CHECK THE FOLLOWING BEFORE STARTING THE INSTALLATION 1) Check the number of packages (Col.) received with those listed on page two of the installation instructions 2) Erect the equipment on a flat surface (1% tolerance) Note the zero level indication at the base of the uprights 3) To determine the exact position of the foundations please make use off the groundplan. 4) Check if safety zones around the equipment are conform to the plan view with safety zone. 5) Do not completely tighten all fixings in the course of the installation. Check and level the equipment when installation is completed, then tighten. 6) Concrete is not normally required for the foundations. Please refer to enclosed instructions for installment in loose fill safer surfacing. 7) Keep these instructions for maintenance purposes Vario is intended for children in the age of 6 7 to 10/11. FOLGENDE PUNKTE SOLLTEN SIE VOR BEGINN DER MONTAGE BEACHTEN 1) Überprüfen Sie die Anzahl der erhaltenen Pakete mit der angegebenen Menge in der Montageanleitung. 2) Montieren Sie die Geräte stets auf einer völlig flachen Ebene (Max. 1% Neigung). Beachten Sie die auf den Geräten markierte Nullinie. 3) Um die genaue Stelle des Fundamentes zu bestimmen, benutzen Sie bitte den beiliegenden Fundamentsplan. 4) Vor Beginn der Erdaufschüttung überprufen Sie bitte anhand des beigefügten Planes, ob der Sicherheitsabstand nach den geltenden Sicherheitsnormen (DIN 7926) eingehalten wurde. 5) Während der Montage werden die Befestigungsteile nur handfest angezogen. Überprufen Sie bitte am Ende der Montage alle Bindungen und ziehen Sie diese dann fest an. Nur für die Seilbahnen: 6) Dosieren Sie die Betonmenge je nach Bodentyp. 7) Lassen Sie den Beton aushärten, bevor Sie das Kabel installieren. Das Vario Triade Programm richtet sich an Kinder im Alter von 6/7-10/11 Jahren. POINTS IMPORTANTS A LIRE AVANT DE COMMENCER 1. Vérifier que le nombre de colli’s réceptionnés correspond à celui indiqué sur votre dossier d'instruction de montage. 2. Installer toujours les équipements sur une surface parfaitement plane et dont la pent ne doit pas exceder à 1%. Respeder impérativement le nireau zéro indiqué sur l'équipement 3. Pour déterminer l'emplacement exactes des fondations, utiliser le plan d'implantation fourni avec cette instruction. 4) Avant le terrassement, vérifier à l'aide du plan fourni que la zone de sécurité de l'équipement soit respectée et corresponde aux normes de sécurité en vigeur, (NF. S 54201- 2000 mm entre le point extrême de l'équipement de jeu et un obstracle extérieur. 5. Au cours de l'assemblage les fixations ne seront pas serrées. En fin de montage toutes les fixations seront vérifiées puis bloquées. (Pour les télépheriques uniquement) 6. Doser la quantité de béton en fonction du type de sol. 7. Laisser sécher le béton avant l’installation du cable. L’ensemble de la gamme Vario Triade est prévue pour les enfants de 6/7 - 10/11 ans. FORUD FOR MONTAGEN BEDES DE VENLIGST KONTROLLERE FØLGENDE PUNKTER: 1) Kontroller at antal modtagne pakker stemmer med listen i montagevejledningen. 2) Monter altid komponenterne på et helt plant underlag (max. 1% hældning). Anvend den markerede nullinie på komponenterne. 3) Til fastsættelse af fundamentets nøjagtige placering anvendes den vedlagte funderingsplan. 4) Inden jordfyldsarbejdet påbegyndes, skal man ved hjælp af den vedlagte plan kontrollere om sikkerhedsafstanden svarer til de gældende sikkerhedsstandarder. 5) Under montagen fastspændes samlingerne kun håndfast. Når montagen afsluttes, kontrolleres og spændes alle samlinger. Følgende gælder kun for tovbaner: 6) Dosér betonmængden i forhold til jordtypen. 7) Lad betonen hærde før kablet installeres. Vario er beregnet til børn i alderen fra 6/7 år to 10/11 år. LET VOOR AANVANG VAN DE MONTAGE OP HET VOLGENDE 1) Controleer of het aantal colli overeenkomt met het aantal op de paklijst 2) Monteer de toestellen op een vlakke ondergrond (max. 1% helling). let hierbij op de nullijn markering welke op de staanders van de toestellen is aangeven. 3) Gebruik het bijgevoegde funderingsplan voor het bepalen van de te graven gaten. 4) Controleer voor het begin van de montage of de veiligheidszone rondom het toestel in acht wordt genomen. 5) Tijdens de montage bouten en moeren handvast aandraaien. Bij beëindiging van de montage het gehele toestel stellen en verbindingen vastdraaien. Alleen voor kabelbanen (indien geen gebruik wordt gemaakt van pre-fab betontegels): 6) Hoeveelheid beton doseren naar bodemsoort 7) Beton volledig laten uitharden alvorens de staalkabel te installeren. Het Vario Triade Programma is gemaakt voor kinderen in de leeftijd van 6/7 t/m 10/11 jaar. PUNTI IMPORTANTI DA LEGGERE PRIMA DI COMINCIARE 1. Controllate che il numero dei colli ricevuti corrisponda a quello indicato sull' opuscolo con le istruzioni di montaggio. 2. Installate sempre le attrezzature su una superficie assolutamente liscia e la cui pendenza non superi 1' 1%. Rispettate assolutamente il livello zero indicato sull' attrezzatura. 3. Per determinare la posizione esatta delle fondamenta, usate il piano d'installazione fornito insieme a queste istruzioni. 4. Prima dello sterro, sulla base del piano fornito assicuratevi che la zona di sicurezza dell' attrezzatura sia rispettata e corrisponda alle norme di sicurezza in vigore (NF.S 54201 - 2000 mm fra il punto estremo dell' attrezzatura di gioco ed un ostacolo esterno). 5. Durante l' assemblaggio, i fissaggi non sono bloccati. Alla fine del montaggio si dovranno controllare tutti i fissaggi e poi bloccarli. (Solamente per le funivie) 6. Dosate la quantità di calcestruzzo in funzione del tipo di terreno. 7. Lasciate asciugare il calcestruzzo prima di installare il cavo. L' insieme della gamma Vario Triade è prevista per i bambini di età compresa fra i 6/7- 10/11 anni. 10 REGLAS IMPORTANTES ANTES DE EMPEZAR 1) Compruebe si el número de paquetes (col.) recibidos sea el indicado la lista de contenido. 2) Monte el equipo sobre una superficie plana (con una tolerancia del 1%). 0bserve la indicación de "nivel cero" de la base de los postés verticales. 3) Debera determinar la posicion exacta de los postes; para ello utilice el plan de cimentación. 4) Compruebe que las zonas de seguridad que rodean el equipo sean identicas con el plano con zona de segunidal. 5) No ajuste complementamente todas las fijaciones durante la instalación. Compruebe y nivele el equipo cuando termine la instalación y, a continuación ajuste completamente las fijaciones. 6) Norma mente no es necesario utilizar hormigón en los cimientos, a menos que realice la instalación en una supreficie poco compacta. 7) Guarde estas instrucciones para futuras operaciones de mantenimiento. Solo para installaciones al aire libre: 8) Regule el hormigón en funcion del tipo de terreno. 9) Deje que el hormigón se endurezca durante, al menos, 48 horas antes de instalar y tensar el cable. Vario está pensado para ninos de edades compriendidas entre los 6/7 años y los 10/11 años. OBV-01XXYYY OBV-02XXYYY OBV-06XXYYY OBV-07XXYYY OBV-18XX OBV-19XX OBV-27XX OBV-29 OBV-53 OBV-54 OBV-03XXYYY OBV-04XXYYY OBV-16 OBV-17XX OBV-24XX OBV-26XX OBV-35XXYYY OBV-59 OBV-36XXYYY OBV-74 ø 010530 MorHan OKU-ADD OKU-ADM OKU-BHL OKU-BON OKU-BUF OKU-BUH OKU-DGV OKU-DOP26 OKU-DOP27 OKU-DOP36 OKU-DOT OKU-HGV OKU-KAG OKU-KLE OKU-MHL OKU-NRS OKU-NYRXX OKU-STB OKU-VEH OKU-VKN OKU-VOHXX OKU-VOM OKU-VOP OKU-VOU OKU-VRN OKU-VVG 010530 MorHan 1 2 V00030 010403 MSP 3 Max.18 Nm. 4 5 6 7 Copyright © KOMPAN A/S 1/2 SPV-24120 SPV-24640 SPV-24650 1 Max.18 Nm. 2 3 5 4 V00030 010403 MSP 1 2 Jordoverflade Oberkante Erdreich Top of surface Superficie de la tierra Ras du sol Livello del terreno Maaiveld Jordyta 3 2/2 Copyright © KOMPAN A/S PLAYTRADE AG SPIELSTRASSE FUNLAND TEL: XXXXXX SPV-24050 DK 5750