N. 1/ aprile 2014
Indice
Diverse Newsletter sul tema dell’integrazione
4
Confederazione
5
Cantoni
18
Comuni
33
Altre istituzioni
39
Affari internazionali
46
Pubblicazioni
49
Editoriale
La Newsletter «integrazione» dell’Ufficio federale della migrazione (UFM) offre un’informazione regolare su sviluppi, progetti e pubblicazioni nel settore dell’integrazione. Confederazione, Cantoni e Comuni, ma anche altre
istituzioni attive in questo settore tematico, possono avvalersi di questa piattaforma per far conoscere le proprie
attività nell’ambito della politica d’integrazione. La Newsletter ci permette di adempiere la nostra missione di
informazione e di contribuire a garantire il coordinamento.
Un ampio spettro di autori (delegati comunali e cantonali all’integrazione, uffici e commissioni federali, ONG
ecc.) concorre con molteplici contributi al discorso, necessario, sulla convivenza in una società aperta. I contenuti dei contributi esterni e delle pagine linkate della Newsletter non riflettono necessariamente la posizione
dell’Ufficio federale della migrazione.
Vi auguriamo una buona lettura!
Ufficio federale della migrazione
Aprile 2014
Indice dettagliato
Diverse Newsletter sul tema del l‘integrazione
4
Confederazione e Cantoni lanciano programmi cantonali d’integrazione 2014-2017
5
Revisione della legge sugli stranieri (LStr) – situazione attuale
6
Risultati tangibili della collaborazione tra Stato ed economia
7
Nuova veste per il sito del programma federale di lotta ai matrimoni forzati
8
Achermann et al. (2013): Il sistema di ammissione delle guide religiose – Uno studio esplorativo
9
Calderón et al. (2013): Rapporto «Situazione lavorativa ed esigenze di formazione continua»
9
UFSP
Cortometraggio sul Servizio nazionale d’interpretariato telefonico
10
UST
Indicatori dell’integrazione della popolazione con passato migratorio
11
CFM
Soggiorni brevi con attività lucrativa: nuovi modelli, nuove sfide
12
Soggiorni brevi con attività lucrativa: raccomandazioni della CFM
12
Nuovi dossier tematici: “Soggiorni brevi con attività lucrativa” e “Fuga e asilo”
13
“Periurban – Coabitazione nelle regioni rurali”: invito a presentare progetti
14
Campagna contro i discorsi d’odio No hate speech
15
Rapporto al Comitato dell’ONU per l’eliminazione della discriminazione razziale (CERD)
16
Convenzione-quadro del Consiglio d’Europa per la protezione delle minoranze nazionali
16
Aiuti finanziari per progetti
16
Progetti sostenuti dall’SLR pronti per essere ripresi!
17
PIC: Collaborazione più stretta tra Cantone e Comuni
18
Incontri regionali sull’integrazione dedicati al tema “Sostegno nella vita quotidiana”
19
Asmara – Punto di fuga Eritrea nel Forum Schlossplatz di Aarau dal 22 marzo 2014 al 5 giugno 2014
19
AI
Nuova delegata cantonale all’integrazione
20
BL
Anniversario “50 Jahre ald / 1964 – 2014”
21
FR
I “Comuni simpatici” si incontrano per la seconda volta
22
GL
Filmati informativi sul tema dell’integrazione
23
JU
Settimana contro il razzismo 2014
24
SG
Nuova edizione dell’opuscolo bilingue per i genitori "Parla con me e ascoltami!”
25
Progetto pilota nel settore del sostegno alla prima infanzia
25
"Genziana d’oro": il premio per l’integrazione 2014 di San Gallo
26
SO
“Ci piace invecchiare in Svizzera”
27
UR
Progetto pilota – colloqui di benvenuto
28
Confederazione
UFM
SLR
Cantoni
AG
Manifestazione specialistica dedicata al sostegno alla prima infanzia
29
VD
Informazioni su temi d’attualità
30
ZH
Premio per l’integrazione innovativa “Innovationspreis Integration 2014”
31
Offerte d’integrazione destinate alle imprese
32
Piano d’azione “Integration konkret 2014-2017
33
Maria e Blerim – Discriminazione nel mondo del lavoro
33
Comunicazione esente da qualsiasi discriminazione – una guida per l’amministrazione
34
“Luzern ist mehrsprachig“ (Lucerna è multilingue)
35
Forum interculturale organizzato per i dipendenti della città nella pausa di mezzogiorno
36
Diverse
37
Comuni
Berna
Lucerna
Zurigo
Newsletter Integrazione aprile 2014
2
Altre instituioni
FIMM
Sessioni parlamentari per migranti – un progetto in varie fasi: prima fase
39
FHNW
Formazione continua CAS per un’azione sensibile alla realtà dei migranti
40
idée:sport
Palestre aperte alle famiglie
41
isa/interundino/intercultura: Diverse
42
INTERPRET
44
Programma 2014-2017
Forum delle religioni: Un’offerta di formazione continua per assistenti religiosi e responsabili religiosi
45
Affari internazionali
Austria
Integrazione in Austria. Commento all’indagine Gallup del 2012
46
Materiali didattici sui temi della fuga e dell’asilo: partire – arrivare - rimanere
47
Opuscoli statistici "migration & integration 2013/14
47
Serbia
Asylum Protection Center: "Analysis - asylum seekers in Serbia and Serbian asylum seekers in Europe"
48
Pubblicazioni
Salute Sessuale Svizzera: nuovo manuale per professionisti
49
TERRE DES FEMMES: bilancio MGF
49
CSDU: diritti umani in Svizzera nell’ambito della politica di genere
49
Due studi sulla collaborazione interistituzionale e sui profili dei nuovi beneficiari di rendita AI
50
Think-Tank interreligioso: guida per il dialogo interreligioso
50
Newsletter Integrazione aprile 2014
3
Diverse Newsletter sul tema dell‘integrazione
Confederazione
UFSP
UFC
DFAE/DEFR
CFM
CFR
SLR
SEFRI
Migrazione e salute
LesenLireLeggere
Suisseurope - bollettino d’informazione dell’Ufficio dell’integrazione
Swiss migration news
Commissione federale contro il razzismo
Servizio per la lotta al razzismo
Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione
Centri di competenza per l’integrazione (Cantoni e Comuni)
AG
Stadt Bern
Stadt Biel
Stadt Thun
BL
BS
FR
GE
LU
SG
SO
TG
VD
Stadt Lausanne
ZH
Stadt Zürich
Anlaufstelle Integration
Kompetenzzentrum Integration
Multimondo Begegnung-Bildung-Beratung
KIO – Kompetenzzentrum Integration Thun-Oberland
Fachstelle Integration
Integrationsdatenbank BS / BL
Fachstelle für die Integration der MigrantInnen und für Rassismusprävention IMR
Bureau de l'intégration des étrangers
FABIA-Newsletter
“NEWS INTEGRATION”
Integration
Fachstelle für Integration Frauenfeld
Bulletin Intégration info
Point Info
Kantonale Fachstelle für Integrationsfragen
Integrationsförderung der Stadt Zürich
Istituzioni/temi diversi
FIMM
OSAR
Forum per l’integrazione delle migranti e dei migranti
(Associazione mantello delle organizzazioni dei migranti)
Organizzazione svizzera aiuto ai rifugiati
Lavoro e formazione
PANORAMA
Formazione Orientamento Mercato del lavoro
ASSU
Accademia svizzera di scienze umane e sociali
Genitori, bambini e adolescenti
UNESCO
Formazione della prima infanzia
infoklick.ch
Iniziative a favore di bambini e giovani, Svizzera
Kids media
Kinder-und Jugendmedienforschung
CSAJ
SAJV-info-CSAJ (Federazione Svizzera delle Associazioni Giovanili)
Salute
Migesplus
Nuove pubblicazioni e testi ritradotti sulla salute
Gsünder Basel Salute e migrazione nella regione di Basilea
Diritti umani
CSDU
Centro svizzero di competenza per i diritti umani
Affari internazionali
Germania
Newsletter del Governo federale „Integration komp@kt“
Austria
Fondo austriaco per l’integrazione ÖIF Integrationsfonds
Europa
Sito web europeo sull’integrazione
Netzwerk Migration in Europa & Bundeszentrale für Politische Bildung
Newsletter Integrazione aprile 2014
4
Confederazione: Ufficio federale della migrazione UFM
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Confederazione e Cantoni lanciano programmi cantonali d’integrazione
2014-2017
Confederazione e Cantoni intendono promuovere in maniera ancor più mirata
l’integrazione degli stranieri in tutti gli ambiti della vita. In tale ottica, ogni Cantone ha messo in campo un programma cantonale d’integrazione (PCI) per il periodo 2014-2017. Pertinenti convenzioni tra Confederazione e Cantoni definiscono obiettivi integrativi vincolanti e indicatori per la valutazione dell’efficacia dei
programmi.
A fine 2011 la Confederazione e i Cantoni avevano convenuto una strategia
congiunta per la promozione dell’integrazione. I principali obiettivi perseguiti
sono il rafforzamento della coesione sociale, il rispetto e la tolleranza reciproci e
pari opportunità di partecipazione per gli stranieri.
Per rafforzare l’integrazione, Confederazione e Comuni hanno definito otto settori di promozione in cui occorrono nuovi provvedimenti. Questi settori abbracciano l’informazione ai nuovi arrivati, la lingua e la formazione, il sostegno alla
prima infanzia, l’interpretariato interculturale e l’integrazione sul mercato del
lavoro – per non citare che alcuni esempi. Per ogni settore sono stati definiti
obiettivi strategici specifici, come per esempio che i migranti siano in grado di
farsi capire in una lingua ufficiale o che possano partecipare alla vita sociale del
quartiere o vicinato. Su tale base ogni Cantone ha messo in campo un programma d’integrazione proprio per il periodo 2014-2017, convenendo con
l’Ufficio federale della migrazione obiettivi e indicatori vincolanti specifici.
I luoghi privilegiati di un’integrazione riuscita sono la scuola, la formazione professionale e il mercato del lavoro. Si può pertanto affermare che l’integrazione
avviene perlopiù nelle strutture ordinarie. Le pertinenti misure sono finanziate
mediante il bilancio ordinario dei servizi competenti. Laddove mancano offerte
adeguate o ve ne sono in numero insufficiente, le lacune sono colmate grazie a
progetti specifici volti a supportare un’integrazione riuscita.
Finanziamento congiunto da parte di Confederazione e Cantoni
Confederazione e Cantoni investono congiuntamente nei programmi cantonali
d’integrazione circa 115 milioni franchi l’anno. Ciò corrisponde a poco meno di
15 franchi ad abitante. In contropartita, un’integrazione riuscita consente risparmi per esempio nel settore sociale. Grazie ai programmi cantonali d’integrazione
sono adottate esclusivamente misure integrative consone alle esigenze regionali
e locali, che pertanto si rivelano efficaci. Il conseguimento degli obiettivi è misurato sulla base degli indicatori convenuti dalla Confederazione e dai Cantoni.
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
5
Confederazione: Ufficio federale della migrazione UFM
Confederazione
Revisione della legge sugli stranieri (LStr) – situazione attuale
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Durante la sessione invernale, il Consiglio degli Stati, in quanto Camera prioritaria, ha adottato con qualche adeguamento la revisione della legge sugli stranieri
(integrazione). Il 12 marzo 2014 il progetto è stato trattato dal Consiglio nazionale che dopo essere entrato in materia sul progetto, ha deciso, alla luce dei risultati della votazione del 9 febbraio 2014 sull’iniziativa popolare “contro
l’immigrazione di massa” di rinviare il progetto al Consiglio federale con il mandato di rielaborarlo.
Link:
www.parlament.ch/i/sessionen/sitzung-in-kuerze/Pagine/default.aspx
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
6
Confederazione: Ufficio federale della migrazione UFM
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Dialogo CTA con il mondo del lavoro sul tema dell’integrazione
Risultati tangibili della collaborazione tra Stato ed economia
Positivo il primo bilancio intermedio del dialogo tra Stato ed economia sul tema
dell’integrazione: i partner hanno potuto rafforzare la loro collaborazione, segnatamente a livello cantonale e comunale – proprio laddove l’integrazione avviene
al quotidiano. I progetti di dialogo dell’economia sono un successo e verranno in
parte ampliati.
I partner in dialogo sono sulla buona strada per conseguire entro il 2016 i 15
obiettivi convenuti nel 2012 nell’ambito dei tre campi d’azione «Informazione e
sensibilizzazione», «Lingua e formazione» e «Integrazione sul mercato del lavoro di rifugiati riconosciuti e persone ammesse provvisoriamente». In virtù del
bilancio intermedio, nel dicembre 2013 hanno definito gli accenti per le attività
del 2014.
Links: www.dialog-integration.ch/_upload/file/i_20131217-164610-456.pdf
www.dialog-integration.ch/it/lavoro
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
7
Confederazione: Ufficio federale della migrazione UFM
Confederazione
Nuova veste per il sito del programma federale di lotta ai matrimoni forzati
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Dalla metà di marzo 2014, il programma federale di lotta ai matrimoni forzati
(2013-2017) dispone di un proprio sito Internet che funge da piattaforma del
programma.
Affari internazionali
Pubblicazioni
Il sito si rivolge ai professionisti, ai promotori e al grande pubblico. Contiene
informazioni sulla problematica dei matrimoni forzati e sugli strumenti sviluppati
nel campo della prevenzione e della formazione, come pure sulle attività svolte
dalla Confederazione nell’ambito della lotta ai matrimoni forzati. In una sezione
sono elencati gli indirizzi dei servizi specializzati e le offerte di sostegno.
Il sito è stato creato nel 2009 nell’ambito dei progetti pilota di lotta ai matrimoni
forzati lanciati dalla Confederazione. Con l’obiettivo di farne la pagina web ufficiale del programma federale di lotta ai matrimoni forzati, il sito è stato completamente rivisto ed è ora disponibile in tre lingue.
Link: www.matrimoniforzati.ch
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
8
Confederazione: Ufficio federale della migrazione UFM
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Alberto Achermann, Christin Achermann, Joanna Menet, David Mühlemann (2013): Il sistema di ammissione delle guide religiose – Uno studio
esplorativo
Le guide religiose possono svolgere un ruolo importante nel processo di integrazione. Ma chi sono le persone che operano in qualità di predicatori e assistenti spirituali nelle comunità religiose in Svizzera? Dal punto di vista del diritto
in materia di stranieri, qual è il loro statuto e come sono eventualmente giunte in
Svizzera? Di quali requisiti personali e professionali dispongono, che funzioni
svolgono nelle varie comunità religiose e in che misura devono affrontare le
sfide dell’integrazione?
Lo studio esplorativo traccia un quadro interessante e dettagliato della categoria
professionale finora poco conosciuta dei "consulenti religiosi", che si rivela altrettanto eterogenea quanto il panorama religioso in Svizzera, che negli ultimi
decenni è stato caratterizzato da una molteplicità sempre crescente. I ritratti di
sei personaggi illustrano questa situazione in modo molto chiaro. Lo studio analizza inoltre con occhio critico l’attuale sistema di ammissione, affrontando anche gli aspetti legali.
Link:
www.bfm.admin.ch/content/bfm/it/home/dokumentation/berichte/integration.html
Link diretto allo studio (il documento non è disponibile in italiano):
www.bfm.admin.ch/content/dam/data/migration/integration/berichte/studiezulass-relig-betreuungspers-d.pdf
Calderón Ruth, Fibbi Rosita, Truong Jasmine (2013): Rapporto «Situazione
lavorativa ed esigenze di formazione continua degli insegnanti dei corsi di
lingua e cultura dei Paesi d’origine LCO). Indagine in sei Cantoni: BE, GE,
JU, LU, SO e VD»
Il rapporto è stato cofinanziato con gli aiuti finanziari della Confederazione nel
quadro della legge sulle lingue (art. 11 dell’ordinanza sulle lingue dell’UFC). Il
rapporto contiene da un lato molto materiale che consente di comprendere meglio la situazione delle scuole LCO e favorirne l’integrazione nelle scuole
dell’obbligo e dall’altro lato offre basi utili per la formazione e la formazione continua degli insegnanti della scuola dell’obbligo e soprattutto per la formazione
continua degli insegnanti LCO.
Link:
www.bfm.admin.ch/content/bfm/it/home/dokumentation/berichte/integration.html
(Questi documenti non sono disponibili in italiano)
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
9
Confederazione: Ufficio federale della sanità pubblica UFSP
Confederazione
Cortometraggio sul Servizio nazionale d’interpretariato telefonico
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Un nuovo cortometraggio illustra, sulla base di esempi concreti, come funziona il
Servizio nazionale d’interpretariato telefonico e che cosa occorre osservare
quando ci si avvale delle sue prestazioni. Il filmato è disponibile in tedesco, francese e italiano. Gli interpreti che fanno parte del Servizio d’interpretariato telefonico traducono da queste tre lingue in più di venti lingue e pertanto forniscono
un contributo rilevante alla soluzione di problemi di comprensione in ambito
sanitario.
Il Servizio d’interpretariato telefonico è stato realizzato dall’Ufficio federale della
sanità pubblica nell’ambito del programma nazionale migrazione e salute. È
particolarmente adatto per brevi colloqui in qualsiasi ora del giorno o della notte,
per casi urgenti e situazioni in cui non sono disponibili interpreti sul posto oppure
quando va garantito l’anonimato del paziente.
Link verso il cortometraggio: www.miges.admin.ch
Link verso il Servizio nazionale d’interpretariato telefonico:
www.0842-442-442.ch
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
10
Confederazione: Ufficio federale di statistica UST
Confederazione
Indicatori dell’integrazione della popolazione con passato migratorio
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
L’obiettivo del monitoraggio degli indicatori dell’integrazione si basa
sull’articolo 4 della legge federale sugli stranieri (LStr) e sull’articolo 2
dell’ordinanza sull’integrazione degli stranieri (OIntS) che garantiscono pari opportunità nella società svizzera ai cittadini svizzeri e agli stranieri.
Pubblicazioni
L’UST confronta i dati statistici di diversi gruppi della popolazione residente
permamente secondo le possibilità offerte dalle fonti di dati disponibili.
Gli indicatori sono ripartiti in numerosi ambiti della vita sociale, quali l’aiuto sociale e la povertà, l’educazione e la formazione, la famiglia e la demografia, la
lingua, l’alloggio, il mercato del lavoro, la politica, la salute, la discriminazione
ecc. 50 indicatori su 67 sono attualmente disponibili sulle pagine web dell’UST,
di cui la metà è stata aggiornata con i dati più recenti. Nel 2014, 7 indicatori
saranno pubblicati per la prima volta e numerosi indicatori saranno aggiornati il
che consentirà di coprire un periodo fino a 3 anni consecutivi. Un rapporto metodologico che fornirà informazioni più precise sulle fonti utilizzate e sul processo di selezione degli indicatori sarà pure pubblicato quest’anno sulle pagine web
dell’UST.
Link: www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/themen/01/07/blank/dos2/01.html
www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/themen/01/07/blank/ind43.html
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
11
Confederazione: Commissione federale della migrazione CFM
Confederazione
Soggiorni brevi con attività lucrativa: nuovi modelli, nuove sfide
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Nel mondo del lavoro non ci sono solo sedentari e migranti. Da uno studio ordinato dalla Commissione federale della migrazione CFM vertente sulle persone
che soggiornano per periodi lavorativi brevi in Svizzera emergono nuovi modelli
lavorativi che meritano maggiore attenzione, come per esempio la migrazione
pendolare.
Generalmente si sa poco delle persone che soggiornano in Svizzera per periodi
lavorativi brevi. Lo studio svolto dal Büro Bass di Berna analizza l’attività di queste persone, il loro ruolo sul mercato del lavoro, le loro motivazioni e i vantaggi e
gli inconvenienti legati alla brevità del soggiorno. Circa il 5 per cento degli stranieri che svolgono un’attività lucrativa in Svizzera lo fanno nell’ambito di un soggiorno breve. Di queste persone fanno parte anche i titolari del permesso L, che
durante l’alta stagione rappresentano l’1,7 per cento di tutte le persone che
svolgono un’attività lucrativa, e le persone soggette all’obbligo di notifica, che
forniscono lo 0,8 per cento dell’intero volume di lavoro in Svizzera.
Link:
www.ekm.admin.ch/content/ekm/it/home/dokumentation/publikationen/materialie
n.html
Soggiorni brevi con attività lucrativa: raccomandazioni della CFM
Sulla base dello studio svolto dal Büro Bass, la CFM ha elaborato delle raccomandazioni con tre punti fondamentali. “I modelli lavorativi odierni sono complessi e in costante mutamento”, spiega il presidente della CFM Walter Leimgruber. In primis è quindi importante seguire attentamente questo sviluppo. “Occorrono, poi, soluzioni pragmatiche a problemi riscontrati nella vita quotidiana,
per esempio nello stipulare un contratto d’affitto o per il cellulare. Infine, occorrono condizioni legali generali flessibili per un mercato del lavoro internazionale
e transnazionale”. Pertanto, nelle sue raccomandazioni, la CFM invita le autorità
e le parti sociali ad approfondire il tema della migrazione pendolare e a erogare
direttive che garantiscano condizioni generali eque per tutte le parti coinvolte.
Occorre sviluppare modelli lavorativi che considerino la specificità sia del pendolarismo sia dell’assunzione in economie domestiche private.
Link:
www.ekm.admin.ch/content/ekm/it/home/dokumentation/publikationen/empfehlu
ngen.html
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
12
Confederazione: Commissione federale della migrazione CFM
Confederazione
Cantoni
Nuovi dossier tematici: “Soggiorni brevi con attività lucrativa” e “Fuga e
asilo”
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
La CFM definisce di continuo temi prioritari e raccoglie ed elabora la pertinente
documentazione di base. I presenti dossier tematici, disponibili sul sito della
CFM, sono continuamente completati e aggiornati e forniscono informazioni su
questo costante lavoro. I due nuovi dossier pubblicati sul sito sono dedicati al
tema “Soggiorni brevi con attività lucrativa” e “Fuga e asilo”.
Link: www.ekm.admin.ch/content/ekm/it/home/themen.html
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
13
Confederazione: Commissione federale della migrazione CFM
Confederazione
“Periurban – Coabitazione nelle regioni rurali”: invito a presentare progetti
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Con il programma Periurban, la CFM supporta i Comuni rurali che desiderano
promuovere, grazie a un progetto regionale, la coesione sociale e la coabitazione tra la popolazione locale e i nuovi arrivati. Così facendo, la CFM incoraggia lo
sviluppo di progetti innovativi e getta le basi per la propagazione di buoni esempi di promozione dell’integrazione.
I Comuni interessati possono presentare la richiesta di aiuto finanziario per progetti pluriennali alla CFM e candidarsi per partecipare al programma Periurban
2016-2020. I candidati sono invitati a presentare i progetti nel 2015.
Link: www.ekm.admin.ch/content/ekm/it/home/projekte/periurban.html
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
14
Confederazione: Servizio per la lotta al razzismo SLR
Confederazione
Campagna contro i discorsi d’odio No hate speech
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Nella primavera del 2013 il Consiglio d’Europa ha lanciato la campagna «No
Hate Speech» per sensibilizzare i giovani e le associazioni giovanili al problema
dei discorsi di incitamento all’odio in Internet e al fatto che costituiscono una
violazione dei diritti umani. La Svizzera partecipa alla campagna e promuove
diverse attività. La Federazione svizzera delle associazioni giovanili FSAG ha
ricevuto dall’Ufficio federale delle assicurazioni sociali UFAS l’incarico di analizzare la situazione in Svizzera, di allestire un sito Internet e di svolgere attività nel
2014, analogamente a quanto avviene negli altri Paesi europei. Il lavoro della
FSAG è seguito da un gruppo di gestione strategica di cui fanno parte rappresentanti dell’UFAS, del Servizio per la lotta al razzismo e delle associazioni Cohabiter e SavoirLibre.
Lien: www.nohatespeech.ch
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
15
Confederazione: Servizio per la lotta al razzismo SLR
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Rapporto al Comitato dell’ONU per l’eliminazione della discriminazione
razziale (CERD)
Il 14 e il 17 febbraio 2014, la Svizzera ha presentato al Comitato dell'ONU per
l'eliminazione della discriminazione razziale (CERD) il suo settimo, ottavo e
nono rapporto periodico. Con particolare favore sono stati accolti i contributi dei
rappresentanti cantonali e comunali.
Il Servizio per la lotta al razzismo (SLR) pubblica i seguenti documenti sul suo
sito Internet: www.edi.admin.ch/frb >Organismi internazionali>CERD>Rapporti
della Svizzera al CERD:
-
Rapporti della Svizzera
Raccomandazioni e conclusioni del CERD concernenti la Svizzera
Link: www.edi.admin.ch/frb/00497/01770/01772/index.html?lang=it
Convenzione-quadro del Consiglio d’Europa per la protezione delle minoranze nazionali – Commenti del Governo svizzero sul terzo Parere sulla
Svizzera
Nell’estate e nell’autunno 2013, l’SLR ha partecipato alla procedura per
l’elaborazione dei “Commenti del Governo svizzero sul terzo Parere sulla Svizzera” del Comitato consultivo della Convenzione-quadro per la protezione delle
minoranze nazionali. La procedura del terzo ciclo si concluderà con una risoluzione del Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa che si fonda sul terzo
Parere e sui Commenti del Governo svizzero.
Le versioni in lingua francese, tedesca e italiana dei Commenti, come pure il
testo del terzo Parere disponibile nelle suddette lingue sono pubblicati al seguente indirizzo:
www.coe.int/t/dghl/monitoring/minorities/4_Events/News_Switzerland_3_public_
fr.asp
Per informazioni più dettagliate sulla Convenzione-quadro per la protezione
delle minoranze nazionali si consulti il sito:
www.edi.admin.ch/frb/00497/00498/01456/index.html?lang=it
Aiuti finanziari per progetti
I progetti di sensibilizzazione, prevenzione e intervento finalizzati a combattere il
razzismo e a promuovere i diritti umani possono essere sostenuti finanziariamente.
L’SLR offre un sostegno tecnico e – se possibile – finanziario a tutti coloro che
intendono sviluppare e realizzare un progetto.
I criteri da adempiere e il modulo di domanda sono disponibili sul sito Internet
dell’SLR. Saremo lieti di fornirvi una consulenza personale.
Link : www.edi.admin.ch/ara > Aiuti finanziari
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
16
Confederazione: Servizio per la lotta al razzismo SLR
Confederazione
Progetti sostenuti dall’SLR pronti per essere ripresi!
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Allo scopo di intensificare l’effetto moltiplicatore e sostenibile dei seguenti progetti di mostra cofinanziati dall’SLR, è possibile organizzare queste mostre anche in altri Cantoni e città. Le condizioni vanno negoziate con i responsabili del
progetto.
Pubblicazioni
“Lo straniero in cartellone”: identità e alterità nei manifesti politici svizzeri
(1918-2010).
Nell’ambito di numerose votazioni sulla questione migratoria i dibattiti non erano
focalizzati sul contenuto del tema sottoposto a consultazione, ma sulla rappresentazione simbolica nei manifesti utilizzati. Collegando questi manifesti allo
sviluppo della comunicazione politica e alle diverse fasi di politicizzazione della
questione degli stranieri in Svizzera, si tratta di riscoprirli attraverso un’analisi
storica e sociologica documentata e rigorosa. La mostra è bilingue (tedescofrancese).
Per maggiori informazioni vedasi: SFM, Forum suisse pour l’étude des migrations. Université de Neuchâtel. Christelle Maire, [email protected]; 032
718 39 52; www.migration-population.ch
Coraggio civile- se non io, chi allora?
I visitatori della mostra sono confrontati a situazioni che richiedono coraggio
civile. Così allenano una competenza sociale di fondamentale importanza, essenziale nella lotta al razzismo. La mostra può essere offerta con un programma
d’accompagnamento (p.es. esercizi supplementari per allenarsi al coraggio civile). È possibile cambiare la lingua.
Per maggiori informazioni vedasi: Stadt Zürich, signora Daniela Lienhard, [email protected]; 044 412 31 23, www.stadt-zuerich.ch/ausstellung
Per ulteriori informazioni ci si rivolga al
Servizio per la lotta al razzismo SLR
Inselgasse 1, 3003 Berna
www.edi.admin.ch/ara
[email protected]
031 324 10 33
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
17
Cantoni: Argovia AG
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Collaborazione più stretta tra Cantone e Comuni volta a promuovere
l’integrazione nell’ambito dell’attuazione del PIC
Il 19 e il 26 marzo 2014, il consigliere di Stato dott. Urs Hofmann, capo del Dipartimento dell’economia e dell’interno, ha invitato i Comuni argoviesi a partecipare a una manifestazione informativa in occasione dell’avvio del programma di
integrazione cantonale (PIC).
Una buona e stretta collaborazione tra Cantone e Comuni costituisce un principio di azione fondamentale del PIC. L’obiettivo del Cantone è di sostenere i
Comuni nell’offrire sul posto misure di promozione dell’integrazione adeguate
alle esigenze e alle risorse e di fornire un contributo rilevante al compito congiunto della promozione dell’integrazione. In occasione della manifestazione
sono stati illustrati i principi della collaborazione tra Cantone e Comuni e le offerte a disposizione dei Comuni per promuovere l’integrazione sul posto.
Queste offerte sono presentate in modo chiaro e conciso in un opuscolo e possono essere consultate su Internet. Le offerte comprendono un sostegno tecnico
e finanziario oppure la messa a disposizione di materiale. Così i Comuni possono beneficiare, per esempio, di una consulenza sul tema prima informazione
oppure della determinazione del fabbisogno in termini di promozione
dell’integrazione. Durante il periodo di attuazione del programma si aggiungeranno nuove offerte e l’opuscolo sarà costantemente completato e aggiornato.
Link:
www.ag.ch/de/dvi/migration_integration/integration/angebote_fuer_gemeinden/a
ngebote_fuer_gemeinden.jsp
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
18
Cantoni: Argovia AG
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Incontri regionali sull’integrazione dedicati al tema “Sostegno nella vita
quotidiana”
Questi incontri (Stammtische Integration) sono finalizzati a riunire tutti gli interessati di un Comune per promuovere l’integrazione sul posto e per creare una
rete di contatti. L’obiettivo comune è di dare un impulso, di individuare i campi
d’azione, di esaminare le risorse, di trovare i potenziali e di continuare a sviluppare sul posto le attività incentrate sull’integrazione. Nel mese di giugno 2014
saranno organizzati tre incontri dedicati al tema del sostegno nella vita quotidiana.
Molte persone hanno difficoltà a orientarsi nella vita quotidiana e necessitano di
aiuto nel disbrigo di questioni amministrative. A chi possono rivolgersi nel Canton Argovia? A quali gruppi target sono dedicate le offerte? Le seguenti manifestazioni sono sviluppate e realizzate congiuntamente a numerosi partner prendendo spunto dalla pratica:
Stammtisch Zofingen: mercoledì, 5 giugno 2014, ore 18.00 - 19.45, Röm. Kath.
Pfarramt, Mühlethalstrasse 15, Zofingen
Stammtisch Baden: martedì, 17 giugno 2014, ore 17.00 - 18.45, Chorherrenhaus Baden, Kirchplatz 15, Baden
Stammtisch Aarau: mercoledì, 18 giugno 2014, ore17.30 - 19.15, Haus
der Reformierten, Striengässli 10, Aarau
Link: www.integrationaargau.ch
Asmara – Punto di fuga Eritrea nel Forum Schlossplatz di Aarau
Dal 22 marzo 2014 al 5 giugno 2014
Asmara – un nome che sembra uscito da una fiaba. Sono probabilmente in pochi a sapere che si tratta della capitale dell’Eritrea. Se vediamo Asmara nelle
fotografie, rimaniamo sorpresi dalla miscela e dalla coesistenza di forme e stili
diversi, dall’evidente italianità che non corrisponde affatto alla nostra immagine
di una capitale africana.
Questa mostra dà la parola a donne e uomini provenienti dall’Eritrea. I ritratti
della fotografa indiana Uzma Mohsin e le immagini del fotografo britannico
d’architettura Edward Denison offrono uno sguardo sull’Eritrea e sulle due realtà.
Link: www.forumschlossplatz.ch
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
19
Cantoni: Appenzello Interno AI
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Nuova delegata cantonale all’integrazione
Nel febbraio 2014, Andrea Richle Özütürk ha iniziato la sua attività di prima delegata all’integrazione del Canton Appenzello Interno. È qui che confluiranno
finalmente le esperienze relative al tema dell’integrazione maturate da Andrea
Richle Özütürk sia nella vita professionale che in quella privata: consulenza in
materia di formazione professionale Canton SG, pedagogista teatrale in diversi
campi sociali, datrice di lavoro per persone con un passato di richiedente l’asilo
o di migrazione, matrimonio binazionale.
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
20
Canoni: Basilea-Campagna BL
Confederazione
Anniversario “50 Jahre ald / 1964 – 2014”
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Da 50 anni, il servizio per gli stranieri “Ausländerdienst BL/ald” si impegna a
favore dell’integrazione delle persone con un passato migratorio residenti nel
Canton Basilea-Campagna. Ciò che nel 1964 era iniziato con un servizio a bassa soglia finalizzato a fornire consulenza ai migranti, è diventato un centro di
competenza regionale per le questioni dell’integrazione.
Il 22 maggio 2014, in occasione di questo anniversario, sarà organizzata una
“giornata delle porte aperte”. Ciò permetterà a tutte le persone interessate di
gettare uno sguardo “dietro alle quinte” per conoscere le attività e le prestazioni
di ald in materia di migrazione. La manifestazione si svolgerà dalle ore 11.00
alle ore 16.00. Il programma comprende i seguenti workshop:







Ohne schwitzen Schweizer werden
(Diventare svizzeri senza sudare)
Sozialberatung – Quo vadis
(Consulenza sociale – Quo vadis?)
Mein Thema – Meine Worte – Mein Erfolg
(Il mio tema – Le mie parole – Il mio successo)
Zwischen Kulturen gehen ohne Missverstehen
(Muoversi tra le culture senza malintesi)
Ab 3 sind Kinder dabei
(A partire dai 3 anni, ci sono anche i bambini)
Perspektivenwechsel – Spracheinschätzung
(Cambio di prospettiva – valutazione della lingua)
Mein Name – Ein Bild
(Il mio nome – Un’immagine)
Tra i suoi clienti, ald non conta solo gli immigrati, ma anche la popolazione locale. Da un lato, perché entrambe le parti desiderano essere informate e lo ritengono importante, e dall’altro, perché entrambe le parti dovrebbero fornire il proprio contributo a un’integrazione riuscita. Pertanto, accanto a molte altre offerte
di promozione dell’integrazione, ald organizza formazioni continue in comunicazione interculturale.
Da gennaio 2014, ald cerca di creare contatti e collegamenti in rete tra le culture
anche via Facebook e Twitter.
ald auspica uno scambio intenso di conoscenze e informazioni per via elettronica oppure personalmente il giorno delle porte aperte.
Link: www.ald-bl.ch
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
21
Cantoni: Friburgo FR
Confederazione
I “Comuni simpatici” si incontrano per la seconda volta
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Il progetto “Communes sympas” (Comuni simpatici) avviato nel 2010 dall’Ufficio
per l’integrazione dei migranti e realizzato da allora in sei Comuni friburghesi, è
incentrato sullo scambio di esperienze e di conoscenze. Tale scambio rappresenta la base di ogni azione “Communes sympas” finalizzata a promuovere la
partecipazione dei cittadini, la qualità della vita e la convivenza a livello locale.
Un centinaio di persone si sono incontrate sabato, 1° febbraio 2014 a Bulle in
occasione del secondo incontro dei “Communes sympas”. Particolarmente rilevanti per tale incontro sono stati i seguenti due interventi: la presentazione del
sito www.communes-sympas.ch e il progetto dell’associazione francese “Servir”.
Sviluppato dalla Haute Ecole fribourgeoise de travail social (HEF-TS), il sito
www.communes-sympas.ch attivato il 1° febbraio 2014 in francese e tedesco,
funziona come una piattaforma di scambio d’informazioni, di proposte, di buone
pratiche e di eventi. Per i Comuni interessati a unirsi ai “Communes sympas”, il
sito offre anche un promemoria composto di schede tecniche che ripercorrono
tutte le fasi essenziali per l’attuazione del progetto.
L’associazione “Servir” è attiva dal 1992 a Roubaix, una città situata nel nord
della Francia e dal profilo ben diverso da quello dei Comuni friburghesi: circa
100'000 abitanti, il 70% di popolazione straniera, il 30% di disoccupazione, il
45% della popolazione che vive al di sotto della soglia di povertà. In tale contesto, l’associazione “Servir” realizza numerosi progetti per rafforzare il legame e il
tessuto sociale.
Link:
www.communes-sympas.ch
www.fr.ch/imr/fr/pub/communes_sympas.htm
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
22
Cantoni: Glarona GL
Confederazione
Filmati informativi sul tema dell’integrazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Dopo aver esaminato la possibilità di fornire informazioni ai nuovi arrivati, Glarona Nord ha attuato durante un periodo di prova di due anni diverse misure
nell’ambito del progetto pilota “prima informazione nel Comune”.
Il progetto è stato finanziato attraverso il credito federale e cantonale per
l’integrazione e accompagnato dal Servizio specializzato per l’integrazione di
Glarona. Tra l’altro è stato prodotto un DVD informativo, tradotto e registrato in
cinque lingue: tedesco, inglese, italiano, albanese e portoghese. Entro la metà
di maggio 2014 seguiranno altre sei lingue: tigrino, tamil, spagnolo, francese,
serbo e turco. Il progetto pilota sarà presentato agli altri due Comuni glaronesi
per motivarli a esaminare la propria cultura del benvenuto e a procedere al corrispondente adeguamento. L’obiettivo per il futuro è di avere una cultura coerente di benvenuto in tutti e tre i Comuni.
Link verso i filmati informativi:
Portoghese:
www.youtube.com/watch?v=Y5-oexA2bmE
Italiano:
www.youtube.com/watch?v=fmp91kL_Qvo
Albanese:
www.youtube.com/watch?v=oo0ejx24DPA
Inglese:
www.youtube.com/watch?v=q7gnJTjYGqQ
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
23
Cantoni: Giura JU
Confederazione
Settimana contro il razzismo 2014
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Nell’ambito della Settimana contro il razzismo 2014, l’Ufficio per l’integrazione
degli stranieri e per la lotta contro il razzismo (BI) si occupa quest’anno, in chiave umoristica, dei pregiudizi e degli atteggiamenti di rifiuto invitando Pie Tshibanda a depositare il 24 e il 25 marzo 2014 le sue valigie a Delémont.
Pubblicazioni
In collaborazione con il Servizio di lotta al razzismo e con numerosi partner cantonali, comunali e associativi, l’artista ha incontrato circa 1000 persone (allievi
della scuola secondaria, apprendisti e studenti, impiegati comunali, la popolazione giurassiana ecc.). Pie Tshibanda, autore congolese esule in Belgio, ha
presentato il suo spettacolo "un fou noir au pays des blancs" (un giullare di colore nel Paese dei bianchi). In chiave umoristica e non giudicante ha condiviso
con il pubblico i suoi aneddoti, le incomprensioni reciproche e lo scambio di idee
con la popolazione d’accoglienza. Pie Tshibanda ci ha raccontato anche la storia della sua vita talvolta triste, talvolta commovente, ma soprattutto divertente e
decomplessante. Al termine dello spettacolo, è rimasto sul palcoscenico invitando il pubblico a prendere la parola. Certi lo hanno ringraziato, altri si sono rivolti
a lui con testimonianze toccanti ammettendo, ad esempio, di avere un atteggiamento diverso quando incontrano un autostoppista di colore. Tanta umanità e
tanto rispetto reciproco nelle interazioni con il pubblico fanno sì che si esce dai
suoi spettacoli interiormente arricchiti.
In quest’occasione sono state invitate a partecipare anche le associazioni africane del Giura che si sono occupate del bar prima e dopo lo spettacolo permettendo al pubblico di discutere ancora un po’ più a lungo.
Link: www.jura.ch/bi
www.semainecontreleracisme.ch
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
24
Cantoni: San Gallo SG
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Nuova edizione dell’opuscolo bilingue per i genitori "Parla con me e ascoltami!”
La nuova edizione dell’opuscolo per i genitori "Parla con me e ascoltami!" è
disponibile gratuitamente presso il centro di competenza integrazione e parità
del Canton San Gallo. L’opuscolo bilingue è pubblicato in tedesco sempre in
combinazione con una delle dieci altre lingue. Destinato ai genitori, contiene
consigli semplici sull'educazione bi- o plurilingue dei figli e su cosa fare per
sostenerli nell’apprendimento del linguaggio.
L’opuscolo si rivolge in particolare ai genitori che non sono cresciuti con la lingua tedesca o che hanno imparato il tedesco da adulti. Gli opuscoli stampati in
due lingue possono essere ordinati sul sito, la versione elettronica monolingue è
disponibile per il download.
Link:
www.integration.sg.ch/home/fruehfoerderung_und/fruehfoerderung_und2/_jcr_c
ontent/Par/downloadlist/DownloadListPar/download_5.ocFile/sprich_ITA_web.p
df
Progetto pilota nel settore del sostegno alla prima infanzia: accompagnamento sul posto di gruppi di gioco nel Canton San Gallo
Con l’attuazione del Programma di integrazione cantonale (PIC) 2014-2017, il
Canton San Gallo percorre nuove vie nel settore del sostegno alla prima infanzia. La qualificazione di persone specializzate operanti nel settore del sostengo
alla prima infanzia è un elemento particolarmente importante. Sulla base della
formazione continua “Promozione dell’integrazione nel settore del sostegno alla
prima infanzia” sviluppata congiuntamente all’Alta scuola pedagogica di San
Gallo, è stato realizzato un progetto pilota finalizzato all’accompagnamento sul
posto di gruppi di gioco. Il progetto pilota "Sprachförderung und Elternmitwirkung
in Spielgruppen" (promozione della lingua e partecipazione dei genitori nei
gruppi di gioco) fornisce sostegno ai responsabili dei gruppi di gioco
nell’ulteriore sviluppo delle loro competenze. La messa in pratica delle conoscenze di strategie della promozione linguistica nella prima infanzia e della partecipazione dei genitori nella quotidianità dei gruppi di gioco viene accompagnate da una persona specializzata. L’accompagnamento pratico prende spunto
dalle esigenze e dalle domande dei responsabili dei gruppi di gioco. Può trattarsi, ad esempio, della promozione di singoli bambini, dell’organizzazione metodologica del gruppo o del coinvolgimento dei genitori. L’offerta si rivolge a tutti i
gruppi di gioco nel Canton San Gallo interessati a generare nuove opportunità di
promozione linguistica quotidiana adeguata ai bambini. Il progetto pilota durerà
fino al 2015. Ulteriori informazioni e i termini di scadenza per la candidatura
sono disponibili sul sito web.
Link:
www.integration.sg.ch/content/integration/home/fruehfoerderung_und/prasixbegl
eitung_von_spielgruppen.html
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
25
Cantoni: San Gallo SG
Confederazione
"Genziana d’oro": il premio per l’integrazione 2014 di San Gallo
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Il 12 novembre 2014 verrà assegnato per la terza volta il premio per
l’integrazione di San Gallo “Genziana d’oro”. All’insegna del motto "Vielfalt als
Stärke" (la diversità come punto di forza) vengono premiati progetti e attività
esemplari di singole persone o di organizzazioni impegnate.
Pubblicazioni
Dal 1° gennaio 2014, la Confederazione e i Cantoni regolano la promozione
specifica dell’integrazione nell’ambito di programmi di integrazione cantonali
(PIC). Su incarico del Governo, il centro di competenza integrazione e parità del
Canton San Gallo ha elaborato congiuntamente a diversi partner un programma
comprendente varie misure per il Canton San Gallo. Queste misure contribuiscono in maniera determinante a far sì che le persone immigrate possano familiarizzarsi con le strutture svizzere e accedere alle offerte della mano pubblica
come la popolazione locale.
In aggiunta a queste misure statali occorrono, per una convivenza pacifica e
riuscita, diverse attività svolte con impegno da singole persone e da organizzazioni della società civile, da persone indigene e dagli immigrati nel Cantone e
nei Comuni.
Questo impegno profuso dalla società civile va premiato e reso noto. Infatti, di
un gran numero di iniziative, attività e progetti finalizzati a una buona partecipazione di tutti gli abitanti si parla poco. Tali attività potrebbero invece servire da
esempio e invitare all’imitazione.
Pertanto il centro di competenza integrazione e parità del Canton San Gallo ha
lanciato il terzo bando di concorso per il premio per l’integrazione “Genziana
d’oro”. Si tratta di rendere omaggio a progetti o attività che conretizzano in maniera particolarmente esemplare il motto "Vielfalt als Stärke" (la diversità come
punto di forza).
Una giuria di dieci persone presieduta dal consigliere di Stato Martin Klöti sceglierà i tre migliori progetti. La premiazione ufficiale si svolgerà il 12 novembre
2014 alla Lokremise di San Gallo.
Link: www.integration.sg.ch/home/integrationsprojekte/Integrationspreis
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
26
Cantoni: Soletta SO
Confederazione
“Ci piace invecchiare in Svizzera”
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Un corso di lingue per migranti in età avanzata offerto a Soletta e dintorni
L’aspettativa di vita generalmente più elevata rispetto alle generazioni precedenti e le migliori condizioni di salute delle persone in età avanzata offrono nuove
possibilità per organizzare la propria vita. L’apprendimento nella terza età costituisce una necessità sociopolitica non solo per utilizzare e sviluppare le esperienze e le competenze non sfruttate, ma anche per incoraggiare le persone
interessate che desiderano condurre una vita ricca di esperienze positive anche
in età avanzata.
In tale contesto, Unitre di Soletta ha sviluppato congiuntamente al Canton Soletta e a Pro Senectute un corso in tedesco come seconda lingua dedicato a temi
connessi all’età. Il corso era rivolto ai migranti italofoni in età avanzata, prepensionati o già pensionati. L’obiettivo del corso era di facilitare l’orientamento linguistico e contenutistico nella vita quotidiana in Svizzera nella terza età, e con
ciò l’accesso alle istituzioni svizzere quali, ad esempio, la Pro Senectute e alle
loro prestazioni. Con questo corso, Unitre contribuisce alla creazione di una
nuova cultura della terza età nell’ambito dell’integrazione e della migrazione.
Nel periodo tra settembre 2012 e ottobre 2013 sono stati realizzati con successo
4 corsi in varie fasi.
Link: www.unitre.ch/index.php/soletta
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
27
Cantoni: Uri UR
Confederazione
Progetto pilota – colloqui di benvenuto
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Dal 1° febbraio 2014, i migranti appena trasferitisi nei Comuni di Altdorf e di
Erstfeld sono invitati a un colloquio di benvenuto. Per gli altri Comuni del Canton
Uri, i colloqui di benvenuto sono condotti dall’autorità cantonale della migrazione
e preposta al mercato del lavoro (Amt für Arbeit und Migration).
Pubblicazioni
Nel Comune di Erstfeld, la prima fase pilota è stata avviata già nel 2012, ma per
motivi personali è stata nuovamente rinviata. Dal 1° febbraio, i colloqui di benvenuto sono condotti in tutto il Canton Uri. Ai migranti con prospettive di un soggiorno più lungo nel Canton Uri vengono fornite utili informazioni sul loro nuovo
ambiente di vita.
L’obiettivo dei colloqui di benvenuto è di contribuire a creare nel Canton Uri una
“cultura del benvenuto” per i migranti appena arrivati. Questi ultimi sono informati sulle offerte speciali d’integrazione. Inoltre, i responsabili dei colloqui possono
cogliere l’occasione per fornire utili consigli in merito al tema dell’integrazione.
Tali consigli consentono ai nuovi arrivati di scegliere le offerte d’integrazione più
adatte e frequentare, ad esempio, un corso di tedesco o far partecipare i propri
bambini in età prescolare a un gruppo di gioco.
In linea di principio, l’obiettivo della fase pilota è di chiarire in che contesto occorrerà organizzare in futuro i colloqui di benvenuto. Inoltre, la fase pilota serve
a definire le condizioni quadro affinché i colloqui di benvenuto possano essere
condotti in modo ottimale.
Link verso l’opuscolo di benvenuto: https://secure.iweb.ch/dweb/uri/de/verwaltung/publikationen/?action=info&pubid=4196
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
28
Cantoni: Uri UR
Confederazione
Manifestazione specialistica dedicata al sostegno alla prima infanzia
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Sabato 15 marzo 2014 si è svolta per la seconda volta la manifestazione specialistica "Sostegno alla prima infanzia“, il cui obiettivo è di incoraggiare e motivare
le persone che si occupano di bambini dalla nascita fino all’età di 5 anni. Nei
workshop sono stati approfonditi i temi seguenti: promozione linguistica e del
movimento, educazione precoce, individuazione precoce di eventuali anomalie e
attività con i genitori.
I relatori hanno fornito informazioni utili agli attori del settore del sostegno alla
prima infanzia di Uri. Nei workshop, i partecipanti hanno ottenuto informazioni di
base e consigli pratici per l’attuazione nella vita lavorativa quotidiana.
La manifestazione è stata organizzata in collaborazione con il Centro di contatto
per le questioni inerenti all’integrazione e con il Servizio specializzato in materia
di promozione della salute di Uri.
Link: www.gesundheitsfoerderung-uri.ch/AktuellDetail.27.0.html?&tx_ttnews%5Btt_news%5D=70&cHash=db72f206c9591ba97470
f0ca433db84f
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
29
Cantoni: Vaud VD
Confederazione
Cantoni
Informazioni su temi d’attualità fornite dall’Ufficio cantonale per
l’integrazione degli stranieri e per la prevenzione del razzismo (BCI)
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Bando di concorso per progetti volti a sostenere i Comuni nel fornire una prima
informazione
Nell’ambito del programma di integrazione cantonale (PIC), l’Ufficio cantonale
per l’integrazione degli stranieri e per la prevenzione del razzismo (BCI) ha lanciato il primo bando di concorso per la realizzazione di progetti volti a sostenere
i Comuni nelle loro attività legate all’accoglienza, all’informazione e
all’orientamento degli stranieri nuovamente arrivati.
Dall’inizio di quest’anno, i Comuni hanno la possibilità di chiedere al BCI di essere accompagnati e sostenuti finanziariamente per sviluppare e migliorare la
politica d’accoglienza dei nuovi abitanti stranieri. L’obiettivo di questo bando di
concorso per la realizzazione di progetti è, da un lato, di permettere ai Comuni
che svolgono già attività legate all’accoglienza di intensificarle e, dall’altro, di
sviluppare con coloro che lo desiderano, un dispositivo d’accoglienza adatto alle
loro esigenze. Le domande di sostegno finanziario possono essere presentate
al BCI durante tutto l’anno.
Link: www.vd.ch/integration > Appels aux projets > Primo-information
Opuscolo "Programme d’intégration cantonal vaudois 2014-2017"
In occasione dell’avvio del programma di integrazione cantonale, il BCI ha pubblicato un opuscolo informativo per illustrare il dispositivo vodese per i prossimi
quattro anni. Destinato a un vasto pubblico (partner associativi, Comuni, servizi
statali), l’opuscolo contiene anche alcuni esempi di azioni concrete per ognuno
degli 8 ambiti della promozione specifica dell’integrazione.
Link: www.vd.ch/integration > Programme d’intégration cantonal
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
30
Cantoni: Zurigo ZH
Confederazione
Premio per l’integrazione innovativa “Innovationspreis Integration 2014”
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Nel 2014, il Servizio cantonale specializzato in materia d’integrazione FI (Fachstelle für Integrationsfragen des Kantons Zürich) assegna per la seconda
volta il premio per l’integrazione innovativa “Innovationspreis Integration“ del
Canton Zurigo. Con il premio, il Servizio vuole ricompensare le offerte che si
contraddistinguono per la novità d’approccio e l’originalità nel sostegno alla popolazione di migranti. Per la premiazione sono presi in considerazione soprattutto assetti attuabili e sostenibili che non sono stati ancora sperimentati nella pratica oppure solo in misura alquanto limitata.
Il premio dotato di 10 000 franchi viene assegnato ogni due anni. Come in passato, al vincitore va il premio di 6000 franchi. In futuro è previsto anche un premio per il secondo posto, del valore di 3000 franchi, e per il terzo posto,
1000 franchi. Con questo premio, il Servizio specializzato intende promuovere
l’elemento innovativo delle attività svolte a favore dell’integrazione in diversi
ambiti. A tal fine si rivolge alle persone e alle organizzazioni interessate a questioni sociopolitiche e che forniscono già o desiderano fornire un contributo alla
promozione dell’integrazione nel Canton Zurigo. La giuria è composta da specialisti in materia d’integrazione e da rappresentanti della politica,
dell’amministrazione, della cultura e dei media.
I candidati possono presentare i loro progetti fino al 23 aprile 2014. La cerimonia
di assegnazione del premio avrà luogo il 2 luglio 2014.
Link: www.integration.zh.ch > Projektanbieter > Innovationspreis > Innovationspreis 2014
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
31
Cantoni: Zurigo ZH
Confederazione
Offerte d’integrazione destinate alle imprese
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Nel Canton Zurigo numerose aziende aiutano i loro collaboratori stranieri ad
ambientarsi in Svizzera. Per i datori di lavoro che desiderano ottimizzare tale
sostegno, il Servizio cantonale specializzato in materia d’integrazione (FI) sviluppa un’offerta di consulenza nell’ambito del progetto pilota MAGNET.
Pubblicazioni
L’elemento centrale è una raccolta di ottime offerte facilmente applicabili di terzi
che sostengono le imprese nel promuovere l’integrazione dei loro collaboratori
nonché dei loro partner e delle famiglie. Del gruppo target fanno parte sia gli
impiegati altamente sia quelli poco qualificati. La raccolta di offerte sarà presumibilmente disponibile in versione elettronica sul sito del FI dall’estate 2014.
Le persone interessate sono cordialmente invitate a presentare le loro offerte
anche dopo il completamento della banca dati. Il FI esamina periodicamente le
proposte e aggiunge alla raccolta le offerte selezionate.
Link: www.integration.zh.ch > Aktuell > Pilotprojekt MAGNET
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
32
Comuni: Berna
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Piano d’azione “Integration konkret 2014-2017.“ Ecco come
l’Amministrazione della città di Berna intende attuare il modello della politica d’integrazione.
Il Consiglio comunale bernese ha approvato un piano d’azione per la politica
integrativa della città intitolato “Integration konkret 2014-2017“ (integrazione in
concreto). Il piano illustra la strategia che la città di Berna intende adottare nei
prossimi quattro anni per attuare il modello della politica d’integrazione definito
nel 2010.
“Integration konkret 2014- 2017“ comprende 72 misure con le quali la città di
Berna vuole promuovere l’integrazione e intensificare la tutela dalla discriminazione. Le misure saranno attuate da tutti i dipartimenti e da molti servizi diversi.
Sono state sviluppate nel quadro di un ampio processo: vari workshop con persone appartenenti alla popolazione di migranti e istituzioni specializzate hanno
dato i primi input. Nella fase successiva sono state sviluppate le misure concrete
in collaborazione con i servizi comunali competenti. Così è stato possibile tradurre in pratica la comprensione dell’integrazione come compito trasversale sin
dalla fase di sviluppo.
Link: www.bern.ch/integration
Maria e Blerim – Discriminazione nel mondo del lavoro
Lavorare non significa solo guadagnare denaro. Il lavoro dà senso e identità ed
è considerato generalmente come un motore dell’integrazione. Pertanto la discriminazione razziale nel mondo del lavoro è particolarmente disastrosa. Questo il messaggio e il tema della quarta Settimana d’azione contro il razzismo
della città di Berna svoltasi dal 21 al 28 marzo 2014.
Nell’ambito della sua campagna, la quarta Settimana d’azione ha richiamato
l’attenzione su due storie esemplari per evidenziare la discriminazione nel mondo del lavoro: Maria, specialista in matematica, che anche dopo 20 anni in Svizzera lavora come donna delle pulizie; e Blerim, allievo della scuola secondaria
nato in Svizzera che cerca un posto di tirocinio e ha ricevuto già l’82a risposta
negativa. Queste storie dovrebbero invitare gli abitanti di Berna a cercare di
capire i sentimenti e le frustrazioni delle persone che subiscono discriminazioni.
Per la Settimana d’azione era stato attivato questa volta un sito dedicato alla
campagna, per offrire alle persone interessate la possibilità di raccontare le proprie esperienze. Inoltre era stato creato un blog con le ultime notizie sulla Settimana d’azione. Anche questa volta, il programma offerto durante la Settimana
d’azione era variegato. Le manifestazioni e le azioni erano più di 20 - tra cui
tavole rotonde, contributi radiofonici, pezzi di teatro, un’installazione video, talkshow in linea e una zupperia itinerante che ha visitato le imprese di Berna.
Link: www.berngegenrassismus.ch
www.facebook.com/Bern.gegen.Rassismus?ref=hl
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
33
Comuni: Berna
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Comunicazione esente da qualsiasi discriminazione – una guida per
l’amministrazione
I Cantoni di Lucerna e di Zugo come pure le città di Berna e di Winterthur hanno
pubblicato congiuntamente una guida per una comunicazione esente da qualsiasi discriminazione. La guida è focalizzata sul tema della migrazione e illustra le
regole da rispettare per una comunicazione esente da qualsiasi discriminazione
servendosi di esempi concreti. La guida si rivolge in primo luogo ai collaboratori
dell’amministrazione con compiti di comunicazione orale, scritta e visiva.
Da parecchio tempo esistono guide e corsi per l’uso non sessista della lingua.
Per contro, nel contesto della migrazione, la comunicazione esente da qualsiasi
discriminazione non è praticamente tematizzata. Pertanto le città e i Cantoni
summenzionati si sono uniti per offrire ai dipendenti delle rispettive amministrazioni uno strumento pratico per adempiere ai loro compiti di comunicazione.
Dopo una breve introduzione al tema, la guida contiene consigli pratici per una
comunicazione esente da qualsiasi discriminazione. Servendosi di alcuni esempi tratti dalla quotidianità dell’amministrazione, illustra le regole più importanti
per i testi, i messaggi, le immagini e il pubblico target. Una lista di controllo alla
fine della guida riassume brevemente tutti i consigli.
La guida è stata elaborata da Mireille Gugolz del gggfon (www.gggfon.ch) su
incarico delle città e dei Cantoni summenzionati. Il progetto è stato sostenuto dal
Servizio per la lotta al razzismo della Confederazione.
Link: www.bern.ch/integration> Publikationen
www.disg.lu.ch/gesellschaftsfragen
www.integration.winterthur.ch
www.zg.ch/integration
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
34
Comuni: Lucerna
Confederazione
Cantoni
“Luzern ist mehrsprachig“ (Lucerna è multilingue) – un evento svoltosi il
21 marzo 2014 in occasione della Giornata internazionale contro il razzismo
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
In occasione della Giornata contro il razzismo, il Servizio specializzato in materia d’integrazione ha organizzato, in collaborazione con il Teatro di Lucerna, la
festa della letteratura e il mercato del libro “Luzern Bucht”, un evento dedicato al
multilinguismo a Lucerna.
Lucerna canta in più lingue:
con Carlo Jung-Heyk Cho, tenore, membro della compagnia del Teatro di Lucerna
Lucerna recita in più lingue:
con Dominique Mentha, direttore del Teatro di Lucerna
Lucerna danza in più lingue:
con membri della compagnia di ballo "Tanz Luzerner Theater"
Lucerna governa in più lingue:
con Ursula Stämmer, Consigliera municipale
Lucerna legge in più lingue:
con Karin Kotsch e le lettrici Nazar Tazik, Nahid Zahedi, Ainagül Mamyrbaeva,
Zewdinesh Bezanie
Lucerna vince in più lingue?
con una delle candidate di "The Voice of Switzerland" 2014
Lucerna presenta in più lingue:
con Charlie Hartmann, Integrationskommission der Stadt Luzern
Link: www.integration.stadtluzern.ch
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
35
Comuni: Lucerna
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Forum interculturale organizzato per i dipendenti della città nella pausa di
mezzogiorno
Continua il successo dei forum interculturali organizzati per i dipendenti della
città di Lucerna nella pausa di mezzogiorno, questa volta all’insegna del motto
"kreativ und innovativ".
Pubblicazioni
Tre personaggi interessanti con un passato migratorio hanno parlato il 18 marzo
2014 delle loro attività creative e del loro contributo alla progettazione urbana:
Philip Matesic, artista; Mette Skouhus, design e Gani Turunc, architetto – ospiti
di Ursula Stalder, nota artista lucernese.
Il forum interculturale organizzato per i dipendenti della città si svolge due volte
l’anno e serve a migliorare il collegamento in rete e lo scambio di informazioni
sul tema dell’integrazione. Questi eventi riscontrano sempre un vivo interesse
presso i collaboratori di diversi dipartimenti e sono, d’ora in poi, parte integrante
del programma ufficiale di formazione continua della città di Lucerna dedicato al
tema "Wir sind fit für die Vielfalt!" (siamo in forma per la diversità).
Link: www.integration.stadtluzern.ch
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
36
Comuni: Zurigo
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Rapporto annuale 2013 concernente la promozione dell’integrazione
Il rapporto annuale permette di gettare uno sguardo alle numerose attività volte
a promuovere l’integrazione. Nel 2013, il rapporto era incentrato, oltre che sulle
attività operative tra cui l’attuazione del progetto "prodotti informativi complementari", sul controllo degli obiettivi di politica integrativa perseguiti dalla città e
sulla pubblicazione del secondo rapporto sul razzismo della città di Zurigo.
Rapporto annuale 2013
Realizzazione degli obiettivi della politica integrativa 2012 - 2014
Nell’ambito delle tavole rotonde alle quali hanno partecipato i dipartimenti coinvolti, sono stati discussi durante l’anno obiettivi prescelti della politica integrativa
della città di Zurigo. Le domande poste in tale occasione riguardavano lo stato di
attuazione oppure eventuali suggerimenti per ulteriori attività. La promozione
dell’integrazione (IF) ha allestito una sintesi del rapporto esterno e lo ha valutato
dal punto di vista contenutistico tenendo conto delle conclusioni interessanti per
la futura pianificazione.
Sintesi del rapporto sul controlling 2013
Competenza transculturale: una guida per enti comunali
La ricerca di eventuali formazioni continue adatte alla promozione della competenza transculturale pone le persone interessate a confronto con esigenze, aspettative, offerte e metodi diversi. Pertanto la formazione dell’integrazione (IF)
ha elaborato un documento di discussione sotto forma di guida che sarà continuamente sviluppato.
Documento di discussione Transkulturelle Kompetenz
Factsheet statistica: notizie dalla città di Zurigo
Immigrazione: quasi una persona straniera su dieci si stabilisce a Zurigo. Nel
2013, l’8,67% di tutte le persone immigrate dall’estero si è stabilito nella città di
Zurigo, in totale 24 132 persone. Un factsheet pubblicato sul sito web della promozione dell’integrazione fornisce un’analisi dettagliata di tali cifre.
Factsheet Zuwanderung in die Stadt Zürich
Dal 22 gennaio 2014, la città di Zurigo conta di nuovo più di 400 000 abitanti.
Corine Mauch, sindaco di Zurigo, ha dato il benvenuto a sei nuovi abitanti della
città. Tre di loro sono arrivati dall’agglomerazione, gli altri dalla Francia, dalla
Turchia e dal Ticino.
Comunicato stampa
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
37
Comuni: Zurigo
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
“Zurigo per Lei”: opuscolo rielaborato in 15 lingue
L’opuscolo “Zurigo per Lei” fornisce una panoramica sull’offerta di informazioni e
servizi della città di Zurigo. La promozione dell’integrazione (IF) ha tradotto in 15
lingue e rielaborato due sintesi dell’opuscolo (“Ritratto della città” e “Informazioni utili e indirizzi importanti”). Sono disponibili nelle pagine della lingua corrispondente.
Finestre linguistiche
Lettera aperta al Consiglio federale
Le città vogliono dire la loro per quanto riguarda l’attuazione dell’iniziativa popolare contro l’immigrazione di massa: in una lettera aperta, dieci sindaci svizzeri –
tra cui anche il sindaco di Zurigo Corine Mauch - hanno chiesto al Consiglio
federale di coinvolgere fin dall’inizio attivamente e sistematicamente le città nei
lavori d’attuazione.
Lettera aperta (articolo in Der Bund)
Link: www.stadt-zuerich.ch/integration
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
38
Altre istituzioni: FIMM Svizzera (Forum per l’integrazione delle migranti e dei migranti)
Confederazione
Sessioni parlamentari per migranti – un progetto in varie fasi: prima fase
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Il progetto "Sessioni parlamentari regionali e federali organizzate da migranti per
migranti" comprende diverse fasi. Ogni fase corrisponde a un sotto-progetto
indipendente e completo. Attualmente è in corso la prima fase finalizzata a creare e a riunire associazioni di migranti, organizzazioni e gruppi interessati. Il collegamento in rete avviene in tutte le regioni della Svizzera e saranno predisposte le strutture corrispondenti.
Per la prima fase sono stati nominati undici coordinatori regionali (sette coordinatori/coordinatrici per la Svizzera tedesca, tre per la Svizzera romanda e uno/una per il Ticino). Queste persone hanno cercato a loro volta dieci moltiplicatori/moltiplicatrici, e ora formano con loro il gruppo di progetto della propria regione. In novembre si sono svolte le prime due giornate di formazione durante le
quali sono state trasmesse le conoscenze necessarie ai coordinatori/alle coordinatrici e ai moltiplicatori/alle moltiplicatrici e inoltre sono stati conclusi alcuni
accordi vincolanti. Nella regione avranno luogo fino al mese di aprile numerosi
eventi, incontri e attività finalizzati a riunire le persone chiave e le loro associazioni, a informarle sul progetto “Sessioni parlamentari per migranti” e a entusiasmarle. Così si crea la base necessaria per ottenere, oltre a un vasto consenso
per la sessione pianificata, il sostegno di diversi gruppi di migranti.
Per ulteriori informazioni rimandiamo all’ultima edizione della Newsletter del
FIMM che può essere ordinata all’indirizzo [email protected].
Link: http://fimm.ch/migrantensessionen
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
39
Altre istituzioni: Scuola universitaria professionale per il lavoro sociale FHNW
Confederazione
Formazione continua CAS per un’azione sensibile alla realtà dei migranti
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
La Scuola universitaria professionale per il lavoro sociale FHNW offre nuovamente da maggio 2014 a gennaio 2015 una formazione continua dedicata alle
persone specializzate che nell’ambito della loro professione consigliano, accompagnano e assistono quotidianamente i migranti. Per agire con successo e
in modo professionale nel contesto migratorio non basta conoscere le lingue
straniere, ma ci vogliono anche le conoscenze specialistiche e la capacità di
agire.
Nell’ambito della formazione CAS i partecipanti acquisiscono conoscenze sulla
migrazione e sull’integrazione, si occupano in maniera approfondita delle basi
legali nel contesto della migrazione, focalizzano l’attenzione sul rapporto complesso tra migrazione ed emarginazione e acquisiscono competenze metodologiche per un’azione sensibile alla realtà dei migranti. L’obiettivo è di fornire un
supporto qualificato ai clienti con un passato migratorio e di gestire in modo
professionale i casi di emarginazione, discriminazione e razzismo congiuntamente ai diversi attori della società.
Le conoscenze acquisite possono essere approfondite in due corsi a scelta
compresi nella formazione CAS. I partecipanti possono scegliere tra i temi "migrazione, trauma, accompagnamento professionale", "violenza e mascolinità nel
contesto migratorio", "migrazione e disabilità", "consulenza e accompagnamento
di (famiglie di) migranti", "donne migranti provenienti dall’Europa del Sudest" e
"donne migranti di fede musulmana". I corsi possono essere frequentati anche
singolarmente e indipendentemente dalla formazione CAS.
Link: www.fhnw.ch/sozialearbeit/weiterbildung/themen/migration
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
40
Altre istituzioni: idée:sport
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Palestre aperte alle famiglie
In Svizzera, le palestre aperte quali luoghi d’incontro a bassa soglia per i bambini, i giovani e le famiglie come, ad esempio, i midnight:sports, hanno incontrato
negli ultimi anni un vasto consenso. Sono molto frequentate da persone con un
passato migratorio.
Pubblicazioni
Progetto mini:move
Dal 2012 la fondazione idée:sport che svolge un ruolo guida, propone a BasileaCittà e a Lugano una nuova offerta di sostegno alla prima infanzia. L’obiettivo
del progetto mini:move è di offrire in quartieri mirati alle famiglie con bambini
piccoli originarie di diversi Paesi la possibilità di incontrarsi giocando insieme.
Ogni domenica, da ottobre a marzo, le palestre sono aperte e animate da un
team di specialisti del movimento e di giovani collaboratori. La partecipazione è
gratuita, non occorre iscriversi. Durante lo scorso inverno, le offerte domenicali
hanno riscontrato grande successo.
Giovani nel ruolo di mediatori
Nell’ambito del progetto, viene assegnato ai giovani del quartiere il ruolo di capi
gruppo ausiliari ossia di cosiddetti juniorcoach. Come l’esperienza dei primi tre
anni di progetto ci ha dimostrato, le ragazze e i ragazzi dai 14 ai 17 anni diventano così i personaggi principali del trasferimento culturale. Avendo un
background culturale assai complesso, riescono a costruire ponti laddove la
comunicazione tra gli specialisti adulti del movimento e le famiglie straniere si
blocca.
Stretta collaborazione tra integrazione e sostegno alla prima infanzia
L’offerta è stata sviluppata per il sostegno alla prima infanzia della città di Basilea, che pone l’accento sul coinvolgimento delle famiglie straniere. L’analisi del
background culturale dei partecipanti dimostra che questa forma aperta di invito
al movimento è visibilmente ben accolta sia dagli svizzeri sia dalle famiglie straniere.
Link: www.ideesport.ch/de/kinder-jugendprojekte/mini-open-sunday/mini-opensunday
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
41
Altre istituzioni: Centro d’informazione per migranti - isa
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Regionalizzazione e tutela dalla discriminazione
Nell’ambito dell’attuazione del Programma di integrazione cantonale (PIC), il
bacino di utenza dei consultori isa è cambiato, e comprende ora tutte le regioni
dell’Emmental, dell’Alta Argovia e del Mittelland bernese. Dal 1° gennaio 2014,
isa è stato incaricato ufficialmente dal Servizio specializzato in materia
d’integrazione del Canton Berna di fornire consulenza sul tema della tutela dalla
discriminazione congiuntamente ad altre organizzazioni. Persone che si sentono
discriminate a causa della loro origine, del colore della pelle, della religione oppure di altre caratteristiche possono rivolgersi a isa per una breve consulenza
oppure per fissare un appuntamento per una consulenza accompagnata da
un’assistenza professionale.
Manifestazione informativa finalizzata alla promozione di progetti integrativi nel Canton Berna e seduta informativa Migrazione: "legge cantonale
sull’integrazione: cooperazione tra autorità, servizi specializzati e organizzazioni a partire dal 2015"
Giovedì, 1° maggio 2014 avrà luogo la manifestazione informativa finalizzata
alla promozione di progetti integrativi nel Canton Berna, organizzata congiuntamente dal Servizio cantonale specializzato in materia d’integrazione e dai centri
di competenza per l’integrazione interunido, multimondo e KIO. In
quest’occasione, le persone interessate riceveranno utili informazioni sulle possibilità di lanciare un progetto con il sostegno del Canton Berna e dei centri di
competenza.
Giovedì, 15 maggio 2014, dalle 14.00 alle 16.30 si svolgerà presso l’AKI nella
Alpeneggstrasse 5 a Berna la seduta informativa Migrazione dedicata al tema
"Cooperazione tra autorità, servizi specializzati e organizzazioni dal 2015"
nell’ambito dell’entrata in vigore il 1° gennaio 2015 delle legge cantonale
sull’integrazione.
Il programma dettagliato di entrambe le manifestazioni è disponibile dalla fine di
marzo unitamente alle informazioni sul luogo e sull’orario sul sito sottostante.
Nuovo indirizzo dal 1° aprile 2014, Giornata delle porte aperte
In aprile, il centro di competenza per l’integrazione si trasferirà dalla Bernstrasse
al Farbweg 11. Mercoledì, 30 aprile 2014 si terrà una Giornata delle porte aperte. Tutte le persone interessate sono cordialmente invitate a visitare i nuovi locali a partire dalle 16.00 fino alle 19.00.
Link: www.isabern.ch
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
42
Altre istituzioni: Centro d’informazione per migranti- isa / intercultura / interunido
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Formazione per interpreti interculturali e formazione continua
Per la formazione orientata all’ambito formativo, sanitario e sociale (modulo 2
“Orientierung im Bildungs-, Gesundheits- und Sozialwesen”) avviata nel marzo
2014 non ci sono più posti disponibili. Per la formazione dedicata
all’interpretariato interculturale in una situazione di trialogo (modulo 1 “Interkulturelles Dolmetschen im Trialog”) prevista dal 2015 non è ancora possibile iscriversi. Le persone interessate possono farsi registrare nello schedario corrispondente e riceveranno informazioni pertinenti nell’autunno del 2014.
Per il 2014 sono previste le seguenti offerte di formazione continua:
• “Die Rolle als interkulturell Dolmetschende in schwierigen Trialogsituationen” (il
ruolo dell’interprete interculturale in situazioni difficili di tralogo): un approfondimento del tema, allenamenti per la pratica, riflessioni critiche e feedback
• “Wohnen im Alter – Bestattungsinstitut – Krematorium” (abitare nella terza età
– onoranze funebri – crematorio): informazioni utili per gli interpreti interculturali.
Formazione continua e supervisione compresa.
Links: www.intercultura.ch
www.isabern.ch
Progetto " bere
uerrand" – culture culinarie nell’Alta Argovia
interunido organizza in collaborazione con la Junge Wirtschaftskammer Oberaargau, corsi serali di cucina con cuochi provenienti da tutto il mondo. Accanto
alla possibilità di imparare a conoscere culture culinarie straniere, questi eventi
sono un’ottima occasione per allacciare contatti con Svizzeri e stranieri.
Per il 2014 sono previsti in totale otto corsi serali, a quattro ci si può già iscrivere. Per ulteriori informazioni si rimanda al sito Internet sottostante.
Link: www.interunido.ch
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
43
Altre istituzioni: INTERPRET
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
INTERPRET: programma 2014-2017
Nel 2013 si è concluso il progetto "Prestazioni nell’ambito dell’interpretariato
interculturale" nel contesto del quale si sono svolte le attività di INTERPRET dal
2010 in poi. Con soddisfazione si è potuto constatare che grazie ai risultati degli
anni passati, al fatto di essere accettati come comunità di interesse e al ruolo
riconosciuto di servizio specializzato e di centro nazionale di competenza, nessuno ha messo in dubbio il proseguimento delle attività offerte.
Pertanto INTERPRET ha di nuovo elaborato congiuntamente a IDEA un programma per gli anni 2014-2017 e ha potuto concludere per i prossimi quattro
anni un contratto con l’UFM e l’UFSP. Con ciò le prestazioni di INTERPRET
sono garantite per un ulteriore periodo. L’obiettivo centrale del programma
2014-2017 consiste nel consolidare le strutture e le offerte sviluppate con successo: garanzia della qualità nella formazione, qualificazione degli interpreti e
dei mediatori interculturali da un lato, e attività di relazioni pubbliche, di sensibilizzazione e di lobbying dall’altro. D’ora in poi, il centro di competenza di INTERPRET sarà responsabile anche della valutazione dei dati statistici relativi
all’interpretariato interculturale. Dalla revisione dell’esame professionale risultano anche delle novità per quanto riguarda la qualificazione: l’offerta di formazione modulare sarà ampliata con l’introduzione di nuovi moduli (a scelta). Così i
moduli necessari per ottenere l’attestato federale di capacità saranno accessibili
a interpreti e mediatori anche come moduli indipendenti e attraenti di formazione
continua.
Link: www.inter-pret.ch
http://trialog.inter-pret.ch
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
44
Altre istituzioni: Forum delle religioni della città di Zurigo
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Come si vive a Zurigo? Un’offerta di formazione continua per assistenti
religiosi e responsabili religiosi
Il Forum delle religioni della città di Zurigo offre in collaborazione e con il sostegno finanziario della Promozione dell’integrazione della città di Zurigo e del Servizio specializzato in materia d’integrazione del Canton Zurigo corsi destinati a
persone che nelle comunità religiose svolgono attività pastorali, organizzative o
di mediazione.
I corsi
- forniscono informazioni pratiche sulla vita quotidiana nella città di Zurigo,
- indicano in che modo le comunità religiose possono partecipare alla vita
sociale e
- offrono una piattaforma per fare la conoscenza di esperti e colleghi.
Il programma dei corsi 2014 contiene le seguenti priorità tematiche:
- partecipazione politica
- gestione delle diversità nelle lezioni di religione
- religioni quali associazioni
- comunità religiose nello spazio pubblico (dei media)
Il termine di scadenza per le iscrizioni è fissato all’8 maggio 2014.
Il primo corso serale si svolge il 22 maggio 2014.
I corsi serali sono presentati singolarmente nel flyer (vedasi link sottostante).
Link: www.forum-der-religionen.ch/themen/weiterbildung
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
45
Affari internazionali: Austria
Confederazione
Integrazione in Austria. Commento all’indagine Gallup del 2012
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Particolarmente importante per un futuro comune è la posizione adottata dalla
popolazione nei confronti del tema dell’integrazione. Per raccogliere in maniera
oggettiva le opinioni e per conoscere l’atteggiamento degli Austriaci con e senza
passato migratorio, è stato condotto su incarico del Fondo austriaco per
l’integrazione (ÖIF) un sondaggio telefonico nazionale.
Sulla base dei dati raccolti è possibile fare affermazioni oggettive orientate ai
fatti in merito al clima integrativo in Austria e identificare eventuali cambiamenti
della posizione adottata nei confronti del tema della migrazione e
dell’integrazione.
Le statistiche mostrano una chiara tendenza: negli ultimi anni, l’atmosfera in
Austria è fortemente migliorata. Il 61 per cento delle persone intervistate ritengono infatti che la coesistenza tra Austriaci con e senza passato migratorio funzioni molto oppure piuttosto bene. Nel 2008, le voci scettiche erano ancora in
maggioranza. In genere, il tema dell’integrazione e dell’immigrazione ha assunto
un maggior significato personale rispetto agli anni precedenti. Ciò dimostra che
la strada imboccata è quella giusta. Ciò nonostante rimane ancora molto da
fare: il 65 per cento delle persone intervistate auspica che le attività svolte
nell’ambito della migrazione e dell’integrazione siano ancora intensificate.
Il rapporto di ricerca può essere ordinato gratuitamente nello shop online
dell’ÖIF oppure scaricato in formato PDF.
Link:
www.integrationsfonds.at/forschungsberichte/umfrage_integration_in_oesterreic
h/
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
46
Affari internazionali: Austria
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Materiali didattici sui temi della fuga e dell’asilo: partire – arrivare – rimanere
A fronte della guerra civile in Siria che ormai ha costretto quasi 9 milioni di persone ad abbandonare la propria casa, i temi della fuga e dell’asilo sono quanto
mai attuali. Per sostenere i docenti che intendono approfondire tale argomento
durante le lezioni, l’Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (ACNUR) ha sviluppato congiuntamente al Fondo austriaco per l’integrazione (ÖIF)
e al centro di formazione BAOBAB – Globales Lernen (apprendimento globale),
il materiale formativo “Aufbrechen – Ankommen – Bleiben“ (partire – arrivare –
rimanere) dedicato agli allievi di tutti i tipi di scuola dall’età di 12 anni.
Il materiale è composto da tre capitoli con 19 impulsi didattici che possono essere integrati in maniera flessibile nelle lezioni. Numerosi modelli da copiare e fogli
di lavoro contenenti grafici, mappe e immagini chiare e comprensibili forniscono
vari spunti di riflessione e di discussione sui temi della fuga e dell’asilo.
I materiali didattici possono essere ordinati gratuitamente sotto forma di opuscolo stampato presso l’ACNUR ([email protected] ) oppure essere scaricati dal
sito dell’ÖIF in formato PDF.
Link: www.integrationsfonds.at/aufbrechen_ankommen_bleiben/
Opuscoli statistici "migration & integration 2013/14" focalizzati sui Länder
federali, sulle donne e sui giovani
Cifre e dati attendibili per il dibattito pubblico
Il Fondo austriaco per l’integrazione (ÖIF) presenta per la terza volta opuscoli
informativi dedicati all’integrazione nei Länder federali e alla situazione delle
donne migranti o dei giovani migranti in Austria. Gli opuscoli informativi redatti in
collaborazione con la Statistik Austria forniscono cifre e dati rilevanti sugli ambiti
seguenti: lingua e formazione, lavoro e professione, famiglia e salute.
Questi opuscoli possono essere ordinati gratuitamente nello shop online dell’ÖIF
oppure essere scaricati in formato PDF.
Link: www.integrationsfonds.at/zahlen_und_fakten/
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
47
Affari internazionali: Serbia
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Asylum Protection Center: "Analysis – asylum seekers in Serbia and Serbian asylum seekers in Europe"
Lo studio condotto dall’ "Asylum Protection Center" in Serbia è stato realizzato
nell’ambito della cooperazione tra la DSC e la Serbia (www.swisscooperation.admin.ch/serbia/en/Home/Cooperation_with_Serbia) e contiene tra
l’altro un capitolo dedicato al tema dell’integrazione dei richiedenti l’asilo in Serbia.
Link diretto verso lo studio: www.apc-cza.org/en/apc-cza-publikacije.html
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
48
Pubblicazioni
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Salute Sessuale Svizzera: nuovo manuale per professionisti "Le conseil en
santé sexuelle et reproductive pour les migrantes et les migrants"
Questo manuale disponibile in versione francese e tedesca, contiene informazioni e suggerimenti pratici per la consulenza ai migranti. Fornisce indicazioni
facilitando l’accesso alle prestazioni dei centri specializzati e alla documentazione in varie lingue.
Link: www.sante-sexuelle.ch/shop/it/per-i-professionali/le-conseil-en-santesexuelle-et-reproductive-pour-les-migrantes-et-les-migrants
TERRE DES FEMMES: bilancio MGF
Il 6 febbraio è stata celebrata la giornata mondiale contro le mutilazioni genitali
femminili. TERRE DES FEMMES Svizzera ha colto l’occasione per presentare i
risultati emersi dal bilancio delle misure di prevenzione, sostegno e tutela adottate in Svizzera contro le mutilazioni genitali femminili (MGF).
La sintesi di questo bilancio è disponibile in tedesco e può essere scaricato dal
sito www.terre-des-femmes.ch/.
Centro svizzero di competenza per i diritti umani (CSDU): diritti umani in
Svizzera nell’ambito della politica di genere
La pubblicazione dedicata al settore tematico "Politica di genere" pertinente allo
studio condotto dal CSDU sull’attuazione dei diritti umani in Svizzera è ora disponibile per il download in versione tedesca o francese. La pubblicazione "Mise
en oeuvre des droits humains en Suisse" (un état des lieux dans le domaine de
la politique de genre) è disponibile gratuitamente all’indirizzo:
http://epub.weblaw.ch/index.php?method=info&info_id=133
Una sintesi dello studio è consultabile all’indirizzo:
www.skmr.ch/frz/publications/publications-vue-densemble.html
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
49
Pubblicazioni
Confederazione
Cantoni
Comuni
Altre istituzioni
Affari internazionali
Pubblicazioni
Due studi sulla collaborazione interistituzionale e sui profili dei nuovi beneficiari di rendita AI
Nel gennaio 2014 sono stati pubblicati due studi: il primo commissionato
dall’Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS) e dalla Segreteria di Stato
dell’economia (SECO) illustra le varie forme di collaborazione interistituzionale
(CII) in Svizzera, fornendo così le basi per un suo ulteriore sviluppo. Il secondo,
commissionato dall’UFAS, si concentra sui percorsi e sui profili dei nuovi beneficiari di rendita AI nel 2010, analizzandone gli antecedenti nell’assicurazione
contro la disoccupazione e nell’aiuto sociale.
Link: www.news.admin.ch/message/index.html?lang=it&msg-id=51670
Think-Tank interreligioso: guida per il dialogo interreligioso
“Quand’è che gli ebrei e i musulmani festeggiano il Natale?” – Probabilmente ci
sono solo poche persone nella nostra società ad avere idee così sbagliate circa
la religione altrui.
Ma ciò nonostante, ipotesi incontestate e scarse conoscenze delle altre religioni,
pseudoverità e pregiudizi reciproci rendono difficile la convivenza in un mondo
religiosamente e culturalmente diversificato. Perfino le persone impegnate nel
dialogo interreligioso vivono l’esperienza che spesso – nonostante le buone
intenzioni – non è possibile capirsi tra religioni diverse. Pertanto, tra alcune di
queste persone si diffonde scoraggiamento e frustrazione constatando
l’apparente mancanza di successi sostenibili. Tuttavia, le sfide nella convivenza
non diminuiscono e il dialogo interreligioso rimane indispensabile e attuale.
L’obiettivo della guida redatta congiuntamente da donne ebree, cristiane e musulmane – accanto ad alcuni pensieri fondamentali sul dialogo interreligioso - è
di aiutare a individuare soprattutto gli errori più comuni nel dialogo interreligioso
e di spiegare come evitarli. Le esperienze maturate dalle partecipanti al ThinkTank – donne ebree, cristiane e musulmane impegnate nel dialogo interreligioso
per molti anni - sono state pubblicate sotto forma di guida e illustrate con esempi
concreti tratti dalla pratica interreligiosa.
La guida (70 pagine) può essere ordinata al prezzo di franchi 18.- (più spese di
spedizione) all’indirizzo seguente:
Interreligiöser Think-Tank, Gotthelfstrasse 89, 4054 Basilea
Tel. 061 302 14 66 oppure online: [email protected]
Indice dettagliato
Newsletter Integrazione aprile 2014
50
Scarica

Newsletter "integrazione" N. 1 / aprile 2014