ARGE ALP Meisterschaften/ Campionato ARGE ALP 2013 im Orientierungslauf/ di corsa d‘orientamento Imst/Tirol/ Imst/Tirolo 11. - 13. Oktober 2013 11 - 13 Ottobre 2013 Bulletin 03 Laufen rund um Imst, aber mit Köpfchen! Grußwort des Landeshauptmannes von Tirol Zum internationalen „Sportstadion“ wird der Wald rund um Imst, wenn 700 TeilnehmerInnen aus Bayern, Graubünden, Lombardei, Salzburg, St. Gallen, Südtirol, Tessin, Tirol, Trentino und Vorarlberg an den ARGE ALP-Meisterschaften im Orientierungslauf antreten. Dass dieser ursprünglich skandinavische Laufsport überhaupt so erfolgreich in Tirol Fuß fassen konnte, ist auch Verdienst des Laufklub Kompass Innsbruck als Organisator dieses Bewerbes: Vor genau 20 Jahren wurde der mittlerweile größte Orientierungslaufverein Tirols gegründet, der bereits etliche Meistertitel und Ranglistensiege verbuchen kann. Kaum eine andere Sportart ist mit dem „OL“ vergleichbar: Neben der nötigen Kondition und Geschicklichkeit im unwegsamen Gelände sind schnelles Kartenlesen, die rasche Entscheidungsfähigkeit für die optimale Route und das ständige Abgleichen von Karte und Gelände erforderlich, um optimal auf Kurs zu bleiben. Nicht zu Unrecht wird diese olympische Sportart als Jogging mit Köpfchen bezeichnet - oder als Langstreckenlauf mit jenen Mikropausen, die sich lediglich bei den Kontrollpunkten und in den so kurz wie möglich zu haltenden Orientierungsphasen bieten. Bereits im vergangenen Jahr haben die intensiven Vorarbeiten für die Großveranstaltung der ARGE ALP-Meisterschaften begonnen. Und diese Mühe hat sich gelohnt: Dieser internationale Orientierungslauf ist Symbol einer funktionierenden guten Nachbarschaft zwischen zehn Regionen in Deutschland, Italien, Österreich und der Schweiz. Die unzähligen Folgen ökonomischer, umweltbezogener und gesellschaftlicher Entwicklungen machen nicht an Staatsgrenzen halt. Deshalb wurde die ARGE ALP bereits im Oktober 1972 mit so viel Voraussicht in Mösern in Tirol gegründet, um gemeinsame Probleme gutnachbarschaftlich zu lösen. Vergessen wir darauf in Imst im Oktober 2013 nicht. Mein Dank gilt dem Laufklub Kompass Innsbruck, der in vorbildlicher Weise ein möglichst umweltschonendes „green event“ organisiert hat - unter besonderer Berücksichtigung der Verwendung öffentlicher Verkehrsmittel und unter gleichzeitigem Verzicht auf Wegwerfprodukte bei der Verpflegung. Meine besten Wünsche begleiten die TeilnehmerInnen der Arge-Alp-Meisterschaften beim Orientierungslauf in Imst, den ZuschauerInnen wünsche ich spannende Wettbewerbe! Ihr Günther Platter Landeshauptmann von Tirol 1 Bulletin 03 Correre nei dintorni di Imst, ma usando la testa! Quando 700 concorrenti provenienti dalla Baviera, dal Cantone dei Grigioni, dalla Lombardia, dal Salisburghese, San Gallo, Alto Adige, Ticino, Tirolo, Trentino e Vorarlberg parteciperanno ai campionati Arge Alp di Corsa d’Orientamento, il bosco attorno a Imst si trasformerà in un’arena sportiva. I meriti per la diffusione e il successo in Tirolo di questa disciplina sportiva di origine scandinava vanno soprattutto alla società organizzatrice di questo evento, al Laufklub Kompass Innsbruck, club fondato esattamente 20 anni fa e collezionatrice di innumerevoli gare e titoli. È difficile trovare un’altra disciplina sportiva dalle caratteristiche simili. La forma fisica e l’abilità su terreni impervi non bastano. È anche necessario saper leggere rapidamente le cartine, prendere decisioni repentine nel trovare gli itinerari più giusti e tarare continuamente la propria cartina col terreno circostante. Solo così è possibile trovare la rotta ottimale verso il traguardo. Non è a torto quindi, che questa disciplina olimpica sia anche definita “corsa con la testa” - o corsa di fondo con micropause, che avvengono unicamente quando si approcciano i posti di controllo o nei momenti, i più brevi possibili, in cui bisogna orientarsi. Le fasi preliminari nell’organizzazione di questi campionati Arge Alp risalgono ad alcuni anni fa. E ne è valsa la pena. Questa competizione internazionale è un simbolo di buon vicinato tra dieci regioni site in Germania, Italia, Austria e Svizzera. Gli innumerevoli sviluppi economici, ambientali e sociali non si fermano dinanzi ai confini nazionali. Per questo motivo è stata fondata l’Arge Alp, nell’ottobre del 1972 a Mösern, Tirolo. Lo scopo è sempre stato la risoluzione di problemi comuni nel segno del miglior vicinato. Quando ci incontreremo a Imst, nell’ottobre 2013, sarebbe bene ricordarsi di queste premesse storiche. I miei ringraziamenti vanno al Laufklub Kompass Innsbruck per l’esemplare organizzazione di ciò che sarà il più possibile un “green event” a tutti gli effetti. In questo senso vanno ricordati l’utilizzo dei mezzi pubblici e la rinuncia a confezioni di imballaggio alimentare nei siti di rifornimento durante le gare. I miei auguri più sinceri vanno ai concorrenti dei campionati Arge Alp di Corsa d’Orientamento di Imst. Agli spettatori auguro gare avvincenti. Il vostro Günther Platter (Governatore del Tirolo) 2 Bulletin 03 Orientierungslaufmeisterschaften ARGE ALP Liebe Laufsportfreunde! Als traditionelles Sportland zeichnet sich Tirol stets als guter Gastgeber und beliebter Austragungsort zahlreicher nationaler und internationaler Sportevents aus. Vom 11. bis 13. Oktober kommen heuer die Laufsportfreunde voll auf ihre Kosten. Als Sportreferent des Landes Tirol freut es mich ganz besonders, dass die diesjährigen Orientierungslaufwettkämpfe im Rahmen der Arge-Alp-Meisterschaften im Raum Imst ausgetragen werden. Rund 700 Sportlerinnen und Sportler aus allen Arge-Alp-Regionen werden sich hier an den Wettkampftagen in den Disziplinen Sprint, Einzel- und Staffellauf messen und für sportliche Höchstleistungen sowie spannende Entscheidungen sorgen. Die Vorbereitung und Durchführung eines solchen Sportereignisses ist immer mit viel Arbeitsaufwand verbunden. Mein besonderer Dank gilt daher an dieser Stelle den Organisatoren vom Laufklub Kompass Innsbruck, den Verantwortlichen vom Tourismusverband Imst sowie allen Helferinnen und Helfern, die allesamt durch ihr unermüdliches Engagement ein solch tolles Sportevent bei uns in Tirol ermöglichen. Allen Sportlerinnen und Sportlern wünsche ich viel Erfolg, vor allem jedoch faire und spannende Wettkämpfe bei den heurigen Arge-AlpOrientierungslaufmeisterschaften Euer Sportlandesrat Josef Geisler 3 Bulletin 03 Cari amici sportivi, Terra tradizionalmente dedita allo sport, il Tirolo si è più volte contraddistinto nel dare gli onori di casa nelle vesti di regione organizzatrice di innumerevoli eventi sportivi nazionali e internazionali. Dall’11 al 13 Ottobre saranno gli amanti della corsa ad approfittarne. Nella mia funzione di assessore regionale allo sport mi felicito del fatto che le gare di Corsa d’Orientamento dei campionati 2013 Arge Alp si tengano nella zona di Imst. Durante questi giorni di gare, più di 700 atlete ed atleti provenienti da tutte le regioni Arge Alp, si misureranno nelle discipline sprint, individuale e staffetta fornendo prestazioni di altissima qualità sportiva e verdetti ad alta tensione. C’è sempre una gran mole di lavoro alla base dell’organizzazione di eventi sportivi di tale portata. Proprio per questo i miei più sinceri ringraziamenti vanno agli organizzatori del Laufklub Kompass Innsbruck, ai responsabili dell’ufficio del turismo di Imst nonché a tutte le volontarie e i volontari. È grazie al loro instancabile impegno che un evento sportivo così importante sia stato reso possibile qui in Tirolo. A tutte le atlete e a tutti gli atleti vanno i miei più sinceri auguri per le gare, che auspico siano avvincenti e all’insegna della lealtà sportiva. Il vostro Assesore dello sport Josef Geisler 4 Bulletin 03 1. Generelle Information/Informazioni generali Das Land Tirol ist stolz, 2013 wieder Ausrichter für die Orientierungs-laufwettkämpfe im Rahmen der ARGE ALP Meisterschaften zu sein. Der durchführende Verein LAUFKLUB KOMPASS INNSBRUCK und der Tourismusverband Imst heißen die Teilnehmer herzlichst in der Region Imst im Tiroler Oberland willkommen. La regione Tirolo è orgogliosa di ospitare nuovamente il campionato ARGE ALP di corsa d’orientamento 2013. La società LAUFKLUB KOMPASS INNSBRUCK e „Imst Tourismus“ (assessorato al turismo di Imst e dintorni) danno il benvenuto ai partecipanti. „Green Event“ Der Laufklub Kompass Innsbruck möchte mit der ARGE ALP Meisterschaft vorleben, dass Sport, Klimaschutz und Nachhaltigkeit in vorbildlicher Weise zusammenpassen. Die Veranstaltung wird als „Green Event“ durchgeführt. Die Teilnehmer werden gebeten die öffentlichen Verkehrsmittel zu nutzen oder mit Großraumbussen anzureisen. Parkplätze für Busse sind in ausreichender Zahl vorgesehen. Das Wettkampfzentrum am Sonntag in Tarrenz ist von Imst aus auch mit dem Rad oder zu Fuß erreichbar (3 km). Informationen zu den öffentlichen Verkehrsmitteln: www.oebb.at, www.vvt.at Durch die Nutzung von Mehrwegsystemen leisten wir einen wertvollen Beitrag zur Abfallvermeidung. Wir verzichten auf Wegwerfprodukte und verwenden für die Verpflegung ausschließlich abwaschbares Geschirr. Wir bitten alle um ihre Unterstützung in dem das Geschirr und die Becher zurückgegeben werden! Die Teilnehmer können auch einen Anteil dazu leisten. Wenn ihr bereits ohne Verpackungsmaterial für Jause und Getränke anreist, ersparen wir uns die Müllsammeleinrichtungen! Gemeinsam erreichen wir, dass unsere Veranstaltung umweltschonend abgewickelt wird und wir unseren Sport auch in Zukunft in einem gesunden Wald ausüben können. „Green Event“ La societá LKI vuole dimostrare con il campionato ARGE ALP che lo sport, la protezione del clima e sostenibilità possono convivere in maniera esemplare. La manifestazione sarà perciò denominata „Green Event“. 5 Bulletin 03 I partecipanti sono pregati di usare i mezzi pubblici o pullman privati per giungere alla manifestazione. Per quest'ultimi ci saranno a disposizione ampi parcheggi. Il centro gare di domenica a Tarrenz è anche raggiungibile a piedi o in bicicletta (3km) da Imst. Info mezzi pubblici: www.oebb.at, www.vvt.at L‘uso di bottiglie riutilizzabili previene la produzione di rifiuti. Rinunceremo a prodotti „usa e getta“ e utilizzeremo solamente stoviglie lavabili. Invitiamo quindi tutti a partecipare a questa iniziativa e di restituire le stoviglie e i bicchieri del ristoro! Se arriverete senza materiale di confezionamento per cibo e bibite potremmo risparmiarci anche i bidoni per la raccolta differenziata. Con il vostro aiuto riusciremo così a svolgere la nostra manifestazione in modo ecologico per poter praticare anche in futuro il nostro sport in un ambiente sano. Teilnahmebestimmungen: - Die Veranstaltung wird nach den gültigen Regeln der Wettlaufordnung des ÖFOL durchgeführt. - Sportident wird als elektronisches Punching-System eingesetzt. - Der durchführende Verein übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden jedweder Art, auch nicht gegenüber dritten Personen. Jede(r) Läufer(in) startet auf eigene Gefahr. - Im Laufgebiet besteht bis zum Wettkampf Trainingsverbot. - Die Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung und des Forstgesetzes sind einzuhalten. - Bei einer Absage der Veranstaltung übernimmt weder der Veranstalter noch der durchführende Verein eine Haftung für entstandene Kosten. - Die Teilnehmer am Wettkampf erklären sich mit der Veröffentlichung von Fotos, die bei diesem Wettkampf gemacht werden sowie mit der Veröffentlichung der Ergebnisse im Internet einverstanden. 6 Bulletin 03 2. Organisatoren/Comitato organizzatore LAUFKLUB KOMPASS INNSBRUCK Event Direktor: Zeitnehmung und IT: Finanzen: Press Media: Green Event: Bahnleger Relay: Kontrolle Relay: Bahnleger Long: Kontrolle Long: Hans Georg Gratzer Robert Mayrhofer Markus Bianchi Karin Bianchi Karin Bianchi/Karin Lugsteiner Wickert Adrian Melkes Zoltan Madl Wolfgang Rass Gilbert LAUFKLUB KOMPASS INNSBRUCK Direttore di gara: Cronometraggio e IT: Finanze: Press Media: Green Event: Tracciatore Relay: Controllore Relay: Tracciatore Long: Controllore Long: Hans Georg Gratzer Robert Mayrhofer Markus Bianchi Karin Bianchi Karin Bianchi/Karin Lugsteiner Wickert Adrian Melkes Zoltan Madl Wolfgang Rass Gilbert 3. Kontakt/Contatto LAUFKLUB KOMPASS INNSBRUCK Arzler Straße 48a A-6020 Innsbruck Phone: +43 664 / 5436001 E-Mail: [email protected] Web: www.kompass-innsbruck.at 7 Bulletin 03 4. Programm/Programma Freitag 11. Oktober 2013/Venerdì 11 ottobre 2013 Nachtorientierungslauf in Imst Abend: Sprint Imst Stadtzentrum Treffpunkt: 19:00 WKZ: Neue Mittelschule Imst Oberstadt Franz Xaver Renn Straße 18 Sera: Sprint Centro cittadino di Imst Ritrovo: 19:00 Centro gare: Neue Mittelschule Imst Oberstadt Franz Xaver Renn Straße 18 8 Bulletin 03 Samstag 12. Oktober 2013/Sabato 12 ottobre 2013 Staffellauf Hochimst Treffpunkt: 13:00 (Parkplatz Lifte Hochimst, 47,241435 N 10,72414 O) WKZ: Kinderland nördlich Bergbahn Talstation Start: 14:00 Zielschluss: 17:00 Staffetta Hochimst Ritrovo: 13:00 Centro gare: Kinderland (a nord della stazione a valle della cabinovia) Partenza: 14:00 Chiusura arrivo: 17:00 (parcheggio 47,241435 N 10,72414 O ) Startzeiten: 14:00 14:05 14:10 14:15 D Elite, H Elite, D -14, D 35-, H 55D-12, D -18, D 45-, D 55-, H -18 H -12, H 35-, H 45H -14, Offen 9 Bulletin 03 Kategorie Länge HM Posten D 12 D 14 D 18 D 19 Elite D 35D 45D 55H 12 H 14 H 18 H 19 Elite H 35H 45H 55Offen (Kurz-KurzLang) 2,1 km 2,3-2,4 km 3,2-3,3 km 4,9-5,0 km 3,8-3,9 km 3,4-3,5 km 2,8-2,9 km 2,1 km 2,3-2,4 km 4,5-4,6 km 5,4-5,5 km 4,5-4,6 km 3,8-3,9 km 3,4-3,5 km 85 90 180 285 200 215 160 85 110 305 330 305 260 185 12 11 12 17 14 14 11 12 11 17 19 17 16 14 2,7-3,6 km 145-200 11-13 Abend/Sera: Gemeinsames Abendessen und Siegerehrung in der „Trofana Tirol“ Cena e premiazione in località „Trofana Tirol“ Sitzung der Regionenvertreter in der Trofana Tirol, An der Au 1, 6493 Mils/Imst 18:00 Sitzung der Regionenvertreter 19:00 Abendessen Milser Stadl 20:30 Siegerehrung mit Rahmenprogramm Riunione dei rappresentanti delle regioni: Trofana Tirol, An der Au 1, 6493 Mils/Imst Ore 18:00 Riunione dei rappresentanti delle regioni Ore 19:00 Cena a Milser Stadl Ore 20:30 Premiazioni e programma di contorno 10 Bulletin 03 Abendessen: Im Milser Stadl €uro 23,00 (Zahlbar mit der Anmeldung) Menü 01 Menü 02 Salat vom Buffet *** Kräftige Rindssuppe mit Nudeln, Rindfleisch und Wurzelgemüse *** Tiroler Zwiebelrostbraten mit Kartoffeln und Speckbohnen *** Dessert Salat vom Buffet *** Kräftige Rindssuppe mit Nudeln, Rindfleisch und Wurzelgemüse *** Die drei Guaten aus Tirol Schlutzkrapfen, Kaspressknödel und Spinatknödel mit Butter und Parmesan *** Dessert Cena: Nel Milser Stadl, costo € 23,00 (pagabile assieme all’iscrizione all’Arge Alp) Menü 01 Insalata dal buffet *** Brodo di manzo con pasta, carne di manzo e verdura *** Arrosto alle cipolle tirolese con patate e fagioli *** Dessert Menü 02 Insalata dal buffet *** Brodo di manzo con pasta, carne di manzo e verdura *** Le tre bontà tirolesi „Schlutzkrapfen“, „Kaspressknödel“ e „Spinatknödel“ Con burro e parmigiano *** Dessert 11 Bulletin 03 Sonntag 13. Oktober 2013/Domenica 13 ottobre 2013 Einzellauf Tarrenz Treffpunkt: 08:30 WKZ: „Schloß Starkenberg“ Start: 09:30 Zielschluss: 12:30 (Parkplatz 47,260148 N 10,756022 O) Anschließend Siegerehrung WKZ. Catering: Im Bereich der Wettkampfarena organisiert die „SchlossStube auf Starkenberg“ ein Catering mit Getränken und warmen Speisen. Auf Anfrage unter [email protected] werden Platzreservierungen (unter Dach) vorgenommen. Gara individuale Tarrenz Ritrovo: 08:30 Centro gare: „Schloß Starkenberg“ Partenza: 09:30 Chiusura arrivo: 12:30 (parcheggio 47,260148 N 10,7560022 O) A seguire premiazione nel centro di Imst. Catering: Vicino alla zona arrivo sarà presente lo servizio catering „SchlossStube auf Starkenberg“ che vi offrirà bevande e cibi. Prenotazioni saranno accettate via email al seguente indirizzo:[email protected] 12 Bulletin 03 ARGE ALP OL 2013 - Start Einzellauf T-0 ca. 100 m zum Startposten Damen Herren D El i te D 20 D 18 H El i te H 20 H 18 D 16 D 14 D 12 H 16 H 14 H 12 D D D D D H 35 H 40 H 45 H 50 H 55 35 40 45 50 55 D 60 Offen kurz H60 Offen l a ng T -1 Damen Herren Kontrollbeschreibungen Check Check Clear Clear Check Check Clear Clear T -2 T -3 Damen + Offen kurz Kategorie Länge HM Posten Karte Karten Maßstab D 12 D 14 D 16 D 18 D 20 D 21 Elite D 35D 40D 45D 50D 55D 60H 12 H 14 H 16 H 18 H 20 H 21 Elite H 35H 40H 45H 50H 55H 60Offen Lang Offen Kurz 2100 3200 3900 5000 5600 6500 5300 4700 3800 3600 2900 2400 2100 3300 4400 6100 7200 8700 6100 5800 5300 4800 4700 3300 4400 2400 40 120 150 180 230 260 180 170 160 140 110 110 40 150 190 250 270 340 230 210 200 190 190 130 170 70 9 12 14 15 16 19 14 15 11 12 11 9 9 12 14 16 19 24 16 16 16 15 16 13 14 10 A4 A4 A3 A3 A4 A4 A4 A3 A3 A3 A4 A4 A4 A4 A3 A3 A4 A4 A4 A3 A3 A3 A3 A4 A3 A4 10 000 10 000 10 000 10 000 15 000 15 000 15 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 15 000 15 000 15 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 Herren + Offen lang 13 Bulletin 03 Sonstiges: Die Ausstellungen zum „Biermythos“ im Biermuseum sind am Sonntag geöffnet. Trainingskarten „Tarrenz Strad“, „Ötztal-Bahnhof“ Auf Anfrage unter [email protected]. Altro: La mostra „Biermythos“ (il mito della birra) sarà aperta domenica. Carte per allenamento „Tarrenz Strad“, „Ötztal-Bahnhof“ Su richiesta a [email protected]. 5. Alte Karten/Carte vecchie della zona gara Bestehende Karten werden später auf der Homepage veröffentlicht. Le cartine esistenti saranno pubblicate sul sito internet Staffel/Staffetta Einzel/Individuale Sprint/Sprint 6. Kategorien/Categorie Alle Kategorien laut ARGE ALP Regulativ (+D/H12 in der Staffel) Categorie secondo regolamento ARGE ALP 7. Auswertungssystem/Sistema di punzonatura 8. Transport/Trasporto Sportident Für die Anreise und Transporte vor Ort durch die teilnehmenden Regionen. 14 Bulletin 03 Alle Orte sind mit Reisebussen erreichbar. Tutti i siti di gara sono facilmente raggiungibili con autobus 9. Parken/Parcheggio Ausreichend Parkplätze in Zielnähe vorhanden. Ci saranno a disposizione ampi parcheggi. 10. Unterkünfte/Alloggio In der Region stehen genügend Unterkünfte in allen Kategorien zur Verfügung. http://www.imst.at/ Nella zona di Imst sono disponibili numerose possibilità di alloggiamento.. http://www.imst.at/ 15