Il bollettino con la buona novella Ritornare è il modo più veloce per andare avanti Notiziario Dicembre 2010 della chiesa evangelica metodista di Vicenza e Bassano del Grappa Un mio amico ritornava in macchina da un incontro avuto per la chiesa. Era una domenica pomeriggio e lui aveva ancora alcune ore di viaggio davanti a sé. Così, per evitare errori, ha impostato il navigatore in direzione “casa” ed è partito. Dopo un paio d’ore di viaggio gli è venuto qualche dubbio. Si è fermato per controllare la strada e ha scoperto che il navigatore era quello di suo fratello, che vive in Baviera, a quattro ore di distanza da casa sua. Aveva una sola possibilità: per poter arrivare a casa sua era necessario ritornare indietro. Questa storiella è un po’ come una parabola. Quando parliamo di ravvedimento in senso biblico, non dobbiamo pensare di cancellare quello che è già stato fatto, facendo il contrario. No, ravvedersi non significa orientarsi verso il passato, che ci ha portato su una via sbagliata, ma piuttosto concentrarsi sulla nuova meta, cioè la volontà di Dio per la nostra vita. Tanto per rimanere nell’immagine: non basta inserire la meta e lasciarsi guidare nella direzione che sembra giusta. È importante rimanere svegli. Dobbiamo controllare se la via ci porta proprio alla nostra meta. La Bibbia ci racconta molte storie di persone, che hanno vissuto la necessità di un ravvedimento. Penso a Davide, Giona, Zaccheo, Pietro e tantissimi altri. La Scrittura non parla di loro con malignità, ma piuttosto con gioia, perché qualcuno ha trovato di nuovo la sua via. Anche a noi sono date, nella fiducia in Dio, la forza e la speranza di orientarci sempre di nuovo verso di lui. E questo auguro anche a voi in questo periodo dell’Avvento. Ulrike Jourdan Versetto del mese di dicembre: Ravvedetevi, perché il regno dei cieli è vicino. Matteo 3,2 Riflessione teologica Il consiglio di chiesa augura a tutti i membri della comunità e alle loro famiglie un sereno Natale del Signore. -.-.-.-.-.The Church Council wishes all members of the congregation and their families a peaceful Nativity of our Lord. Per questo mese abbiamo scelto di riportare in questa sezione del bollettino, alcune parti di una preghiera del pastore e teologo Dietrich Bonhoeffer, scritta dalla prigione nazista in occasione del Natale 1943. Con l’augurio che queste parole accompagnino la nostra personale preghiera in questo periodo. W.J. Preghiera del mattino Al cominciar del giorno, Dio, ti chiamo. Aiutami a pregare e a raccogliere i miei pensieri su di te; da solo non sono capace. C’è buio in me, in te invece c’è luce; sono solo, ma tu non mi abbandoni; non ho coraggio, ma tu mi sei d’aiuto; sono inquieto, ma in te c’è la pace; c’è amarezza in me, in te pazienza; non capisco le tue vie, ma tu sai qual è la mia strada. Padre nel cielo, sian lode e grazie a te per la quiete della notte, sia lode e grazie a te per il nuovo giorno. Morning Prayer At the dawn of day, o God, I call out to You. Help me to pray and gather my thoughts unto You; I cannot do it alone. There’s darkenss inside of me, but in You there is light; I am lonely but You will not leave me; I need courage but You are my help; I am uneasy but in You there is peace; I have bitterness inside but you have patience; I don’t understand your ways but you know the path I should take. Heavenly Father, Praise and thanks be to You for the still of the night, Praise and thanks to You for the new day. Praise and thanks be unto You for all the goodness and faithfulness you have shown me throughout life. You have given me many blessings, 2 Sian lode e grazie a te per tutto il bene e la fedeltà che m’hai mostrato nella mia vita passata. Mi hai donato molti benefici, lascia dunque che accetti dalla tua mano anche i pesi. Non mi caricherai mai più di quanto io possa portare. Tu fai che tutte le cose servano per il meglio dei tuoi figli. […] Signore, qualunque cosa rechi questo giorno, il tuo nome sia lodato! Amen. (tr. it. Sergio Bologna) Let me therefore accept the burdens from your hand. You will never heap upon me more than I can carry. You make the best of all things for the good of your children. […] Lord, whatever this day may bring, let Your name be praised! Amen. (Dietrich Bonhoeffer, Christmas 1943) (English version, D.L. Campbell) Memorial to Bonhoeffer, at Wrowclaw,Poland La nostra comunità Musiche e letture nell’Avvento Domenica 12, ore 16.30 Giovani e…. credenti Spesso si dice nelle comunità: i giovani sono il nostro futuro. È un’affermazione giusta, sicuramente, ma non si dovrebbe dimenticare che i giovani sono anche il nostro presente…e se non ci si prende cura del presente, non si ha neanche un futuro. Per i ragazzi, i giovani non è sempre così facile parlare della propria fede: la nostra società non ama troppo le persone che dicono le ragioni del proprio credere. “Se credi, fallo in silenzio!”. Eppure, il compito della chiesa sarebbe proprio quello di testimoniare, e quindi di dire, la fede. Non solo gli adulti sono chiamati a questo, ma anche i giovani. Per poter fare questo bisogna avere degli spazi, innanzitutto nella chiesa, in cui vi possa essere quello scambio fraterno di idee ed esperienze di fede. Il gruppo giovanile nasce proprio con questo obiettivo: dare ai giovani delle chiese un loro spazio per parlare della fede. Parlarne con il loro linguaggio, parlarne con le loro domande e anche osare delle risposte nuove. Con questo spirito vogliamo incontrarci insieme a Vicenza per programmare le attività: SABATO 4 DICEMBRE, ORE 14.00 Mi raccomando, venite numerosi e fatelo sapere ai vostri amici! William Jourdan Young and…. believers In our congregations, we often hear it said that the youth are our future. It is surely a true statement but we should not forget that the youth are also our present… and if we don’t take care of the present, there will be no future either. For the children, the youth, it is not always easy to talk about their faith. Our society does not like very much that persons should share the reasons for their own beliefs. “If you believe, do it in silence.” Yet, the task of the church should be exactly to testify, therefore to tell about faith. The adults are not the only ones called to do that; so are the youth. To do that, it is necessary to have, in church first of all, room in which there can be a brotherly sharing of one’s own ideas and experiences of faith. The Youth Group springs up with this precise purpose: to give the Youth of the church space to talk about their faith. To speak of it in their own words, ask their own questions and dare to come up with new answers. In this spirit, we wish to gather in Vicenza and plan our activites. SATURDAY, 4 DECEMBER, AT 2:00 P.M. Be sure to come in a large group and let your friends know about it. William Jourdan Anno nuovo, abbonamento nuovo!! Vi ricordiamo che per l’anno 2011 è possibile abbbonarsi all’opuscolo bimestrale “Il Cenacolo Meditazioni per ogni giorno” al prezzo di 14 € (sostenitore 18 €). Anche il settimanale “Riforma” offre diverse soluzioni di abbonamento. Per saperne di più chiedete ai pastori! 3 I nostri incontri in dicembre Vicenza S.Faustino Pastori: William & Ulrike Jourdan Indirizzo casa: Viale Ortigara 5 36100 Vicenza TELEFONO FISSO: 0444-54 65 79 Cell William: 328-12 43 464 Cell Ulrike: 328-12 43 450 MAIL [email protected] [email protected] Luoghi di culto: Vicenza, Contrà San Faustino 10 Bassano, Centro Giovanile, Viale XI Febbraio (davanti all’ufficio postale) www.metodistivicenza.org www.chiesavaldese.org 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Bassano d.Grappa 17:30 catechismo / 18:30 studio biblico 19:30 Prayer Meeting 14.00: Pranzo del gruppo giovani 09:30 culto con S. Cena Ulrike Jourdan 11:15 Communion Service William Jourdan 19:30 Prayer Meeting 16:00 Youth / Choir 09:00 culto William Jourdan 17:30 catechismo / 18:30 studio biblico 19:30 Prayer Meeting 16:00 gruppo giovani / Choir 09:30 culto U.Jourdan 11:15 Service William Jourdan 16:00 Youth / Choir 09:00 culto William Jourdan 17:30 catechismo / 18:30 studio biblico 19:30 Prayer Meeting 16:00 gruppo giovani / Choir 09:30 culto predicatore locale 19:30 Prayer Meeting 16:00 Youth / Choir 10:00 Christmas Convention 17:30 catechismo / 18:30 studio biblico 10:00 culto con S. Cena (William Jourdan) 09:30 culto 11:15 Service Ulrike Jourdan Lay Preacher 20:00 Prayer meeting 10:00 Christmas Harvest William Jourdan 20:00 Prayer meeting