Informazioni per chi prende residenza nel Comune I cittadini che hanno trasferito la propria residenza nel Comune, devono provvedere a regolarizzare la propria posizione presso il SERVIZIO DEMOCRAFICO che provvederà poi a trasmettere la richiesta di cancellazione al Comune di provenienza. Il Comune, a pratica conclusa, provvederà ad informare la Motorizzazione per l’aggiornamento dell’indirizzo sulla patente di guida e sul libretto di circolazione. E’ necessario prendere conoscenza delle nostre abitudini in materia di raccolta differenziata dei rifiuti di seguito riassunte. Il servizio è svolto da Il cittadino deve passare dall’Ufficio SABAR per effettuare la dichiarazione della superficie della propria abitazione da assoggettare a tassa/tariffa rifiuti urbani. La stazione ecologica di base è il punto più comodo e più vicino a casa ove depositare i rifiuti. E’ composta da cassonetti di diverso colore: ognuno per il deposito di un diverso tipo di rifiuto. Ecco una sintesi completa dei contenitori che potete trovare nel nostro comune. Information for new residents in the Municipality Persons transferring their residence to the Municipality are required by law to register their status at the REGISTRY OFFICE (SERVIZIO DEMOGRAFICO), which will forward the request to their previous municipality of residence for their deletion from the respective registry. Once the above process has been finalised, the municipality will inform the Department of Transport (Motorizzazione) of your changed address, in order to update your driving license and vehicle registration document. As a new resident, you need to know about our differentiated waste collection policy, which is described as follows. This service is provided by Sabar spa. Residents must go to the SABAR office and declare the floor area of their home, as the rates for waste collection are based on this value. Your assigned waste collection station is the most convenient and closest place for you to drop off your waste. The station consists of a number of different waste bins, colour coded for different types of waste. The following is a complete list of all the types of waste bins used in our municipality. Sabar spa 户口转到本市的公民,必须前往人口统计办公室(SERVIZIO DEMOGRAFICO)办理手续,使自己的地 位合法化,而该办公室负责向原来的城市递交取消户口的申请。办好手续后,市府负责通知机动车管 理局(Motorizzazione)更新驾驶执照和通行证上的地址。您必须了解我们关于垃圾的分类收集习惯, 简述如下。此项服务的负责部门是: Sabar spa 公民必须前往SABAR办公室,办理自己住所面积的声明,以缴纳城市垃圾税/费用。基本生态站是倒 垃圾最方便和离家最近的地方,它由不同颜色的垃圾箱组成:每个用于放置不同种类的垃圾。以下是 对本市垃圾箱的完整综述. Sabar spa Cassonetto Azzurro: raccolta carta Light blue bin: paper SI giornali e riviste, opuscoli, sacchetti di carta, fotocopie e moduli, scatoloni e scatole in cartone YESnewspapers and magazines, pamphlets, paper bags, photocopies and forms, cardboard boxes NO polistirolo, tetrapak, imballaggi abbinati ad altri materiali, carta con residui di colla, carta chimica, carta copiativa, piatti e bicchieri in carta NO polystyrene, Tetrapak cartons, packaging with combinations of paper and other materials, paper with glue residue, chemically treated paper, carbon paper, paper plates and cups Campana Verde: raccolta vetro Green dome: glass SI bottiglie, flaconi, barattoli, vasetti, lattine in alluminio, scatolette YESglass bottles, jugs and jars as well as aluminium tins and cans NO porcellana, terracotta, specchi, pirofile, tazzine da caffè, porcellane, lampadine, neon NO porcelain, terracotta, mirrors, oven dishes, coffee cups, pottery, light bulbs, fluorescent tubes and lamps Cassonetto Grigio con coperchio marrone: rifiuti organici Grey bin with brown lid: organic waste SI frutta, ortaggi, cibo in generale, fondi di caffè, filtri di the e camomilla, foglie, fiori, erba, terriccio, pezzetti di legno verniciato, segatura, paglia, escrementi di animali, lana e pezzi di fibre naturali sminuzzate. YESfruit, vegetables, food in general, coffee grounds, teabags in general, leaves, flowers, grass, compost, small, unpainted pieces of wood, sawdust, straw, animal excrement, wool and shredded natural fibres NO vetro, metalli, plastica, pile, farmaci, tessuti colorati, olii, vernici, detersivi NO glass, metal, plastic, batteries, medicines, coloured fabrics, oils, paints, detergents Cassonetto Bianco: raccolta plastica White bin: plastic SI bottiglie in plastica, contenitori di detersivi, flaconi di cosmetici e detergenti liquidi, imballaggi in plastica per alimenti YESplastic bottles, plastic containers for powdered and liquid detergents and cosmetics, plastic food wrappers NO bicchieri, piatti, sacchetti, giocattoli, tubetti di dentifricio, grucce appendiabiti, tubi, cellophane NO glasses, plates, plastic bags, toys, toothpaste tubes, clothes hangers, tubes, cling film rolls Box in legno Wooden hopper SI potature di alberi e siepi, cassette di legno o oggetti in legno vergine non trattato YEStree and bush trimmings, wooden crates and objects in untreated wood NO cassette e oggetti in legno trattato o verniciato, frutta e verdura, altri tipi di rifiuti NO crates in treated or painted wood, fruit and vegetables, any other waste Raccoglitori Giallo: pile e batterie Yellow box: batteries SI pile usate di diverso tipo YESused batteries in general NO altri tipi di rifiuti NO any other waste Cassonetto Giallo: indumenti usati Yellow bin: used clothing SI indumenti usati puliti YES clean used clothing NO qualsiasi altro tipo di rifiuto NO any other waste Cassonetto Grigio con coperchio grigio: rifiuti solidi urbani SI i rifiuti generici non soggetti alla raccolta differenziata NO materiali ingombranti (elettrodomestici, mobili…), legno, metalli, imballaggi puliti, rottami, pneumatici, scarpe vestiti Grey bin with grey lid: solid, urban solid waste YESgeneral waste not subject to differentiated collection NO bulky objects (electric appliances, furniture…), wood, metal, used crates, scrap, tyres, shoes or clothes Contenitore Farmaci Scaduti SI medicinali e cosmetici scaduti NO scatoline e confezioni di cartone, qualsiasi altro rifiuto Expired medicine bin YESexpired medicines and cosmetics NO cardboard boxes, any other waste La raccolta differenziata serve al duplice scopo di recuperare ciò che è riciclabile ed evitare la dispersione nell’ambiente di sostanze tossiche e pericolose. Per gli altri tipi di rifiuti, soprattutto per quel che riguarda i rifiuti ingombranti, ci si rivolge alle stazioni ecologiche attrezzate (isole ecologiche). Nelle Stazioni ecologiche: carta e cartone, vetro in lastra, damigiane, bottiglie, legno, contenitori in plastica, metalli, contenitori vuoti bonificati per fitofarmaci, olii, batterie auto, bombolette spray, barattoli di vernice, polietilene, polistirolo, polipropilene, cartucce vuote e nastri per stampanti, sfalci, potature, fogliame, rottami in muratura, lavandini, lavabi, pneumatici in gomma non di origine artigianale, commerciale, o industriale, rifiuti domestici ingombranti. Altri rifiuti riutilizzabili in base alle norme vigenti. Differentiated waste collection is useful for two reasons: it recovers anything that can be recycled while preventing the dispersal of toxic or dangerous substances into the environment. Please take all other types of waste, and bulky waste in particular, to a waste collection facility (‘isola ecologica’). What you can take to a waste collection facility: paper and cardboard, plate glass, demijohns, bottles, wood, plastic containers, metal, decontaminated empty pesticide containers, oils, car batteries, spray cans, cans of paint, polyethylene, polystyrene, polypropylene, used printer cartridges and ribbons, mown grass, plant trimmings, leaves, building rubble, sinks, basins and tyres not of business, industrial or trade origin, as well as bulky domestic waste. Other recyclable waste, in compliance with applicable legislation. Elenco Stazioni ecologiche Waste collection facilities Boretto Via IV Novembre tel. 335 6595427 Guastalla Via Einaudi Z.I. S. Giacomo tel. 335 7158708 Brescello (Lentigione) Via Imperiale tel. 335 7514187 Luzzara Strada Tomba tel. 335 7514189 Brescello Via Alberici tel. 335 7803366 Luzzara (Codisotto) Via Cimitero Gualtieri Via XXV Aprile tel. 335 7899504 Novellara Strada Provinciale Nord tel. 335 7158709 Gualtieri (Santa Vittoria) Via Fangaglia tel. 335 7158712 Poviglio Via Einstein tel. 335 7158710 Guastalla Via Castagnoli tel. 335 7514188 Reggiolo Via Mozart tel. 335 7158711