Certifica il tuo italiano “la lingua per conoscere e per farsi conoscere” Giuliana Pupazzoni 10 novembre 2006 Sala Banca Intesa – Piazza Belgioioso, 1 - Milano Educazione degli stranieri E’ inserita nel contesto dell’educazione degli adulti e del lifelong learning Nell’ambito della strategia di Lisbona il lifelong learning è stato indicato come uno degli obiettivi prioritari per la realizzazione dell’Europa della conoscenza Uno degli obiettivi strategici di Lisbona è la lettura: “la capacità di leggere e di comprendere testi è una condizione di base per lo sviluppo delle conoscenze, per lo sviluppo personale e per l’integrazione sociale degli individui” Le politiche della UE Relazione della Commissione 31.01.2001 “Gli obiettivi futuri e concreti dei sistemi di istruzione” Obiettivo n° 2: Rendere l’accesso all’apprendimento più facile e più diffuso lungo tutto l’arco della vita E’ necessario modificare le modalità in cui l’istruzione e la formazione vengono impartite se si desidera che siano disponibili per tutti; rendere l’apprendimento più attraente e collegare l’offerta alla domanda; garantire che i contenuti siano adatti all’esigenza di tutti. Le politiche linguistiche della UE Raccomandazione R (98) 6 Attrezzare tutti i cittadini europei perché possano affrontare le sfide derivanti dalla più frequente mobilità internazionale Promuovere la comprensione e la tolleranza reciproca attraverso una più efficace comunicazione internazionale Soddisfare i bisogni di un’Europa multilingue e multiculturale Evitare i pericoli che possono derivare dall’emarginazione delle persone che non possiedono le capacità necessarie per comunicare in un’Europa interattiva Le politiche linguistiche della UE Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue base per l’elaborazione di programmi, linee guida curricolari, esami e certificazioni 6 livelli di competenza linguistica Comunicare: una competenza chiave Progetto OCSE – DeSeCo per individuare le Competenze necessarie e indispensabili che permettono agli individui di prendere parte attiva in molteplici contesti sociali e contribuiscono alla riuscita della loro vita e al buon funzionamento della società Punti di riferimento: Principi basilari dei diritti umani, dei valori democratici e degli obiettivi di sviluppo sostenibile Rapporto Finale DeSeCo (2003) Autonomia d’azione Interazione in gruppi eterogenei Uso interattivo degli strumenti Capacità di utilizzare la lingua, i simboli e i testi in maniera interattiva Comunicare: una competenza chiave Raccomandazione del Parlamento Europeo e del Consiglio relativa a competenze chiave per l’apprendimento permanente (10.11.2005) 9 Competenze chiave necessarie in una società della conoscenza individuate da un Gruppo di Lavoro sulle competenze di base all’interno del “Programma Education & Training 2010” 1. Comunicazione nella lingua madre 2. Comunicazione nelle lingue straniere 1,7 1,5 SARDEGNA SICILIA 1,2 1,1 CALABRIA BASILICATA 1,6 PUGLIA 1,3 CAMPANIA MOLISE ABRUZZO 4,6 LAZIO 6,0 MARCHE 6,9 UMBRIA 5,4 TOSCANA 6,8 EMILIA ROMAGNA 4,0 LIGURIA 5,7 FRIULI V.G. 7,0 VENETO 5,3 TRENTINO A. ADIGE LOMBARDIA VALLE D'AOSTA PIEMONTE La presenza di stranieri in Italia Popolazione straniera residente al 1° gennaio 2006 6,8 6,0 5,2 3,4 1,1 Stranieri residenti in Italia 1.1.2006 Fonte: dati ISTAT 5,7% 7,0% 4,0% 5,4% 6,8% 5,3% 6,9% 6,0% 4,6% 3,4% 1,3% 6,0% 6,8% 1,2% 5,2% 1,1% 1,6% 0,2% in Lombardia 24,7% degli stranieri residenti in Italia 1,7% 1,5% Il ruolo dei CTP Accordo Conferenza Unificata 2 marzo 2000 I CTP sono “luoghi di lettura dei bisogni formativi, di progettazione, di concertazione, di attivazione e di organizzazione delle iniziative di istruzione e formazione in età adulta” e hanno come obiettivi, tra l’altro: Fornire un’alfabetizzazione primaria e funzionale e di ritorno Favorire l’apprendimento della lingua e dei linguaggi Sviluppare le competenze culturali e relazionali che permettono un’attiva partecipazione alla vita sociale Corsi per cittadini stranieri per l’integrazione linguistica e sociale attivati dai CTP in Italia: 16,22% del totale fonte “Quaderni di Eurydice, 2005, Indire, “L’educazione degli adulti in Europa” Le attività dei CTP in Lombardia 66 CTP – 293 sedi – corsi serali in 88 ist.sup. Corsi di italiano per stranieri % sul totale dei corsi iscritti 2004/05 956 26,7% 20.744 2005/06 1.079 28% 22.301 a.s. Un’offerta spaccata a metà ISCRITTI per tipologia di corso Ital. per stranieri Informa tica Inglese Altro Titolo di studio 2004/05 34,71% 18,9% 17.36% 20,57 8,44% 2005/06 37,9% 17,6 17,88% 19,32% 8,13% a.s. 55% per strati già alfabetizzati, il 45% a fasce deboli E’ evidente l’insufficienza dell’offerta per gli stranieri Progetto regionale “Certifica il tuo Italiano” Azione integrata di partner istituzionali, enti certificatori, organismi territoriali per: attivazione di corsi per utenze in situazione di fragilità sociale valorizzazione delle rete di scuole, comuni e associazione incremento delle certificazioni a livello regionale L’architettura organizzativa Comitato di pilotaggio regionale (USR, Regione, Osservatorio reg. Integrazione e Multietnicità, Fondazione ISMU) Coordinamento e supporto tecnico scientifico ai Comitati Provinciali (Isp.Comensoli) Comitati provinciali provinciale dei corsi CTP i corsi (presso USP) Piano programmare, pubblicizzare, erogare e monitorare Reti – CTP Capofila – Enti erogatori – Enti certificatori Gestione e organizzazione complessiva del progetto: Istituto Frisi