Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Abteilung - Ripartizione ARBEIT LAVORO „Unser gemeinsames Ziel ist ein gut funktionierender Arbeitsmarkt in Südtirol mit gleichen Chancen für alle.“ (Leitbild der Abteilung Arbeit) "Il nostro obiettivo comune è un efficiente mercato del lavoro in Alto Adige con uguali opportunità per tutti." (Leitbild della Ripartizione Lavoro) Schwerpunkte 2008 Principali attività 2008 1. Arbeitsvermittlung und -beratung 1. Mediazione al lavoro e consulenza • Zusammenführung von Angebot und Nachfrage, Durchführung von 436 Betriebsbesuchen und Arbeitsplatzanalysen zur Akquisition von 7.653 freien Stellen • Incontro della domanda ed offerta, realizzazione di 436 visite aziendali e di analisi di posti di lavoro per l’acquisizione di 7.653 posti vacanti • Veröffentlichung von 8.769 Stellenangeboten (davon 2.946 durch die Arbeitsvermittler und 5.823 durch die Betriebe) und von 11.104 Stellengesuchen (davon 9.211 durch die Arbeitsvermittler und 1.893 durch die Arbeitsuchenden) in der Arbeitsbörse im Bürgernetz • Pubblicazione nella borsa lavoro sulla rete civica di 8.769 offerte d’impiego (di cui 2.946 inserite dai mediatori di lavoro e 5.823 dalle aziende) e pubblicazione di 11.104 richieste di lavoro (di cui 9.211 inserite dai mediatori di lavoro e 1.893 dalle persone in cerca di lavoro) • Pflichtvermittlung: 198 Arbeitszuweisungen, Führung der Rangordnung (682 Eingetragene), Bearbeitung der 1.518 Meldungen über den Personalstand der Unternehmen mit mehr als 15 Beschäftigten • Collocamento obbligatorio: assegnazione di 198 posti di lavoro, gestione delle graduatorie (682 iscritti), evasione di 1.518 comunicazioni relative al personale delle imprese con più di 15 addetti • Abschluss von 41 Aufnahmeprogrammen zur stufenweise Erfüllung der Pflichtquote für insgesamt 141 Personen mit Behinderung • Stipulazione di 41 programmi d’assunzione per la copertura graduale della quota d’obbligo per complessive 141 persone disabili • Arbeitseingliederung: Betreuung von 376 Personen mit Behinderung durch ein Anvertrauungsabkommen • Inserimento lavorativo: assistenza di 376 persone disabili tramite progetti di inserimento lavorativo • Durchführung der Arbeitsbörse im Friaul (Lignano Sabbiadoro) zur Anwerbung von 130 Arbeitskräften im Gastgewerbe für die Wintersaison • Realizzazione della borsa lavoro nel Friuli (Lignano Sabbiadoro) per l’acquisizione di 130 lavoratori nel settore alberghiero per la stagione invernale • EURES: 3.279 Beratungen im Rahmen von EURES, dem europäischen Arbeitsvermittlungsdienst • EURES: 3.279 consulenze nell’ambito di EURES, il servizio di collocamento europeo Seite / pag. 1 Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ • Servizio di informazione e consulenza: informazioni fornite telefonicamente e consulenze personali ed informazioni riguardanti le possibilità d’impiego, la situazione sul mercato del lavoro, le prestazioni per disoccupati, le incentivazioni per le aziende • Informations-, Auskunfts- und Beratungsdienst: telefonische Auskünfte und persönliche Beratungen, laufende Information über die Arbeitsmöglichkeiten, die Arbeitsmarktsituation, Leistungen für Arbeitslose, Förderungsmaßnahmen für Betriebe Besucher der Homepage der Abteilung Arbeit Visitatori della homepage della Ripartizione lavoro 1400000 1.289.582 1.202.764 1.183.481 1200000 1000000 868.060 800000 600000 696.794 557.474 400000 200000 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 • Zusammenarbeit mit der Abteilung Sozialwesen zur Weiterführung des Projektes Plus + 35 zur Unterstützung der Aufnahme von Menschen mit Behinderung in öffentlichen Körperschaften • Collaborazione con la Ripartizione Sociale per il proseguimento del progetto Plus + 35 per favorire ulteriori assunzioni di persone disabili negli enti pubblici • Bildungspflicht: Betreuung von 727 Jugendlichen, die eine Lehre abgebrochen haben oder in einem Arbeitsverhältnis ohne Ausbildung angestellt sind, und Beratungsgespräche mit den Betroffenen • Obbligo formativo: assistenza di 727 giovani che hanno interrotto un rapporto di apprendistato o che sono occupati con un contratto di lavoro senza formazione e colloqui di consulenza con gli interessati 2. Arbeitsförderung 2. Promozione del lavoro • Betriebspraktika: Bearbeitung von Gesuchen für 4.137 freiwillige Betriebspraktika für Schüler und Studenten und 34 geförderte Praktika für am Arbeitsmarkt benachteiligte Personen mit Beiträgen an die Betriebe • Tirocini aziendali: disbrigo delle domande per lo svolgimento di 4.137 tirocini aziendali volontari per studenti nonché 34 tirocini aziendali per persone svantaggiate sul mercato del lavoro con contributi alle aziende • Auszahlung von 1.116.000 Euro an Monatsprämien an Personen in Eingliederungsprojekten und von 1.432.000 Euro für die Beschäftigung von Personen mit Behinderung an 417 Unternehmen und landwirtschaftliche Betriebe • Pagamento del premio mensile per 1.116.000 euro a persone in progetti di inserimento lavorativo e concessione di contributi a 417 imprese e aziende agricole per 1.432.000 euro per l’occupazione di persone portatrici di handicap Seite / pag. 2 Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ • Gemeinnützige Arbeiten: Genehmigung von 22 und Bezuschussung von 22 Projekten zum zeitweiligen Einsatz von 52 arbeitslosen Personen • Lavori socialmente utili: approvazione di 22 progetti di cui 22 sovvenzionati per l’impiego temporaneo di 52 persone disoccupate • Fortführung des Projektes „Jobclub Südtirol“ in Zusammenarbeit mit dem AMS Lienz, von Betriebsbesuchen Tiroler Schüler/innen in Südtirol und anderer Initiativen im Rahmen der Partnerschaft Eures TransTirolia • Proseguimento del progetto "Jobclub Südtirol" in collaborazione con il servizio lavoro di Lienz, di visite aziendali di studenti tirolesi in Alto Adige e di altre iniziative nell’ambito del partenariato Eures TransTirolia • Wettbewerbsinformationsdienst: Herausgabe des 14-tägigen Mitteilungsblattes über freie Stellen im öffentlichen Dienst und entsprechende Auskunft, tägliche Ajourierung im Internet • Servizio informazione concorsi: pubblicazione del bollettino bisettimanale sui posti vacanti nel pubblico impiego e relative informazioni, aggiornamento giornaliero su internet • Staatsdienst und Halbstaat: Zuarbeit für sechs Sitzungen des Einvernehmenskomitees für Staat, NISF, INAIL und INPDAP, Agenturen und Eisenbahn, Überwachung der Anwendung von Proporz und Zweisprachigkeit bei öffentlichen Körperschaften, Führung des Datenarchivs über die Staatsstellen, Kontakte mit der Anwaltschaft des Landes • Impiego statale e parastatale: lavori preparatori per sei sedute del Comitato d’Intesa con lo Stato, l’INPS, INAIL ed INPDAP, le agenzie e ferrovie, sorveglianza sull’applicazione della proporzionale e del bilinguismo negli enti pubblici, gestione della banca dati dei posti statali, contatti con l’avvocatura della Provincia • Information und Beratung über Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten des ESF und der ordentlichen Berufsbildung • Informazione e consulenza sulle possibilità di formazione professionale del FSE e sulla formazione professionale ordinaria 3. Arbeitsmarktbeobachtung 3. Osservatorio mercato del lavoro • Endredaktion und Herausgabe von zwölf Ausgaben der Mitteilungsblätter „Arbeitsmarkt news“ • Redazione finale e pubblicazione di dodici edizioni del bollettino "Mercato del lavoro news" • Bearbeitung von 104 Datenanfragen, Erstellung von zwölf Monatsstatistiken • Evasione di 104 richieste di dati e predisposizione di dodici statistiche mensili • Herausgabe der Sammlung „Schaubilder 2008“ • Pubblicazione della raccolta "Diagrammi 2008" • Herausgabe des Arbeitsmarktberichtes 2008 • Pubblicazione del rapporto sul mercato del lavoro 2008 • Herausgabe des Mehrjahresplanes für die Beschäftigungspolitik 2007-2013 • Pubblicazione del piano pluriennale degli interventi di politica del lavoro 2007-2013 • Ausarbeitung der Studien "Sprachen & Arbeitsmarkt" und "atypische Arbeitsverhältnisse" • Elaborazione degli studi „Lingue e mercato del lavoro“ e „contratti atipici“ Seite / pag. 3 Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 4. Inspektionsdienst 4. Servizio ispettivo • Inspektionsdienst: Durchführung von 2.979 Inspektionen in 2.176 verschiedenen Betrieben, Überwachung der Bestimmungen zum Arbeitsund Sozialrecht sowie von 1.166 Inspektionen, vorwiegend auf Baustellen (1.001) zur Überwachung der Sicherheits- und Hygienevorschriften am Arbeitsplatz • Servizio ispettivo: svolgimento di 2.979 ispezioni presso 2.176 diverse aziende finalizzate alla sorveglianza sul rispetto del diritto sociale e del lavoro nonché di 1.166 ispezioni sui luoghi di lavoro con prevalenza nei cantieri edili (1.001) finalizzate alla vigilanza sulle norme di prevenzione infortuni e d’igiene sul posto di lavoro • Bearbeitung von 1.241 eingegangenen Anzeigen, davon rund 1% anonym, mit einer Abnahme gegenüber dem Vorjahr von etwa 15%. Die Zahl der eingegangenen Anzeigen entspricht somit wieder in etwa dem Niveau der Jahre 2003 und 2004 • Assunzione di 1.241 denunce presentate, di cui ca. 1% in forma anonima, con una diminuzione rispetto all’anno precedente di circa 15%. Il numero delle denunce pervenute è tornato pertanto di nuovo al livello degli anni 2003 e 2004 • Durchführung von 15 gemeinsame Kontrollen in den Sektoren Bauhandwerk und -industrie, übriges Handwerk, Handel und Gastgewerbe mit dem Sozialversicherungsinstitut NISF • Svolgimento di 15 visite ispettive nei settori artigianato ed industria edile, altro artigianato, commercio e turismo in collaborazione con l’Istituto previdenziale INPS • Gerichtsverfahren: 29 Verfahren aus früheren Jahren (16 davon sind beim Kassationsgericht anhängig), vier neu begonnene Prozesse, kein Prozess wurde im Bezugszeitraum jedoch abgeschlossen • Procedimenti giudiziari: 29 procedimenti degli anni precedenti (di cui 16 giacenti in Cassazione), quattro processi iniziati, nessun processo è giunto al giudizio nel periodo considerato • Behandlung von 225 Rekursen und Anhörungen, 45 Eingaben an das Landeskomitee für Arbeitsverhältnisse, 109 getätigte Zeugenaussagen • Istruzione di 225 ricorsi ed audizioni, 45 ricorsi al Comitato provinciale per i rapporti di lavoro, 109 testimonianze giudiziarie rese • Jugendarbeitsschutz: 255 Ermächtigungen zur Ausbildung in gefährlichen Tätigkeiten und sechs Ermächtigungen zum Einsatz von Minderjährigen im Schauspielwesen oder professionellen Sport • Tutela del lavoro giovanile: 255 autorizzazioni per la formazione di minori in attività pericolose e di sei autorizzazioni per l’impiego di minori nello spettacolo o in attività sportive agonistiche • Ahndung: Verhängung von 1.891 Verwaltungsstrafen im Bereich des sozialen Arbeitsschutzes mit einem Gesamtbetrag von 539.542 Euro, Einhebung von 602.706 Euro an Bußgeldern, Ausstellung von 433 Zahlungsbefehlen (1.148.580 Euro), Einstellung von acht Unternehmenstätigkeiten wegen Schwarzarbeit • Sanzioni: 1.891 sanzioni amministrative comminate nel campo della tutela sociale del lavoro per un importo complessivo di 539.542 euro, riscossione di 602.706 euro per sanzioni, emissione di 433 ingiunzioni di pagamento (1.148.580 euro), sospensione di otto attività imprenditoriali per lavoro nero • Durchführung von 1.112 technischen Überprüfungen der 7.387 gemeldeten Dampfkessel und Druckanlagen, Einnahmen von 72.678 Euro, verwaltungstechnische Aufsicht über 457 Anlagen im Bereich Personen- und Lastenaufzüge • Esecuzione di 1.112 verifiche tecniche ai 7.387 generatori a vapore e apparecchi a pressione denunciati, entrate per l’importo di 72.678 euro, vigilanza tecnico-amministrativa su 457 impianti nel settore ascensori e montacarichi • Bearbeitung von 57 Anzeigen wegen möglicher Übertretung von Sicherheits- und Hygienevorschriften am Arbeitsplatz, davon 43 zu Baustellen und 14 zu Betrieben • Elaborazione di 57 denunce inerenti presunte inosservanze delle normative di sicurezza e igiene sul posto di lavoro, di cui 43 per cantieri edili e 14 per aziende fisse • Ahndung: Verhängung von 692 Strafen und Mitteilung der Strafprotokolle an die Staatsanwaltschaft (2.904.755 Euro), häufigste Übertretungen: Absturzgefahr (221) • Sanzioni: 692 penalità comminate e comunicazione della notizia di reato alla Procura della Repubblica (2.904.755 euro), maggiori violazioni: il pericolo di caduta dall’alto (221) Seite / pag. 4 Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ • Erkennungsausweise: Verhängung von Strafen an 18 Arbeitgeber wegen fehlender Aushändigung der Erkennungsausweise, an einem selbständigen Arbeiter und an 86 Angestellten wegen fehlender Anbringung • Tessere di riconoscimento: sanzioni a 18 datori di lavoro per la mancata consegna delle tessere di riconoscimento ai lavoratori, ad un lavoratore autonomo ed a 86 lavoratori dipendenti per la mancata esposizione • Beschlagnahmung von fünf Baustellen • Sequestro preventivo di cinque cantieri edili • Eingabe von 29 gerichtspolizeilichen Berichten zur Nichterfüllung von Vorschriften • Inoltro di 29 rapporti giudiziari per mancato adempimento alle prescrizioni • Durchführung von 70 Kontrollen im Bereich des Baugewerbes mit den Carabinieri oder anderen Polizeibehörden und von 18 gemeinsamen Kontrollen in Betrieben mit dem betrieblichen Dienst für Arbeitsmedizin • Svolgimento di 70 visite ispettive nel settore dell’edilizia congiuntamente ai Carabinieri o altre Forze di Polizia e di 18 ispezioni congiunte presso aziende fisse congiuntamente alla Sezione aziendale di medicina del lavoro 2003 2004 3.572 2005 Vorankündigen - Notifiche Preliminari 2006 2007 831 1.024 3.080 1.282 1.238 1.122 1.111 2002 3.133 3.338 3.368 1.563 3.321 3.367 Baustellen Cantieri 2002-2008 2008 Meldungen des Baubeginns - Dichiarazioni di inizio lavori • Entgegennahme und Bearbeitung von 3.572 Vorankündigungen und 831 Meldungen zum Baubeginn • Accettazione ed evasione di 3.572 notifiche preliminari e 831 notifiche d’inizio lavori • Unfalluntersuchungen: vier Unfalluntersuchungen über tödliche Arbeitsunfälle und 71 Untersuchungen über schwere sowie 54 Verwaltungsuntersuchungen zu Arbeitsunfällen mit einer Heilungsdauer von über 30 Tagen und zu fünf tödlichen Arbeitsunfällen für Auszahlung aus dem Solidaritätsfonds • Inchieste infortuni sul lavoro: svolgimento di quattro inchieste per infortuni mortali e di 71 inchieste su infortuni gravi sul lavoro nonché di 54 inchieste amministrative per infortuni sul lavoro con una prognosi superiore a 30 giorni e cinque inchieste infortuni mortali per risarcimento fondo solidarietà Seite / pag. 5 Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ • Eingabe von 114 Berichten an die Staatsanwaltschaft und zwar 68 zu Arbeitsunfällen, 17 Zusatzberichten, 27 im Bereich des technischen Arbeitsschutzes und 74 im Bereich des sozialen Arbeitsschutzes sowie 262 Berichten an die Versicherungsinstitute wegen unterlassener Beitrags- oder Prämienzahlung und 100 an die Finanzbehörde • Inoltro di 114 rapporti alla Procura della Repubblica, di cui 68 su infortuni di lavoro, 17 supplementi ai rapporti giudiziari, 27 in materia di tutela tecnica del lavoro e 74 in materia di tutela sociale del lavoro, nonché di 262 rapporti agli Istituti previdenziali ed assicurativi per omesso versamento di contributi e premi e 100 alla Guardia di finanza • Information zum Arbeitsschutz: 900 telefonische Auskünfte und 60 schriftliche Antworten auf Fragestellungen • Informazione sulla tutela del lavoro: 900 informazioni telefoniche e 60 risposte scritte a quesiti • Überprüfung der Sicherheitsvoraussetzungen von zwei Arbeitsgeräten aufgrund eingegangener Meldungen der Staatsanwaltschaft oder Sanitätseinheiten anderer Provinzen • Verifica dei requisiti minimi di sicurezza di due attrezzature di lavoro a seguito di segnalazioni pervenute dalla Procura della Repubblica o dalle Aziende Sanitarie di altre province • Bereitschaftsdienst außerhalb der Bürozeiten sowie an arbeitsfreien Tagen • Servizio di reperibilità al di fuori dell’orario di lavoro e per i giorni festivi • Fortsetzung der Fachschulungen für die Arbeitsinspektoren und Besichtigung von einer Straßentunnelbaustelle • Prosecuzione della formazione continua degli ispettori del lavoro e svolgimento di una visita in cantieri di galleria stradale 5. Ermächtigungen und Genehmigungen 5. Autorizzazioni e certificazioni • Bearbeitung von 549 Gesuchen zum vorzeitigen Mutterschutz (davon 512 angenommen) und von 633 Bestätigungen der Kündigung während der Mutterschaft oder nach der Heirat • Evasione di 549 domande di astensione anticipata dal lavoro per maternità (di cui 512 accolte) e di 633 convalide di dimissioni durante la maternità o dopo il matrimonio • Ausstellung von 19 Ausbildungsbüchern für Dampfkesselführer-Anwärter • Rilascio di 19 libretti di tirocinio per gli aspiranti conduttori di generatori a vapore • Gewährung von acht Aussetzungen der Aufnahmepflicht von Personen mit Behinderung und von zehn Gebietsausgleichen, Einhebung von elf Ausgleichszahlungen zur Befreiung von der Aufnahmepflicht • Concessione di otto sospensioni dall’obbligo di assunzione di persone disabili e dieci compensazioni territoriali, riscossione di undici indennità compensative per l’esonero dall’obbligo d’assunzione • Ausstellung von 70 Arbeitsgenehmigungen für Personal aus den neuen EU-Ländern, Bearbeitung von 1.665 Anträgen um saisonale Arbeitsgenehmigung für Personal aus Nicht-EULändern; 620 erteilte Saisongenehmigungen für das Gastgewerbe und 450 für die Landwirtschaft sowie 467 für Personen, die bereits zum zweiten Mal im Bezugsjahr ein saisonales Arbeitsverhältnis eingegangen sind • Rilascio di 70 nulla osta al lavoro per personale proveniente dai nuovi paesi comunitari, evasione di 1.665 domande di nulla osta al lavoro a carattere stagionale per personale extracomunitario; 620 nulla osta al lavoro per il settore alberghiero, 450 per l’agricoltura e 467 per persone che nell’anno di riferimento hanno instaurato per la seconda volta un rapporto di lavoro stagionale • Erteilung des Sichtvermerks für 22 Selbstständige, davon drei für das Schauspielwesen und 19 für die übrigen Gewerbe, und Ablehnung von zwei weiteren Anträgen um Sichtvermerk • Concessione di 22 visti per lavoro autonomo, di cui tre per lo spettacolo e 19 per gli altri settori, e rigetto di due ulteriori domande di visto per lavoro autonomo • Bearbeitung von 2.168 Ansuchen um nichtsaisonale Arbeitsgenehmigungen und Erteilung von 501 befristeten/unbefristeten Genehmigungen für Personal aus Nicht-EU-Ländern (inklusive Sonderfälle gemäß Artikel 27 des Einwanderungsgesetzes), Bearbeitung der Verlängerungen und Umwandlungen, Widerruf oder Ablehnung von • Evasione di 2.168 domande di nulla osta al lavoro non stagionale e rilascio di 501 nulla osta al lavoro a tempo determinato/indeterminato a favore di personale extracomunitario (compresi i casi particolari a norma dell’articolo 27 della legge sull’immigrazione), elaborazione delle proroghe e trasformazioni, revoca o rigetto di Seite / pag. 6 Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 1.268 saisonalen und nichtsaisonalen Genehmigungen 1.268 domande o nulla osta stagionali e non stagionali • Vidimierung von 1.349 Aufenthaltsverträgen zur Einreise nach Italien sowie für die Erneuerung der Aufenthaltsgenehmigung • Vidimazione di 1.349 contratti di soggiorno dopo il primo ingresso in Italia nonché ai fini del rinnovo del permesso di soggiorno • Ausstellung von 215 Fahrerbescheinigungen für Fahrer im internationalen Fernverkehr mit NichtEU-Staatsbürgerschaft • Rilascio di 215 attestati di conducente per autisti nei trasporti internazionali con cittadinanza extracomunitaria • Ausstellung von 41 Befähigungsnachweisen für Führer von Erdbewegungsmaschinen, zwölf für Dampfkesselwärter, 21 für Aufzugwartungssachkundige und 29 Bescheinigungen für Sicherheitsfachkräfte • Rilascio di 41 certificati di abilitazione di macchine movimento terra, dodici alla conduzione di generatori di vapore, 21 manutentori di ascensori e 29 certificati di "Esperti di sicurezza" • Erstellung von 440 Fachberichten für die Ärztekommission zur Definition von Maßnahmen zur gezielten Vermittlung • Elaborazione di 440 relazioni tecniche per le commissioni mediche ai fini della definizione dei provvedimenti per il collocamento mirato • Ausstellung von 418 Bescheinigungen zur Pflichtvermittlung für die Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen • Rilascio di 418 certificazioni relative al collocamento obbligatorio per la partecipazione a gare d’appalto • 154 Ermächtigungen zur Zusammenlegung von Versicherungspositionen und obligatorischen Schriften, fünf Genehmigungen zur Ausarbeitung von Löhnen • 154 autorizzazioni per l’accentramento di posizioni contributive e scritture obbligatorie, cinque autorizzazioni per l’elaborazione delle paghe • Entgegennahme von 1.187 Mitteilungen über die Aufbewahrung des neuen Einheitslohnbuches bei Beratern oder Arbeitgeberverbänden • Accettazione di 1.187 comunicazioni sulla conservazione del nuovo libro unico del lavoro presso consulenti o associazioni datoriali • Überprüfung von 23 Vorschlägen für die Verleihung des Arbeitsverdienststerns • Verifica di 23 candidature per il conferimento della stella al merito del lavoro 6. Kommissionen und Arbeitsgruppen 6. Commissioni e gruppi di lavoro • Klärung verschiedener Fragen zum Arbeitsschutz in sechs Sitzungen der Fachgruppe „Bau“ mit den Sozialpartnern und Fachorganisationen • Risoluzione di diversi quesiti sulla tutela del lavoro in sei sedute del gruppo tecnico “edilizia” e le parti sociali di settore • Mitarbeit in der Arbeitsgruppe „BBT“ und Leitung von fünf Sitzungen • Collaborazione nel gruppo di lavoro „BBT” e presidenza di cinque sedute • Einrichtung des Landeskomitees für die Koordinierung der Präventionsmaßnahmen in den Bereichen Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz • Istituzione del Comitato provinciale di coordinamento delle attività di prevenzione in materia di tutela della salute e sicurezza sul lavoro • Mitarbeit in der Beobachtungsstelle für Umweltund Arbeitsschutz sowie beim Info-Point der BBT in Franzensfeste • Collaborazione presso l’osservatorio per la tutela dell’ambiente e del lavoro nonché presso l’Info-Point della BBT a Fortezza • Landesarbeitskommission: Mitarbeit, Vor- und Nachbereitungsarbeiten für zwei Sitzungen mit den Schwerpunktthemen Festlegung der Einwandererkontingente, Praktika und Mehrjahresplan für die Beschäftigungspolitik • Commissione provinciale per l’impiego: collaborazione, lavori preliminari e conclusivi per due sedute relative alla determinazione dei contingenti per immigrati, tirocini e al piano pluriennale del lavoro • Kommissionstätigkeit: Mitarbeit in verschiedenen Unterkommissionen der Landesarbeitskommission, Mitarbeit im Landeskomitee NISF sowie in verschiedenen Kollegialorganen des NISF und • Attività di commissione: collaborazione in diverse sottocommissioni della commissione provinciale per l’impiego, collaborazione nel comitato provinciale INPS nonché nei diversi organi colle- Seite / pag. 7 Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ anderen öffentlichen Körperschaften giali dell’INPS e in altri enti pubblici • Durchführung von fünf Sitzungen des Landeskomitees für Arbeitsverhältnisse • Svolgimento di cinque sedute del Comitato provinciale per i rapporti di lavoro • Beteiligung an der Evaluierung der Angebote im Vergabeverfahren für öffentliche Reinigungsaufträge (Land, Gemeinden, Heer) • Partecipazioni alla valutazione delle offerte nei procedimenti di appalto pubblico di servizi di pulizia (Provincia, Comuni, Esercito) • Vorsprachen im Arbeitsministerium, Teilnahme an mehreren Arbeitstreffen und Verhandlungen in Rom zu Themen der Reform der gezielten Vermittlung und des technischen Arbeitsschutzes sowie Mitarbeit bei verschiedenen Erhebungen • Incontri al Ministero del Lavoro, partecipazione a diversi incontri di lavoro e trattative a Roma relativi ai seguenti argomenti: riforma del collocamento mirato e della tutela tecnica del lavoro nonché collaborazione a diverse ricerche • Mitarbeit an der technischen Arbeitsgruppe zur Realisierung des gesamtstaatlichen „Sistema informativo lavoro“ (SIL) • Collaborazione al Gruppo di lavoro tecnico sulla realizzazione nazionale del sistema informativo lavoro (SIL) • Mitarbeit in der Lenkungsgruppe „eGovernmentOffensive 2004-2008“ in der Südtiroler Landesverwaltung • Collaborazione del Comitato Guida „eGovernment-offensiva 2004-2008“ nell’Amministrazione provinciale • EURES TransTirolia: Wahrnehmung des Vorsitzes im Lenkungsauschuss • EURES TransTirolia: funzione di presidenza nel comitato direttivo • Arbeitsförderungsinstitut: Mitarbeit im Institutsausschuss und Vertretung des Landes im Institutsrat, Finanzierung der Tätigkeiten des Instituts, Genehmigung des Haushaltes • Istituto per la promozione dei lavoratori: collaborazione presso l’istituto, finanziamento e sorveglianza delle attività dell’istituto, approvazione del bilancio 7. Chancengleichheit 7. Pari opportunità • Organisation des traditionellen Frauenfestes „Walpurgisnacht“ auf Schloss Sigmundskron bei Bozen • Organizzazione della tradizionale festa delle donne per la notte di Santa Valpurga, presso Castel Firmiano nei pressi di Bolzano • Organisation der Ausstellung „vote for women“ mit dazugehörigem Rahmenprogramm • Organizzazione della mostra “vote for women” e del relativo programma di contorno • Organisation des Kabaretts „Im Namen des Apfels“ und dessen Aufführung an acht Abenden • Organizzazione del cabaret “In nome della mela” e delle sue otto repliche • Veröffentlichungen: Nachdruck der Informationsbroschüre „Das gemeinsame Sorgerecht“, vier Ausgaben des Informationsblattes „ëresfraueninfodonne“ • Pubblicazioni: ristampa della brochure “L’affidamento condiviso”, quattro edizioni del foglio informativo “ëres-fraueninfodonne“ • Produktion des Films „vote for women – Frauengeschichte von der Antike bis zur Gegenwart” • Produzione del film “vote for women – La storia delle donne dall’antichità ai giorni nostri” Seite / pag. 8 Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ • Veröffentlichung des Katalogs zur Ausstellung „vote for women - Frauengeschichte von der Antike bis zur Gegenwart”“ • Pubblicazione del catalogo sulla mostra “vote for women - La storia delle donne dall’antichità ai giorni nostri” • Organisation von 42 Vorträgen über frauenspezifische Themen, eines Seminars mit dem Titel „Salto, Rolle und Spagat“, sowie einer eintägigen Exkursion zu Kultsteinen im Spronsertal und Herausgabe von zwei Pressespiegeln und einer Gewaltchronik • Organizzazione di 42 conferenze su tematiche femminili, di un seminario dal titolo “Salto, Rolle und Spagat“, nonché di un’escursione in Val Venosta ai sassi sacri, redazione di due rassegne stampa e di una cronaca degli atti di violenza • Veröffentlichung von 58 Pressemitteilungen und Veranstaltung von einer Pressekonferenz. Im Rai Sender Bozen wurden vier Sendungen des „dF-das Frauenmagazin“ ausgestrahlt • Pubbliche relazioni: 58 comunicati stampa e organizzazione di una conferenza stampa. Sul canale Rai Sender Bozen sono state trasmesse quattro puntate di "dF- donna-femmina" • 118 persönliche Rechtsinformationsgespräche und Bearbeitung von 1.551 Anfragen und 56 Entlehnungen von frauenspezifischen Publikationen aus der Bibliothek des Frauenbüros • 118 colloqui individuali d’informazione giuridica e redazione di due rassegne stampa e di una cronaca degli atti di violenza femminili della propria biblioteca specialistica • Beitragsvergabe an 15 Projekte für insgesamt 105.559,99 Euro, Vergabe von drei Förderpreisen für Diplomarbeiten zur Chancengleichheit • Contributi a 15 progetti per un importo di 105.559,99 Euro, assegnazione di tre premi per tesi di laurea concernenti le pari opportunità 8. Arbeitsmarktverwaltung 8. Attività amministrativa del lavoro • Verwaltungstätigkeit: 249 Dekrete, 43 Beschlussanträge, Personalverwaltung, Führung des peripheren AZES, vorbereitende Arbeiten zur Beantwortung von 23 Landtagsanfragen zu Themen der Arbeitsvermittlung, des Arbeitsmarktes, des sozialen und technischen Arbeitsschutzes und der Arbeitssicherheit, Ausstellung von 67 arbeitsrechtlichen Gutachten und schriftliche Stellungnahmen • Attività amministrativa: 249 decreti, 43 proposte di delibera, amministrazione del personale, gestione dell’AZES periferico, lavori preparatori per le risposte a 23 interrogazioni del Consiglio provinciale sulle tematiche del collocamento, del mercato del lavoro, della tutela sociale e tecnica del lavoro e della sicurezza del lavoro, emissione di 67 pareri giuridici in materia di lavoro e memorie scritte • Schlichtung von 2.289 Arbeitsstreitigkeiten, davon 2.111 Schlichtungen von privatrechtlichen Arbeitsverhältnissen, 134 im öffentlichen Dienst, 27 kollektive Streitfälle und 17 Schiedsgerichte für Disziplinarverfahren, Beziehungen mit der Gerichtsbarkeit • Conciliazione di 2.289 controversie di lavoro, di cui 2.111 conciliazioni riguardanti rapporti di lavoro privati, 134 vertenze 0nel pubblico impiego, 27 controversie collettive e 17 collegi di conciliazione ed arbitrato, rapporti con gli organi giudiziari • Normative Neuerungen: Erlass von fünf Rundschreiben über arbeitsrechtliche Themen • Innovazioni normative: emissione di cinque circolari su temi in materia di diritto sul lavoro • Neufestlegung der Gebühren für die Überprüfungen der Druckanlagen und Dampfkessel • Rideterminazione dei diritti per prestazioni relative al servizio di collaudo, verifica degli apparecchi a pressione o generatori di vapore • Feststellung und Überprüfung des Arbeitslosenstatus (durchschnittlich 6.107 Arbeitlose im Monat Oktober), Führung und periodische Erneuerung der Mobilitätslisten (durchschnittlich 1.142 im Monat Oktober) und der Rangordnungen für Menschen mit Behinderung für den öffentlichen Dienst • Accertamento e verifica dello stato di disoccupazione (mediamente 6.107 iscritti nel mese di ottobre), tenuta e aggiornamento periodico delle liste di mobilità (mediamente 1.142 iscritti nel mese di ottobre) e delle graduatorie per persone disabili per il pubblico impiego • Beiträge an Arbeitnehmerorganisationen: sieben Beiträge für Bildungsveranstaltungen und sieben • Contributi ad associazioni dei lavoratori: sette concessioni di contributi per iniziative formative e Seite / pag. 9 Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Zuschüsse für Investitionen sette sovvenzioni per investimenti • Sammlung von 65 Landeszusatzverträgen, Annahme und Prüfung von 15 Geschäftsordnungen von Genossenschaften • Raccolta di 65 contratti collettivi e accordi provinciali integrativi, accettazione ed esame di 15 regolamenti interni di cooperative • Elektronische Mitteilung von 3.572 erfolgten Zuweisungen von Firmencodes im Landesinformationssystem Arbeit • Comunicazione elettronica di 3.572 aperture di codice ditte nel sistema informativo lavoro provinciale • Elektronische Mitteilung von 9.356 erfolgten Arbeitsaufnahmen von Personen aus anderen Provinzen Italiens an das zuständige Amt • Comunicazione elettronica di 9.356 inizi di rapporti di lavoro di persone provenienti da altre province italiane al servizio competente • Registrierung von 281.853 Mitteilungen über begonnene, beendete oder abgeänderte Arbeitsverhältnisse davon 211.353 elektronisch • Registrazione di oltre 281.853 comunicazioni di assunzione, cessazione o modifica di rapporti di lavoro di cui 211.353 in forma elettronica • Einführung der gesamtstaatlichen „Einheitsmeldung“ mit 35.994 registrierten Meldungen im ersten Monat • Introduzione della comunicazione obbligatoria unificata a livello nazionale con 35.994 comunicazioni registrate nel primo mese • Aufsicht über zwölf Patronate • Sorveglianza su dodici patronati Anteil der elektronisch getätigten Meldungen von Arbeitsverhältnissen Percentuale dei rapporti di lavoro comunicati in forma elettronica 80% 75% 70% 60% 48% 50% 40% 35% 27% 30% 18% 20% 10% 12% 13% 2002 2003 3% 0% 2001 2004 2005 2006 2007 2008 • Koordinierung der Arbeitsvermittlungszentren • Coordinamento dei centri di mediazione lavoro • Annahme von 1.831 Mitteilungen über die Beanspruchung der Leistung von Überstunden (die Mitteilungspflicht wurde um die Jahresmitte aufgehoben) • Ricevimento di 1.831 comunicazioni sul ricorso a prestazioni di lavoro straordinario (l’obbligo di comunicazione è stato abrogato a metà anno) • Wahrnehmung der Aufgaben auf dem Gebiet des Datenschutzes im Arbeitswesen • Adempimento dei compiti di tutela dei dati in materia di lavoro • Durchführung der Staatsprüfung für Arbeitsrechtsberater für 20 Kandidaten • Svolgimento dell’esame di Stato per 20 candidati per consulenti del lavoro Seite / pag. 10 Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 9. Öffentlichkeitsarbeit 9. Pubbliche relazioni • Herausgabe von 67 Pressemitteilungen und Organisation von drei Pressekonferenzen zu den Themen Einheitsmeldung, Arbeitsgenehmigungen und Arbeitsmarktbericht • Redazione di 67 comunicati stampa ed organizzazione di tre conferenze stampa relative alla comunicazione unificata, autorizzazioni al lavoro ed al rapporto sul mercato del lavoro • Herausgabe von zwei Mitteilungsblättern „Aus Unfällen lernen – News“ und der Broschüre „Der richtige Umgang mit dem Kran und das sichere Anschlagen von Lasten“ • Pubblicazione di due bollettini d’informazione “L'infortunio: Imparare dagli errori – info” e dell’opuscolo “Lavorare con la gru - la sicurezza prima di tutto” • Mitarbeit und Organisation des Films „Dem Unfall keine Chance“ in Zusammenarbeit mit Mediaart Production Coop. • Collaborazione e organizzazione del film “Lavorare in sicurezza” assieme a Mediaart Production Coop. • Fortführung der Sensibilisierungskampagne zur Arbeitssicherheit sowie Beteiligung an der Informationskampagne „Gesunde Arbeitsplätze!“ anlässlich der europäischen Arbeitssicherheitswoche • Proseguimento della campagna di sensibilizzazione sulla sicurezza del lavoro e partecipazione alla campagna d’informazione “Ambienti di lavoro sani e sicuri!” in occasione della settimana europea sulla sicurezza del lavoro • Herausgabe des online EURES-Folders “Arbeiten über die Grenze” und der Broschüre “Infos für GrenzgängerInnen“” • Pubblicazione del pieghevole online „Lavorare oltre confine“ e dell’opuscolo „Consigli per transfrontalieri“ • Organisation und Teilnahme an der internationalen Tagung der Arbeitsgruppe D-A-CH-S über Absturzsicherung • Organizzazione e partecipazione al convegno internazionale del gruppo di lavoro D-A-CH-S sul rischio di cadute • Organisation der Tagung „Schlichten statt richten!“ anlässlich des zehnjährigen Bestehens der Schlichtungskommission • Organizzazione del convegno „Meglio conciliare che litigare!“ in occasione di 10 anni d’attività della commissione di conciliazione • Teilnahme am Sechs-Ländertreffen der deutschsprachigen Arbeitsverwaltungen in Leibnitz (D), an den alpinen Kolloquien in Graienhofen (D) und an der Eures Jahreskonferenz in Paris • Partecipazione al vertice delle sei amministrazioni del lavoro tedesche a Leibnitz (D), ai colloqui alpini ad Graienhofen (D) ed alla conferenza annuale Eures a Parigi • Teilnahme am Eures-Infoday „Key to Europe 2“ an der Freien Universität Bozen zum Thema „EURES und EURES TransTirolia – Arbeiten in Europa“ • Partecipazione all’Eures-Infoday “Key to Europe 2” alla Libera Università Bolzano sul tema “EURES e EURES TransTirolia – Lavorare in Europa” • Teilnahme an den Europatagen in Linz, Wien und Graz • Partecipazione alle giornate europee a Linz, Vienna e Graz • Teilnahme am Regionalforum Pustertal für grenzüberschreitende Initiativen • Partecipazione al foro regionale Val Pusteria per iniziative transfrontaliere • Pflege der Beziehungen zu den Arbeitgeberund Arbeitnehmervertretern sowie zu anderen Arbeitsmarktverwaltungen, zum Arbeitsministerium, zum Regierungskommissariat und zur Quästur • Cura delle relazioni con i rappresentanti dei datori di lavoro e dei lavoratori, con altre amministrazioni del mercato del lavoro, il Ministero del Lavoro, il Commissariato del Governo e la questura • Weiterer Ausbau des Landesinformationssystems für Arbeit (LISA) • Ulteriore sviluppo del sistema informativo lavoro provinciale (SILP) Seite / pag. 11 Abteilung Arbeit – Tätigkeitsbericht 2008 Ripartizione Lavoro – Relazione sull’attività 2008 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ • Pflege und Erweiterung des FAQ-Dienstes im Internet zu verschiedenen Themen • Cura e ampliamento del servizio FAQ in internet su vari temi • Fortführung der Informationskampagne Gleichstellungsrätin „Trauen sie sich“ der • Proseguimento della campagna informativa „Non esiti“ della Consiglierà di parità • Intensive Öffentlichkeitsarbeit zum Thema Einführung der Einheitsmeldung mit sechs Presseberichten sowie 14 öffentlichen Veranstaltungen mit 1.000 Vertretern von Arbeitgebern oder – beratern • Attività intensa d’informazione sull’introduzione della comunicazione obbligatoria unificata con sei articoli sulla stampa e 14 incontri pubblici con una partecipazione di 1.000 rappresentanti di datori o consulenti di lavoro • Arbeitssicherheit: Organisation und Durchführung einer Informationsveranstaltung zum Thema „Aus Unfällen lernen“ mit Analyse von zwei realen Arbeitsunfällen mit tödlichem Ausgang • Sicurezza del lavoro: organizzazione e svolgimento di una manifestazione informativa sul tema “L’infortunio: imparare dagli errori” e analisi di due infortuni mortali sul lavoro • Herausgabe der Broschüre “Wie bewerbe ich mich richtig” • Pubblicazione dell’opuscolo “Come presentare una buona candidatura” • Pflege der Homepage der Abteilung Arbeit unter www.provinz.bz.it/arbeit und jener von Eures TransTirolia unter www.eures-transtirolia.eu • Cura della homepage della Ripartizione Lavoro all’indirizzo www.provincia.bz.it/lavoro e quella di Eures Tanstirolia su www.eures-transtirolia.eu • 1.111 Abbonenten der Newsletter der Abteilung Arbeit • 1.111 abbonati alla newsletter della Ripartizione Lavoro • Beteiligung am european-jobguide • Partecipazione all’european-jobguide Seite / pag. 12