Newsletter April-Mai / Aprile-Maggio 2015 1 Mitgliederversammlung der Lebenshilfe Assemblea dei soci della Lebenshilfe Am 17. April fand im Bozner Kolpinghaus die diesjährige Mitgliederversammlung der Lebenshilfe statt. Einleitend erinnerte Präsident Hans Widmann an den Verlust großer Teile des Transport- und Begleitdienstes und gab seiner Hoffnung Ausdruck, dass neue Vergabemodalitäten im Sinne der Autonomie unserer Provinz dazu führen, dass lokale Realitäten im Sozialbereich nicht zerstört werden. Den Hauptteil der Mitgliederversammlung gestalteten Bruno Marcato, Georg Horrer und Franca Marchetto mit Referaten zum Thema „Personenzentrierte Wohnbegleitung“. Nach dem Bericht über die Tätigkeiten des vergangenen Jahres wurden Martina Pedrotti, Barbara Rottensteiner und Marion Schuler für ihre langjährige Tätigkeit sowie Karl Pichler, Josef Gottardi und Marianna Stockner für ihre freiwilligen Einsätze geehrt. Il 17 aprile ha avuto luogo, nella Kolpinghaus a Bolzano, l’Assemblea dei soci della Lebenshilfe di quest’anno. Nell’introduzione il presidente Hans Widmann ha ricordato la perdita di gran parte del Servizio di trasporto e di accompagnamento, esprimendo la speranza che nuove modalità di assegnazione ai sensi dell’autonomia della nostra provincia abbiano la conseguenza che le realtà locali nel sociale non vengano distrutte. La parte principale dell’Assemblea dei soci è stata gestita da Bruno Marcato, Georg Horrer e Franca Marchetto con delle relazioni sul tema “Supporto abitativo personalizzato”. Dopo la relazione sulle attività dell’anno passato sono state pubblicamente ringraziate Martina Pedrotti, Barbara Rottensteiner e Marion Schuler per la loro attività di molti anni così come Karl Pichler, Josef Gottardi e Marianna Stockner per il loro volontariato. Abschlussfeier „all inclusion“ Festa di chiusura “all inclusion” Am 30. April fand im Hotel Masatsch in Oberplanitzing die Abschlussfeier des ESF-Projekts „all inclusion“ statt. Im Rahmen dieses Projekts erfuhren acht Menschen mit Beeinträchtigung eine 18-monatige theoretische wie praktische Ausbildung im Bereich der Gastronomie. Lebenshilfe-Präsident Hans Widmann, Landesrätin Martha Stocker und Abteilungsdirektor Helmuth Sinn unterstrichen in ihren Ausführungen die Wichtigkeit dieses Projekts im Zusammenhang mit der Arbeitsinklusion von Menschen mit Beeinträchtigung. Zum Abschluss der Feier nahmen Thomas Bristot, Angelica Capasso, Daniela Platzgummer, Tanja Ranalter, Michael Wild und Veronica Zingerle (Gerda Schatzer war leider abwesend) ihre Zertifikate im Empfang. 2 Il 30 aprile ha avuto luogo, nell’hotel Masatsch a Pianizza di Sopra, la festa di chiusura del progetto FSE “all inclusion”. Nel contesto di questo progetto otto persone con disabilità hanno ottenuto una formazione sia teorica che pratica di 18 mesi nel settore della gastronomia. Il presidente della Lebenshilfe, Hans Widmann, l’assessore provinciale Martha Stocker e il direttore di ripartizione Helmuth Sinn nei loro brevi interventi hanno sottolineato l’importanza di questo progetto nel contesto dell’inclusione lavorativa di persone con disabilità. In chiusura della festa Thomas Bristot, Angelica Capasso, Daniela Platzgummer, Tanja Ranalter, Michael Wild e Veronica Zingerle (Gerda Schatzer era purtroppo assente) hanno preso in consegna i loro certificati. „Mittendrin“: Tätigkeitsbroschüre 2014 erschienen „Nel mezzo“: uscito l’opuscolo sulle attività 2014 Im April erschien die Tätigkeitsbroschüre 2014 der Lebenshilfe. Wie im Vorjahr steht sie auch heuer wieder unter dem Motto „Mittendrin“. Dieses Wort ist für die Lebenshilfe Programm und Ziel. Sie finden unsere Broschüre als PDF-Dokument auf unserer Homepage. Wenn Sie sie in Papierform zugesandt haben möchten, wenden Sie sich an Dietmar Dissertori, 0471 062525, [email protected] Nel mese di aprile è uscito l’opuscolo sulle attività 2014 della Lebenshilfe. Come nell’anno passato port ail titolo “nel mezzo”. Questa voce sta per il programma e per gli obiettivi della Lebenshilfe. Il nostro opuscolo lo si trova, come documento in formato PDF, sul nostro sito. Chi fosse interessato ad averlo come libretto cartaceo, si rivolga a Dietmar Dissertori, 0471 062525, [email protected] Hotel Masatsch beteiligte sich am „Tag der Begegnung“ Hotel Masatsch ha partecipato alla “Giornata dell’incontro” „Mach mit beim Tag der Begegnung!“ So lautete der Aufruf der Aktion Mensch (Deutschland) für den 5. Mai, den Europäischen Tag zur Gleichstellung von Menschen mit Beeinträchtigung. Auch die Hotels des Embrace-Verbunds machten dabei mit, einschließlich des Hotel Masatsch. Dieses beging den „Tag der Begegnung“ am Kalterer Marktplatz und machte viele Fotos mit Touristen und Einheimischen. Zum Marktplatz fuhren die Mitarbeiter/innen des Hotel Masatsch mit den neuen Spezialfahrrädern für Menschen mit Beeinträchtigung. 3 Der Embrace-Verbund, der dem Aufruf der Aktion Mensch gefolgt war, besteht aus mittlerweile 43 integrativen Hotelbetrieben aus Europa (Deutschland, Griechenland, Belgien, Schweiz und Italien), bei denen der Gedanke der Inklusion den Ausgangspunkt von Planung und Tätigkeit bildet, und die bei ihrem Angebot die Besonderheit und die individuellen Bedürfnisse ihrer Gäste und ihrer Mitarbeiter/innen in den Mittelpunkt stellen. “Partecipa alla Giornata dell’incontro!” Era questo l’appello della Aktion Mensch (Germania) per il 5 maggio, la Giornata europea per i pari diritti di persone con disabilità. Anche gli hotel dell’associazione Embrace vi hanno partecipato, incluso l’hotel Masatsch. L’hotel Masatsch ha celebrato questa giornata sulla piazza del mercato di Caldaro, anche scattando un grande numero di fotografie di turisti e di persone del luogo. I collaboratori e le collaboratrici vi si sono recati con le nuove biciclette speciali dell’hotel per persone con disabilità. L’associazione Embrace che si è aderita all’iniziativa della Aktion Mensch, oggi consiste in 43 imprese alberghiere integrative europee (Germania, Grecia, Belgio, Svizzera e Italia), le cui pianificazioni e attività hanno come punto di partenza il pensiero dell’inclusione, e le cui offerte sono incentrate sui bisogni individuali e le esigenze particolari degli ospiti e dei/delle collaboratori/collaboratrici. Kaltern/Altenburg: 1.350 Teilnehmer/innen beim 32. Spiel- und Sportfest Caldaro/Castelvecchio: 1.350 partecipanti alla 32a festa giochi e sport Am 13. Mai fand in Kaltern/Altenburg das traditionelle Spiel- und Sportfest für Menschen mit Beeinträchtigung aus ganz Südtirol statt. Wie in den vergangenen Jahren zeichneten auch diesmal wieder das Amt für Menschen mit Behinderungen, die Lebenshilfe und die Landesfachschule für Sozialberufe Hannah Arendt für das Fest verantwortlich. Die Sportler/innen maßen sich in den Disziplinen 50-Meter-Lauf, 100-Meter-Lauf, Vortex-Wurf und Weitsprung. Die anderen unterhielten sich mit Aktions- und Geschicklichkeitsspielen oder in Kreativecken, die von den Studierenden der Landesfachschule für Sozialberufe Hannah Arendt ausgedacht worden waren und fantasievoll umgesetzt wurden. Präsentiert wurde außerdem Zumba, eine Kombination aus Tanz und Gymnastik, das die Lebenshilfe demnächst verstärkt anbieten möchte. Il 13 maggio a Caldaro/Castelvecchio ha avuto luogo la tradizionale festa giochi e sport per persone con disabilità di tutto l’Alto Adige. Come negli anni passati, gli organizzatori erano l’Ufficio Persone con Disabilità, la Lebenshilfe e la Scuola Professionale per le Professioni Sociali Hannah Arendt. Gli sportivi hanno svolto gare di corsa sulle distanze di 50 e 100 metri, gare di lancio del vortex e gare di salto in lungo. Gran parte dei partecipanti invece si è divertita nei vari angoli in cui sono stati offerti numerosi giochi e attività creative, inventati dagli/dalle studenti/studentesse della Hannah Arendt e messi in pratica con tanta fantasia. Inoltre è stato presentato lo zumba, una combinazione di danza e ginnastica, che la Lebenshilfe prossimamente vorrebbe proporre in maniera più intensa. 4 Erfolgreiche Schwimm-Meisterschaften in Meran Grande successo dei campionati di nuoto a Merano Beeindruckende Leistungen boten die Athleten bei den diesjährigen Landesmeisterschaften im Schwimmen der Lebenshilfe in der Meranarena. Am Start waren insgesamt 90 Teilnehmer/innen, die sich in den Disziplinen Brust, Rücken, Freistil, Delfin und Brettlschwimmen maßen. Neben dem Sportklub Meran, dem SSV Brixen und den einzelnen Bezirken der Lebenshilfe waren auch Sportgruppen aus Trient und Kärnten angereist. Die einzelnen Wertungen werden wir in unserer Sommer-„Perspektive“ veröffentlichen. Prestazioni impressionanti si sono visti in occasione dei campionati provinciali di nuoto di quest’anno della Lebenshilfe nella Meranarena. Vi hanno partecipato in tutto ben 90 sportivi che si sono misurati nelle discipline rana, dorso, stile libero, delfino e tavoletta. Oltre allo Sportclub Merano, l’SSV Bressanone e i singoli comprensori della Lebenshilfe erano arrivati anche gruppi sportivi di Trento e della Carinzia. Le classifiche verranno pubblicate nell’edizione estiva della nostra rivista „Perspektive“. Tagesstätte für Menschen mit Autismus: Firma Sinter Metals überreicht Rasenmäher Centro diurno per persone con autismo: ditta Sinter Metals consegna tosaerbe Am 19. Mai boten Mitarbeiter der Firma Sinter Metals bereits zum dritten Mal der Tagesstätte für Menschen mit Autismus in Bruneck ihre freiwillige Hilfe an. Auch diesmal kamen sie, um den von Josef Mahlknecht, Vorsitzender des Lebenshilfe-Bezirks Pustertal, zur Verfügung gestellten Garten auf Vordermann zu bringen. Außerdem stellten sie einen neuen Zaun auf. Zur Freude aller überreichten sie den Mitarbeiterinnen der Lebenshilfe am Ende noch einen Rasenmäher als Geschenk. Dies alles für die Klient/inn/en der Tagesstätte, die den Garten vor allem bei sonnigen Tagen über alles lieben und genießen. Ein herzliches Dankeschön an die Firma Sinter Metals von Seiten der gesamten Lebenshilfe! Il 19 maggio collaboratori della ditta Sinter Metals si sono esibiti per la terza volta in un’azione gratuita a favore del centro diurno per persone con autismo a Brunico. Anche stavolta si sono presentati a mettere in ordine il giardino messo a disposizione da Josef Mahlknecht, presidente della sezione Val Pusteria. Inoltre hanno collocato un nuovo steccato. Come sorpresa finale hanno consegnato alle collaboratrici della Lebenshilfe un tosaerbe in omaggio. Tutto l’impegno è a favore dei clienti del centro diurno che apprezzano il loro giardino, particolarmente nei giorni soleggiati. Un grazie di cuore alla ditta Sinter Metals da parte di tutta la Lebenshilfe! 5 Sonntagsbetreuung für Minderjährige mit Beeinträchtigung in Brixen Assistenza domenicale per minorenni con disabilità a Bressanone Auf Anfrage einiger Eltern aus dem Eisacktal bietet die Lebenshilfe in Zusammenarbeit mit der Bezirksgemeinschaft Eisacktal eine Sonntagsbetreuung für Kinder und Jugendliche mit Beeinträchtigung an. Die Sonntagsbetreuung wird einmal pro Monat angeboten und findet im Sozialzentrum Seeburg statt. Termine: jeden zweiten Sonntag des jeweiligen Monats Uhrzeit: 9-19 Uhr Ort: Seeburg, Seeburgweg 10, 39042 Brixen Verpflegung: Mittagessen, Abendessen, Obst Kosten: 80 € für Begleitung und Verpflegung Für Informationen und Anmeldungen steht Ihnen Barbara Rottensteiner zur Verfügung: 0471 062529, [email protected] Su richiesta di alcuni genitori residenti nella Valle Isarco, la Lebenshilfe, in collaborazione con la Comunità comprensoriale Valle Isarco, a partire propone un’assistenza domenicale per minorenni con disabilità. L’assistenza domenicale sarà proposta una volta al mese e avrà luogo nel centro sociale Seeburg. Date: ogni seconda domenica di un mese Orario: dalle ore 9 fino alle ore 19 Luogo: Seeburg, Via Seeburg 10, 39042 Bressanone Vitto: pranzo, cena, frutta Prezzo: 80 € per l’assistenza e il vitto Per informazioni e iscrizioni ci si rivolga a Barbara Rottensteiner: 0471 062529, [email protected] Ethical Banking: Förderkredite für Menschen mit Beeinträchtigung Ethical Banking: crediti a tasso agevolato per persone con disabilità Seit Mai 2013 besteht eine Partnerschaft zwischen Ethical Banking der Raiffeisenkassen Südtirols und der Lebenshilfe, die Menschen mit Beeinträchtigung zugutekommen soll. Das Geschäftsfeld Ethical Banking der Raiffeisenkassen ist eine nicht-gewinnorientierte Initiative von sozialer Nützlichkeit, deren Leitgedanke darin besteht, Solidarität zu zeigen, Selbstverantwortung zu fördern und Hilfe zur Selbsthilfe zu leisten. Jene der insgesamt sechs Ethical-Banking-Linien, auf der die Zusammenarbeit mit der Lebenshilfe erfolgt, nennt sich 6 „Weniger Handicap“. Menschen mit Beeinträchtigung oder deren Angehörige, die dringend einen günstigen Kredit benötigen, können sich melden bei Dietmar Dissertori, 0471 062525, [email protected] Dal mese di maggio 2013 esiste un progetto comune di Ethical Banking delle Casse Raiffeisen dell’Alto Adige e la Lebenshilfe che dovrebbe tornare a profitto di persone con disabilità. Il settore Ethical Banking delle Casse Raiffeisen è un’iniziativa di utilità sociale e senza scopo di lucro, basato su valori quali la solidarietà, la promozione della responsabilità personale e il sostegno all’auto-aiuto. Quello dei sei ambiti del commercio equo e solidale rilevante per la collaborazione tra Ethical Banking e la Lebenshilfe si chiama “Meno handicap”. Persone con disabilità o i loro familiari che hanno urgentemente bisogno di un credito a tasso agevolato, possono rivolgersi a Dietmar Dissertori, 0471 062525, [email protected] 5 ‰ für die Lebenshilfe? 5 ‰ per la Lebenshilfe? Unser großes Team hat im abgelaufenen Jahr gemäß seinen institutionellen Verpflichtungen und darüber hinaus alles versucht, um das Leben unserer Mitbürger/innen mit Beeinträchtigung lebenswert zu gestalten. Wir hoffen, dass uns viel zu aller Zufriedenheit gelungen ist. Gleichzeitig wissen wir, dass wir noch weit von einer wirklichen Inklusion in das gesellschaftliche Leben entfernt sind. Wir werden alles daransetzen, dass wir auf diesem Weg weitere Erfolge erzielen. Dafür brauchen wir auch Ihre Mithilfe! Wir bedanken uns bereits im Voraus bei allen Steuerzahler/inne/n, welche die 5 ‰ der eigenen Einkommenssteuer der Lebenshilfe (Nummer 80012160216) zuweisen wollen. Il nostro grande staff nel corso dell’anno passato, in accordo con gli obblighi istituzionali e al di là di ciò, ha realizzato numerose cose per affiancare i nostri concittadini con disabilità nella loro ricerca di un’esistenza degna di essere vissuta. Speriamo di avere soddisfatto in massima parte le esigenze di tutti. Nello stesso tempo siamo consapevoli del fatto di essere ancora molto lontani da un’inclusione vera e propria nella vita sociale. Ci impegneremo con tutte le nostre forze ad avere ulteriori successi su questo percorso. In questo abbiamo bisogno del Suo supporto! Anticipiamo un grazie di cuore a tutti i contribuenti che hanno l’intenzione di devolvere i 5 ‰ della propria dichiarazione dei redditi alla Lebenshilfe (numero 80012160216). Stets auf dem neuesten Stand durch einen Besuch unserer Homepage In ogni momento aggiornati visitando il nostro sito Als Empfänger/in unseres monatlichen Newsletter laden wir Sie dazu ein, unsere Homepage zu besuchen. Besonders hinweisen möchten wir dabei auf die Rubrik „Aktuelles“, die täglich adjourniert wird. Wählen Sie die Adresse www.lebenshilfe.it 7 Come destinatario/a del nostro newsletter mensile La invitiamo a visitare il nostro sito. In particolar modo vorremmo richiamare la Sua attenzione sulla rubrica „Attualità“ che viene aggiornata quotidianamente. Scelga l’indirizzo www.lebenshilfe.it 8