ARGE ALP Meisterschaften/
Campionato ARGE ALP
2013
im Orientierungslauf/
di corsa d‘orientamento
Imst/Tirol/
Imst/Tirolo
11. - 13. Oktober 2013
11 - 13 Ottobre 2013
Bulletin 03
Laufen rund um Imst, aber mit Köpfchen!
Grußwort des Landeshauptmannes von Tirol
Zum internationalen „Sportstadion“ wird der Wald rund um Imst, wenn 700 TeilnehmerInnen
aus Bayern, Graubünden, Lombardei, Salzburg, St. Gallen, Südtirol, Tessin, Tirol, Trentino und
Vorarlberg an den ARGE ALP-Meisterschaften im Orientierungslauf antreten. Dass dieser
ursprünglich skandinavische Laufsport überhaupt so erfolgreich in Tirol Fuß fassen konnte, ist
auch Verdienst des Laufklub Kompass Innsbruck als Organisator dieses Bewerbes: Vor genau 20
Jahren wurde der mittlerweile größte Orientierungslaufverein Tirols gegründet, der bereits
etliche Meistertitel und Ranglistensiege verbuchen kann.
Kaum eine andere Sportart ist mit dem „OL“ vergleichbar: Neben der nötigen Kondition und
Geschicklichkeit im unwegsamen Gelände sind schnelles Kartenlesen, die rasche
Entscheidungsfähigkeit für die optimale Route und das ständige Abgleichen von Karte und
Gelände erforderlich, um optimal auf Kurs zu bleiben. Nicht zu Unrecht wird diese olympische
Sportart als Jogging mit Köpfchen bezeichnet - oder als Langstreckenlauf mit jenen
Mikropausen, die sich lediglich bei den Kontrollpunkten und in den so kurz wie möglich zu
haltenden Orientierungsphasen bieten.
Bereits im vergangenen Jahr haben die intensiven Vorarbeiten für die Großveranstaltung der
ARGE ALP-Meisterschaften begonnen. Und diese Mühe hat sich gelohnt: Dieser internationale
Orientierungslauf ist Symbol einer funktionierenden guten Nachbarschaft zwischen zehn
Regionen in Deutschland, Italien, Österreich und der Schweiz. Die unzähligen Folgen
ökonomischer, umweltbezogener und gesellschaftlicher Entwicklungen machen nicht an
Staatsgrenzen halt. Deshalb wurde die ARGE ALP bereits im Oktober 1972 mit so viel
Voraussicht in Mösern in Tirol gegründet, um gemeinsame Probleme gutnachbarschaftlich zu
lösen. Vergessen wir darauf in Imst im Oktober 2013 nicht.
Mein Dank gilt dem Laufklub Kompass Innsbruck, der in vorbildlicher Weise ein möglichst
umweltschonendes „green event“ organisiert hat - unter besonderer Berücksichtigung der
Verwendung öffentlicher Verkehrsmittel und unter gleichzeitigem Verzicht auf
Wegwerfprodukte bei der Verpflegung.
Meine besten Wünsche begleiten die TeilnehmerInnen der Arge-Alp-Meisterschaften beim
Orientierungslauf in Imst, den ZuschauerInnen wünsche ich spannende Wettbewerbe!
Ihr
Günther Platter
Landeshauptmann von Tirol
1
Bulletin 03
Correre nei dintorni di Imst, ma usando la testa!
Quando 700 concorrenti provenienti dalla Baviera, dal Cantone dei Grigioni,
dalla Lombardia, dal Salisburghese, San Gallo, Alto Adige, Ticino, Tirolo, Trentino e Vorarlberg
parteciperanno ai campionati Arge Alp di Corsa d’Orientamento, il bosco attorno a Imst si
trasformerà in un’arena sportiva.
I meriti per la diffusione e il successo in Tirolo di questa disciplina sportiva di origine scandinava
vanno soprattutto alla società organizzatrice di questo evento, al Laufklub Kompass Innsbruck,
club fondato esattamente 20 anni fa e collezionatrice di innumerevoli gare e titoli.
È difficile trovare un’altra disciplina sportiva dalle caratteristiche simili. La forma fisica e l’abilità
su terreni impervi non bastano. È anche necessario saper leggere rapidamente le cartine,
prendere decisioni repentine nel trovare gli itinerari più giusti e tarare continuamente la propria
cartina col terreno circostante. Solo così è possibile trovare la rotta ottimale verso il traguardo.
Non è a torto quindi, che questa disciplina olimpica sia anche definita “corsa con la testa” - o
corsa di fondo con micropause, che avvengono unicamente quando si approcciano i posti di
controllo o nei momenti, i più brevi possibili, in cui bisogna orientarsi.
Le fasi preliminari nell’organizzazione di questi campionati Arge Alp risalgono ad alcuni anni fa. E
ne è valsa la pena. Questa competizione internazionale è un simbolo di buon vicinato tra dieci
regioni site in Germania, Italia, Austria e Svizzera. Gli innumerevoli sviluppi economici,
ambientali e sociali non si fermano dinanzi ai confini nazionali. Per questo motivo è stata
fondata l’Arge Alp, nell’ottobre del 1972 a Mösern, Tirolo. Lo scopo è sempre stato la risoluzione
di problemi comuni nel segno del miglior vicinato. Quando ci incontreremo a Imst, nell’ottobre
2013, sarebbe bene ricordarsi di queste premesse storiche.
I miei ringraziamenti vanno al Laufklub Kompass Innsbruck per l’esemplare organizzazione di ciò
che sarà il più possibile un “green event” a tutti gli effetti. In questo senso vanno ricordati
l’utilizzo dei mezzi pubblici e la rinuncia a confezioni di imballaggio alimentare nei siti di
rifornimento durante le gare.
I miei auguri più sinceri vanno ai concorrenti dei campionati Arge Alp di Corsa d’Orientamento
di Imst. Agli spettatori auguro gare avvincenti.
Il vostro
Günther Platter
(Governatore del Tirolo)
2
Bulletin 03
Orientierungslaufmeisterschaften ARGE ALP
Liebe Laufsportfreunde!
Als traditionelles Sportland zeichnet sich Tirol stets als guter Gastgeber und beliebter
Austragungsort zahlreicher nationaler und internationaler Sportevents aus.
Vom 11. bis 13. Oktober kommen heuer die Laufsportfreunde voll auf ihre Kosten. Als
Sportreferent des Landes Tirol freut es mich ganz besonders, dass die diesjährigen
Orientierungslaufwettkämpfe im Rahmen der Arge-Alp-Meisterschaften im Raum Imst
ausgetragen werden. Rund 700 Sportlerinnen und Sportler aus allen Arge-Alp-Regionen werden
sich hier an den Wettkampftagen in den Disziplinen Sprint, Einzel- und Staffellauf messen und
für sportliche Höchstleistungen sowie spannende Entscheidungen sorgen.
Die Vorbereitung und Durchführung eines solchen Sportereignisses ist immer mit viel
Arbeitsaufwand verbunden. Mein besonderer Dank gilt daher an dieser Stelle den
Organisatoren vom Laufklub Kompass Innsbruck, den Verantwortlichen vom Tourismusverband
Imst sowie allen Helferinnen und Helfern, die allesamt durch ihr unermüdliches Engagement ein
solch tolles Sportevent bei uns in Tirol ermöglichen. Allen Sportlerinnen und Sportlern wünsche
ich viel Erfolg, vor allem jedoch faire und spannende Wettkämpfe bei den heurigen Arge-AlpOrientierungslaufmeisterschaften
Euer Sportlandesrat
Josef Geisler
3
Bulletin 03
Cari amici sportivi,
Terra tradizionalmente dedita allo sport, il Tirolo si è più volte contraddistinto nel dare gli onori
di casa nelle vesti di regione organizzatrice di innumerevoli eventi sportivi nazionali e
internazionali.
Dall’11 al 13 Ottobre saranno gli amanti della corsa ad approfittarne. Nella mia funzione di
assessore regionale allo sport mi felicito del fatto che le gare di Corsa d’Orientamento dei
campionati 2013 Arge Alp si tengano nella zona di Imst.
Durante questi giorni di gare, più di 700 atlete ed atleti provenienti da tutte le regioni Arge Alp,
si misureranno nelle discipline sprint, individuale e staffetta fornendo prestazioni di altissima
qualità sportiva e verdetti ad alta tensione.
C’è sempre una gran mole di lavoro alla base dell’organizzazione di eventi sportivi di tale
portata. Proprio per questo i miei più sinceri ringraziamenti vanno agli organizzatori del Laufklub
Kompass Innsbruck, ai responsabili dell’ufficio del turismo di Imst nonché a tutte le volontarie e
i volontari. È grazie al loro instancabile impegno che un evento sportivo così importante sia
stato reso possibile qui in Tirolo.
A tutte le atlete e a tutti gli atleti vanno i miei più sinceri auguri per le gare, che auspico siano
avvincenti e all’insegna della lealtà sportiva.
Il vostro Assesore dello sport
Josef Geisler
4
Bulletin 03
1.
Generelle Information/Informazioni generali
Das Land Tirol ist stolz, 2013 wieder Ausrichter für die Orientierungs-laufwettkämpfe im
Rahmen der ARGE ALP Meisterschaften zu sein. Der durchführende Verein LAUFKLUB KOMPASS
INNSBRUCK und der Tourismusverband Imst heißen die Teilnehmer herzlichst in der Region
Imst im Tiroler Oberland willkommen.
La regione Tirolo è orgogliosa di ospitare nuovamente il campionato ARGE ALP di corsa
d’orientamento 2013. La società LAUFKLUB KOMPASS INNSBRUCK e „Imst Tourismus“
(assessorato al turismo di Imst e dintorni) danno il benvenuto ai partecipanti.
„Green Event“
Der Laufklub Kompass Innsbruck möchte mit der ARGE ALP Meisterschaft vorleben, dass Sport,
Klimaschutz und Nachhaltigkeit in vorbildlicher Weise zusammenpassen. Die Veranstaltung wird
als „Green Event“ durchgeführt.
Die Teilnehmer werden gebeten die öffentlichen Verkehrsmittel zu nutzen oder mit
Großraumbussen anzureisen. Parkplätze für Busse sind in ausreichender Zahl vorgesehen. Das
Wettkampfzentrum am Sonntag in Tarrenz ist von Imst aus auch mit dem Rad oder zu Fuß
erreichbar (3 km).
Informationen zu den öffentlichen Verkehrsmitteln: www.oebb.at, www.vvt.at
Durch die Nutzung von Mehrwegsystemen leisten wir einen wertvollen Beitrag zur
Abfallvermeidung. Wir verzichten auf Wegwerfprodukte und verwenden für die Verpflegung
ausschließlich abwaschbares Geschirr.
Wir bitten alle um ihre Unterstützung in dem das Geschirr und die Becher zurückgegeben
werden!
Die Teilnehmer können auch einen Anteil dazu leisten. Wenn ihr bereits ohne
Verpackungsmaterial für Jause und Getränke anreist, ersparen wir uns die
Müllsammeleinrichtungen!
Gemeinsam erreichen wir, dass unsere Veranstaltung umweltschonend abgewickelt wird und
wir unseren Sport auch in Zukunft in einem gesunden Wald ausüben können.
„Green Event“
La societá LKI vuole dimostrare con il campionato ARGE ALP che lo sport, la protezione del clima
e sostenibilità possono convivere in maniera esemplare. La manifestazione sarà perciò
denominata „Green Event“.
5
Bulletin 03
I partecipanti sono pregati di usare i mezzi pubblici o pullman privati per giungere alla
manifestazione. Per quest'ultimi ci saranno a disposizione ampi parcheggi. Il centro gare di
domenica a Tarrenz è anche raggiungibile a piedi o in bicicletta (3km) da Imst.
Info mezzi pubblici: www.oebb.at, www.vvt.at
L‘uso di bottiglie riutilizzabili previene la produzione di rifiuti. Rinunceremo a prodotti „usa e
getta“ e utilizzeremo solamente stoviglie lavabili.
Invitiamo quindi tutti a partecipare a questa iniziativa e di restituire le stoviglie e i bicchieri del
ristoro! Se arriverete senza materiale di confezionamento per cibo e bibite potremmo
risparmiarci anche i bidoni per la raccolta differenziata.
Con il vostro aiuto riusciremo così a svolgere la nostra manifestazione in modo ecologico per
poter praticare anche in futuro il nostro sport in un ambiente sano.
Teilnahmebestimmungen:
- Die Veranstaltung wird nach den gültigen Regeln der Wettlaufordnung des ÖFOL
durchgeführt.
- Sportident wird als elektronisches Punching-System eingesetzt.
- Der durchführende Verein übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden jedweder
Art, auch nicht gegenüber dritten Personen. Jede(r) Läufer(in) startet auf eigene Gefahr.
- Im Laufgebiet besteht bis zum Wettkampf Trainingsverbot.
- Die Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung und des Forstgesetzes sind einzuhalten.
- Bei einer Absage der Veranstaltung übernimmt weder der Veranstalter noch der
durchführende Verein eine Haftung für entstandene Kosten.
- Die Teilnehmer am Wettkampf erklären sich mit der Veröffentlichung von Fotos, die bei
diesem Wettkampf gemacht werden sowie mit der Veröffentlichung der Ergebnisse im
Internet einverstanden.
6
Bulletin 03
2.
Organisatoren/Comitato organizzatore
LAUFKLUB KOMPASS INNSBRUCK
Event Direktor:
Zeitnehmung und IT:
Finanzen:
Press Media:
Green Event:
Bahnleger Relay:
Kontrolle Relay:
Bahnleger Long:
Kontrolle Long:
Hans Georg Gratzer
Robert Mayrhofer
Markus Bianchi
Karin Bianchi
Karin Bianchi/Karin Lugsteiner
Wickert Adrian
Melkes Zoltan
Madl Wolfgang
Rass Gilbert
LAUFKLUB KOMPASS INNSBRUCK
Direttore di gara:
Cronometraggio e IT:
Finanze:
Press Media:
Green Event:
Tracciatore Relay:
Controllore Relay:
Tracciatore Long:
Controllore Long:
Hans Georg Gratzer
Robert Mayrhofer
Markus Bianchi
Karin Bianchi
Karin Bianchi/Karin Lugsteiner
Wickert Adrian
Melkes Zoltan
Madl Wolfgang
Rass Gilbert
3. Kontakt/Contatto
LAUFKLUB KOMPASS INNSBRUCK
Arzler Straße 48a
A-6020 Innsbruck
Phone: +43 664 / 5436001
E-Mail: [email protected]
Web: www.kompass-innsbruck.at
7
Bulletin 03
4.
Programm/Programma
Freitag 11. Oktober 2013/Venerdì 11 ottobre 2013
Nachtorientierungslauf in Imst
Abend:
Sprint Imst Stadtzentrum
Treffpunkt:
19:00
WKZ:
Neue Mittelschule Imst Oberstadt
Franz Xaver Renn Straße 18
Sera:
Sprint Centro cittadino di Imst
Ritrovo:
19:00
Centro gare:
Neue Mittelschule Imst Oberstadt
Franz Xaver Renn Straße 18
8
Bulletin 03
Samstag 12. Oktober 2013/Sabato 12 ottobre 2013
Staffellauf Hochimst
Treffpunkt:
13:00 (Parkplatz Lifte Hochimst, 47,241435 N 10,72414 O)
WKZ:
Kinderland nördlich Bergbahn Talstation
Start:
14:00
Zielschluss:
17:00
Staffetta Hochimst
Ritrovo:
13:00
Centro gare:
Kinderland (a nord della stazione a valle della cabinovia)
Partenza:
14:00
Chiusura arrivo:
17:00
(parcheggio 47,241435 N 10,72414 O )
Startzeiten:
14:00
14:05
14:10
14:15
D Elite, H Elite, D -14, D 35-, H 55D-12, D -18, D 45-, D 55-, H -18
H -12, H 35-, H 45H -14, Offen
9
Bulletin 03
Kategorie
Länge
HM
Posten
D 12
D 14
D 18
D 19 Elite
D 35D 45D 55H 12
H 14
H 18
H 19 Elite
H 35H 45H 55Offen
(Kurz-KurzLang)
2,1 km
2,3-2,4 km
3,2-3,3 km
4,9-5,0 km
3,8-3,9 km
3,4-3,5 km
2,8-2,9 km
2,1 km
2,3-2,4 km
4,5-4,6 km
5,4-5,5 km
4,5-4,6 km
3,8-3,9 km
3,4-3,5 km
85
90
180
285
200
215
160
85
110
305
330
305
260
185
12
11
12
17
14
14
11
12
11
17
19
17
16
14
2,7-3,6 km
145-200
11-13
Abend/Sera:
Gemeinsames Abendessen und Siegerehrung in der „Trofana Tirol“
Cena e premiazione in località „Trofana Tirol“
Sitzung der Regionenvertreter in der Trofana Tirol, An der Au 1, 6493 Mils/Imst
18:00 Sitzung der Regionenvertreter
19:00 Abendessen Milser Stadl
20:30 Siegerehrung mit Rahmenprogramm
Riunione dei rappresentanti delle regioni: Trofana Tirol, An der Au 1, 6493 Mils/Imst
Ore 18:00 Riunione dei rappresentanti delle regioni
Ore 19:00 Cena a Milser Stadl
Ore 20:30 Premiazioni e programma di contorno
10
Bulletin 03
Abendessen: Im Milser Stadl €uro 23,00 (Zahlbar mit der Anmeldung)
Menü 01
Menü 02
Salat vom Buffet
***
Kräftige Rindssuppe
mit Nudeln, Rindfleisch und Wurzelgemüse
***
Tiroler Zwiebelrostbraten mit Kartoffeln und
Speckbohnen
***
Dessert
Salat vom Buffet
***
Kräftige Rindssuppe
mit Nudeln, Rindfleisch und Wurzelgemüse
***
Die drei Guaten aus Tirol
Schlutzkrapfen, Kaspressknödel und
Spinatknödel
mit Butter und Parmesan
***
Dessert
Cena: Nel Milser Stadl, costo € 23,00 (pagabile assieme all’iscrizione all’Arge Alp)
Menü 01
Insalata dal buffet
***
Brodo di manzo
con pasta, carne di manzo e verdura
***
Arrosto alle cipolle tirolese con patate e fagioli
***
Dessert
Menü 02
Insalata dal buffet
***
Brodo di manzo
con pasta, carne di manzo e verdura
***
Le tre bontà tirolesi
„Schlutzkrapfen“, „Kaspressknödel“ e
„Spinatknödel“
Con burro e parmigiano
***
Dessert
11
Bulletin 03
Sonntag 13. Oktober 2013/Domenica 13 ottobre 2013
Einzellauf Tarrenz
Treffpunkt:
08:30
WKZ:
„Schloß Starkenberg“
Start:
09:30
Zielschluss:
12:30
(Parkplatz 47,260148 N
10,756022 O)
Anschließend Siegerehrung WKZ.
Catering: Im Bereich der Wettkampfarena organisiert die „SchlossStube auf Starkenberg“ ein
Catering mit Getränken und warmen Speisen.
Auf Anfrage unter [email protected] werden Platzreservierungen (unter Dach)
vorgenommen.
Gara individuale Tarrenz
Ritrovo:
08:30
Centro gare:
„Schloß Starkenberg“
Partenza:
09:30
Chiusura arrivo:
12:30
(parcheggio 47,260148 N
10,7560022 O)
A seguire premiazione nel centro di Imst.
Catering: Vicino alla zona arrivo sarà presente lo servizio catering „SchlossStube auf
Starkenberg“ che vi offrirà bevande e cibi.
Prenotazioni saranno accettate via email al seguente indirizzo:[email protected]
12
Bulletin 03
ARGE ALP OL 2013 - Start Einzellauf

T-0
ca. 100 m zum Startposten
Damen
Herren
D El i te
D 20
D 18
H El i te
H 20
H 18
D 16
D 14
D 12
H 16
H 14
H 12
D
D
D
D
D
H 35
H 40
H 45
H 50
H 55
35
40
45
50
55
D 60
Offen kurz
H60
Offen l a ng
T -1
Damen
Herren
Kontrollbeschreibungen
Check
Check
Clear
Clear
Check
Check
Clear
Clear
T -2
T -3
Damen + Offen kurz
Kategorie
Länge
HM
Posten
Karte
Karten
Maßstab
D 12
D 14
D 16
D 18
D 20
D 21 Elite
D 35D 40D 45D 50D 55D 60H 12
H 14
H 16
H 18
H 20
H 21 Elite
H 35H 40H 45H 50H 55H 60Offen Lang
Offen Kurz
2100
3200
3900
5000
5600
6500
5300
4700
3800
3600
2900
2400
2100
3300
4400
6100
7200
8700
6100
5800
5300
4800
4700
3300
4400
2400
40
120
150
180
230
260
180
170
160
140
110
110
40
150
190
250
270
340
230
210
200
190
190
130
170
70
9
12
14
15
16
19
14
15
11
12
11
9
9
12
14
16
19
24
16
16
16
15
16
13
14
10
A4
A4
A3
A3
A4
A4
A4
A3
A3
A3
A4
A4
A4
A4
A3
A3
A4
A4
A4
A3
A3
A3
A3
A4
A3
A4
10 000
10 000
10 000
10 000
15 000
15 000
15 000
10 000
10 000
10 000
10 000
10 000
10 000
10 000
10 000
10 000
15 000
15 000
15 000
10 000
10 000
10 000
10 000
10 000
10 000
10 000
Herren + Offen lang
13
Bulletin 03
Sonstiges:
Die Ausstellungen zum „Biermythos“ im Biermuseum sind am Sonntag geöffnet.
Trainingskarten „Tarrenz Strad“, „Ötztal-Bahnhof“
Auf Anfrage unter [email protected].
Altro:
La mostra „Biermythos“ (il mito della birra) sarà aperta domenica.
Carte per allenamento „Tarrenz Strad“, „Ötztal-Bahnhof“
Su richiesta a [email protected].
5.
Alte Karten/Carte vecchie della zona gara
Bestehende Karten werden später auf der Homepage veröffentlicht.
Le cartine esistenti saranno pubblicate sul sito internet
Staffel/Staffetta
Einzel/Individuale
Sprint/Sprint
6. Kategorien/Categorie
Alle Kategorien laut ARGE ALP Regulativ (+D/H12 in der Staffel)
Categorie secondo regolamento ARGE ALP
7.
Auswertungssystem/Sistema di punzonatura
8.
Transport/Trasporto
Sportident
Für die Anreise und Transporte vor Ort durch die teilnehmenden Regionen.
14
Bulletin 03
Alle Orte sind mit Reisebussen erreichbar.
Tutti i siti di gara sono facilmente raggiungibili con autobus
9.
Parken/Parcheggio
Ausreichend Parkplätze in Zielnähe vorhanden.
Ci saranno a disposizione ampi parcheggi.
10. Unterkünfte/Alloggio
In der Region stehen genügend Unterkünfte in allen Kategorien zur Verfügung.
http://www.imst.at/
Nella zona di Imst sono disponibili numerose possibilità di alloggiamento.. http://www.imst.at/
15
Scarica

ARGE ALP Meisterschaften/ Campionato ARGE ALP 2013 im