Newsletter
April-Mai / Aprile-Maggio
2015
1
Mitgliederversammlung der Lebenshilfe
Assemblea dei soci della Lebenshilfe
Am 17. April fand im Bozner Kolpinghaus die diesjährige Mitgliederversammlung der
Lebenshilfe statt. Einleitend erinnerte Präsident Hans Widmann an den Verlust großer Teile
des Transport- und Begleitdienstes und gab seiner Hoffnung Ausdruck, dass neue
Vergabemodalitäten im Sinne der Autonomie unserer Provinz dazu führen, dass lokale
Realitäten im Sozialbereich nicht zerstört werden. Den Hauptteil der Mitgliederversammlung
gestalteten Bruno Marcato, Georg Horrer und Franca Marchetto mit Referaten zum Thema
„Personenzentrierte Wohnbegleitung“. Nach dem Bericht über die Tätigkeiten des
vergangenen Jahres wurden Martina Pedrotti, Barbara Rottensteiner und Marion Schuler für
ihre langjährige Tätigkeit sowie Karl Pichler, Josef Gottardi und Marianna Stockner für ihre
freiwilligen Einsätze geehrt.
Il 17 aprile ha avuto luogo, nella Kolpinghaus a Bolzano, l’Assemblea dei soci della
Lebenshilfe di quest’anno. Nell’introduzione il presidente Hans Widmann ha ricordato la
perdita di gran parte del Servizio di trasporto e di accompagnamento, esprimendo la
speranza che nuove modalità di assegnazione ai sensi dell’autonomia della nostra provincia
abbiano la conseguenza che le realtà locali nel sociale non vengano distrutte. La parte
principale dell’Assemblea dei soci è stata gestita da Bruno Marcato, Georg Horrer e Franca
Marchetto con delle relazioni sul tema “Supporto abitativo personalizzato”. Dopo la relazione
sulle attività dell’anno passato sono state pubblicamente ringraziate Martina Pedrotti,
Barbara Rottensteiner e Marion Schuler per la loro attività di molti anni così come Karl
Pichler, Josef Gottardi e Marianna Stockner per il loro volontariato.
Abschlussfeier „all inclusion“
Festa di chiusura “all inclusion”
Am 30. April fand im Hotel Masatsch in Oberplanitzing die Abschlussfeier des ESF-Projekts
„all inclusion“ statt. Im Rahmen dieses Projekts erfuhren acht Menschen mit
Beeinträchtigung eine 18-monatige theoretische wie praktische Ausbildung im Bereich der
Gastronomie. Lebenshilfe-Präsident Hans Widmann, Landesrätin Martha Stocker und
Abteilungsdirektor Helmuth Sinn unterstrichen in ihren Ausführungen die Wichtigkeit dieses
Projekts im Zusammenhang mit der Arbeitsinklusion von Menschen mit Beeinträchtigung.
Zum Abschluss der Feier nahmen Thomas Bristot, Angelica Capasso, Daniela Platzgummer,
Tanja Ranalter, Michael Wild und Veronica Zingerle (Gerda Schatzer war leider abwesend)
ihre Zertifikate im Empfang.
2
Il 30 aprile ha avuto luogo, nell’hotel Masatsch a Pianizza di Sopra, la festa di chiusura del
progetto FSE “all inclusion”. Nel contesto di questo progetto otto persone con disabilità
hanno ottenuto una formazione sia teorica che pratica di 18 mesi nel settore della
gastronomia. Il presidente della Lebenshilfe, Hans Widmann, l’assessore provinciale Martha
Stocker e il direttore di ripartizione Helmuth Sinn nei loro brevi interventi hanno sottolineato
l’importanza di questo progetto nel contesto dell’inclusione lavorativa di persone con
disabilità. In chiusura della festa Thomas Bristot, Angelica Capasso, Daniela Platzgummer,
Tanja Ranalter, Michael Wild e Veronica Zingerle (Gerda Schatzer era purtroppo assente)
hanno preso in consegna i loro certificati.
„Mittendrin“: Tätigkeitsbroschüre 2014 erschienen
„Nel mezzo“: uscito l’opuscolo sulle attività 2014
Im April erschien die Tätigkeitsbroschüre 2014 der Lebenshilfe. Wie im Vorjahr steht sie auch
heuer wieder unter dem Motto „Mittendrin“. Dieses Wort ist für die Lebenshilfe Programm
und Ziel. Sie finden unsere Broschüre als PDF-Dokument auf unserer Homepage. Wenn Sie
sie in Papierform zugesandt haben möchten, wenden Sie sich an Dietmar Dissertori, 0471
062525, [email protected]
Nel mese di aprile è uscito l’opuscolo sulle attività 2014 della Lebenshilfe. Come nell’anno
passato port ail titolo “nel mezzo”. Questa voce sta per il programma e per gli obiettivi della
Lebenshilfe. Il nostro opuscolo lo si trova, come documento in formato PDF, sul nostro sito.
Chi fosse interessato ad averlo come libretto cartaceo, si rivolga a Dietmar Dissertori, 0471
062525, [email protected]
Hotel Masatsch beteiligte sich am „Tag der Begegnung“
Hotel Masatsch ha partecipato alla “Giornata dell’incontro”
„Mach mit beim Tag der Begegnung!“ So lautete der Aufruf der Aktion Mensch (Deutschland)
für den 5. Mai, den Europäischen Tag zur Gleichstellung von Menschen mit Beeinträchtigung.
Auch die Hotels des Embrace-Verbunds machten dabei mit, einschließlich des Hotel
Masatsch. Dieses beging den „Tag der Begegnung“ am Kalterer Marktplatz und machte viele
Fotos mit Touristen und Einheimischen. Zum Marktplatz fuhren die Mitarbeiter/innen des
Hotel Masatsch mit den neuen Spezialfahrrädern für Menschen mit Beeinträchtigung.
3
Der Embrace-Verbund, der dem Aufruf der Aktion Mensch gefolgt war, besteht aus
mittlerweile 43 integrativen Hotelbetrieben aus Europa (Deutschland, Griechenland, Belgien,
Schweiz und Italien), bei denen der Gedanke der Inklusion den Ausgangspunkt von Planung
und Tätigkeit bildet, und die bei ihrem Angebot die Besonderheit und die individuellen
Bedürfnisse ihrer Gäste und ihrer Mitarbeiter/innen in den Mittelpunkt stellen.
“Partecipa alla Giornata dell’incontro!” Era questo l’appello della Aktion Mensch (Germania)
per il 5 maggio, la Giornata europea per i pari diritti di persone con disabilità. Anche gli hotel
dell’associazione Embrace vi hanno partecipato, incluso l’hotel Masatsch. L’hotel Masatsch ha
celebrato questa giornata sulla piazza del mercato di Caldaro, anche scattando un grande
numero di fotografie di turisti e di persone del luogo. I collaboratori e le collaboratrici vi si
sono recati con le nuove biciclette speciali dell’hotel per persone con disabilità.
L’associazione Embrace che si è aderita all’iniziativa della Aktion Mensch, oggi consiste in 43
imprese alberghiere integrative europee (Germania, Grecia, Belgio, Svizzera e Italia), le cui
pianificazioni e attività hanno come punto di partenza il pensiero dell’inclusione, e le cui
offerte sono incentrate sui bisogni individuali e le esigenze particolari degli ospiti e dei/delle
collaboratori/collaboratrici.
Kaltern/Altenburg: 1.350 Teilnehmer/innen beim 32. Spiel- und Sportfest
Caldaro/Castelvecchio: 1.350 partecipanti alla 32a festa giochi e sport
Am 13. Mai fand in Kaltern/Altenburg das traditionelle Spiel- und Sportfest für Menschen mit
Beeinträchtigung aus ganz Südtirol statt. Wie in den vergangenen Jahren zeichneten auch
diesmal wieder das Amt für Menschen mit Behinderungen, die Lebenshilfe und die
Landesfachschule für Sozialberufe Hannah Arendt für das Fest verantwortlich. Die
Sportler/innen maßen sich in den Disziplinen 50-Meter-Lauf, 100-Meter-Lauf, Vortex-Wurf
und Weitsprung. Die anderen unterhielten sich mit Aktions- und Geschicklichkeitsspielen oder
in Kreativecken, die von den Studierenden der Landesfachschule für Sozialberufe Hannah
Arendt ausgedacht worden waren und fantasievoll umgesetzt wurden. Präsentiert wurde
außerdem Zumba, eine Kombination aus Tanz und Gymnastik, das die Lebenshilfe
demnächst verstärkt anbieten möchte.
Il 13 maggio a Caldaro/Castelvecchio ha avuto luogo la tradizionale festa giochi e sport per
persone con disabilità di tutto l’Alto Adige. Come negli anni passati, gli organizzatori erano
l’Ufficio Persone con Disabilità, la Lebenshilfe e la Scuola Professionale per le Professioni
Sociali Hannah Arendt. Gli sportivi hanno svolto gare di corsa sulle distanze di 50 e 100
metri, gare di lancio del vortex e gare di salto in lungo. Gran parte dei partecipanti invece si
è divertita nei vari angoli in cui sono stati offerti numerosi giochi e attività creative, inventati
dagli/dalle studenti/studentesse della Hannah Arendt e messi in pratica con tanta fantasia.
Inoltre è stato presentato lo zumba, una combinazione di danza e ginnastica, che la
Lebenshilfe prossimamente vorrebbe proporre in maniera più intensa.
4
Erfolgreiche Schwimm-Meisterschaften in Meran
Grande successo dei campionati di nuoto a Merano
Beeindruckende Leistungen boten die Athleten bei den diesjährigen Landesmeisterschaften
im Schwimmen der Lebenshilfe in der Meranarena. Am Start waren insgesamt 90
Teilnehmer/innen, die sich in den Disziplinen Brust, Rücken, Freistil, Delfin und
Brettlschwimmen maßen. Neben dem Sportklub Meran, dem SSV Brixen und den einzelnen
Bezirken der Lebenshilfe waren auch Sportgruppen aus Trient und Kärnten angereist. Die
einzelnen Wertungen werden wir in unserer Sommer-„Perspektive“ veröffentlichen.
Prestazioni impressionanti si sono visti in occasione dei campionati provinciali di nuoto di
quest’anno della Lebenshilfe nella Meranarena. Vi hanno partecipato in tutto ben 90 sportivi
che si sono misurati nelle discipline rana, dorso, stile libero, delfino e tavoletta. Oltre allo
Sportclub Merano, l’SSV Bressanone e i singoli comprensori della Lebenshilfe erano arrivati
anche gruppi sportivi di Trento e della Carinzia. Le classifiche verranno pubblicate
nell’edizione estiva della nostra rivista „Perspektive“.
Tagesstätte für Menschen mit Autismus:
Firma Sinter Metals überreicht Rasenmäher
Centro diurno per persone con autismo:
ditta Sinter Metals consegna tosaerbe
Am 19. Mai boten Mitarbeiter der Firma Sinter Metals bereits zum dritten Mal der Tagesstätte
für Menschen mit Autismus in Bruneck ihre freiwillige Hilfe an. Auch diesmal kamen sie, um
den von Josef Mahlknecht, Vorsitzender des Lebenshilfe-Bezirks Pustertal, zur Verfügung
gestellten Garten auf Vordermann zu bringen. Außerdem stellten sie einen neuen Zaun auf.
Zur Freude aller überreichten sie den Mitarbeiterinnen der Lebenshilfe am Ende noch einen
Rasenmäher als Geschenk. Dies alles für die Klient/inn/en der Tagesstätte, die den Garten
vor allem bei sonnigen Tagen über alles lieben und genießen. Ein herzliches Dankeschön an
die Firma Sinter Metals von Seiten der gesamten Lebenshilfe!
Il 19 maggio collaboratori della ditta Sinter Metals si sono esibiti per la terza volta in
un’azione gratuita a favore del centro diurno per persone con autismo a Brunico. Anche
stavolta si sono presentati a mettere in ordine il giardino messo a disposizione da Josef
Mahlknecht, presidente della sezione Val Pusteria. Inoltre hanno collocato un nuovo steccato.
Come sorpresa finale hanno consegnato alle collaboratrici della Lebenshilfe un tosaerbe in
omaggio. Tutto l’impegno è a favore dei clienti del centro diurno che apprezzano il loro
giardino, particolarmente nei giorni soleggiati. Un grazie di cuore alla ditta Sinter Metals da
parte di tutta la Lebenshilfe!
5
Sonntagsbetreuung für Minderjährige mit Beeinträchtigung in Brixen
Assistenza domenicale per minorenni con disabilità a Bressanone
Auf Anfrage einiger Eltern aus dem Eisacktal bietet die Lebenshilfe in Zusammenarbeit mit
der Bezirksgemeinschaft Eisacktal eine Sonntagsbetreuung für Kinder und Jugendliche mit
Beeinträchtigung an. Die Sonntagsbetreuung wird einmal pro Monat angeboten und findet im
Sozialzentrum Seeburg statt.
Termine: jeden zweiten Sonntag des jeweiligen Monats
Uhrzeit: 9-19 Uhr
Ort: Seeburg, Seeburgweg 10, 39042 Brixen
Verpflegung: Mittagessen, Abendessen, Obst
Kosten: 80 € für Begleitung und Verpflegung
Für Informationen und Anmeldungen steht Ihnen Barbara Rottensteiner zur Verfügung: 0471
062529, [email protected]
Su richiesta di alcuni genitori residenti nella Valle Isarco, la Lebenshilfe, in collaborazione con
la Comunità comprensoriale Valle Isarco, a partire propone un’assistenza domenicale per
minorenni con disabilità. L’assistenza domenicale sarà proposta una volta al mese e avrà
luogo nel centro sociale Seeburg.
Date: ogni seconda domenica di un mese
Orario: dalle ore 9 fino alle ore 19
Luogo: Seeburg, Via Seeburg 10, 39042 Bressanone
Vitto: pranzo, cena, frutta
Prezzo: 80 € per l’assistenza e il vitto
Per informazioni e iscrizioni ci si rivolga a Barbara Rottensteiner: 0471 062529,
[email protected]
Ethical Banking: Förderkredite für Menschen mit Beeinträchtigung
Ethical Banking: crediti a tasso agevolato per persone con disabilità
Seit Mai 2013 besteht eine Partnerschaft zwischen Ethical Banking der Raiffeisenkassen
Südtirols und der Lebenshilfe, die Menschen mit Beeinträchtigung zugutekommen soll. Das
Geschäftsfeld Ethical Banking der Raiffeisenkassen ist eine nicht-gewinnorientierte Initiative
von sozialer Nützlichkeit, deren Leitgedanke darin besteht, Solidarität zu zeigen,
Selbstverantwortung zu fördern und Hilfe zur Selbsthilfe zu leisten. Jene der insgesamt sechs
Ethical-Banking-Linien, auf der die Zusammenarbeit mit der Lebenshilfe erfolgt, nennt sich
6
„Weniger Handicap“. Menschen mit Beeinträchtigung oder deren Angehörige, die dringend
einen günstigen Kredit benötigen, können sich melden bei Dietmar Dissertori, 0471 062525,
[email protected]
Dal mese di maggio 2013 esiste un progetto comune di Ethical Banking delle Casse
Raiffeisen dell’Alto Adige e la Lebenshilfe che dovrebbe tornare a profitto di persone con
disabilità. Il settore Ethical Banking delle Casse Raiffeisen è un’iniziativa di utilità sociale e
senza scopo di lucro, basato su valori quali la solidarietà, la promozione della responsabilità
personale e il sostegno all’auto-aiuto. Quello dei sei ambiti del commercio equo e solidale
rilevante per la collaborazione tra Ethical Banking e la Lebenshilfe si chiama “Meno
handicap”. Persone con disabilità o i loro familiari che hanno urgentemente bisogno di un
credito a tasso agevolato, possono rivolgersi a Dietmar Dissertori, 0471 062525,
[email protected]
5 ‰ für die Lebenshilfe?
5 ‰ per la Lebenshilfe?
Unser großes Team hat im abgelaufenen Jahr gemäß seinen institutionellen Verpflichtungen
und darüber hinaus alles versucht, um das Leben unserer Mitbürger/innen mit
Beeinträchtigung lebenswert zu gestalten. Wir hoffen, dass uns viel zu aller Zufriedenheit
gelungen ist. Gleichzeitig wissen wir, dass wir noch weit von einer wirklichen Inklusion in das
gesellschaftliche Leben entfernt sind. Wir werden alles daransetzen, dass wir auf diesem
Weg weitere Erfolge erzielen. Dafür brauchen wir auch Ihre Mithilfe! Wir bedanken uns
bereits im Voraus bei allen Steuerzahler/inne/n, welche die 5 ‰ der eigenen
Einkommenssteuer der Lebenshilfe (Nummer 80012160216) zuweisen wollen.
Il nostro grande staff nel corso dell’anno passato, in accordo con gli obblighi istituzionali e al
di là di ciò, ha realizzato numerose cose per affiancare i nostri concittadini con disabilità nella
loro ricerca di un’esistenza degna di essere vissuta. Speriamo di avere soddisfatto in
massima parte le esigenze di tutti. Nello stesso tempo siamo consapevoli del fatto di essere
ancora molto lontani da un’inclusione vera e propria nella vita sociale. Ci impegneremo con
tutte le nostre forze ad avere ulteriori successi su questo percorso. In questo abbiamo
bisogno del Suo supporto! Anticipiamo un grazie di cuore a tutti i contribuenti che hanno
l’intenzione di devolvere i 5 ‰ della propria dichiarazione dei redditi alla Lebenshilfe
(numero 80012160216).
Stets auf dem neuesten Stand durch einen Besuch unserer Homepage
In ogni momento aggiornati visitando il nostro sito
Als Empfänger/in unseres monatlichen Newsletter laden wir Sie dazu ein, unsere Homepage
zu besuchen. Besonders hinweisen möchten wir dabei auf die Rubrik „Aktuelles“, die täglich
adjourniert wird. Wählen Sie die Adresse www.lebenshilfe.it
7
Come destinatario/a del nostro newsletter mensile La invitiamo a visitare il nostro sito. In
particolar modo vorremmo richiamare la Sua attenzione sulla rubrica „Attualità“ che viene
aggiornata quotidianamente. Scelga l’indirizzo www.lebenshilfe.it
8
Scarica

Newsletter