelkissen • Pigment stamp pads • Tampons encreurs • Cuscini per timbri • Almohadilla Pigmento Für alle Stempeltechniken. Nur mit Embossingpuder zu verwenden. Pigment stamp pads suitable for all stamping techniques. Only useable in combination with embossing powder. / Tampon encreur à pigments pour toutes les techniques relatives au tampon. N’utiliser qu'avec la poudre pour embossage. / Cuscinetto per timbri adatto per tutte le vecniche. Da utilizzare solo con polvere per embossing. / Para todas las técnicas de estampar. Solamente para usar con polvo de Embossing! 10 x 6 cm 1511 ... 3 St 210 810 kanariengelb / canary / jaune canari / giallo canarino amarillo de canario 820 dunkelrot dark red / rouge foncé / rosso scuro rojo oscuro 824 apricot abricot / albicocca / albaricoque 829 fuchsia fucsia 830 braun brown / brun / marrone / marrón 840 grün green / vert / verde 848 oliv olive / oliva 850 indigo indigo / blu d’indaco / índigo 851 hellblau / sky blue / bleu ciel azzurro / azul claro 854 königsblau / royal blue / bleu roi / blu savoia / azul real 856 rauchblau / steamy blue / bleu fumé / blu fumo / azul humo 874 gold doré / oro 875 silber silver / argenté / argento / plata 880 schwarz black / noir / nero / negro 700 farblos transparent / trasparente transparente BrillianceStempelkissen • Brilliance stamp pads • Brillance tampons encreurs • Brilliance cuscini per timbri • Almohadilla "Brilliance" Mit diesem Kissen ist es möglich, direkt und deckend auf glatte Oberflächen zu stempeln, nur für Embossing geeignet. / Brilliance stamp pads for smooth sur faces. Suitable only for embossing / Brillance tampons encreurs pour surfaces lisses. Est approprié seulement pour l’embossing. / Brilliance cuscinetti per timbri per superfi ci liscie Solo adatto per la techica dell’ embossing. / Con esta almohadilla es posible estampar directamente y tapar superficies lisas, solamente apto para Embossing., 10 x 7 cm 1511 6.. 2 St 1511 674 gold / doré / oro 1511 675 silber / silver argenté / argento / plata Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln Stempelkissen für Stempelspaß auf glatten, nicht porösen Untergründen wie z.B. Folienbeutel, Tischsets, Glas, Porzellan, Metall, etc. Auf Lösemittelbasis. Nach Abstempeln sofort trocken und wischfest. Allerdings nicht für die Embossingtechnik geeignet. / Stamp pad for fancy stamping on smooth, nonporouse surfaces like, for example, plastic bags, table sets, glass, porcelain, metal, etc. Solventbased. Immediately dry and wipingproof. Not suitable for embossing. Tampons encreurs pour tampon sur surfaces lisses non poreuses comme par exemple feuilles en plastique, sets de table, verre, porcelaine, métal, etc. A base de solvant. Une fois le tampon retiré, sèche et devient indélébile de suite. N'est toutefois pas approprié pour la technique de l'embossage. Cuscinetto per timbri per superfici liscie, non porose come per esempio sacchetti, set da tavolo, vetro, porcellana, metallo ecc. A base di solvente. A rapida asciugatura e subito pronto al tatto. Non adatto per la tecnica dell’embossing. Almohadilla para divertirse estampando sobre soportes lisos, no porosos, como bolsas de folio, sets de mesa, vidrio, porcelana, metal etc. A base soluble. Se seca inmediatamente después de estampar y se vuelve resistente. No apto para técnico Embossing. 10 x 7 cm 1511 5.. 2 St Stazon 1511 520 rot red/rouge rosso/rojo 1511 530 braun brown/brun marrone/marrón 1511 550 blau blue/bleu blu/azul 1511 580 schwarz black/noir nero/negro VersamarkStempelkissen • Stamp pad VersafineStempelkissen Tampon encreur • Cuscinetto per timbri • Almohadilla Versamark Versafine stamp pads • Versafine tampon encreur Versafine cuscini per timbri • Almohadilla Versafine Schnelltrocknend für einfache Techniken ohne Embossingpuder Immediately dry stamps pad for simple techniques without embossing powder. / Tampon encreur à séchage rapide pour techniques simples sans embossing. / Cuscinetto per timbri di rapida asciugatura, adatto per tecniche semplici senza l’utilizzo di polvere per embossing De secado rápido para técnicas sencillas sin polvos de Embossing, 10 x 6,5 cm 1511 4.. 2 St Transparent. Hiermit können Wasserzeichen imitiert werden. / The transparent Versamark stamp pad makes the imitation of water marks possible. / Des fili granes peuvent être imités avec le tampon encreur transparent de Versamark. Chaque papier à lettre peut ainsi être décorée individuelle ment. / Con il cuscinetto trasparente Versamark possono essere imitati tutti i segni d'acqua. Qualsiasi tipo di carta da lettere potrà avere un aspetto individuale. Transparente. Para imitar marcas de agua. 1511 705 420 rot / red / rouge rosso / rojo 450 blau / blue bleu / blu / azul 480 schwarz / black noir/nero/negro 2 St Bücher zum Thema Books • Livres • Libri • Libros Der schönste Tag im Leben 2040 611 1 St Karten für die Hochzeit 2041 245 Zur Hochzeit 1 St 2041 033 1 St Karten für die Kommunion 2041 238 1 St 211 Stamps Cachets Timbri Tampones Stempeln EmbossingDualPen Gefüllt mit transparenter Pigmentfarbe und z. B. für individuelle Widmungen geeignet. Durch Aufstreuen und Erhitzen von Embossingpuder (mit Heißluftfön) einfärbbar. Zwei verschiede ne Spitzen. / Embossing dual pen is filled with transparent pigment colours and can be used for example for individual dedications. Can be dyed by pouring on embossing powder, which must be heated. This pen has a fine and a brushlike tip. / L'"EmbossingDualPen" est rempli de pigments colorés transparents et est approprié pour des dédicaces individuelles. Coloration possible par réchauffement de la poudre pour embossing. Avec pointe fine et pinceau. L'EmbossingDualPen con colore pigmentato trasparente e adatto per esempio per dediche "uniche". Colorabile con la polvere per embossing (cospargere e riscaldare). Con punta fine e punta a pennello. Relleno con pintura pigmentada transparente, apta para dedicatorias individuales. Para colorear, rociar y calentar (con secador) los polvos de Embossing. Dos boquillas diferentes. 1519 000 6 St 212 Heißluftfön • Hot gun • Appareil à air chaud Phon ad aria calda • Secador de aire caliente Für EmbossingStempeltechnik, GS+TÜVgeprüft, 230 V50Hz, 300 Watt, CE / Hot gun, for embossing technique, safety GS and CE tested, 230 V50Hz, 300 Watt Appareil à air chaud pour la techni que de l’embossing, certifié GS+TÜV, 230 V50 Hz, 300 Watt, norme CE / Phon ad aria calda, per la tecnica dell'embossing, testato GS + TÜV, 230 V 50 HZ, 300 Watt, CE / Para la técnica de estampar con Embossing, certifica do por GS+TÜV, 230 V50 HZ, 300 Watt, CE, 20 cm 1896 000 SB 1 St FarbenTupfer • Sponge dauber • Pinceauéponge Pennello da dito • Tampón de color Stempelreiniger • Stamp cleaner • Nettoyant pour tampon • Pulitore per timbri • Limpiador de almohadilla Universeller Stempelreiniger. Direkt mit der Flasche auf den farbigen Stempelgummi geben, kurz darü berstreichen. Dann mit Stoff oder Papiertuch abwischen. / Universal stamp cleaner. Put directly with the bottle on the coloured rubber and then wipe off with a cloth. / Agent nettoyant universel pour tampons. Verser directe ment avec la bouteille sur la gomme colorée du tampon, étaler rapidement. Essuyer ensuite avec un chiffon en tissu ou en papier. / Pulitore per timbri universale. Applicare con la bottiglia direttamente sulla gomma del timbro e rimuovere con un panno di carta o stoffa / Limpiador universal para tampones. Aplicar directamente sobre la goma del tampón. Después limpiarlo con un trapo de tela o papel., 56 ml 1511 900 4 St Zur direkten Aufnahme von Farben z.B. aus Stempelkissen. Optimal für Schablonenmalereien mit unseren Sticky und Selbstklebe schablonen. / Sponge dauber for takingup paint, for example, from stamp pads. Ideal for painting with our selfadhesive or sticky stencils. Pinceau éponge pour prise directe de la couleur, d'un tampon encreur par exemple. Adapté à la peinture avec les pochoirs autocollants. / Pennelli da dito, da uti lizzare anche con i cuscinetti per timbri. Adatti per lavori con stencils autoa desivi / Para la absorción directa de pintura en almohadilla. Ideal para pintu ras con plantillas, por ejemplo con nuestras plantillas autoadhesivas., 3 x 1,5 cm 2368 850 3 St/Box/Boîte/Scatola/Caja SB 5 Se Stencils Pochoirs Stencils Plantilla de Embossing Embossingschablonen Dieses Schablonenprogramm bietet Gestaltungsideen durch’s ganze Jahr. Jede Messing-Schablone enthält eine 4-sprachige Anleitung und ist SB-verpackt. Our stencil programme offers a whole lot of different ideas for all seasons. Each brass stencil contains instructions in 4 languages and is packed as a selfservice article. Notre nouveau programme de pochoirs vous propose des idées de décorations pour toute l'année. Chaque pochoir en laiton contient un mode d'emploi en 4 langues et est présenté en sachet self-service. Il nostro nuovo programma stencil offre spunti creativi per tutto l’anno. Ogni stencil contiene istruzioni in 4 lingue diverse ed è in confezione SB. Este programa de plantillas ofrece ideas creativas para todo el año. Cada plantilla de latón contiene una instrucción en cuatro idiomas. Hochzeit Wedding • Mariage • Nozze • Boda 213 Exklusiv by Taubenherz / Doves / Colombes Colombe / Corazón de paloma, 8 x 8 cm 2039 250 SB 3 Bt Geburt / Taufe • Birth/Baptism • Naissance/Baptême Nascita/Battesimo • Nacimiento/Bautizo Bärchen / Bears / Ours / Orsi Osito, 8 x 8 cm 2039 251 SB 3 Bt Hochzeitskutsche / Coach Calèche / Carrozza / Carroza de boda, 12 x 6 cm 2039 247 SB 3 Bt Anlässe Celebrations • Célebrations • Ceremonie • Festividades Exklusiv by „Zur Geburt alles Gute“, 14 x 14 cm 2039 262 SB 3 Bt Herzlichen Glückwunsch 12 x 6 cm 2039 263 1 St Rose Rosa, 4 x 5,5 cm 2039 211 SB 3 Bt Tiere Animals • Animaux • Animali • Animales Hühner / Chicken Poules / Polli / Gallinas, 8 x 8 cm 2039 101 SB 3 Bt Katzen / Cats Chats / Gatti / Gatos, 8 x 8 cm 2039 102 SB 3 Bt Gans/Katze/ Goose/Cat Oie/Chat / Oca/Gatto / Ganso/Gato, 8 x 8 cm 2039 103 SB 3 Bt Stencils Pochoirs Stencils Plantilla de Embossing Embossingschablonen 214 Pferde II / Horses II Chevaux II / Cavalli II / Caballos II, 8 x 8 cm 2039 104 SB 3 Bt Kätzchen / Cats Chats / Gatti / Gatos, 8 x 8 cm 2039 099 SB 3 Bt Spielende Katze / Cat with butterfly / Chat avec papillon / Gatto con farfalla / Gato jugando, 8 x 8 cm 2039 100 1 St/Bt SB 3 Bt Standard Estándar Efeu/Rosen / Ivy/Roses / Lierre/Roses Edera/Rose / Yedra/Rosa, 8 x 8 cm 2039 070 1 St/Bt SB Alphabet Großbuchstaben Alfabeto Abecedario en mayúsculas, 8 x 8 cm 2039 072 1 St/Bt SB 3 Bt Efeu/Rosen / Ivy/Roses / Lierre/Roses Edera/Rose / Yedra/Rosa, 8 x 8 cm 2039 071 1 St/Bt SB 3 Bt Alphabet Kleinbuchstaben Alfabeto Abecedario en minúsculas, 8 x 8 cm 2039 073 1 St/Bt SB 3 Bt Efeu/Rosen / Ivy/Roses / Lierre/Roses Edera/Rose, / Yedra/Rosa, 12 x 6 cm 2039 069 1 St/Bt SB 3 Bt 3 Bt Zahlen + Symbole Numbers and symbols Chiffres et symboles / Numeri e simboli Números y Símbolos, 8 x 8 cm 2039 076 1 St/Bt SB 3 Bt Exklusiv by „Frohe Weihnachten“, 14 x 14 cm 2039 280 SB 3 St Stencils Pochoirs Stencils Plantilla Embossing Frühjahr/Ostern • Spring / Easter Printemps / Pâques • Primavera / Pasqua • Primavera / Pascua Osterei / Easter egg Œuf de Pâques / Uovo di Pasqua Huevos de Pascua, 12 x 6 cm 2039 273 SB 3 Bt Schmetterling / Butterfly / Papillon Farfalla / Mariposa, 5,5 x 7 cm 2039 215 SB 3 Bt Ostern Easter / Pâques / Pasqua Pascua, 8 x 8 cm 2039 276 SB 3 Bt Hase mit Ei / Rabbit with egg Lapin avec œuf / Coniglio con uovo Conejo con huevo, 8 x 8 cm 2039 277 SB 3 Bt Ostern / Easter / Pâques / Pasqua Pascua, 8 x 8 cm 2039 275 SB 3 Bt „Frohe Ostern“, 14 x 14 cm 2039 278 SB 3 Bt Prägestifte Embossing tools • Stylo à gaufrer • Punteruolo per embossing • Lápices marcadores mit 2 verschiedenen Spitzen with 2 different tips Stylo à gaufrer, 2 pointes différentes Punteruolo per embossing, 2 punte differenti con 2 puntas diferentes, Ø 1 mm/1,9 mm 2039 040 1 St/Bt SB 5 Bt Set Embossing-Prägestift, 4 verschiedene Spitzen / Set 4 different tips / Set de 2 stylos à gaufrer, 4 pointes différentes / Set matite per embossing, 4 punte differenti Set de lápices marcadores de Embossing, 4 puntas diferentes, Ø 2 mm/3 mm 2039 042 2 St/Set 1 Se Leuchtpult Lightbox • Table lumineuse • Tavola luminosa • Mesa luminosa Mit Glühbirne (15 W) with light bulb (15 W) avec ampoule (15 W) con lampadina (15 W) con bombilla (15 W), 230 V - 50 Hz 23,5 x 15,5 x 65 mm 2039 001 SB 1 St Spezial für Schriftschablonen, mit 2 verschiedenen Spitzen, extra dünn Special, for stencils with writings, 2 different tips, extra thin Stylo à gaufrer pour pochoirs avec lettres, 2 pointes différentes, extra fine Punteruolo per embossing, adatto a stencils con scritte, 2 punte differenti , extra sottile Lápices marcadores especiales para plantillas con letras, 2 puntas diferentes, super fino, Ø 1,5 mm/1 mm 2039 041 1 St/Bt SB 6 Bt 215 Tacky Tape 216 Mit diesem ultrastarken, doppelseitigen Klebeband sind effektvolle Basteltechniken möglich. Die Klebekraft ist so stark, dass z.B. Rocailles, Glaskügelchen, Glitter und Flitter optimal daran haften. This very strong double-sided adhesive tape allows effective techiques. Highly adhesive, ensures that e.g. Rocailles, small glass beads, glitter and flitter stick to it extremely well. De trés nombreuses compositions sont réalisables grâce à ce ruban adhésif double-face. La puissance d’adhésion est si forte que des éléments tels que rocailles, perles de verre ou paillettes y adhèrent parfaitement. Con questo nastro adesivo extra resistente sarà possibile realizzare delle decorazioni d’effetto. La sua aderenza è talmente elevata che anche particolari minuscoli come rocailles, perline di vetro e glitter rimangono attaccate senza problemi. Con cinta adhesiva ultrafuerte, con adhesión en ambos lados, para técnicas de bricolaje de mucho efecto. La fuerza adhesiva es tan fuerte que incluso sirve para pegar rocailles, bolitas de cristal, lentejuelas y laminilla. Tacky Tape - Klebeband Tacky Tape Sets Adhesive tape • Ruban adhésif • Nastro adesivo • Cinta adhesiva Super zum Einstieg in diese beliebte Technik. A fantastic way to get started in this popular technique. Idéal pour débuter. dans cette technique très appréciée. Adatto per cominciare con questa tecnica di tendenza. Perfecto para iniciarse en esta técnica popular. 1 4 2 Kleberollen mit 5 m Roll containing 5 m Rouleau d’adhésif de 5 m Nastro adesivo lungo 5 m Rollos adhesivos de 5 m 1 7901 403 3 mm 2 7901 406 6 mm 3 7901 412 12 mm 4 7901 422 28 mm 3 1 1 1 1 St/Bt St/Bt St/Bt St/Bt SB SB SB SB 6 3 3 3 Bt Bt Bt Bt Sortimente mit 2 x 2 m Rollen / Assortments with 2 x 2 m rolls Assortiments de 2 x 2 rouleaux / Assortimento in rotoli 2 x 2 m Surtidos con 2 rollos de 2 m 7901 490 3 mm / 12 mm 2 St/Bt SB 7901 491 6 mm / 28 mm 2 St/Bt SB Tacky Tape - Folie Teflon-Scheren • Scissors with teflon surface Foil • Feuille • Foglio • Lámina Tacky Tape Ciseaux recouverts de téflon • Forbice ricoperte con teflon Teflon tijeras 6 Bt 3 Bt Optimal für diese stark klebenden Produkte geeignet, da am Teflon nichts haftet. Best suited to very sticky products 2 that don't stick to Teflon. Convient parfaitement pour ces matériaux collant fortement, puisque sur le téflon rien n'adhère. Adatto per questi articoli ad alta 1 aderenza, poiché sul teflon non incolla nulla. Óptimamente apto para estos productos de alta fuerza de adhesión ya que nada se adhiere en el teflón. Für individuelle Formen oder größere Modelle. Auch zum Ausstanzen für z.B. Jumbo- und Superlocher geeignet. / For individual decorations and bigger models. Also useable in combination with e.g. Jumbo or Super punches. / Pour créer des formes personnalisées ou de dimension plus importante. Egalement adapté au poinçonnage avec les perforatrices géantes et super géantes. / Adatto per motivi particolari o di dimensioni maggiori. Da utilizzare anche con i punzonatori. / Para formas individuales o modelos más grandes. Apto también para el estampado, p. ej. con perforador Jumbo o Super, 217 x 150 mm 7901 400 2 St/Bt SB 3 Bt Teflon-Silhouettenschere / Scissors with teflon surface for cutting silhouettes / Ciseaux recouverts de téflon, pour la découpe de silhouettes / Forbici ricoperte con teflon, per ritagliare silhouette / Teflon tijeras de siluetas, 10,5 cm 1 8055 068 1 St SB 2 St Teflon-Decoupageschere / Scissors with teflon surface, for decoupage Ciseaux recouverts de téflon, pour découpage / Forbici ricoperte con teflon, per découpage / Teflon tijeras para "Decoupage", 13 cm 2 8055 076 1 St SB 2 St Tacky Tape Accessories Tacky Tape Accessoires Tacky Tape Accessori Accesorios para Tacky Tape Tacky Tape Zubehör Fertige, wunderschöne bunte Rocailles-, Flitter- und Glasperlenmixe in praktischer Streudose, optimal für das Arbeiten mit Tacky Tape. Plural Sifter filled with beautiful coloured Rocailles, flitter and glass bead assortAssortiments de perles • Assortimenti di perle • Surtidos de perlas ments. Particulary suitable for working with Tacky Tape. Mix de rocailles, paillettes et perles de verre multicolores dans une boîte distributeur, idéal pour utiliser avec Tacky Tape. / Meravigliosi mix di rocailles, flitter e perline di vetro, confezionate in comode boccette, adatte da usare con il Tacky Tape. / Surtidos de rocailles, lentejuelas y perlas de cristal acabados, en muchos colores, práctico recipiente dispersor, óptimo para trabajos con Tacky Tape. Perlenmischungen • Bead assortments 217 Brazil, orange-gelb-gold 45 g Rocailles orange und gelb, 30 g Stiftperlen goldgelb, 45 g goldene Streukügelchen / Brazil, orange-yellow-gold, 45 g rocailles orange and yellow, 30 g bugle beads golden yellow, 45 g glass beads gold / Brésil, orange-jaune-or, 45 g rocailles orange et jaune, 30 g perles tubes, jaune d’or, 45 g perles en verre dorées / Brazil, arancio giallo-rosso, 45 g rocailles arancio e giallo, 30 g perline a bastoncino giallo oro, 45 g perle di vetro dorate Brazil, naranja-amarillo-oro, 45 g rocailles en naranja y amarillo, 30 g de perlas de espiga en amarillo dorado, 45 g de bolitas doradas de dispersión 8210 004 1 St Indian, grün-gold 45 g Rocailles smaragd und apfel, 30 g Stiftperlen grün, 45 g goldene Streukügelchen / Indian, green-gold 45 g rocailles emerald green and apple, 30 g bugle beads green, 45 g glass beads gold Indien, vert-or, 45 g rocailles émeraude et pomme, 30 g perles tubes vert, 45 g perles en verre dorées Indian, verde oro, 45 g rocailles smeraldo e mela, 30 g perline a bastoncino verde, 45 g, perle di vetro dorate Indian, verde-oro, 45 g rocailles en colores de esmeralda y manzana, 30 g de perlas de espiga en verde, 45 g de bolitas doradas de dispersión 8210 012 1 St Streudose Plural sifter • Boîte distributeur Boccetta vuota • Bote dispersor Oriental, rot-orange-gold 45 g Rocailles orange und hellrot, 30 g Stiftperlen rot, 45 g goldene Streukügelchen / Oriental, red-orange-gold, 45 g rocailles orange and light red, 30 g bugle beads red, 45 g glass beads gold Oriental, rouge-orange-or, 45 g rocailles orange et rouge clair, 30 g perles tubes rouge, 45 g perles en verre dorées Orientale, rosso arancio oro, 45 g rocailles arancio e rosso chiaro, 30 g perline a bastoncino rosso, 45 g perle di vetro dorate / Oriental, rojonaranja-oro, 45 g rocailles en naranja y rojo claro, 30 g perlas de espiga rojas, 45 g bolitas doradas de dispersión 8210 020 1 St Prospekt • Leaflet Prospectus • Opuscolo • Folleto Maritim, blau-silber 45 g Rocailles zartblau und hellblau, 30 g Stiftperlen blau, 45 g silberne Streukügelchen / Maritim, bluesilver, 45 g rocailles pale blue and light blue, 30 g bugle beads blue, 45 g glass beads silver / Maritime, bleu-argent, 45 g rocailles bleu tendre et bleu clair, 30 g perles tubes bleu, 45 g perles en verre argentées / Maritim, blu argento 45 g rocailles blu tenue e blu chiaro 30 g perline a bastoncino blu, 45 g perle di vetro argento Maritim, azul-plasta, 45 g rocailles en azul tenue y celeste, 30 g perlas de espiga azules, 45 g bolitas plateadas de dispersión 8210 039 1 St Sahara, braun-topaz, 45 g Rocailles rehbraun und bernstein, 30 g Stiftperlen goldgelb, 45 g goldene Streukügelchen / Sahara, brown-topaz, 45 g rocailles fawn and amber, 30 g bugle beads golden yellow, 45 g little glass beads, gold / Sahara, brun-topaze, 45 g rocailles brun et pierre, 30 g perles en verre jaune d’or, 45 g mini-perles dorées / Sahara, marrone topazio, 45 g rocailles marroncino e topazio, 30 g perline a bastoncino giallo oro, 45 g perle di vetro dorate / Sahara, marrón-topacio, 45 g rocailles en pardo corzo y ámbar, 30 g perlas de espiga en amarillo dorado, 45 g bolitas plateadas de dispersión 8210 047 1 St Leer. Zum individuellen Befüllen mit Rocailles, Flitter und Glasperlen Empty. Can be filled individually with rocailles, flitter and glass beads. Vide. A remplir à volonté avec des rocailles, des paillettes et des perles de verre. / Da riempire a piacere con rocailles, flitter e perline di vetro Vacío. Para el llenado individual con rocailles, lentejuela y perlas de cristal, 78 x 65 mm 8120 102 2 St Prospekt "Tacky Tape" Leaflet „Tacky Tape“ Prospectus „Tacky Tape“ Opuscolo „Tacky Tape“ Folleto „Tacky Tape“ 7001 098 25 St Tacky Tape Accessories Tacky Tape Accessoires Tacky Tape Accessori Accesorios para Tacky Tape Tacky Tape Zubehör Mini-Streukügelchen Glass beads • Perles en verre • Perle di vetro • Minibolitas para esparcir Aus Glas, ohne Loch, im praktischen, wiederverschließbaren Micro-Snap-Beutel. Ideal geeignet für Tacky Tape; zum Auffüllen der Zwischenräume zwischen Rocailles und Stiftperlen. / Very small glass beads, without hole, available in a practical, relockable micro-snap-bag. Very suitable in combination with our Tacky Tape. For filling the gaps between rocailles and bugle beads. / Perles en verre, sans trou, dans un sachet plastique pratique et refermable. Idéal pour le Tacky Tape; adapté à remplir les interstices entre les rocailles et les perles tubes. / Perline decorative di vetro, senza foro, in sacchetto di plastica richiudibile. Adatti per lavori con Tacky Tape; per riempire gli spazi vuoti tra rocailles e perline a bastoncino. De cristal, sin perforación, práctica bolsa micro-snap autocierre, ideales para Tacky Tape: para llenado de espacios vacíos entre rocailles y las perlas de espiga. 8209 ... 30 g/Bt SB 5 Bt 8209 ... 1 kg/Bt 1 Bt 218 8209 154 rot / red rouge / rosso / rojo 8209 359 blau / blue bleu / blu / azul 8209 448 grün / green vert / verde 8209 642 8209 640 1 kg silber / silver argenté / argento / plata 8209 766 8209 760 gold / doré / oro 1 kg Alu-Flitter Paillettes alu • Glitter Alluminio • Lentejuelas de aluminio Alu-Flitter, super fein (ca. 0,4 mm), im Micro-Snap-Beutel. Füllt die restlichen Zwischenräumen zwischen Streukügelchen und Rocailles bei Tacky-Tape Technik / Alu flitter, very fine (0,4mm) packed in a micro-snap-bag. Very suitable for filling the remaining gaps between glass beads and rocailles on the Tacky Tape. / Paillettes alu, très fines (env. 0,4 mm), dans un sachet plastique et refermable. Idéal pour remplir les interstices entre les rocailles et les perles en verre sur le ruban adhésif Tacky Tape. / Glitter Alluminio, extra fine (ca. 0,4 mm), in sacchetto di plastica richiudibile. Adatto per riempire gli spazi vuoti tra perline di vetro e rocailles. Adatti per lavori con Tacky Tape. / Lentejuelas de aluminio, muy finas (aprox. 0,4 mm), en bolsa tipo micro-snap. Llena los espacios vacíos entre las bolitas de dispersión y los rocailles con la técnica de Tacky-Tape. 8212 ... 8212 155 rot / red rouge / rosso / rojo 30 g/Bt SB 5 Bt 8212 350 blau / blue bleu / blu / azul 8212 449 grün / green vert / verde 8212 643 silber / silver argenté / argento / plata 8212 767 gold / doré / oro Hologramm Flitter • Holographic Flitter Glasperlen Paillettes hologrammes • Lustrini • Lentejuelas de holograma Glass beads • Perles en verre • Perle di vetro • Perlas de cristal Sehr schöne Effekte für die „Tacky Tape“-Technik lassen sich auch mit dem Hologramm-Flitter erzielen. The holographic flitter is very suitable for achieving beautiful effects with the „ Tacky Tape“ technique. / Permet de magnifiques effets avec la technique „ Tacky Tape“ grâce à ces paillettes hologrammes. / Effetti particolari si ottengono abbinando la tecnica Tacky Tape ed il glitter ologramma. / Efectos muy bonitos con la técnica de TackyTape También se pueden obtener con las lentejuelas de holograma. Hologramm Flitter / Holographic flitter Paillettes holographiques / Lustrini olografici / Lentejuelas de holograma, 6 g 8101 710 silber/silver/argenté argento/plata 6 St 8101 752 gold/doré/oro 6 St Glasperlen, ohne Loch, in Glasfläschchen / Glass beads without hole Perles en verre, sans trou / Perle di vetro, senza foro / Perlas de cristal, sin orificio, en botellita de cristal, 1 mm Ø 8206 ... 12 g 6 St 8206 007 transparent/transparente/transparent/trasparente 8206 155 rot/red rouge/rosso rojo 8206 767 8206 716 silber/silver/argen- gold/doré/oro té/argento/plata 8206 350 blau/blue bleu/blu azul Napkins Serviettes Tovaglioli Servilletas Servietten Tissue-Servietten, 3-lagig / Napkins, 3 plies / Serviettes, plié en 3 / Tovaglioli, a 3 strati Servilletas "Tissue", 3 capas, 33 x 33 cm 1616 ... Packung mit 20 St./bag cont. 20 pcs./sachet de 20 pcs. busta da 20 pz./Paquete con 20 pzs. 4 P Abbildung: 1/4 Serviette Shown: 1/4 of napkin Illustré: 1/4 de serviette Illustrazione: 1/4 di tovagliolo Ilustración: 1/4 servilleta 220 1616 089 Villa Italia 1616 070 Zitronen Lemons / Citrons Limone / Limón 1616 196 Oliven Olives / Olive Olivas 1616 264 Gefärbte Eier Coloured eggs / Œufs peints Uova colorate / Huevos coloreados 1616 218 Osterhasen Easter bunnies / Lapins Conigli / Conejos 1616 197 Rosenherz Hearts and roses / Cœurs et roses Cuore e rose / Corazón de rosa 1616 223 Rosina Wachtmeister Katzen / Cats / Chat Gatto / Gatos 1616 222 Rosina Wachtmeister Sonne / Sun / Soleil Sole / Sol 1616 278 Rosina Wachtmeister „2 Katzen“ / 2 cats / 2 chats 2 gatti / 2 gatos 1616 271 Rose creme Cream rose / Rose crème Rosa creme / Rosa crema 1616 770 Weiße Rose White rose / Rose blanche Rosa bianca / Rosa blanco 1616 331 Heart, rot red / rouge rosso / rojo 1616 330 Heart, weiß white / blanc bianco / blanco 1616 205 Toskana Toscana 1616 226 Rosen Roses / Rose Rosas Napkins Serviettes Tovaglioli Servilletas Servietten Tissue-Servietten, 3-lagig / Napkins, 3 plies / Serviettes, plié en 3 / Tovaglioli, a 3 strati Servilletas "Tissue", 3 capas, 33 x 33 cm 1616 ... Packung mit 20 St./bag cont. 20 pcs./sachet de 20 pcs. busta da 20 pz./Paquete con 20 pzs. 4 P Abbildung: 1/4 Serviette / Shown: 1/4 of napkin Illustré: 1/4 de serviette / Illustrazione: 1/4 di tovagliolo Imagen: 1/4 servilleta 221 1616 227 Sonnenblumenfeld Sunflowers / Tournesols Girasoli / Campo de girasoles 1616 090 Muscheln Shells / Coquillages Conchiglie / Conchas 1616 279 Delfine Dolphins / Dauphins Delfini / Delfín 1616 280 Tigerbabies Tiger babies / Bébés tigre Tigrotti / Tigres bebés 1616 225 Leopard Léopard / Leopardo 1616 224 Zebra Zèbre Cebra 1616 201 Katze Cat / Chat Gatto / Gato 1616 220 Welpen Whelps / Chiots Cuccioli / Cachorros 1616 221 Pferde Horses / Chevaux Cavalli / Caballos 1616 219 Teddy’s Teddy bears / Nounours Orsacchiotto / Ositos de peluche 1616 267 Schweinchen Piglets / Cochon Maialino / Cerditos 1616 268 Schmetterlinge Butterflies / Papillons Farfalla / Mariposas 1616 272 Glückskäfer Ladybirds / Coccinelle Coccinella / Mariquita de la suerte 1616 273 Tiermahlzeit Animal meal time / Repas d'animal Pasto animali / Animales 1616 277 Happy Birthday 1616 782 Margerite White oxeye / Marguerite Margherita / Margarita Napkins Serviettes Tovaglioli Servilletas Servietten Tissue-Servietten, 3-lagig / Napkins, 3 plies / Serviettes, plié en 3 / Tovaglioli, a 3 strati Servilletas "Tissue", 3 capas, 33 x 33 cm 1616 ... Packung mit 20 St./bag cont. 20 pcs./sachet de 20 pcs. busta da 20 pz./Paquete con 20 pzs. 4 P Abbildung: 1/4 Serviette Shown: 1/4 of napkin Illustré: 1/4 de serviette Illustrazione: 1/4 di tovagliolo Ilustración: 1/4 servilleta 222 1616 266 Mohnblumenwiese Poppy meadow / Pré coquelicots Prato di papaveri / Cesped de amapolas 1616 269 Rote Rose Red rose / Rose rouge Rosa rosso / Rosa roja 1616 265 Blumenstrauß Bouquet / Bouquet fleurs Mazzo di fiori / Ramo de flores 1616 332 Kringelblume Flower / Fleur Fiore / Flor 1616 275 Power Stripes 1616 276 Power Dots 1616 199 Efeu Ivy / Lierre Edera / Yedra 1616 609 schwarz/rot/gold black/red/gold / noir/rouge/doré nero/rosso/oro / negro/rojo/oro 1616 610 Fußball Football / Calcio Futból 1616 171 Eichhörnchen Squirrel / Écureuil Scoiattolo / Ardilla 1616 228 Weihnachtsgesichter Christmas / Noël Natale / Caras navideñas 1616 231 Schneemann & Elch Snowman & Elk / Bonhomme de neige & Elan / Pupazzo di neve & Alce / Muñeco de nieve & Alce 1616 230 Puttenengel Angels / Anges Angeli / Querubín 1616 229 Frohe Weihnachten Merry Christmas / Noël Natale / Feliz Navidad Napkins Serviettes Tovaglioli Servilletas Servietten Tissue-Servietten, 3-lagig / Napkins, 3 plies / Serviettes, plié en 3 Tovaglioli, a 3 strati / Servilletas "Tissue", 3 capas, 33 x 33 cm 1616 ... Packung mit 20 St./bag cont. 20 pcs./sachet de 20 pcs. busta da 20 pz./Paquete con 20 pzs. 4 P Abbildung: 1 Serviette Shown: 1 napkin Illustré: 1 serviette Illustrazione: 1 tovagliolo Ilustración: 1 servilleta 223 1616 520 Bauernhoftiere Animals Animaux Animali / Animales 1616 524 Marienkäfer Ladybirds Coccinelles / Coccinelle Mariquitas 1616 547 Das kleine Krabbeln Little crawling La coccinelle / Api allegre Mariquitas contentas 1616 502 Frische Fische Fish Poisson Pesci / Peces 1616 545 Unten im Meer Down in the sea / Sous la mer Mondo marino En el Fondo del Mar 1616 551 Happy Birthday 1616 552 Indianerlager Indian camp / Camp d’Indiens Indiani Campamente de indios 1616 553 Fußballspaß Football fun Joies du football / Calcio Diversión futbolística 1616 554 Pferdemädchen Horse girl / Petite cavalière Cavallerizza / Niña con caballos 1616 576 Rote Sonnen Red suns / Soleils rouges Sole rosso / Soles rojos 1616 578 Winterherz Winter heart / Cœurs hivernaux Cuore inverno / Corazón 1616 579 Bald ist Weihnachten Christmas is approaching / C'est bientôt Noël / Arriva il Natale Llega la Navidad 1616 577 Seeräuber Pirate / Pirati Piratas 1616 581 Prinzessin Princess / Princesse Principessa / Princesa 1616 582 Engelsgesang Angels singing / Chant angélique Canto degli angeli Canto de ángeles Napkins Serviettes Tovaglioli Servilletas Servietten Tissue-Servietten, 3-lagig / Napkins, 3 plies Serviettes, plié en 3 / Tovaglioli, a 3 strati Servilletas "Tissue", 3 capas, 33 x 33 cm 1616 ... Packung mit 20 St./bag cont. 20 pcs. sachet de 20 pcs./busta da 20 pz. Paquete con 20 pzas. 4 P Display Présentoir • Espositore Expositor Abbildung: 1 Serviette / Shown: 1 napkin Illustré: 1 serviette / Illustrazione: 1 tovagliolo Imagen: 1/4 servilleta 224 1616 602 Flower Power 1616 605 Segeltour Sailing / Bateau â voiles Barca a vela / Viaje en velero 1616 601 Kolibri / Colibri / Colibrí 1616 600 Elefant/Giraffe Elephant/Giraffe / Savane Elefante/Giraffa / Elefante/Jirafa 1616 606 Hunde Dogs / Chiens / Cani / Perros 1616 608 Papagei/Paradiesvogel Perrot / Pappagallo Papagayo / Ave de paraíso 1616 604 Katzen / Cats / Chats / Gatti / Gatos Metalldisplay „Servietten“, für 96 Pakete, 8 Etagen, pro Etage 4 Arme für je 3 Serviettenpäckchen, ungefüllt. Metal display „Napkins“, for 96 packages, 8 shelves, each shelf has 4 arms holding 3 packages of napkins. Empty. Présentoir en métal „Serviettes“, pour 96 sachets, 8 étagères, chaque étagère a 4 bras pour 3 sachets, vide. Espositore di metallo „Tovaglioli“, per 96 conf., 8 ripiani, ogni ripiano ha 4 posti con 3 pacchetti cad., vuoto. Expositor metálico "Servilletas", para 96 paquetes, 8 pisos, 4 brazos en cada piso para 3 paquetes de servilletas cada uno, vacío, 2,10 x 0,5 x 0,5 m 1616 999 1 St Transfer varnish Vernis-colle Vernice per découpage Barnices Transferlacke Spezial Konzentrat • Special Spécial • Speciale • especial Concentré • Concenrato • Concentrado Wasserbasis. Seidenmatt. Auftragen - fertig! Water-based. Silky mat. Simply apply-ready! Á base d’eau, aspect satiné A base d’acqua. Effetto opaco. Applicare - e pronto! Sobre base acuosa. Efecto satinado. Aplicar - listo! 2410 507 50 ml 6 St 2410 508 250 ml 4 St 225 Mischverhältnis 1 Teil Wasser - 3 Teile Transferlack, Wasserbasis Mixing ratio 1 part water - 3 parts transfer varnish, water-based Dosage: 1 dose d’eau pour 3 doses de vernis-colle, à base d’eau Rapporto di miscela 1 parte di acqua - 3 parti di vernice. A base d’acqua Proporción de mezcla. 1 parte agua, 3 partes barniz, sobre base acuosa glänzend / shiny / brillant / lucida / brillante 2410 503 50 ml 6 St 2410 504 250 ml 4 St 2410 598 250 ml avec indication en français 4 St matt / mat / opaca / mate 2410 500 50 ml 2410 501 250 ml 2410 599 250 ml Glatte Oberflächen Smooth surfaces • Surfaces lisses • Superfici lisce Superficies lisas Für Metall, Glas, Porzellan. Auch einbrennbar / For metal, glass, porcelain. Can be dried in oven. / Pour le métal, le verre, la porcelaine. Peut-être cuit. / Per metallo, vetro, porcellana. Può essere anche cotta Para metal, vidrio, porcelana. También para ahornar, 50 ml 2410 512 6 St avec indication en français 6 St 4 St 4 St Kerzen Textilien Glitter-irisé Candles • Bougies Candele • Velas Fabrics • Tissu Tessuto • Tejidos Glitter iridescent • Irisé brillance Effetto madreperlato Irisado-purpurina Für Decoupage auf Kerzen und Wachs / For decoupage on candles and wax / Pour bougies et cire Per candele e cera Para "decoupage" sobre velas y cera, 50 ml 2410 510 6 St Hält auch bei Maschinenwäsche Machine washable Résiste au lavage Lavabile anche in lavatrice Resistente al lavado a máquina, 50 ml 2410 514 6 St Gibt Ihrem Objekt noch einen zusätzlichen Glitter-Effekt Glitter iridescent, for even more brilliant effects. Accentue l'effet brillant de votre objet. Per dare al vostro oggetto un effetto madreperlato Da a su objeto un brillo especial, 50 ml 2410 690 6 St Decorating with napkins Technique de serviette Découpage con tovaglioli Técnica de servilleta Serviettentechnik 226 Zubehör 3D-Lack • 3D-varnish Accessories • Accessoires • Accessori • Accesorios Vernis 3D • Vernice trasparente • Laca 3D Gibt dem mit Servietten gestalteten Objekt eine dreidimensionale Note. Durch die Transparenz dieses Lackes bleibt das Serviettenmotiv weiterhin erkennbar. Auch als ganz normaler Schutzlack für sonstige Produkte oder auch für 3D-Papiere verwendbar. / Used for example for the technique with napkins adding a threedimensional touch to your product. The motif of the napkin remains visible because of its transparency. 3D-varnish can also be used as a protection for other products or 3D paper. / Utilisé, par exemple, comme variante complémentaire de la technique du transfert, ce produit donne à l’objet décoré avec de la serviette, un effet de 3 dimensions. Du fait de la transparence de ce vernis, le motif de la serviette reste visible. Le vernis 3D peut aussi être utilisé comme vernis protecteur pour divers produits ou papier 3D. / Per un effetto tridimensionale, anche su decorazioni découpage con i tovaglioli. I motivi rimangono visibili, vista la trasparenza della vernice. La vernice 3D può essere anche utilizzata come semplice vernice protettiva e su carta tridimensionale. / Aplicable como variante posterior para la técnica de servilleta, le da un aspecto tridimensional al producto creado con las servilletas. El dibujo de la servilleta se mantiene con la transparencia de la laca. La laca 3D también es utilizable como laca normal de protección y también para papeles 3D. 3D-Lack, transparent 3D varnish, transparent Vernis 3D, transparent Vernice trasparente tridimensionale Laca 3D, transparente 2410 300 50 ml 6 St 2410 400 100 ml 4 St Metallprägestift Metal stamp pen • Stylet de gaufrage Punteruolo • Lápiz marcador de metal Pinselset Brush-set • Assortiment de pinceaux Set pennelli • Set de pinceles Für Servietten-Prägetechnik, mit 2 verschieden großen Spitzen (Ø 2 mm/3 mm) For embossing technique with napkins, with 2 different tips (Ø 2 mm/3 mm) Stylet de gaufrage pour serviettes, avec 2 pointes différentes (Ø 2 mm/3 mm) Per punzonatura con 2 punte di diverse dimensioni (Ø 2 mm/3 mm) Para técnica de servilleta estampada, con 2 boquillas diferentes (Ø 2 mm/3 mm) 2039 050 1 St/Bt SB 6 Bt „Serviettentechnik“, bestehend aus: je 1 St. Borstenpinsel 25 mm, Leimpinsel Größe 2, Emaillackpinsel Größe 1 „Decorating with napkins“, contains bristle brush 25 mm, glue brush size 2, enamel brush size 1 „ Technique de serviette“, contient pinceau en soie de porc 25 mm, pinceau colle grandeur 2, pinceau émail grandeur 1 „Découpage con tovaglioli“, contiene pennello in setola 25 mm, pennello colla misura 2, pennello smalto misura 1 „Técnica de servilletas“, 1 pincel con pelo de cerdas 25 mm, pincel de cola tamaño 2, pincel para barniz tamaño 1 2367 528 SB 6 Se Calligraphy Calligraphie Calligrafia Caligrafía Kalligraphie Kalligraphie - Fernöstliche Schriftkunst. Alle Sets im Stoffkästchen Calligraphy - the Far Eastern art of writing. All sets in fabric-covered boxes Calligraphie - L’écriture d’Extrême-Orient. Tous les sets sont présentés dans une boîte d’étoffe / Calligrafia - L’antica arte dall’ estremo oriente. Tutti i set in cassette rivestite di stoffa / Caligrafía - Arte de escritura del oriente. Todos los sets en bonito estuche de presentación Diese Sets enthalten z.B. Tuschestange, Schieferplatte, Speckstein, Pinselablage usw. / These sets contain: ink sticks, slate tile, soapstone, brush rack, etc / Ces boîtes contiennent: cartouches d’encre, dalle en schiste, pierre de lard, attache pinceaux, etc / Questi set contengono bastoncini di China, lastra d’ardesia, steatite, poggia-pennelli ecc. / - Estos sets contienen por ejemplo un palito de tinta china, plancha de pizarra, piedra esteatita, sujeta-pluma 227 Kalligraphie-Tusche, wasserfest / Ink for calligraphy, waterproof / Encre de chine calligraphie, imperméable / Inchiostro per calligrafia, impermeabile / Tinta para caligrafía, resistente al agua, 60 g 2168 080 12 St Kalligraphie-Set / Calligraphy-set / Set de calligraphie / Set calligrafia / Set de caligrafía, 22 x 15 x 3 cm 2168 202 1 St Kalligraphie-Set / Calligraphy-set / Set de calligraphie / Set calligrafia / Set de caligrafía, 21 x 15 x 4 cm 2168 203 1 St Kalligraphie-Set / Calligraphy-set / Set de calligraphie / Set calligrafia / Set de caligrafía, 22 x 8,5 cm 2168 204 1 St Kalligraphie-Set / Calligraphy-set / Set de calligraphie / Set calligrafia / Set de caligrafía, 16,5 x 9,5 x 3 cm 2168 201 1 St Tuschestangen-Set, 5 Farben, die Stangen werden auf einer Schieferplatte abgerieben, die entstandenen Farbpigmente dann mit Wasser angerührt / Set of ink sticks, 5 colours. Ink sticks are rubbed off on a slate-tile. Colour-pigments are then mixed with water. / Set de cartouche d’encre de chine, 5 couleurs, les cartouches seront frottées sur une dalle en schiste. Délayez ensuite dans de l’eau les pigments de couleurs ainsi récoltés. / Set cartucce inchiostro di China, 5 colori, strofinare le barrette su una lastra di ardesia. I pigmenti ottenuti si mescolano con acqua / Set de palitos de tinta china, 5 colores. Los palitos se rallan en la plancha de pizarra, los pigmentos de color obtenidos se mezclan con agua., 10,5 x 7,5 x 3 cm 2168 100 1 St Chinesisches Reispapier, u.a. für Kalligraphie Chinese rice paper, e.g. for calligraphy Papier de riz chinois, pour calligraphie Carta di riso cinese per calligrafia Papel chino de arroz, por ejemplo para caligrafía, 33 x 24 cm 1600 599 50 St/Box 1 St Elefantenhaut • Elephanthide Peau d’elephant • Pelle di elefante • Piel de elefante 8264 007 weiß/white blanc/bianco/blanco 8264 023 chamois/gamuza 110 g/m² - DIN A 4 8264 0.. 8264 040 hellblau/light blue bleu clair/azzurro/azul claro 50 St 8264 066 hellbraun/light brown/brun clair marrone chiaro/marrón claro 8264 082 hellgrau/light grey/gris clair grigio chiaro/gris claro Rub-Off technique Technique Rub-Off Tecnica Rub-Off Técnica Rub-Off Rub-Off Technik 228 Eine einfache Basteltechnik für wirkungsvolle, vielseitige Dekorationen auf unterschiedlichsten Materialien wie z.B. Papier, Glas, Keramik, Kunststoffe etc. Mit Folien in Metallic-, Opaque- oder Samtoptik und dem Rub-Off Medium werden die Oberflächen der Objekte gestaltet. Ein dreidimensionaler Effekt entsteht. Simple technique to create effective and varied decorations on materials such as e. g. paper, glass, ceramics, plastic materials, etc. With the help of metallic or opaque foils or velvet sheets in combination with the Rub Off Medium the surfaces of objects are designed. The result is a 3-dimensional effect. / Une technique créative simple pour un rendu exceptionnel, des décorations variées sur de nombreux matériaux tels que papier, verre, céramique, plastique, etc. Grâce aux feuilles à l'aspect métallique, opaque ou velours et à l'adhésif Rub-Off, les surfaces de chaque objet peuvent être mises en valeur. Des effets tridimensionnels sont ainsi créés. / La tecnica per realizzare decorazioni d’effetto su varie superfici come carta, vetro, ceramica, plastica ecc. Con l’utilizzo dei fogli metallizzati, opachi o vellutati è possibile dare un effetto tridimensionale ai vari motivi. Una técnica simple de bricolaje para decoraciones diversas y versátiles para una gran variedad de materiales como papel, cristal, cerámica, plastícos, etc. Las superficies de los objetos son decoradas con láminas en diseño metálico, opaco o aterciopelado, así como el medio de Rub-Off. De esta manera se obtiene un efecto de 3D. Rub-Off Medium Grundmedium - In Linerflasche. Nach dem Trocknen haften hier die Metall- und Opaquefolien oder die Samtpapiere durch Andrücken und Abziehen. / Basic medium in liner bottle. After drying put on either the metal or the opaque foil or the velvet sheet. It sticks to the medium only by pressing. Then just remove it again. En flacon liner. Adhésif de base. Aprés le séchage, peut être décoré avec les feuilles métalliques et opaques ou le papier velours / In bottiglietta - medium. Terminata l’asciugatura, stendere il foglio metallizzato, opaco o vellutato sopra e rimuovere / Medio base – En botellas de plástico. Después del secado se adhieren aquí las láminas metálicas y opacas o los papeles aterciopelados mediante colocación, presión y retiro, 50 ml 2411 050 6 St Opaque Opaco 2411 ... 3 St/Bt SB Rub-Off Folien • Rub-Off Foils • Films Rub-Off • Foglio Rub-Off • Láminas Rub-Off Mit der farbigen Seite nach oben auf das getrocknete Medium drücken und ruckartig abziehen. When pressing the foil on the dried medium the coloured side needs to face upwards. Then remove it with a jerk. / Poser la feuille, côté coloré vers le haut, sur le medium presser et arracher Stendere con la parte colorata sul medium e rimuovere / Con el lado coloreado indicando hacia arriba, presionar sobre el medio secado y retirar con movimiento brusco, 10 x 23 cm 6 Bt Metallic 210 gelb yellow jaune giallo amarillo 220 rot red rouge rosso rojo 232 dunkelbraun dark brown brun foncé marrone scuro marrón oscuro 2411 ... 240 grün green vert verde 254 dunkelblau dark blue bleu foncé blu scuro azul oscuro 274 mattgold mat gold doré mat oro opaco oro mate 320 rot red rouge rosso rojo 340 grün green vert verde 275 mattsilber mat silver argenté mat argento opaco plata mate 280 schwarz black noir nero negro 299 weiß white blanc bianco blanco 374 gold doré oro 375 silber silver argenté argento plata Métallique • Metallizzato • Metálico 3 St/Bt 350 blau blue bleu blu azul SB 6 Bt Rub-Off technique Technique Rub-Off Tecnica Rub-Off Técnica Rub-Off Rub-Off Technik Sortiment Farbwalzen • Paint rollers • Assortment Assortiment • Assortimento • Surtido Rouleaux encreurs • Rulli • Rodillos entintadores 229 Metallfolien - Alle 5 Töne in einem Beutel Metal foils - All 5 shades in one bag Feuilles métalliques - 5 coloris par sachet Foglio metallizzato, 5 colori assortiti in una busta Láminas metálicas - Todas las 5 tonalidades en una bolsa, DIN A4 2411 300 5 St/Bt SB Samtpapiere • Velvet sheet • Papiers velours Foglio vellutato • Papeles aterciopelados Für spezielle Maltechniken und Rub-Off For special painting techniques and Rub-Off Pour peinture et Rub-Off Per tecniche speciali e Rub-Off Para técnicas especiales de pintura y Rub-Off 2351 060 60 mm 2351 120 120 mm 3 St 3 St 3 Bt Für samtweiche Effekte / For velvety effects Pour des effets très doux / Effetto vellutato Para efectos suaves como terciopelo, 10 x 23 cm 1 2411 4.. 10 x 23 cm 2 2411 6.. DIN A4 1 St/Bt SB SB 6 Bt 3 St *= nur noch in DIN A4 erhältlich / Only available in DIN A4 Uniquement disponible en DIN A4 / disponibile solo nel formato DIN A4 Sólo disponible en DIN A4 1 2 .... .10 gelb yellow jaune giallo amarillo .... .20 rot * red * rouge * rosso * rojo * .... .48 grün green vert verde .... .50 blau blue bleu blu azul .... .80 schwarz black noir nero negro .... .99 weiß white blanc bianco blanco Mosaic Mosaïque Mosaico Mosaik Mosaik aus Muranoglas • Mosaic made of Murano glass • Mosaïque en verre de Murano • Mosaico di vetro di Murano • Mosaico de cristal original de Murano Verpackt in stabiler Kunststoffdose mit Anleitung und Tipps. In plastic box, complete with instructions and tips. / Dans une robuste boîte plastique avec instructions d'emploi et conseils. / Imballo in scatola di plastica con istruzioni e consigli. / Embalaje en caja estable de plástico, con instrucciones y recomendaciones. 250 g-Dose / Box containing 250 g / Boîte de 250 g Scatola da 250 gr. / Envases de 250 g, 9 x 9 x 4,5 cm 5231 2.. 1 x 1 cm ca. 250 St/Dose 5231 3.. 1,5 x 1,5 cm ca. 150 St/Dose Einzelfarben • Single colours 230 Couleurs • Colori • Colores 5231 210 5231 310 zitronengelb lemon yellow / jaune citron / giallo limone amarillo limón 5231 212 5231 312 sonnengelb sun yellow / jaune soleil / giallo sole amarillo sol 5231 224 5231 324 orange arancione naranja 5231 225 5231 325 rot-orange red orange / rougeorange / rosso-arancio / rojo-naranja 5231 228 5231 328 natur natural-coloured naturel / naturale natural 5231 231 5231 331 terracotta terre cuite terracota 5231 240 5231 340 grün green / vert verde 5231 245 5231 345 hellgrün light green / vert clair verde chiaro verde claro 5231 247 5231 347 tannengrün fir green / vert sapin verde abete verde abeto 5231 249 5231 349 jade giada 5231 251 5231 351 hellblau light blue / bleu clair blu chiaro azul claro 5231 254 5231 354 blau blue / bleu blu / azul 5231 255 5231 355 azur azure / bleu azur azzurro azul celeste 5231 256 5231 356 marineblau navy-blue / bleu marine / blu marino azul marino 5231 359 amethyst améthyste ametista amatista 5231 280 5231 380 schwarz black / noir nero negro 5231 299 5231 399 weiß white / blanc bianco blanco 1 St 1 St Jetzt 50 g mehr Inhalt! Now 50 g more! Contient maintenant 50 g de plus Adesso 50 g in più di contenuto ¡Ahora con 50 g más de contenido! Hinweis: Mosaikarbeiten sind, je nach Untergrund des Materials wetterfest, aber nicht frostsicher. Farbabweichungen sind eine typische Eigenschaft vom Murano-Glas und daher möglich. Diese Mosaiksteine sind handwerklich und nicht industriell hergestellt. Achtung: evtl. scharfe Kanten. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Important: Depending on the surface, mosaics are waterproof, but they aren't frost proof. Important: Deviations in colour are a typical quality of Murano glass, so it's possible that they will occur. These mosaic stones have been made by hand, not using industrial processes. Attention: Edges may be sharp. Not suitable for children under 3 years. Avertissement:: Les mosaïques obtenues sont, selon le support, résistantes aux intempéries mais non au gel. Remarque: Les différences de teinte sont une particularité typique du verre de Murano et donc toujours possibles. Ces pièces de mosaïque sont fabriquées à la main et non de façon industrielle. Attention: éventuellement arrêtes coupantes. Ne convient pas pour des enfants de moins de 3 ans. Indicazione: i lavori con i mosaici, secondo il sottofondo dei materiali utilizzati, sono resistenti agli agenti atmosferici, però non sono resistenti al gelo. Avvertenza: sono possibili leggere differenze cromatiche che costituiscono una caratteristica tipica del vetro di Murano. Questi tasselli sono un prodotto artigianale. Attenzione: ad eventuali spigoli taglienti. Non indicato per bambini di età inferiore ai 3 anni. Observación: Los trabajos de mosaicos cuentan con resistencia a la intemperie (en función de la base), pero no están protegidos contra heladas. Variaciones de color son una típica cualidad del cristal de Murano, y por ello posible. Las piedras de Mosaico son un producto artesanal y no industrial. Atención: Eventualmente con cantos agudos. No apto para menores de 3 años. Mosaic Mosaïque Mosaico Mosaik Sortimente • Assortments Assortiments • Assortimenti • Surtidos 250 g-Dosen / Box containing 250 g / Boîte de 250 g Scatola da 250 gr. / Envases de 250 g, 9,5 x 9 x 4,5 cm 5231 6.. 1 x 1 cm ca. 250 St/Dose 5231 7.. 1,5 x 1,5 cm ca. 150 St/Dose 1 St 1 St 231 5231 620 5231 720 5231 640 5231 740 5231 650 5231 750 5231 680 5231 780 5231 690 5231 790 gelb-orange-rot yellow-orange-red jaune-orange-rouge giallo-arancio-rosso amarillo-naranja-rojo hellgelb-hellgrün-grün light yellow-light green-green jaune clair-vert clair-vert giallo chiaro-verde chiaro-verde amarillo claro-verde claro-verde hellblau-blau-marine light blue-blue-navy blue bleu clair-bleu-bleu marine azzurro-blu-blu marino azul claro-azul-azul marino schwarz-weiß black-white noir-blanc nero-bianco negro-blanco bunt - alle Farben all colours assorted toutes les couleurs assorties tutti i colori assortiti coloreado-todos los colores Spiegelmosaik • Mirror-mosaic Mosaïque à glace • Mosaico specchi • Mosaico de espejo Trend - Spiegel und Glitzer in sämtlichen Bereichen. Unser echtes Spiegelmosaik ist hervorragend dafür geeignet. Verpackt in Dose. 2 mm stark. Fashion - mirrors and glitter everywhere. Our real mirror mosaic is great for it. Packaged in box. 2 mm thick. Tendance de la mode - miroirs et paillettes pour tous les domaines. Notre véritable mosaïque de miroir convient parfaitement. Conditionné en boîte. Epaisseur 2 mm. Di tendenza - specchi e decorazioni. Il nostro mosaico a specchio di addice alla perfezione. Imballato in scatole. Spessore mosaico 2 mm. Trend - Reflexiones y resplandor en todas partes. Nuestro original mosaico de espejo resulta especialmente apto para esto. Embalado en caja. 2 mm de grosor., 9 x 9 x 4,5 cm 1 x 1 cm 5232 200 90 St/Dose 1 St 1,5 x 1,5 cm 5232 300 60 St/Dose 1 St Fugenmasse • Joint paste Pâte pour joint • Stucco per fughe • Pasta para fugas Wird mit Wasser angerührt. Dose mit 200 g ausreichend für 20 cm2, incl. Anleitung / Mix with water. Box comes with 200 g, enough for 20 cm². Instructions included. / Se prépare à l'eau. Boîte de 200 g, suffit pour 20 cm², y compris instructions d'emploi. / Va mescolato con acqua. Scatole con 200 g sufficiente per 20 cm², completo di istruzioni. / Se mezcla con agua. Lata con 200 g suficiente para 20 cm², incl. instrucciones, 9,5 x 9 x 4,5 cm Terrakotta / terracotta / terre cuite terracotta / terracota, 200 g 5233 031 1 St Weiß / white / blanc bianco / blanco, 200 g 5233 099 1 St Mosaik-Zubehör Glasbeißzange Zubehör • Accessories Pliers for glass • Tenaille pour verre Tenaglia professionale • Alicate profesional Accessoires • Accessori Accesorios 232 Accessories for mosaic Accessoires pour mosaïque Accessori per mosaico Accesorios para mosaico Den dazugehörigen Silikonkleber finden Sie auf Seite 426 You can find the required silicon adhesive on page 426 Vous trouverez la colle silicone adaptée page 426 La colla al silicone necessaria la trovate a pag. 426 El adhesivo correspondiente de silicona se encuentra en la página 426 Bastelpackungen Hobby-Kits • Kits de bricolage Kit fai-da-te • Envases de trabajo manual Für sauberes und leichtes Schneiden der Mosaiksteine, Spiegel- und Keramikmosaik. For clean and easy cutting of mosaic stones, mirror mosaic and ceramic mosaic. Tenaille de professionnels pour une découpe plus propre et plus facile des pièces de mosaïque, mosaïque à glace et mosaïque en céramique. Per tagliare il mosaico di vetro, specchi e ceramica in modo facile e preciso. Para el corte correcto y fácil de las piedras de mosaico, mosaico de espejo y de cerámica, 17 x 7 cm 2405 090 SB 1 St Prospekte • Leaflets Prospectus • Depliant • Folleto Mosaik-Anleitung Instruction „Mosaic“ Mode d’emploi „Mosaïque“ Istruzione „Mosaico“ Istrucción „Mosaico“ 7001 072 Mosaik-Prospekt Leaflet „Mosaic“ Prospectus „Mosaïque“ Opuscolo „Mosaico“ Folleto „Mosaico“ 7001 071 Universal Arbeits-Set, 2-teilig, für z.B. Mosaik-Arbeiten, Modellieren, Malen. Inhalt: 1 Schaumstoffschwamm, 10 x 6 x 2,5 cm, 1 Paar Vinyl-Handschuhe, puderfrei Universal work set, contents: foam sponge 10 x 6 x 2,5 cm, 1 pair of vinyl gloves, powderfree. For example can be used for mosaic work, modelling and painting Assortiment de travail universel, contenu: éponge mousse plastique 10 x 6 x 2,5 cm, 1 paire de gants en vinyl, sans talc, gr. L, travaux de mosaïque, modelage, coloriage Set universale, contenuto: spugna di gomma piuma 10 x 6 x 2,5 cm, 1 paio di guanti in vinile, senza talco, misura L, adatto per lavori con il mosaico, modellare, dipingere Set Universal, contenido: esponja de espuma 10 x 6 x 2,5cm, un par de guantes de vinilo, libre de polvos, talla L, por ejemplo para trabajos de mosaico, modelaje, pinturas 8056 400 SB 6 Bt Mosaik Jardiniere, zum Hängen oder Stellen Mosaic jardiniere to hang or to stand Jardinière mosaïque, à suspendre ou à poser Mosaico Giardiniere, da appendere e non Mosaico para jardinería, para colgar o colocar, Größe Box / Size of the box / Taille de la boîte Misura della scatola / Tamaño de caja: 28,7 x 19,2 x 9,5 cm 4558 030 1 St Musterkarte • Sample card Carte de coloris • Cartella colori originale Carta de colores 25 St Murano-Mosaik / Mosaic made of Murano glass / Mosaïque en verre de Murano 25 St Mosaico di vetro di Murano / Mosaico de cristal original de Murano, DIN A4 7000 080 1 St Mosaik-Set Korkuntersetzer, verpackt im Klarsichtkarton, Größe Untersetzer: 20 cm Ø Mosaic set cork mat, packed in transparent box, size of the cork mat: 20 cm Ø Kit mosaïque dessous liège, en carton à fenêtre, rondelle liège 20 cm Ø Mosaico, disco di sughero, imballato in cartone con finestra trasparente, diametro disco: 20 cm Ø / Platillos de corcho de mosaica, embalados en cartón transparente, tamaño de platillos: Ø 20 cm, 20 x 20 x 5 cm 4550 906 1 St Mosaik-Zubehör MDF-Produkte • MDF products Produits en MDF • Prodotti in MDF • Productos de MDF Für das beliebte und immer aktuelle Hobby Mosaik bieten wir Ihnen Basisprodukte aus MDF in interessanter Auswahl an. Die Steinchen werden mit dem KnorrPrandell 3D-Kleber befestigt. Auch ohne Mosaik, nur bemalt und vielleicht mit Glitter oder Servietten dekoriert sehen diese modernen Formen toll aus. We now offer you for the popular and always topical mosaic hobby an interesting range of basic MDF products. The stones are affixed with the KnorrPrandell 3D-glue. These modern forms also look great without mosaic, only painted and maybe decorated with glitter or napkins. Memo-Halter mit Bogen. Mit Wechselrahmen und Aufhängebohrung. Einsetzen von z.B. Tafel-, Magnetfolie oder Papier möglich. Memo-holder with arch. With changeable frame and suspension hole. Insertion of e.g. board, magnet foil or paper possible. Support mémo. Avec passe-partout et trou pour suspendre. L'emploi p. ex. de feuille tableau, feuille magnétique ou papier permet l'utilisation comme support mémo. Porta-appunti con fogli. Con telaio e foro per appendere. L’impiego ad esempio di pannello, pellicola o carta ne permette l’uso come porta-appunti. Soporte de memos, con marco intercambiable y orificio para suspensión. La inserción de lámina magnética o papel permite la utilización como soporte para memos. 27,9 x 22 cm / A unten / below / en bas / in fondo / abajo: 23 x 9 cm 3271 110 3 St Alle Produkte einzeln eingeschweißt incl. Einleger mit Tipps. All products are individually shrink-wrapped, incl. leaflet with tips. Tous les produits sont conditionnés séparément sous film plastique soudé, y compris notice avec conseils. Tutti i prodotti sono imballati singolarmente nel cellofan e completi di istruzioni con consigli d’utilizzo. Todos los productos individualmente soldados, incl. pieza de inserción con recomendaciones. Accessories for mosaic Accessoires pour mosaïque Accessori per mosaico Accesorios para mosaico Pour la mosaïque technique très appreciée et toujours d’actualité, nous vous offrons maintenant des produits de base en MDF dans un choix intéressant. les pierres sont fixées à l'aide de la colle 3D de KnorrPrandell. Même sans mosaïque, seulement peintes et peut-être décorées de paillettes ou de serviettes, ces formes modernes sont toujours merveilleuses. Per il sempre attuale hobby del mosaico noi offriamo una interessante scelta di prodotti base in MDF. I tasselli vengono fissati con la colla KnorrPrandell 3D. Anche senza mosaico, ma solo colorate o decorate con lustrini o carta queste forme moderne hanno un aspetto accattivante. Para el hobby popular y siempre actual de los mosaicos, ofrecemos ahora productos básicos de MDF con una interesante gama. Las piedrecitas se pegan con el adhesivo 3D de KnorrPrandell. También sin mosaico, sólo pintado y decorado tal vez con lentejuelas o servilletas, estas modernas formas tienen un aspecto sumamemente atractivo. A = Ausschnittsgröße / Size of the window Taille de la fenêtre / misura finestra / Tamaño de corte Bilderrahmen gewellt. Mit Wechselrahmen und Aufhängebohrung quer. Picture frame with crimped edge. With changeable frame and suspension hole laterally. Cadre ondulé. Avec passe-partout et trou de suspension paysage. Cornice ondulata. Con cornice e foro per appendere trasversalmente. Marco ondulato. Con marco intercambiable y orificio para suspensión transversal., 29 x 21,7 cm / A = 17,5 x 10,3 cm 3271 112 3 St 233 Accessories for mosaic Accessoires pour mosaïque Accessori per mosaico Accesorios para mosaico Mosaik-Zubehör 234 Bilderrahmen geschwungen. Mit Wechselrahmen und Aufhängebohrung. / Picture frame curved. With changeable frame and suspension hole. / Cadre photo galbé. Avec passe-partout et trou de suspension. Cornice quadrata. Con cornice e foro per appendere. / Marco ondulato cuadrado. Con marco intercambiable y orificio para suspensión transversal, 28 x 28 cm / A = 9,5 x 9,5 cm 3271 113 3 St Bilderrahmen rund, incl. 15 cm / 3 mm Spiegel. Mit Aufhängebohrung. / Mirror frame round incl. mirror. With suspension hole. Miroir cadre, rond, miroir inclus. Avec trou de suspension. / Cornice specchio circolare, incluso specchio. Con foro per appendere. / Marco espejo, redondo, incl. espejo de 3 mm de 15 x 15 cm. Con orificio de suspensión. 27 x 27 cm 3271 111 3 St Untersetzer mit Füßchen Coaster with feet / Supports avec pieds Supporto con piedini / Platillo con patitas, 20 x 20 cm 3271 115 3 St Delfin, mit Aufhängebohrung / Dolphin, with suspension hole / Dauphin, avec passe-partout et trou de suspension / Delfino, con cornice e foro per appendere / Delfin, con orificio para suspensión transversal, 29 x 17,5 cm 3271 117 3 St Tisch zum Zusammenstecken Table for pinning together / Table à enficher Tavolo da montare / Mesa para montaje enchufable, 48 x 48 x 36 cm 3271 120 1 St Accessories for mosaic Accessoires pour mosaïque Accessori per mosaico Accesorios para mosaico Mosaik-Zubehör 235 Rahmen quadratisch incl. 3 mm Spiegel Square frame incl. 3 mm mirror Cadre carré avec miroir 3 mm Cornice quadrata completa di specchietto 3 mm Marco cuadrado con un espejo de 3 mm 29 x 29 cm 3271 001 3 St Scrap-Wechselrahmen mit Öffnungsschlitz oben (5 mm), incl. Aufhängebohrung / Changeable picture frame for scraps with opening slit at top (5mm), incl. / Cadre pour scrap avec fente d'ouverture en haut (5 mm) Scrap-cornice con fessure per l’apertura sopra (5 mm), compreso Marco de cambio scrap con ranura de abertura superior (5 mm), incl., 34 x 25,4 x 1,3 cm / A = 28 x 19,5 cm 3271 201 3 St Memobrett mit Folie und Stift. Stiftfarbe von Folie mit trockenem Tuch wieder abwischbar. / Memo board with film and pen. Wipe the ink from the board with a dry cloth. / Tableau memo avec feuille et feutre. Le feutre s'enlève en essuyant avec un chiffon sec. / Lavagna memo completa di foglio e pennarello. Per rimuovere il pennarello dal foglio basta passare con un panno asciutto. / Panel de notas con lámina y lápiz. La escritura se puede borrar con un paño seco., 27 x 27 cm 3271 116 3 St A = Ausschnittsgröße / Size of the window Taille de la fenêtre / misura finestra / Tamaño de corte Zierspiegel Decorative mirrors • Miroirs • Specchietti • Espejos decorativos 1 2 3 Raute / rhombus / losange / rombo, 10 x 25 mm 1 6226 086 5 4 4 St/Bt SB 6 5 Bt Dreieck / triangle / triangulaire / triangolo / triángulo, 20 mm 2 6226 108 3 St/Bt SB 5 Bt Herz / Heart / Cœur / Cuore / Corazón, 42 x 38 mm 3 6226 426 2 St/Bt SB 5 Bt Oval / ovale, 90 x 53 mm 4 6226 906 1 St/Bt SB 5 Bt Herz / Heart / Cœur / Cuore / Corazón, 72 x 65 mm 5 6226 434 4 St/Bt SB 5 Bt Rund / round ronde / rotondo / redondo 6 6225 101 10 mm Ø 6225 152 15 mm Ø 6225 209 20 mm Ø 6225 250 25 mm Ø 6225 306 30 mm Ø 6225 403 40 mm Ø 6225 500 50 mm Ø 6225 802 80 mm Ø 6225 950 95 mm Ø 7 6 5 4 4 3 2 1 1 St/Bt St/Bt St/Bt St/Bt St/Bt St/Bt St/Bt St/Bt St/Bt SB SB SB SB SB SB SB SB SB 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Bt Bt Bt Bt Bt Bt Bt Bt Bt