ECOLE
FRANcAISE
de
NAPLES
GUIDE PARENTS
GUIDA GENITORI
P
PR
é
RS
ee
SN
eT
NA
TT
A
ZI
IO
ON
N
e
L’École Française de Naples se trouve au
n° 86 de la via Francesco Crispi, dans l’immeuble connu dans la ville sous le nom du
«Grenoble». Cet ancien bâtiment date de
la fin du XIXème siècle. Il est l’œuvre de
l’architecte écossais Lamont Young.
Dans cette «maison de la France» se trouvent:
le Consulat Général de France,
le prestigieux Institut français Naples,
la Médiathèque André Malraux,
le Centre archéologique Jean Bérard
et la Librairie française.
Au cours des années 50, les officiers de la
mission française de l’OTAN ont loué trois
salles pour permettre à leurs enfants de
fréquenter les cours d’une petite école
française. Ce n’est qu’en 1972 que notre
école a été ouverte aux petits italiens et
reconnue officiellement.
Depuis, bien des changements ont modifié cette école. En 1976, le troisième étage
a été aménagé pour accueillir des salles
de classe. En 1989, l’école est rattachée au
Lycée Chateaubriand de Rome. Elle fait
partie du réseau de l’AEFE «Agence pour
l’Enseignement du Français à l’Étranger».
Et c’est en 2002 qu’elle obtient son statut
d’établissement en gestion directe en tant
qu’annexe du Lycée Chateaubriand, établissement gestionnaire support. Aujourd’
hui, elle compte plus de 200 élèves.
Depuis 2003, l’École française de Naples
a été baptisée ALEXANDRE DUMAS.
En 2011, l'AEFE s'engage dans une politique de mutualisation de ses établissements à travers le monde. L'École française
de Naples voit ses liens renforcés avec le
Lycée Chateaubriand.
La Scuola Francese di Napoli
è situata al n° 86 di via Francesco
Crispi nell'edificio conosciuto in
città con il nome di ''Grenoble''.
Questo edificio risale alla fine
del diciannovesimo secolo.
E' opera dell'architetto scozzese
Lamont Young.
In questa ''casa della Francia''
si trovano :
il Consolato Generale di Francia,
il prestigioso Istituto Culturale
francese con la Mediateca André
Malraux, il Centro archeologico
Jean Bérard e la Libreria francese.
Nel corso degli anni '50, gli ufficiali
della missione Francese della NATO
hanno affittato tre stanze per permettere ai propri figli di frequentare
i corsi di una piccola scuola francese.
E' solo nel 1972 che la nostra scuola
è stata aperta ai piccoli italiani e
riconosciuta ufficialmente.
Da allora, molti cambiamenti hanno
modificato la nostra scuola. Nel 1976
il terzo piano è stato attrezzato
per ospitare delle aule. Nel 1989
la scuola è stata affiliata al Liceo
Chateaubriand di Roma. Essa
fa parte della rete AEFE ''Agenzia
per l'Insegnamento del Francese
all'Estero''.
Ed è nel 2002 che la scuola acquisisce lo statuto di stabilimento in
gestione diretta in quanto filiale
del Liceo Chateaubriand, stabilimento gestionale di supporto. Ad
oggi essa conta più di 200 alunni.
Dal 2003, la Scuola Francese di
Napoli è stata battezzata
ALEXANDRE DUMAS.
Nel 2011 l'AEFE si impegna in una
politica di mutualizzazione dei propri stabilimenti attraverso il mondo.
La Scuola Francese di Napoli vede
rafforzati i propri legami con il
Liceo Chateaubriand.
www.lycee-chateaubriand.eu/
www.aefe.fr
CALENDRIER
SCOLAIRE
L’année scolaire comporte 36 semaines réparties en
5 périodes de travail qui sont séparées par 4 périodes
de vacances.
L’école française de Naples cherche à respecter
au mieux le rythme : 7 semaines de cours
et 2 semaines de vacances.
Nous avons généralement des vacances fin octobre,
fin décembre, fin février, fin avril.
Les vacances d’été débutent fin juin.
La rentrée des classes a lieu début septembre.
L’anno scolastico è composto di 36 settimane ed
è suddiviso in 5 periodi di lavoro intervallati da
4 periodi di vacanza.
La scuola Francese di Napoli cercherà di rispettare
per quanto possibile la cadenza di 7 settimane di corso
e 2 settimane di riposo.
Generalmente le vacanze sono a fine ottobre, fine
dicembre, fine febbraio, fine aprile.
Le vacanze estive iniziano a fine giugno e
terminano ad inizio settembre.
TIE
R
O
S
E
E
R
T
HORAIRES EN
PS MS
du lundi au vendredi 8 h 30*
15 h 00
sauf mercredi 12 h 30
GS au CM2
du lundi au vendredi
8 h 30*
15 h 30
sauf mercredi12 h 30
collège du lundi au vendredi 8 h 30*
voir emploi du temps de chaque classe
*accueil dès 8h20
De la
MATERNELLE
au COLLEGE
L’École Française de Naples est un établissement reconnu par le ministère de
l’éducation nationale et dispense de la petite section de maternelle à la 3e un
enseignement conforme aux instructions officielles. 8 classes sont ouvertes au
primaire-maternelle et élémentaire, 4 classes au collège.
La Scuola francese di Napoli è un istituto riconosciuto dal Ministero della Pubblica
Istruzione Francese ed impartisce dalla Petite Section della materna alla 3ème, ultima classe delle scuole medie, un insegnamento conforme alle direttive ministeriali.
8 classi sono aperte all’asilo-scuola elementare, 4 classi alle medie.
Ecole Primaire
Pendant les heures scolaires, de 8h30 à 12h et de 13h30 à 15h30,
des enseignants, véritables professionnels de l’éducation, encadrent votre
enfant. Les résultats de chaque élève sont présentés régulièrement dans un
livret scolaire qui le suivra tout au long de sa scolarité.
Durante l’orario scolastico, dalle 8:30 alle 12 e dalle 13:30 alle 15:30, gli insegnanti, veri professionisti della formazione, accolgono il vostro bambino.
I risultati conseguiti da ogni alunno sono regolarmente presentati in un registro che lo accompagnerà lungo tutto il suo percorso scolastico.
Enseignements au Collège
Anglais - Arts visuels - EPS (éducation physique et sportive) Espagnol - Histoire et Géographie - Latin - Lettres - Lingua Italiana LV2 Mathématique (en français) - Matematica (in italiano) - Musique - Sciences
physiques - Storia (in italiano) - SVT (sciences de la vie et de la terre)
CONTACTS
Ligne directe Direction
tel. +39 081 66 89 36
fax +39 081 68 05 32
Secrétariat de Direction
tel. +39 081 66 01 69
[email protected]
restaurant
scolaire
Au restaurant scolaire, de 12h à 13h30, des surveillants veillent au bon déroulement des repas et de la récréation. Le temps de l’interclasse est un moment de
détente, de convivialité et de socialisation. Il doit être dans la continuité éducative
de la journée de l’enfant axée autour de l’autonomie, de la socialisation et du respect d’autrui.
Nous aidons les enfants à mieux manger en les conseillant, en dialoguant afin de
leur donner de bonnes habitudes à table, et de leur permettre d’acquérir des notions sur les aliments et la nutrition.
la
a
i
r
e
t
t
e
f
caf
Al ristorante della scuola, dalle
12:00 alle 13:30, il personale addetto veglia sul corretto svolgimento
del pranzo e, successivamente, della ricreazione. Il tempo trascorso
fuori dalla classe è un momento
di convivialità e socializzazione e
deve essere inteso in continuità
con il percorso educativo dell’
alunno per sviluppare l’autonomia,
la socializzazione, ed il rispetto
dell’altro.
Noi aiutiamo i bambini a mangiare
correttamente consigliandoli, dialogando alfine di dar loro le buone
abitudini a tavola e di permettergli
di acquisire nozioni sugli alimenti
e sulla nutrizione.
A la différence de l’enseignement public
en France, des frais de scolarité sont demandés aux parents des enfants inscrits
dans les établissements français à l’étranger. Afin d’aider les familles françaises ne
disposant pas de ressources suffisantes
pour couvrir ces frais, les pouvoirs publics
octroient des bourses par l’intermédiaire
de l’Agence pour l’Enseignement Français
à l’Etranger (AEFE). Seuls les enfants
fréquentant des établissements homologués par le Ministère de l’Education nationale peuvent en bénéficier.
A lire sur le site de l’AEFE:
www.aefe.fr/
et sur le site de l’Ambassade de France en Italie:
www.ambafrance-it.org/spip.php?article3500
AIDE À LA SCOLARITÉ AU BÉNÉFICE
DES ENFANTS FRANÇAIS RÉSIDANT
AVEC LEUR FAMILLE À L’ÉTRANGER
Les bourses sont attribuées sur la base des
ressources dont dispose la famille, compte
tenu de la composition familiale et en
prenant en compte le coût de la vie locale.
La commission locale des bourses qui se
réunit chaque année au printemps (1ère
commission), puis en automne (2ème
commission) formule des propositions à
l’Agence pour l’Enseignement Français
à l’Etranger qui se prononce de manière
définitive après avis d’une commission nationale des bourses scolaires qui se réunit
à Paris. L’attribution d’une bourse ne vaut
que pour une année scolaire et la demande doit en conséquence être renouvelée
chaque année.
CONTACT
SERVICES
CONSULAIRES
Consulat Général de France en Italie
Christine Louise
Ambassade de France en Italie
Section consulaire Rome
Affaires sociales
via Giulia, 251
00186 Rome
tel. +39 06 68 60 15 17
fax +39 06 68 60 12 54
Contacter le secrétariat
ou aller sur le site de l'école
à la rubrique :
→SCOLARITÉ →
INSCRIPTION/FRAIS DE SCOLARITÉ
l'avenir
EuROPE
Un projet d'école articulé autour du
français, langue de scolarisation.
Une gestion différenciée des apprentissages. Une adaptation des programmes
d'histoire-géographie français et italien.
Une réflexion engagée sur des évolutions
futures:
▸ ESABAC
(double délivrance du diplôme
du Baccalauréat et
du diplôme de l'Esame di Stato)
▸ Certifications en langues:
français (Delf'Prim, Delf),
anglais (Cambridge), italien (C.I.L.S.)
Les élèves de l'Ecole Française de Naples
deviennent naturellement plurilingues
(français-italien-anglais-espagnol);
ils s'adapteront donc sans peine aux
contacts linguistiques et culturels de
l'Europe de demain.
Le patrimoine local est au centre des apprentissages. Des sorties pédagogiques de
la maternelle jusqu'au collège permettent
de découvrir la ville et sa province et son
patrimoine archéologique, en partenariat
avec le centre Jean Bérard – CNRS (centre
national de la recherche scientifique).
Des voyages éducatifs sont également
organisés en Italie et en France.
Una scuola rivolta verso
l'avvenire
aperta sull' EUROPA
Un progetto scolastico articolato
intorno al francese come lingua
di scolarizzazione.
Una gestione differenziata
degli apprendimenti.
Un adattamento dei programmi di
storia e geografia francese ed italiana.
Una riflessione impegnata su delle
evoluzioni future:
Gli alunni della Scuola Francese di Napoli
diventano naturalmente plurilingui
(francese-italiano-inglese-spagnolo).
Sapranno dunque adattarsi senza alcuna
difficoltà ai contatti linguistici e culturali
dell’Europa di domani.
Il patrimonio locale è al centro degli apprendimenti. Gite scolastiche a scopo didattico, a partire dalla materna fino alle scuole
medie, permettono di scoprire la città e
▸ ESABAC
(doppio rilascio del diploma di Baccalauréat la provincia con il suo patrimonio archeologico in partenariato con il centro Jean
et del diploma dell ‘Esame di Stato)
Bérard-CNRS (Centro Nazionale di Ricerca
▸ Certificazioni in lingua
Scientifica). Viaggi educativi sono parimenfrancese (Delf’prim, Delf) , inglese
ti organizzati in Italia ed in Francia.
(Cambridge), italiano (C.I.L.S.)
Et après
l'Ecole
De nombreux ateliers et les études
dirigées proposés par l'AGAEF
(Associazione genitori degli alunni
Ecole Française de Naples) et
animés par des enseignants ont
lieu les après-midis de la semaine
(théâtre, contes, informatique,
arts plastiques, musique,
langue et littérature).
Cours et stage conventionnés
(musique, natation, ski,
tennis et voile).
CONTACT
AGAEF
Marco Borra
[email protected]
Edopo
la
scuola?
Numerosi ateliers (attività parascolastiche) e studi guidati proposti dall‘AGAEF (Associazione
Genitori Alunni Ecole Française de
Naples) ed animati da insegnanti si
svolgono il pomeriggio durante la
settimana (teatro, fiabe, informatica, arti plastiche , musica, lingua e
letteratura). Corsi e stage
convenzionati (musica, nuoto,
sci, tennis e vela).
une école d’
avant-garde
avec des
partenaires
uniques
JEAN BERARD
FRANCAISE
Centre de documentation et de recherches archéologiques sur l’Italie Méridionale
créé en 1967, a pour principale vocation de
promouvoir les recherches menées par des
équipes françaises et italiennes étudiant
l’histoire ancienne de l’Italie méridionale et
de la Sicile.
Dirigé depuis 2011 par Claude Pouzadoux,
directrice de recherche au CNRS, le Centre
est aujourd’hui une unité de service et de
recherche du CNRS et de l’École Française
de Rome (USR 3133).
Centro di documentazione e di ricerche
archeologiche sull’Italia meridionale creato nel 1967, ha come vocazione principale
la promozione delle ricerche condotte da
squadre francesi ed italiane che studiano la
storia antica dell’Italia meridionale e della
Sicilia. Diretto dal 2011 da Claude Pouzadoux, direttrice di ricerca al CNRS, il Centro
Jean Bérard è oggi un'unità di servizio e di
ricerca del CNRS e della Scuola Francese di
Roma (USR 3133).
La Librairie Française, fondée en 1987,
accessible à tous, représente le livre en
français à Naples. Elle est la vitrine de
toutes les maisons d’édition françaises.
Elle vous propose un grand choix de
livres, Prix Littéraires, Littérature classique et contemporaine, livres pour l’apprentissage de la langue FLE, jeunesse,
voyage etc.
La Libreria Francese, fondata nel 1987,
accessibile a tutti, rappresenta il libro
in francese a Napoli. È la vetrina di tutte le case editrici francesi.
CONTACT
tel./fax +39 081 761 26 31
tel./fax +39 081 761 39 67
www.centre-jean-berard.cnrs.fr
CONTACT
HORAIRES | ORARI
lun-jeu | lun-gio
8h15-13h00 | 15h30-18h30
tel. +39 081 7613499
email: [email protected]
www.libreriafrancesedinapoli.e-monsite.com
INSTITUT FRANcAIS
NAPoLI
L'Institut français de Naples a été fondé
en 1919 sur l’initiative de l’Université de
Grenoble pour développer les relations
entre l’Italie méridionale et la France. Depuis l'an 1933 se trouve à Via Crispi, dans
l'immeuble "Le Grenoble".
L'Institut français Napoli è stato fondato nel 1919 su iniziativa dell’Université de
Grenoble per sviluppare le relazioni tra
l’Italia del Sud e la Francia. Dal 1933 ha
sede a Via Crispi, nel palazzo nominato "Il
Grenoble".
L’Institut français Napoli a pour mission
d’assurer et de promouvoir la diffusion
de la langue, de la culture et de la création artistique françaises à Naples et,
plus largement, dans les régions Campanie, Basilicate, Calabre et Pouilles.
C'est un lieu de rencontre dans tous les
domaines de la création, mais aussi de
collaboration avec les différents organismes napolitains privés ou publics.
L’Institut sert d’organe de médiation et de
coopération intellectuelle et universitaire
entre la France et l’Italie du Sud.
L’Institut français Napoli offre au public
une visibilité de ses activités à travers
l’édition d’une plaquette trimestrielle qui
s’attache à présenter de manière exhaustive tant le programme culturel, que les
manifestations entrant dans le cadre de
la Coopération linguistique et universitaire, les rendez-vous réguliers de la
Médiathèque et les offres en matière de
Cours de français.
L’Institut français Napoli ha come missione
quella di assicurare e promuovere la diffusione della lingua, della cultura e della creazione artistica francesi a Napoli ed a più
ampio spettro nelle regioni Campania, Basilicata, Calabria e Puglia. Esso rappresenta un
luogo d’incontro in tutti i campi della creazione, ma anche di collaborazione con i diversi organismi napoletani privati o pubblici.
L’Institut serve da organo di mediazione e di
cooperazione intellettuale ed universitaria
fra la Francia e l’Italia .
L’Institut français Napoli offre al pubblico
una visibilità delle proprie attività a mezzo
di un opuscolo trimestrale che si propone di
presentare in modo esaustivo tanto il programma culturale quanto le manifestazioni
che rientrano nell’ambito della Cooperazione linguistica ed universitaria, gli appuntamenti regolari della Mediateca e le offerte
riguardanti i Corsi di Francese.
CONTACT
INSTITUT FRANÇAIS NAPOLI
tel. +39 081 669 665 |
email: [email protected]
www.institutfrancais-napoli.it
Coopération
linguistique
MÉDIATHEQUE
André Malraux
L’attaché de coopération pour le français
affecté à l'Institut français développe la
politique linguistique et éducative élaborée par l’Ambassade de France pour le
Sud de l’Italie. Parmi ses activités, toutes
destinées à la promotion de la langue
française dans le système scolaire italien,
nombreuses sont celles qui sont organisées en étroite collaboration avec l’Institut français.
La Médiathèque André Malraux est un
centre de ressources sur la France contemporaine. Avec ses 36000 volumes, un fond
patrimonial important, revues littéraires
et d’actualité, DVD et CD, elle est une
des plus vastes bibliothèques françaises
en Italie.
L’addetto alla cooperazione per il francese nominato presso l’Institut français
sviluppa la politica linguistica e educativa
elaborata dall’Ambasciata di Francia
nel Sud Italia. Tra le sue attività, tutte
mirate alla promozione della lingua
francese nel sistema scolastico italiano,
numerose sono quelle svolte in stretta
collaborazione con l'Institut français.
CONTACT
tel. +39 081 761 10 09
email: [email protected]
www.institutfrancais-napoli.it
La Mediateca André Malraux è un centro
di risorse e un luogo conviviale dove scoprire la Francia: cultura, informazione,
ricerca, svago, risorse. Con i suoi 36.000
volumi, un cospicuo fondo patrimoniale,
riviste letterarie e d’attualità, DVD e CD, è
una delle più grandi biblioteche francesi
in Italia.
CONTACT
Horaires: lun-jeu 10h-14h e 16h-19h
tel. +39 081 66 02 77
fax +39 081 76 11 986
email:
[email protected]
©
g ra ph isme
B ab Pfister
|
photos
M arc o
Rambaldi
|
t r ad u c t io n
L ilian e
A n t o n elli
ECOLE ISE
CA S
FRAN
E
L
P
A
N
DE xandre Dumas
Ale
aples
i - 80121 N
sp
ri
C
ia
v
,
86
1 66 01 69
mas.naples
u
-d
fn
/e
le
Tel. +39 08
o
noble.fr/ec
www.ac-gre
S
E
C
C
A
'
d
S
MOYEN
d)
(5 mn à pie pied)
a Amedeo
à
zz
n
ia
m
P
0
t
ê
(1
rr
nuele
e 2: a
Métro lign t Corso Vittorio Ema deo (5 mn à pied)
e
rrê
Cumana: a hiaia: arrêt Piazza Am 8 arrêt via Crispi
C
2
C
e
ir
7
la
2
Funicu
26 - C
24 - C25 - C
)
Autobus: C medeo (5 mn à pied ro/Via Cilea
A
e
a
m
o
zz
V
ia
Taxi: P
rotta ou
rtie Fuorig
so
:
re
u
it
o
V
enziale».
de la «tang
Scarica

naples - Site de l`académie de Grenoble