A G A R A P E O O C T L R EP UE ST TO - C AT AL OG GO PA AR TI DI RIC CA MB BIO - P PA RT - C TA E R P UE ST O - C AT AL OG O PA R TI DI RIC A MB IO - A RT S C A LO R EP UE ST O - C AT AL OG O PA R TI DI RIC A MB IO - P PA RT S C A TA G EP U S O TA LO U AT AL O O P R TI DI RI A MB IO - A RT S A E C E T C G A C P T R PU UE ST O - C AT AL OG O PA RT TI D DI R RIC AM MB IO - P AR TS S AT AL LOG GU ES ST O - - C ATA ALO OG O PA RT I D I R IC AM B IO - P AR TS C CAT AL OG - E ES T O - C ATA LO G O PA RT I D I R IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA A O IO - A T C T A A A O P R I I ST TO - C CAT TAL LO GO P AR TI DI RI ICA MB BIO - PA RT S CA TA LO OG - C AT O - C AT AL O GO P AR TI DI RI CA MB IO - PA RT S CA TA LO G - C AT AL O - C AT AL O GO P AR TI DI RI CA MB IO - PA RT S CA TA LO G - C AT AL - C A A O GO P AR TI DI RI CA M IO - PA RT S CA TA LO G - C AT A OG T L G C T L A T D C M B P R A A L C ATA ALO OG O PA RT I D I R RIC AM B IO - P AR TS S C AT AL OG G - CA TA LO OG A IO - A T C T L A A O A O P R I U I AT TAL LO GO P AR TI DI RI ICA MB BIO - PA RT S CA TA LO G - C AT AL OG GU AL O GO P AR TI DI RI CA MB IO - PA RT S CA TA LO G - C AT AL OG U E P G A T D R C M E P R S C T L G A A O LO OG O PA RT I D I R IC AM BI IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO GU UE PI C T L A A O E A O P R I O - A T I O GO P AR TI DI RI ICA MB BIO - PA RT S CA TA LO G - C AT AL OG GU E P PIE C G A C E O PA RT TI D DI R RIC AM MB IO - P PAR RTS S C AT TAL LOG G - - CA ATA ALO OG UE P IEC CE O PA RT I D I R IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC E P R I C T L G U A A O I I A B IO - A T P IE E S PA AR TI DI RIC CA MB IO - P PAR RT S C CAT TAL LO G - - C AT AL OG UE E P IE CE S RT TI D DI RIC A MB IO - P AR T S C AT AL O G - C ATA ALO OG UE P IE CE S D DE RT I D I RIC A MB IO - P AR T S C AT AL O G - C ATA LO G UE P IE CE S D E I D I R RIC AM MB IO - P AR TS S C AT AL OG G - CA ATA LO G UE P IEC CE S D E R I D I R IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC E S D E RE I R IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC E S D E RE C I R IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC E S D E RE CH IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC ES S D E RE CH A IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC ES D E RE CH A C T L G U A B IO - A T E R C A N P IE E C A A O AM MB IO - P PAR RTS S C AT TAL LOG G - - CA ATA ALO OG UE E P IEC CE S D DE RE EC HA NG H BI IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO GU UE PI IEC ES S D E REC CH AN NG E BI O - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO GU E PI EC ES D E RE H AN G E C T L G A A O O - A T E E R C A P E E IO - PA RT S C CA TA LO G - C AT AL OG U E P IE CE S DE R EC HA NG GE - E - P PAR RT S C AT TAL LO G - - C ATA AL OG UE E P IE CE S D DE RE EC HA NG E - E R - P AR T S C AT AL O G - C ATA L OG UE P IE CE S D E RE C HA NG E - E R AR T S C AT AL O G - C ATA L OG UE P IE CE S D E RE C HA NG E - E RS SA AR T S C AT AL O G - C ATA L OG UE P IE CE S D E RE C HA NG E - E RS AT TS S C AT AL OG G - CA ATA LO OG UE P IEC CE S D E RE CH HA NG E - E RS AT ZT TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC E S D E RE CH A NG E - E RS AT ZT S I C ATA ALO OG - CA TA LO GU UE PI EC ES D E R RE CH AN NG E - - ER RS AT ZT E C ATA LO G - CA TA LO GU E PI EC ES D E R E CH AN G E - ER S AT ZT EIL C T L G A C A E E A Z E E P E E AT TAL LO G - - C ATA ALO OG UE E P IE CE S D DE RE EC HA NG GE - E RS SA TZ TE ILK AL O G - C AT L G UE P IE CE S E RE CH HA NG E - E RS AT TZT TEI ILK A D A O C A G AL O R A Z E L A C T L G U E R C A N E P IE E S O G - - C ATA AL OG UE E P IE CE S D DE RE EC HA NG GE - E ERS SA TZ TE ILK KAT TA O G - C ATA L OG UE P IE CE S D E RE C HA NG E - E RS A TZ TE ILK AT AL T T I G C AT L O U H N I C S A O - C A A O GU E PIE EC ES D E R RE CH AN G E - ER RS AT ZT EIL LKA ATA LO - C A TA LO GU E PIE C ES D E R E CH AN G E - ER S AT ZT EIL KA TA LO G C A E E T L G A Z E K E E P C ATA ALO OG UE E P IE CE S D DE RE EC HA NG GE - E RS SA TZ TE ILK AT TAL LOG G - C T T AT L G UE P IEC ES S D E RE CH HA NG E - E RS AT ZT EI ILK AT AL OG - C A O TA LO G UE P IEC E E RE CH A NG E - E RS AT ZT EI LK AT AL OG - CA D S I U E LO G E P ES D E RE CH A NG E - E RS AT ZT EI LK AT AL OG - CA T C I N U L A A O R C R E LO G E P C ES DE E R EC CH AN GE E - ER SA ATZ ZTE EIL KA TA LO G - C AT TAL I U E G E P A G K T L G E S T T E A A D C E G UE P IEC ES S D E RE CH HA NG E - E RS AT ZT EI ILK AT AL OG - CA TA LO N E U C T L G R A Z E L A A O E R C P IE E U E P IE CE S DE R EC HA ANG GE - E ER SA TZ TE ILK KAT TAL LO G - - C AT AL OG E E A A O D G S T T C PI IEC ES S D E RE CH HA NG E - E RS AT ZT EI ILK AT AL OG - CA TA LO GO O PI EC ES D E RE CH A NG E - E RS AT ZT EI LK AT AL OG - CA TA LO GO P N E C T L G R A Z E L A A O E E E R C IE CE S DE R EC HA AN GE - E ER SA TZ TE ILK KA TA LO G - C AT AL OG O PI I SA TZ TE IL A TA LO G - C AT AL O O P EZ C S DE R EC H N GE R ES D A E G EC H N E SA TZ TE IL KA TA LO G - C AT AL O GO P IEZ R R E G ES D I A R EC HA NG GE - E ER SA TZ TE ILK KAT TAL LO G - - C ATA ALO OG O PIE EZ AS E E D R SA TZ TE IL A A O G C AT L G O PI Z AS E R C HA N E wre 125 - sm 125 s / 2007 WRE-SMS 125/2011 Ed. 11-2010 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A8680 Pagina emessa Dicembre ’07 - Page issued December ’07 - Page imprimèe Décembre '07 - Seite Herasgegeben Dezember ’07 - Pagina emitida Diciembre ’07 1 WRE 125 - SMS 125 / 2011 INFORMAZIONI GENERALI Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio Nelle ordinazioni indicare: 1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione; 2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati; 3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo. Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia; GENERAL INFORMATION The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify: 1) the part’s code number followed by its description; 2) indicate colour for painted or couloured parts; 3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head. References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement. INFORMATIONS GENERALES Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange. Les commandes doivent être passées en indiquant: 1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description; 2) le couleur des pièces peintes ou coulorés; 3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon. Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche. ALLGEMEINE HINWEISE Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben: 1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung; 2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben; 3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist. Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung. INFORMACIONES GENERALES El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio. En los pedidos se debe indicar: 1) el número de código de la parte y a continuación la descripción; 2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas; 3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de dirección.Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha. NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS: A : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise - En alternativa C : Fornire in coppia - Delivered by pairs - Livrèes par paire - Paarweise Geliefert Livrées par paire D : In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile - En dotaciòn E : Ad esaurimento - To fell out - A’ finìr - Erschöpfung - A agotamiento F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble - Wird zusammen geliefert - Equipar juntos H : Contenuto in busta guarnizioni - It's contained in the gasket set Contenu entre l'enveloppe du joints - In den Reparaturendichtungsatz Se encuentra en la bolsa de guarniciones M : Modello SMS- SMS model - Modéle SMS- Modell SMS - Modélo SMS N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit - Keine Gelieferende - No equiparado R : A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage - a pedimento S : Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie U : Versione HERMUNEN - HERMUNEN version - Version HERMUNEN - Ausführung HERMUNEN - Versión HERMUNEN W : Modello WRE- WRE model - Modéle WRE- Modell WRE- Modélo WRE Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer - número dientes A AUS B BR CDN CH D E F GB I J SF USA : : : : : : : : : : : : : : N° DI MATRICOLA INIZIALE - INITIAL SERIAL NUMBER - MATRICULE INITIAL - BEGINNTESERIENNUMMER - MATRICULA INICIAL MODELLO - MODEL MODELE - MODELL MODELO MATRICOLA - SERIAL NUMBER MATRICULE - SERIENNUMMER MATRICULA WRE 125 ZKHH200AABV000001 SMS 125 ZKHH200ABBV000001 Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria Australia, Australia, Australie, Australien, Australia Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España Francia, France, France, Frankreich, Francia Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne, Groos Britan, Gran Bretaña Italia, Italy, Italie, Italien, Italia Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units d’Amerique, Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. All data are subject to modification without prior notice. Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis. Anderungen Vorbehalten. Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso. Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 2 INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola Drawing Table Bild Tabla 1 2 Denominazione Description Designation WRE - SMS 125 / 2011 Bezelchnung Denominacion ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI, SERVICE TOOLS, MANUALS, OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS, HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH, HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, CATALOGHI , KIT CATALOGUES, KIT KATALOG, KIT MANUALES, CATALOGOS, KIT CATALOGS, KIT TESTA CILINDRO, PISTONE, CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CULASSE, CYLINDRE, PISTON, ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, CULATA, CILINDRO, PISTON, MANOVELLISMO CRANKSHAFT KURBELWELLE VILEBREQUIN PALANCAS Pagina Page Page Seite Paja 13 15 3 H.T.S. H.T.S. H.T.S. H.T.S. H.T.S. 21 4 RAFFREDDAMENTO COOLING REFROIDISSEMENT WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO 25 5 BASAMENTO CRANKCASE CARTER GEHAUSE BANCADA 29 6 COPERCHI BASAMENTO CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER GEHAUSEDECKEL TAPA BANCADA 33 7 FRIZIONE, TRASMISSIONE PRIMARIA CLUTCH, PRIMARY DRIVE EMBRAYAGE, TRANSMISS. PRIMARIE KUPPLUNG, ERSTERANTRIEB EMBRAGUE, TRANSM. PRIMARIA 35 8 CAMBIO BOITE DE VITESSE CAMBIO 37 TRANSMISSION WECHSELGETRIBE 9 COMANDO CAMBIO SHIFTER COMMANDE DE VITESSE GANGSCHALTUNG MANDO CAMBIO 41 10 LUBRIFICAZIONE OIL PUMP AND DRIVE PUMPE HUILE MOTORSHMIERUNG LUBRICATION 43 11 PARTE ELETTRICA ELECTRIC PART PARTIE ELECTRIQUES ELEKTRISCHETEILE PARTE ELECTR. 45 11A AVVIAMENTO A PEDALE KICK STARTER PEDAL DE MISE EN MARCHE ANLASSER PUESTA EN MARCHA A PEDAL 47 12 CARBURATORE, VALVOLA SOLENOIDE CARBURETOR, SOLENOID VALVE CARBURATEUR , SOUPAPE SOLÉNOIDE VERGASER, SOLENOID SICHERUNG CARBURADOR, VÁLVULA SOLENOIDE 49 13 FILTRO ARIA FILTRE AIRE AIR FILTER AIRFILTER FILTRO DE AIRE 53 14 TELAIO, PEDANE FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES 55 15 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA 59 15A 16 SOSPENSIONE ANTERIORE HERMUNEN FRONT FORK ASSEMBLY HERMUNEN SUSPENSION AVANT HERMUNEN VORDERTELESKOPGABEL HERMUNEN SUSPENSION DELANTERA HERMUNEN 63 FORCELLONE SWING ARM FOURCHE GABEL 16A LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA 71 16B AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÉRE HINTERHAUFHANGUNG SUSPENSION TRASERA 73 17 MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS 75 18 FRENO IDRAULICO POSTERIORE REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO 77 19 PANNELLI LAT., PARAFANGHI, SELLA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS, SILLIN 79 19A PANNELLI LAT., PARAFANGHI, SELLA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS, SILLIN 83 HERMUNEN HERMUNEN HERMUNEN HERMUNEN HERMUNEN 20 SERBATOIO, CONVOGLIATORI GAS TANK, SPOILERS RESERVOIR, FLANC KRAFTSTOFFBEHALTER, FLANKEN DEPOSITO, LATERALES 85 20A SERBATOIO, CONVOGLIATORI GAS TANK, SPOILERS HERMUNEN RESERVOIR, FLANC HERMUNEN 87 HERMUNEN HORQUILLA KRAFTSTOFFBEHALTER, FLANKEN DEPOSITO, LATERALES HERMUNEN HERMUNEN AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE 67 21 SCARICO EXHAUST SYSTEM TUYAU D’ECHAPPEMENT 22 FRENO IDRAULICO ANTERIORE FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AVANT VORTERBREMSE FRENO HIDRAULICO DELANTERO 91 RUOTA ANTERIORE FRONT WHEEL ROUE AV. VORTERRAD RUEDA DELANTERA 93 22A Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 89 3 INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola Drawing Table Bild Tabla WRE - SMS 125 / 2011 Pagina Page Page Seite Paja Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion 23 RUOTA POSTERIORE REAR WHELL ROUE ARRIERE HINTERRAD RUEDA TRASERA 24 STRUMENTO DIGITALE, INDICATORI, DIGITAL INSTRUMENT, BLINKERS, INSTRUMENT DIGITAL, DIGITAL TACHOMETER, BLINKERS, INSTRUMENT ODIGITAL, INTERMITENTES, AVVISATORE ACUSTICO CLIGNOTANTS, SIGNAL ACOUSTIQUE HUPE 25 GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE HORN AVISADOR ACUSTICO MAIN WIRING HARNESS, CABLES PRINCIPAL, PARTIES KABEL, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES ELECTRICAL PARTS ELECTRIQUES KOMPONENTE ELECTRICAS 95 97 99 26 DECALC. BIANCO/ROSSO (WRE) TRANSFERS WHITE/RED (WRE) DECAL. BLANC/ROUGE (WRE) ABZIEHBILD WEISS/RÖT (WRE ) CALCOMANIA BLANCO/ROJO (WRE) 103 27 DECALC. BIANCO/ROSSO (SMS) TRANSFERS WHITE/RED (SMS) DECAL. BLANC/ROUGE (SMS) ABZIEHBILD WEISS/RÖT (SMS) CALCOMANIA BLANCO/ROJO (SMS) 105 27A DECALC. BIANCO/NERO (SMS) TRANSFERS WHITE/BLACK (SMS) DECAL. BLANC/NOIR (SMS) ABZIEHBILD WEISS/SCHWARZ (SMS) CALCOMANIA BLANCO/NEGRO (SMS) 107 27B DECALC. HERMUNEN (SMS) TRANSFERS HERMUNEN (SMS) DECAL. HERMUNEN (SMS) ABZIEHBILD HERMUNEN (SMS) CALCOMANIA HERMUNEN (SMS) 109 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO 110 - Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 4 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 1 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 2 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 3 15 16 13 12 17 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 12 4 24 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 14 5 28 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 20 6 32 5 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 7 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 8 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 9 28 27 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 34 10 42 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 36 11 44 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 40 11A 46 6 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 12 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 13 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 14 25 30 21 29 32 2 37 42 31 23 22 26 28 36 1 35 34 21 2 20 38 33 19 16 24 17 18 40 27 41 11 6 14 12 7 39 15 8 13 9 10 48 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 15 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 15A 21 3 18 6 19 31 7 3 17 30 33 18 20 30 28 16 3 2 16 15 14 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 54 31 29 1 Pagina - Page - Page - Seite - Paja 19 23 2 52 Pagina - Page - Page - Seite - Paja 4 32 1 36 27 16 35 13 17 26 5 22 20 34 4 22 12 5 8 28 23 26 25 27 5 8 22 9 28 24 6 24 7 11 15 19 32 4 25 21 10 11 12 21 29 9 10 14 Pagina - Page - Page - Seite - Paja 58 Pagina - Page - Page - Seite - Paja 13 62 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 66 7 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 16A Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 16B 6 17 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 17 7 3 2 4 1 2 3 3 2 5 14 23 15 16 2 6 5 7 4 5 13 6 1 18 3 18 21 15 20 10 9 8 12 9 10 11 20 19 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 70 18 72 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 19 74 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 19A 34 24 13 24 12 12 47 32 42 28 47 8 42 28 43 29 27 26 4 18 17 19 20 30 4 43 29 27 45 31 26 4 18 17 19 20 33 49 2 30 4 45 25 6 49 2 25 25 11 11 3 Pagina - Page - Page - Seite - Paja 76 Pagina - Page - Page - Seite - Paja 78 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 82 8 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 20 20 20 13 4 18 22 13 4 22 7 7 6 6 11 20 5 12 19 8 19 8 11 21 20 5 12 21 1 1 16 16 a rn va sq Hu a rn va sq Hu 23 15 23 15 3 3 14 14 10 10 24 21 19 19 18 20A Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 2 8 24 9 15 2 8 9 15 17 25 25 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 17 84 22 90 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 86 22A 92 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 88 23 94 9 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 24 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 25 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 26 1-2 20 32 3 4-5 3 2 22 23 24 5 1 4 8 6 21 15 11 11-12 7 31 15 9-10 14 19 13 12 18 11 10 7 8 16 9 17 14 33 37 34 35 36 96 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 27 1-2 98 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 27A 102 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 27B 1-2 3 3 4-5 4-5 3 5 11 9 12 10 4 1 14 6 15 2 13 7 Pagina - Page - Page - Seite - Paja 104 Pagina - Page - Page - Seite - Paja 106 Pagina - Page - Page - Seite - Paja Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 8 108 10 PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY WHITE PAGE Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10 - Pagina emitida Noviembre ’10 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 1 15 16 13 12 17 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 12 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 8000 51614 8000 A9751 3 8000 89030 4 5 6 000Y A2273 8000 79015 8000 79016 7 8000 79017 8 9 8000 49767 8000 43824 10 8000 33054 11 8000 43720 12 HMAK R7AU0 13 8A00 A7171 14 8000 98431 U 15 16 17 17 8000 H5346 8000 H5345 8000 H5381 8000 H6398 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Estrattore volano 1 Connettore programmazione centralina 1 Estrattore per cuscinetto albero motore 1 Chiave fermo pignone 1 Chiave per mozzo frizione 1 Attrezzo sep. semicarter e smont. albero motore 1 Attrezzo mont. alb. motore nel carter 1 Pinza montaggio fascette 1 Estrattore per cusc. a rullini rinvio comando valvola, cuscinetto pompa acqua e comando valvola 1 Estrattore cuscinetto a rullini albero pompa olio 1 Estrattore per cuscinetto albero com. cambio 1 Portachiavi 1 Borsa attrezzi completa 1 Chiave per viti antimanomissione 1 Chiavetta USB 1 Quick manual 1 Kit paramani 1 Kit paramani 1 ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI, CATALOGHI , KIT- SERVICE TOOLS, MANUALS, CATALOGS, KIT OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS, CATALOGUES, KIT - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH, KATALOG,KIT HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES, CATALOGOS, KIT NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Flywheel extractor E.C.U. setting connector Extracteur pour volant Connecteur centrale eléctronique Extracteur pour roulement vilebrequin Cléf arrét pinion Cléf arrét moyeu embrayage Outil pour demontage carters et vilebrequin Outil mont. vilebrequin gehäuse Pince pour montage collier Extracteur pour coquillé à aiguille renvoi com. soupape, palier pompe et renvoi com. soupape Extrac. pour roulement arbre pompe à huile Extracteur pour roulement Auszieher für Schwungrad Verbindungsstecker für Zundelektronic Auszieher für Antriebswellelager Schlussel f. ritzelsperrung Schlussel radnabe Werkezeug für Trennunt Gehäusehälfe und Werkzeug zur Mont. Kurbelwelle im demicarter Schellenzange Werkzeug für Rollenlager, Vorgelege, Ventilsteuerung Lager, Wasserpumpe und, Vorgelege Auszieher für Nadelkäfig Oelpumpenwelle Werkzeug für Lager, Scaltwelle Schlüsselring Werkzeugtasche Kpl "Antitampering" Schraubeschlussel USB Speicker-stick Kurzanleitung Kit Handschutz Kit Handschutz Extractor volante Conector centralita electronica Extractor coijnete cigüeñal Crankshaft bearing extractor Pinion lock wrench Clutch hub retaining wrench Crankcase splitting tool and crankshaft disassembly Installing tool crankshaft Clamp installing plier Puller, exhaust valve layshaft needle bearings, water pump shaft ball bear. and exhaust valvedrive regulator ball bear. Needle bearing oil pump shaft extractor Puller, gear shifter cam ball bearing Key-ring Porte-cléfs Tool bag assy. Trousse à outils compl. "Antitampering"screw wrench Clef pour vis "Antitampering" USB key Quick manual Hand guards kit Hand guards kit Mémoire USB Guide rapide Kit pare-mains Kit pare-mains Validità Validity Validité Gultig Validez Llave parado pinon Llave cubo friccion Herranienta semi-carter Herram. mont. eje motore Pinza montaje abrazaderas Extractor cjinete de rulos mando valvula y bomba agua Extrac. cijnete de rodillos eje bomba aceite Extractor coijneteje cambio Llavero Bolsa herramientas compl. Llave por tornillos "Antitampering" Memoria USB Guía rápida Kit para manos Kit para manos Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 13 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 2 14 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. R N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 8000 A1242 1 Cilindro completo 2 8000 99749/1 1 Pistone completo A-B (ø 53,940÷53,950 mm) 2 8000 99749/2 1 Pistone completo C-D (ø 53,950÷53,960 mm) 2 8000 99749/3 1 Pistone completo E-F (ø 53,960÷53,970 mm) 3 8000 10314 2 Anellino ritegno spinotto 4 8000 A4506 1 Segmento 5 8000 83066 1 Spinotto 6 8000 83071 1 Cuscinetto a rullini 7 8000 88810 1 Biella motore compl. 8 8000 50629 2 Rosetta 9 8000 H0417 1 Compl. albero motore 10 60N1 02486 8 Vite 11 8000 57196 2 Tappo 12 8B00 64988 5 Rosetta 13 ZK00 69056 5 Vite 14 8000 A8447 2 Inserto 15 8000 86981 1 Testa cilindro 16 8000 39630 1 Anello OR interno 17 8000 70635 1 Anello OR esterno 18 Y000 43928 4 Dado frenato 19 8000 A8446 2 Inserto 20 8000 83068 1 Guarnizione (0,3 mm) 20 8A00 83068 1 Guarnizione (0,4 mm) 20 8B00 83068 1 Guarnizione ( 0,5 mm) 21 8000 H5435 1 Motore completo 22 8000 A8986 1 Gruppo guarnizioni motore 23 8000 83056 1 Tubo sfiato 24 8A00 83056 1 Tubo sfiato 25 8000 79560 1 Tappo 26 8A00 40433 3 Fascetta 2 TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Cylinder assy Compl. piston A-B (ø 53,940÷53,950 mm) Compl. piston C-D (ø 53,950÷53,960 mm) Compl. piston E-F (ø 53,960÷53,970 mm) Circlip Circlip Gudgeon Needle bearing Connecting rod compl. Washer Crankshaft assy Screw Plug Washer Screw Insert Cylinder head O Ring O Ring Nut Insert Gasket (0,3 mm) Gasket (0,4 mm) Gasket ( 0,5 mm) Engine assy Engine gasket set Pipe Pipe Plug Clamp Cylindre compl. Piston complet A-B (ø 53,940÷53,950 mm) Piston complet C-D (ø 53,950÷53,960 mm) Piston complet E-F (ø 53,960÷53,970 mm) Bague d'arret Segment Axe Roulement à aiguilles Bielle compl. Rondelle Vilebrequin compl. Vis Bouchon Rondelle Vìs Insert Culasse cylindre Bague OR Bague OR Ecrou Insert Garnitue (0,3 mm) Garnitue (0,4 mm) Garnitue ( 0,5 mm) Moteur compl. Groupe garniture moteur Tuyau Tuyau Bouchon Collier Zylinder kpl. Kolben, kpl. A-B (ø 53,940÷53,950 mm) Kolben, kpl. C-D (ø 53,950÷53,960 mm) Kolben, kpl. E-F (ø 53,960÷53,970 mm) Federring Kolbenring Bolzen Nadelkafig Pleuelstange kpl. Scheibe Kurbewelle kpl. Schraube Verschluss Scheibe Schraube Platte Zylinderkopf O Ring O Ring Mutter Platte Dichtung (0,3 mm) Dichtung (0,4 mm) Dichtung ( 0,5 mm) Motor kpl. Dichtunggruppe Motor Rohr Rohr Vershluss Schelle Cilindro compl. Pistón completo A-B (ø 53,940÷53,950 mm) Pistón completo C-D (ø 53,950÷53,960 mm) Pistón completo E-F (ø 53,960÷53,970 mm) Anillo de retención Segmento Perno Cojinete Biela motor completa Arandela Cigüeñal compl. Tornillo Tapón Arandela Tornillo Inserto Culada cilindro Anillo OR Anillo OR Tuerca Inserto Junta (0,3 mm) Junta (0,4 mm) Junta ( 0,5 mm) Guepial compl. Grupo juntas Tubo Tubo Tapòn Banda Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 15 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 2 16 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. R 27 28 29 30 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 64296 8000 53249 62N0 15676 8000 94653 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 Anello di tenuta (ø8xø16x5 mm) Termistore Rosetta Gruppo anelli di tenuta motore 2 TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Seal ring (ø8xø16x5 mm) Thermal feeler Washer Engine seal ring set Bague de reten. (ø8xø16x5 mm) Thermistor Rondelle Groupe bague moteur Dichtring (ø8xø16x5 mm) Thermistor Scheibe Dichtunggruppe Motor Anillo retenciòn (ø8xø16x5 mm) Sonda termica Arandela Grupo anillos Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 17 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 2 18 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 2 TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS Note Pos. Q.tà N. Cod. Notes No. Q.ty Code No. Notes Q.te N. Nr. Code Marke Index M.ge Code Nr La sottoriportata elenca i pos- The DENOMINAZIONE Notas Pos. N. Cod.tabellaC.ad sibili accoppiamenti che consentono di ottenere il corretto gioco radiale di table hereunderNAME shows the possible coupling which allow to obtain a radial clearance of 0,002÷0,010 mm 0,002÷0,010 mm Le tableau DESIGNATION ci-dessous indique tous les couplages possibles permettant d’obténir le jeu radial exact de 0,002÷0,010 mm C: rod selection colour Validità Validity Validité Gultig DieBESHREIBUNG folgende Tabelle gibt die möglichen La tabla que se da a continuación lista DENOMINACION Validez Verbindungen an für das genaue Radialspiel von 0,002÷0,010 mm C: Wahlfarbe der Pleuelstange C: couleur de sélection bielle C: colore di selezione biella Colore di selezione foro «A» piede di biella (mm) Hole selection colour «A» connecting rod small end (mm) Couleur de sélection trou «A» pied de bielle (mm) Wahlfarbe der Bohrung «A» Pleuelstangenkopf (mm) Color de selección «A» pie de biela (mm) D los acoplamientos posibles que permiten obtener el juego radial correcto de 0,002÷0,010 mm C: color de selección biela Selezione gabbia a rullini «B» Cage selction «B» Sélection cage à rouleaux «B» Wahlnadelkäfig «B» Selección jaula de agujas «B» Colore di selezione diametro «D» spinotto (mm) Diameter selection colour «D» Gudgeon (mm) Couleur de sélection diamétre «D» axe (mm) Wahlfarbe der Durchmesser «D» Bolzen (mm) Color de selección diàmetro «D» perno (mm) Rosso - Red - Rouge - Rot - Rojo 19,002 ÷ 19,004 0 ÷ -2 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 15,000 ÷ 14,998 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco 18,998 ÷ 19,000 -1 ÷ -3 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco 14,998 ÷ 14,996 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 19,000 ÷ 19,002 0 ÷ -2 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanc 14,998 ÷ 14,996 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 19,000 ÷ 19,002 -1 ÷ -3 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 15,000 ÷ 14,998 Qualora, in sede di revisione del motore, si dovesse riscontrare un gioco radiale superiore al limite ammesso di 0,015 mm e non fosse più visibile il contrassegno del colore sullo stelo della biella, rilevare il diametro «A» del piede di biella e, in base a questo, montare la gabbietta appropriata. When overhauling, should a radial clearance greater than the consented limit of 0.015 mm be noticed and the colour mark under the connecting rod small end is no more visible, collect the connecting rod small end «A» diameter and assemble the right cage according to it. Si en révisionnant le moteur on trouve un jeu radial supérieur à la limite admise de 0,015 mm et le marque de la couleur n’est plus visible sur la tige de bielle, enregistrer le diamétre «A» du pied de bielle et assembler la cage exacte selon ce diamétre. Falls bei Motorprüfung das Radialspiel über das zugelassene Mass von 0,015 mm sein solite und das Farbkennzeichen an der Pleuelstange nich mehr sichtbar ist, wird der «A»-Durchmesser des Pleuelstangenkopfes gemessen und aufgrud dessen der geeignete Käfig montiert.. En el caso que, cuando inspeccione el motor, encuentre unjuego radial superior al límite admitido de 0,015 mm y no resultara más visible la señalización del color en el vástago de la biela, registre el diámetro «A» del piede biela y, sobre la base de este dato, monte la jaula adecuada. NOTA: Nel richiedere la gabbia a rullini, specificare la selezione. NOTE: When requesting the cage, specify the selection. NOTA: En demandant la cage à rouleaux, spécifier la sélection. BEMERKUNG: Bei Anfrage den genauen Wahlnadelkäfig angeben. NOTA: cuando pida la jaula de agujas, especifique la selección. Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 19 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 3 20 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 H0938 2 Z000 67997 3 8000 83107 4 8B00 57022 5 8000 83115 6 Z000 67997 7 8000 83111 8 8A00 57024 9 8000 83110 10 8000 83109 11 8000 83090 12 80A0 H0167 13 ZF00 67997 14 8000 83114 15 ZA00 67997 16 8000 83116 17 80A0 H0168 19 8000 67997 20 8000 83092 21 8000 83119 22 8000 83113 23 Z000 62729 24 8000 83121 25 8000 83118 26 8000 A3555 27 8000 A3556 28 8000 47773 29 ZE00 67997 30 8000 A3557 31 8000 83049 32 ZA00 67997 33 8000 19789 34 80B0 83076 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 3 2 1 4 1 1 Assieme regolatore centrifugo Vite (M5x12 mm) Alberino Assieme leva registro rinvio Astina Vite (M5x12 mm) Assieme leva Leva rinvio Leva Molla Coperchio Basetta Vite (M5x6,5 mm) Mozzo Vite (M5x16 mm) Albero comando valvole Coperchio Vite (M5x12 mm) Guarnizione Biscottino leva Perno di trascinamento Vite (M6x25 mm) Grano Bussola ritegno valvole Valvola di scarico Dx Valvola di scarico Sx Rullino per valvola Vite (M5x10 mm) Fermo corsa Guarnizione Vite (M5x16 mm) Anello "OR" Coperchio regolatore 3 H.T.S. NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Regulator assy Screw (M5x12 mm) Shfaft Lever Brake Screw (M5x12 mm) Lever Lever Lever Spring Cover Side Screw (M5x6,5 mm) Hub Screw (M5x16 mm) Valve shaft Cover Screw (M5x12 mm) Gasket Lever Pin Screw (M6x25 mm) Dowel Valve retaining bush R.H. exhaust valve L.H. exhaust valve Needle Screw (M5x10 mm) Retainer Gasket Screw (M5x16 mm) "O"ring Cover Reglage Vis (M5x12 mm) Arbre Levier Tige Vis (M5x12 mm) Levier Levier Levier Ressort Couvercle Base Vis (M5x6,5 mm) Moyeau Vis (M5x16 mm) Arbre de comande soupape Couvercle Vis (M5x12 mm) Guarniture Levier Pivot Vis (M6x25 mm) Grain Douille Soupape d'echappement D. Soupape d'echappement G. Aguille Vis (M5x10 mm) Arret Guarniture Vis (M5x16 mm) Bague OR Couvercle Regler Schraube (M5x12 mm) Welle Hebel Stange Schraube (M5x12 mm) Hebel Hbel Hbel Feder Deckel Platte Schraube (M5x6,5 mm) Radnabe Schraube (M5x16 mm) Ventilwelle Deckel Schraube (M5x12 mm) Dichtung Hbel Bolzen Schraube (M6x25 mm) Stift Buchse Auslassventil R. Auslassventil L. Rolle Schraube (M5x10 mm) Klammer Dichtung Schraube (M5x16 mm) "O"Ring Deckel Regulador Tornillo (M5x12 mm) Eje Palanca Varilla Tornillo (M5x12 mm) Palanca Palanca Palanca Resorte Tapa Placa Tornillo (M5x6,5 mm) Cubo Tornillo (M5x16 mm) Eje mando valvula Tapa Tornillo (M5x12 mm) Junta Palanca Perno Tornillo (M6x25 mm) Pasadòr Manguito Valvula de escape der. Valvula de escape iz. Rodillo Tornillo (M5x10 mm) Abrazaderza Junta Tornillo (M5x16 mm) Anillo OR Tapa Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 21 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 3 22 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. 35 36 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 28553 1617 95501 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Anello di tenuta 2 Bussola TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 3 H.T.S. NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Seal ring Bushing Bague de rettenue Douille Dichtring Buchse Anillo de retencion Manguito Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 23 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 4 24 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. A A A A N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 79561 2 8000 65923 3 8A00 04883 4 8000 65935 5 8E00 34292 6 8F00 28960 7 8000 68277 8 80B0 83024 9 8000 65922 10 1617 95501 11 Z000 62731 12 ZB00 67545 13 Z000 62728 14 ZS00 67545 15 62ND 15673 16 8000 H6508 17 8000 H6506 18 8000 H5730 19 8000 H5366 20 8000 75984 21 8000 94681 22 8000 56462 23 8000 H5371 24 8000 92216 24 8000 A7970 24 8000 A7974 25 8000 79077 25 8000 A7972 25 8000 A7975 26 8000 59803 27 8D00 59802 28 Z000 62729 29 8B00 43715 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 3 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 1 Alber.com.pompa acqua Pignone (Z16) Dado Ingranaggio pompa (Z32) Rosetta Rosetta Girante Corpo pompa Guarnizione Bussola Vite (M6x45 mm) Vite (M6x55 mm) Vite (M6x20 mm) Vite (M6x8 mm) Rosetta Fascetta Fascetta Tubo radiatori pompa Tubo testa-termostato Termostato Tubo termostato-radiatori Fascetta Tubo raccordo radiatori Radiatore destro (TOYO) Radiatore destro (KTM) Radiatore destro (ALEXON) Tappo radiatore (TOYO) Tappo radiatore (KTM) Tappo radiatore (ALEXON) Gommino Bussola Vite Tubo sfiato 4 RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Shaft Pinion (Z16) Nut Pinion (Z32) Washer Washer Rotor Pump body Gasket Bushing Screw (M6x45 mm) Screw (M6x55 mm) Screw (M6x20 mm) Screw (M6x8 mm) Washer Clamp Clamp Pipe Pipe Thermo-switch Pipe Clamp Pipe Right radiator (TOYO) Right radiator (KTM) Right radiator (ALEXON) Plug (TOYO) Plug (KTM) Plug (ALEXON) Rubber pad Bushing Screw Pipe Arbre Pignon (Z16) Ecrou Pignon (Z32) Rondelle Rondelle Couronne Corps pompe Garniture Douille Vis (M6x45 mm) Vis (M6x55 mm) Vis (M6x20 mm) Vis (M6x8 mm) Rondelle Collier Collier Tuyau Tuyau Thermostate Tuyau Collier Tuyau Radiateur droit (TOYO) Radiateur droit (KTM) Radiateur droit (ALEXON) Bouchon (TOYO) Bouchon (KTM) Bouchon (ALEXON) Pièce caoutchouc Douille Vis Tuyau Welle Ritzel (Z16) Mutter Ritzel (Z32) Scheibe Scheibe Laufrad Pumpenkoper Dichtung Buchse Schraube (M6x45 mm) Schraube (M6x55 mm) Schraube (M6x20 mm) Schraube (M6x8 mm) Scheibe Schelle Schelle Rohr Rohr Thermostat Rohr Schelle Rohr Rechter Kühler (TOYO) Rechter Kühler (KTM) Rechter Kühler (ALEXON) Verschluss (TOYO) Verschluss (KTM) Verschluss (ALEXON) Gummistück Buchse Schraube Rohr Eje Engranaje (Z16) Tuerca Engranaje (Z32) Arandela Arandela Rotor Corpo bomba Junta Manguito Tornilo (M6x45 mm) Tornilo (M6x55 mm) Tornilo (M6x20 mm) Tornilo (M6x8 mm) Arandela Banda Banda Tubo Tubo Termostato Tubo Banda Tubo Radiador derecho (TOYO) Radiador derecho (KTM) Radiador derecho (ALEXON) Tapón (TOYO) Tapón (KTM) Tapón (ALEXON) Junta de goma Manguito Tornilo Tubo Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 25 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 4 26 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. A A N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 30 8000 H6505 31 8000 H6507 32 8000 87072 33 8AA0 A0872 34 8000 94680 35 Z000 59801 36 8000 92215 36 8000 A7971 36 8000 A7973 37 8000 H5369 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 1 1 2 1 6 1 1 1 1 Fascetta Fascetta Spessore elastico Griglia Bussola Rosetta Radiatore sinistro (TOYO) Radiatore sinistro (KTM) Radiatore sinistro (ALEXON) Tubo raccordo termostato 4 RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Clamp Clamp Elastic spacer Grid Bushing Washer Left radiator (TOYO) Left radiator (KTM) Left radiator (ALEXON) Pipe Collier Collier Entretoise elastique Grille Douille Rondelle Radiateur gauche (TOYO) Radiateur gauche (KTM) Radiateur gauche (ALEXON) Tuyau Schelle Schelle Distanzstück Rost Büshse Scheibe Linker Kühler (TOYO) Linker Kühler (KTM) Linker Kühler (ALEXON) Rohr Banda Banda Espesor elastico Parrilla Manguito Arandela Radiador izquierdo (TOYO) Radiador izquierdo (KTM) Radiador izquierdo (ALEXON) Tubo Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 27 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 5 28 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 H0464 2 8A00 71154 3 8000 88828 4 8000 59977 5 8000 43382 6 8000 53324 7 8000 21939 8 8A00 53248 9 8A00 54164 10 8000 47678 11 8000 66952 12 Z000 42643 13 8A00 66953 14 8000 78031 15 8000 07719 16 8000 99767 17 8000 74836 18 8000 92896 19 60ND 07335 20 8000 77841 21 60ND 02518 22 Z000 67997 23 8E00 32069 24 8000 51745 25 8000 51746 26 8000 42643 27 8000 36357 28 8000 48856 29 8000 49016 30 8000 54427 31 8000 62200 32 8000 34451 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 4 1 1 1 2 1 1 1 1 3 2 2 1 1 1 Carter accoppiati compl. Bussola Cuscinetto (ø22xø56x16 mm) Anello di tenuta Cuscinetto (ø17xø47x14 mm) Piastrina Cuscinetto (ø15xø35x11 mm) Cuscinetto (ø12xø32x10 mm) Cuscinetto Cuscinetto a rullini Piastrina Vite Perno Anello guida tubi sfiato carbur. Bussola Spina elastica Prigioniero (M8 x 51 mm) Anello di tenuta Vite Perno Vite (M6 x 65 mm) Vite Rosetta Cuscinetto (ø20xø52x15 mm) Piastrina Vite Anello di tenuta Anello di tenuta Boccola (ø13xø19x12 mm) Rullo di contrasto Cuscinetto a rullini (ø24xø30x7,5 mm) 1 Anello di tenuta 5 BASAMENTO - CRANKCASE CARTER - GEHAUSE BANCADA NAME DESIGNATION Crankcase assy Bushing Ball bearing(ø22xø56x16mm) Seal ring Bearing (ø17xø47x14 mm) Plate Bearing (ø15xø35x11 mm) Bearing (ø12xø32x10 mm) Bearing Needle bearing Plate Screw Pin Carburetor hoses ring Bushing Pin Stud bolt (M8 x 51 mm) Seal ring (ø20xø40x7 mm) Screw Pin Screw (M6 x 65 mm) Screw Washer Bearing (ø20xø52x15 mm) Plate Screw Seal ring Seal ring Bushing (ø13xø19x12 mm) Roller Needle bearing (ø24xø30x7,5 mm) Seal ring Carters assemblé compl. Kürbelgehäuse kpl. Douille Büshse Roulement (ø22xø56x16 mm) Lager (ø22xø56x16 mm) Bague d'étanchéité Dichtungsring Roulement (ø17xø47x14 mm) Lager (ø17xø47x14 mm) Plaquette Plättchen Roulement (ø15xø35x11 mm) Lager (ø15xø35x11 mm) Roulement (ø12xø32x10 mm) Lager (ø12xø32x10 mm) Roulement Lager Roulement à aiguilles Nadelkafig Plaquette Plättchen Vis Schraube Pivot Bolzen Bague tuyau carburateur Vergaserrohrring Douille Büshse Goupille Stift Prisonnier (M8 x 51 mm Stiftschraube (M8 x 51 mm) Bague d'étan. Dichtungsring Vis Schraube Pivot Bolzen Vis (M6 x 65 mm) Schraube (M6 x 65 mm) Vis Schraube Rondelle Scheibe Roulement (ø20xø52x15 mm) Lager (ø20xø52x15 mm) Plaquette Plättchen Vis Schraube Bague d'étanchéité Dichtungsring Bague d'étanchéité Dichtungsring Douille (ø13xø19x12 mm) Büchse (ø13xø19x12 mm) Aguille Rolle Roulement à aiguilles Nadelkafig (ø24xø30x7,5 mm) (ø24xø30x7,5 mm) Bague d'étanchéité Dichtungsring BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Carter motor compl. Manguito Cojienete (ø22xØ56x16 mm) Anillo de retención Cojienete (ø17xø47x14 mm) Placa Cojienete (ø15xø35x11 mm) Cojienete (ø12xø32x10 mm) Cojienete Cojinete Placa Tornillo Perno Anillo tubos carburador Manguito Clavija Prisionero (M8 x 51 mm) Anillo de reten. Tornillo Perno Tornillo (M6 x 65 mm) Tornillo Arandela Cojienete (ø20xø52x15 mm) Placa Tornillo Anillo de retención Anillo de retención Manguito (ø13xø19x12 mm) Rodillo Cojienete (ø24xø30x7,5 mm) Anillo de retención Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 29 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 5 30 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 33 8000 47678 34 8000 A8985 35 60ND 02512 36 60ND 02515 37 60ND 02514 38 8000 76262 39 8C00 41750 40 8000 76074 41 8000 76075 42 8000 76076 43 8000 61102 44 8000 87813 45 8H00 99475 46 8000 83043 47 Z000 98213 48 8000 75415 49 62N0 15678 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 5 2 3 1 1 1 2 2 6 1 1 1 4 1 1 Cuscinetto a rullini Guarnizione Vite (M6 x 35 mm) Vite (M6 x 50 mm) Vite (M6 x 45 mm) Raccordo sfiato Tubetto Valvola d'aspirazione compl. Piastrina fermo lamella Lamella Vite Raccordo carburatore Fascetta Guarnizione Vite Tappo scarico olio Rosetta di tenuta 5 BASAMENTO - CRANKCASE CARTER - GEHAUSE BANCADA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Needle bearing Gasket Screw (M6 x 35 mm) Screw (M6 x 50 mm) Screw (M6 x 45 mm) Union Pipe Inleet valve Plate Plate Screw Union Clamp Gasket Screw Oil drain plug Washer Roulement à aiguilles Garnitue Vis (M6 x 35 mm) Vis (M6 x 50 mm) Vis (M6 x 45 mm) Raccord Tuyau Soupape admission Plaquette Plaquette Vis Raccord Collier Garnitue Vis Bouchon vidange huile Rondelle Nadelkafig Dichtung Schraube (M6 x 35 mm) Schraube (M6 x 50 mm) Schraube (M6 x 45 mm) Anschluss Rohr Einlass-Ventil Plättchen Plättchen Schraube Anschluss Schelle Dichtung Schraube Stöpsel f. ölablass Scheibe Cojienete Junta Tornillo (M6 x 35 mm) Tornillo (M6 x 50 mm) Tornillo (M6 x 45 mm) Empalme Tubo Valvula aspiracion Placa Placa Tornillo Empalme Banda Junta Tornillo Tapón purga aceite Arandela Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 31 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 6 32 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8A00 H0428 2 8000 28959 3 8000 68278 4 8000 36653 5 8000 06597 6 8000 53322 7 8000 66968 8 ZA00 67545 9 Z000 62729 10 80C0 H1411 11 Z000 62729 12 8000 53340 13 8000 66973 14 8000 H1285 15 8000 74758 16 Z000 62727 17 8AC0 66947 18 8000 66972 19 Z000 62728 20 8000 36786 21 8000 27960 22 8000 03271 23 8S00 67545 24 8000 48856 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 1 1 1 1 1 2 6 1 5 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 1 1 1 Coperchio carter DX Cuscinetto (ø10xØ26x8 mm) Anello (ø8,6xØ18x8mm) Anello (ø16xØ25x4 mm) Cuscinetto (ø8xØ22x7 mm) Cuscinetto (ø12xØ19x12 mm) Guarnizione Vite (M6x35 mm) Vite (M6x25 mm) Coperchio frizione completo Vite (M6x25 mm) Oblò Coperchio pignone Anello OR Piastrina Vite (M6x16 mm) Coperchio volano Guarnizione Vite (M6x20 mm) Tappo per carico olio Rosetta Guarnizione Vite Anello (ø13xØ20x4 mm) 6 COPERCHI BASAMENTO - CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER - GEHAUSEDECKEL TAPA BANCADA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION R. H. crankcase cover Bearing (ø10xØ26x8 mm) Ring (ø8,6xØ18x8 mm) Ring (ø16xØ25x4 mm) Bearing (ø8xØ22x7 mm) Bearing (ø12xØ19x12 mm) Gasket Screw (M6x35 mm) Screw (M6x25 mm) Clutch cover assy. Screw (M6x25 mm) Inspection plug Cover O Ring Plate Screw (M6x16 mm) Cover Gasket Screw (M6x20 mm) Plug Washer Gasket Screw Ring (ø13xØ20x4 mm) Couvercle carter D. Roulement (ø10xØ26x8 mm) Bague (ø8,6xØ18x8 mm) Bague (ø16xØ25x4 mm) Roulement (ø8xØ22x7 mm) Roulement (ø12xØ19x12 mm) Garnitue Vis (M6x35 mm) Vis (M6x25 mm) Couvercle embrayage compl. Vis (M6x25 mm) Capuchon de inspection Couvercle Bague OR Plaque Vis (M6x16 mm) Couvercle Garnitue Vis (M6x20 mm) Bouchon Rondelle Garnitue Vis Bague (ø13xØ20x4 mm) Deckel R. carter Llager (ø10xØ26x8 mm) Ring (ø8,6xØ18x8 mm) Ring (ø16xØ25x4 mm) Llager (ø8xØ22x7 mm) Llager (ø12xØ19x12 mm) Dichtung Schraube (M6x35 mm) Schraube (M6x25 mm) Kupplungsdeckel Kpl. Schraube (M6x25 mm) Stopfen Deckel Ring OR Platte Schraube (M6x16 mm) Deckel Dichtung Schraube (M6x20 mm) Verschluss Scheibe Dichtung Schraube Ring (ø13xØ20x4 mm) Juego tapa carter Iz. Cojinete (ø10xØ26x8 mm) Ring (ø8,6xØ18x8 mm) Ring (ø16xØ25x4 mm) Cojinete (ø8xØ22x7 mm) Cojinete (ø12xØ19x12 mm) Junta Tornillo (M6x35 mm) Tornillo (M6x25 mm) Tapa embrague compl. Tornillo (M6x25 mm) Portilla Tapa accion. embrague Anillo OR Placa Tornillo (M6x16 mm) Tapa accion. embrague Junta Tornillo (M6x20 mm) Tapón intruduecion aceite Arandela Junta Tornillo Ring (ø13xØ20x4 mm) Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 33 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 7 28 27 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 34 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Z000 62728 2 Z000 48814 3 8000 83085 4 8000 70467 5 8000 70551 6 8000 70550 7 8000 70549 8 8000 88822 9 8000 54507 10 6BN0 21506 11 8000 H4192 12 8000 70552 13 8000 H4193 14 8000 92820 15 8A00 31386 16 8000 29089 17 8000 70468 18 8000 46428 19 8000 H5728 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 20 21 22 23 24 25 26 26 26 26 27 28 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 8A00 25044 8A00 36849 8A00 65845 8000 66954 8000 38707 80A0 47665 8000 04551 8C00 04551 8E00 04551 8G00 04551 8000 A1406 8000 55588 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Vite Rosetta Molla Spingidisco Ralla Cuscinetto a rullini Piattello Ass. gruppo frizione Linguetta a disco Sfera Astina Albero comando frizione Rosetta Distanziale Dado Rosetta di sicurezza Mozzo portadischi Rosetta Coppia ingranaggi primaria (Z 22/72) Cuscinetto a rullini Distanziale Distanziale Contralbero d'equilibrio Linguetta Dado Rosetta di rasamento (0,3 mm) Rosetta di rasamento (0,6 mm) Rosetta di rasamento (0,8 mm) Rosetta di rasamento (1,0 mm) Molla Perno 7 FRIZIONE, TRASM. PRIMARIA - CLUTCH, PRIMARY DRIVE EMBRAYAGE, TRANSMISS. PRIMARIE - KUPPLUNG, ERSTERANTRIEB ENBRAGUE, TRANSM. PRIMARIA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Screw Washer Spring Pressure plate Washer Needle bearing Disc Clutch group assy Key Ball Rod Shaft Washer Spacer Nut Washer Clutch hub Washer Set of matched primary (Z 22/72) Needle bearing Spacer Spacer Layshhaft Key Nut Washer (0,3 mm) Washer (0,6 mm) Washer (0,8 mm) Washer (1,0 mm) Spring Pin Vis Rondelle Ressort Pousse disque Rondelle Roulement à aiguilles Disque Groupe embrayage compl. Clavette Bille Tige Arbre Rondelle Entretoise Ecrou Rondelle Moyeu porte disque Rondelle Engrenages primarie (Z 22/72) Roulement à aiguilles Entretoise Entretoise Arbre de bal. Clavette Ecrou Rondelle (0,3 mm) Rondelle (0,6 mm) Rondelle (0,8 mm) Rondelle (1,0 mm) Ressort Pivot Schraube Scheibe Feder Scheibendrucker Scheibe Nadelkäfig Scheibe Kupplungsgruppe Kpl. Keil Kugel Stange Welle Scheibe Distanzstück Mutter Scheibe Scheibenhalternabe Scheibe Stirnraderpaar(Z 22/72) Tornillo Arandela Resorte Empuia disco Arandela Cojinete Disco Grupo embrague compl. Lengüeta americana Esfera Varilla Eje Arandela Separador Tuerca Arandela Porta discos Arandela Copla engranaje transmisiòn primaria (Z 22/72) Cojinete Separador Separador Conta eje Lengüeta americana Tuerca Arandela (0,3 mm) Arandela (0,6 mm) Arandela (0,8 mm) Arandela (1,0 mm) Resorte Perno Nadelkäfig Distanzstück Distanzstück Worgelegewelle Keil Mutter Scheibe (0,3 mm) Scheibe (0,6 mm) Scheibe (0,8 mm) Scheibe (1,0 mm) Feder Stift Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 35 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 8 36 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 8000 75962 8000 68860 8B00 68860 8C00 68860 8D00 68860 8E00 68860 8F00 68860 8000 75967 8A00 61261 8000 75966 8000 72800 8000 31768 8000 75965 1 2 2 2 2 2 2 1 3 1 3 6 1 Assieme albero primario Rosetta di rasamento (0,3 mm) Rosetta di rasamento (0,5 mm) Rosetta di rasamento (0,6 mm) Rosetta di rasamento (0,8 mm) Rosetta di rasamento (1,0 mm) Rosetta di rasamento (1,2 mm) Ingr. seconda vel. A. P. (Z15) Bussola Ingr. sesta vel A. P. (Z23) Rosetta Anello elastico Ingr. A.P. 3ª e 4ª (Z18/20) 9 10 11 12 13 14 8000 36023 8000 75964 8000 75963 8000 75968 8000 75975 8000 40449 1 1 1 1 1 1 15 16 17 18 19 20 W 21 M 21 MR 21 MR 21 22 23 8000 75974 8000 75973 8000 75972 8000 75971 8000 75970 8000 75969 8A00 65955 8B00 65955 8A00 65955 8000 65955 60N1 01140 8000 73649 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rosetta Ingr. quinta vel. A. P. (Z22) Albero primario (Z13) Assieme albero secondario Ingr. prima vel. A. S. (Z35) Cuscinetto a rullini (ø16xØ20x10 mm) Ingr. quinta vel. A. S. (Z21) Ingr. quarta vel. A. S. (Z22) Ingran. terza vel. A. S. (Z24) Ingr. sesta vel. A. S. (Z20) Ingran. sec. vel. A. S. (Z27) Albero secondario Pignone uscita cambio (Z13) Pignone uscita cambio (Z14) Pignone uscita cambio (Z13) Pignone uscita cambio (Z12) Vite Rosetta 8 CAMBIO - TRANSMISSION BOITE DE VITESSE - WECHSELGETRIBE CAMBIO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Main shaft compl. Washer (0,3 mm) Washer (0,5 mm) Washer (0,6 mm) Washer (0,8 mm) Washer (1,0 mm) Washer (1,2 mm) 2nd gear, counter shaft (Z15) Bush 6th gear, main shaft (Z23) Washer Split ring 3rd and 4 th gears, main shaft (Z18/20) Washer 5th gear, main shaft (Z22) Main shaft (Z13) Layshaft compl. 1st gear, counter shaft (Z35) Needle bearing (ø16xØ20x10 mm) 5th gear, counter shaft (Z21) 4th gear, counter shaft (Z22) 3rd gear, counter shaft (Z24) 6th gear, counter shaft (Z20) 2nd gear, counter shaft (Z27) Layshaft Pinion (Z13) Pinion (Z14) Pinion (Z13) Pinion (Z12) Screw Washer Arbre primaire compl. Rondelle (0,3 mm) Rondelle (0,5 mm) Rondelle (0,6 mm) Rondelle (0,8 mm) Rondelle (1,0 mm) Rondelle (1,2 mm) Engrenage 2ème A.P. (Z15) Douille Pignon 6ème A.P. (Z23) Rondelle Anneau ressort Engrenage 3ème et 4 éme (Z18/20) Rondelle Pignon A.P. 5ème (Z22) Arbre primaire (Z13) Arbre secondaire compl. Pignon 1ère A.S. (Z35) Roulement à aiguilles (ø16xØ20x10 mm) Pignon 5èmè A.S. (Z21) Engrenage 4ème A.S. (Z22) Pignon 3ème A.S. (Z24) Pignon 6ème A.S. (Z20) Pignon 2ème A.S. (Z27) Arbre secondaire Pignon (Z13) Pignon (Z14) Pignon (Z13) Pignon (Z12) Vis Rondelle Hauptwelle, Kpl. Scheibe (0,3 mm) Scheibe (0,5 mm) Scheibe (0,6 mm) Scheibe (0,8 mm) Scheibe (1,0 mm) Scheibe (1,2 mm) Zahnrad 2 (Z15) Buchse Zahnrad 6 A.W. (Z23) Scheibe Sprengring Zahnrad A.W. 3 u. 4.Gang (Z18/20) Scheibe Zahnrad 5 A.W. (Z22) Hauptwelle (Z13) Vorgelegewelle, Kpl. Zahnrad 1 N.W. (Z35) Nadelkäfig (ø16xØ20x10 mm) Zahnrad 5 N.W. (Z21) Zahnrad 4 N.W. (Z22) Zahnrad 3 N.W. (Z24) Zahnrad 6 N.W. (Z20) Zahnrad 2 N.W. (Z27) Vorgelegewelle Ritzel (Z13) Ritzel (Z14) Ritzel (Z13) Ritzel (Z12) Schraube Scheibe Eje primario comp. Arandela (0,3 mm) Arandela (0,5 mm) Arandela (0,6 mm) Arandela (0,8 mm) Arandela (1,0 mm) Arandela (1,2 mm) Engr. 2° velocidad (Z15) Casquillo Engranaje 6° velocidad (Z23) Arandela Anillo elástico Engr. 3° y 4° velocidad (Z18/20) Arandela Engranaje 5° velocidad (Z22) Eje primario (Z13) Eje secundario comp. Engr. 1° velocidad (Z35) Cojinete (ø16xØ20x10 mm) Engr. 5° velocidad (Z21) Engr. 4° velocidad (Z22) Engr. 3° velocidad (Z24) Engr. 6° velocidad (Z20) Engr. 2° velocidad (Z27) Eje secundario Piñón (Z13) Piñón (Z14) Piñón (Z13) Piñón (Z12) Tornillo Arandela Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 37 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 8 38 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. 24 25 26 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 8000 31744 8000 19789 8000 73650 1 Distanziale 1 Anello OR 1 Rosetta TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 8 CAMBIO - TRANSMISSION BOITE DE VITESSE - WECHSELGETRIBE CAMBIO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Spacer O Ring Washer Entretoise Bague OR Rondelle Distanzstück O Ring Scheibe Separador Anillo OR Arandela Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 39 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 9 40 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. E N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 3 4 5 6 8000 77347 8000 47496 8000 38708 Z000 62730 8000 38706 8000 65884 1 1 1 1 1 1 7 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 8000 38707 8000 65975 8A00 46226 8000 46225 Z000 62728 8000 72431 8000 76605 8000 65921 8000 70217 8000 70216 8000 70215 8000 76132 8000 67011 8000 76133 8000 35876 8000 66962 8A00 65895 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Albero comando forcelle Vite Rosetta Vite Rocchetto Cuscinetto a sfere (ø25xø37x7 mm) Linguetta Assieme selettore Distanziale Molla Vite Assieme leva comando cambio Assieme leva comando cambio Molla Rivetto Molla Pedalino Forcella com. ingr. 1ª, 4ª vel. Forcella ingr 2ª e 3ª veloc. Forcella ingr.5ª e 6ª velocità Perno forcella Bussola Saltarello fissa marce 9 COMANDO CAMBIO - SHIFTER COMMANDE DE VITESSE - GANGSCHALTUNG MANDO CAMBIO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG Fork driving shaft Screw Washer Screw Sprocket Ball bearing (ø25xø37x7 mm) Woodruff key Selector assembly Spacer Spring Screw Crank lever assy Crank lever assy Spring Rivet Spring Pedal Fork gear shifter 1st, 4th 2nd & 3rd gear control fork 5th & 6th gear control fork Pin Bushing Gear fixing click Arbre de commande fourche Vis Rondelle Vis Rochet Roulement à billes (ø25xø37x7 mm) Clé woodruff Ensemble sélecteur Entretoise Ressort Vis Levier compl. Levier compl. Ressort Rivet Ressort Pedale Fourche 1ère, 4ème Fourche c.de 2ème & 3ème Fourche c.de 5ème & 6ème Pivot Douille Cliquet Steuerwelle f. Gabel Schraube Scheibe Schraube Spule Kugellager (ø25xø37x7 mm) DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Eje mando horquilla Tornillo Arandela Tornillo Piñon Cojinete de bolas (ø25xø37x7 mm) Federkeil Lengüeta Aggregat Wählschalter Juego selector Distanzstück Separador Feder Resorte Schraube Tornillo Hebel kpl. Pedal mando cambio compl. Hebel kpl. Pedal mando cambio compl. Feder Resorte Niet Remarche Feder Resorte Pedal Pedal Schaltgabell 1. 4. Gang Horquilla compl. engr. 1°, 4° Gabel Zahnr. 2. & 3. Geschw. Horquilla engr. 2° y 3° vel. Gabel Zahnr. 5. & 6. Geschw. Horquilla engr. 5° y 6° vel. Stift Perno Buchse Manguito Strumhaken Salt. fijo marchas Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 41 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 10 42 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 A9206 2 60ND 02504 3 8A00 A8673 A 4 8000 A8674 5 9472 00035 6 Z000 67997 7 8A00 A8675 8 8000 A8676 8 8W00 68873 9 62ND 15519 10 8000 A9519 11 8000 A9520 12 8000 94721 13 8000 H1686 14 8000 56722 15 8A00 81900 16 8000 H1777 17 8000 96739 18 8000 18922 19 8000 56460 20 8000 78031 21 8A00 42349 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 10 LUBRIFICAZIONE - OIL PUMP AND DRIVE PUMPE HUILE - MOTORSCHMIERUNG LUBRIFICATION NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 Piastra 1 Vite 1 Pompa olio completa Plate Screw Oil pump assy. Plaque Vis Pompe à huile compl. Platte Schraube Ölpumpe Kpl. Placa Tornillo Bomba aceite completa 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Electric oil pump Hose (L=85 mm) Screw (M5x12) Hose (L=420 mm) Hose (L=40 mm) Hose (L=40 mm) Washer Oil filter Clamp Oil tank Plug Seal ring Oil level switch Hose guard (L=160 mm) Spacer Split ring Split ring Ring Split ring Pompe à huile electrique Conduit (L=85 mm) Vis (M5x12) Conduit (L=420 mm) Conduit (L=40 mm) Conduit (L=40 mm) Rondelle Filter huile Collier Reservoir huile Bouchon Bague d'étanchéité Interrupteur du niveau d'huile Protection conduit (L=160 mm) Entretoise Anneau ressort Anneau ressort Bague Anneau ressort Elektrisch Ölpumpe Rohr (L=85 mm) Schraube (M5x12) Rohr (L=420 mm) Rohr (L=40 mm) Rohr (L=40 mm) Scheibe Ölfilter Schelle Öltank Verschluss Dichtungsring Schalter Oelstand Rohrschutz (L=160 mm) Distanzstück Sprengring Sprengring Ring Sprengring Bomba aceite electrica Conducto (L=85 mm) Tornillo (M5x12) Conducto (L=420 mm) Conducto (L=40 mm) Conducto (L=40 mm) Arandela Filtro aceite Banda Depósito aceite Tapón Anillo de retención Interruptor nivel aceite Protección conducto (L=160 mm) Separador Anillo elástico Anillo elástico Anillo Anillo elástico Pompa olio elettrica Condotto (L=85 mm) Vite (M5x12) Condotto (L=420 mm) Condotto (L=40 mm) Condotto (L=40 mm) Rosetta Filtro olio Fascetta Serbatoio olio Tappo Anello di tenuta Interruttore livello olio Protezione condotto (L=160 mm) Spessore elastico Anello elastico Anello elastico Anello guida tubi Anello elastico Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 43 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 11 44 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 B0495 2 60ND 02461 3 8000 A6662 4 Z000 24962 5 65N0 21002 6 62ND 15508 7 Z000 42023 8 8000 76079 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 1 3 1 1 1 1 Alternatore completo Vite Pick-up Vite Linguetta americana Rosetta Dado Piastrina TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 11 PARTE ELETTRICA - ELECTRIC PART PARTIE ELECTRIQUES - ELEKTRISCHETEILE PARTE ELECTRICA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Alternator compl. Screw Pick-up Screw Woodruff key Washer Nut Plate Aletrnateur compl. Vis Pick-up Vis Clé woodruff Rondelle Ecrou Plaque Lichtmaschine kpl. Schraube Pick-up Schraube Federkeil Scheibe Mutter Platte Alternador compl. Tornillo Pick-up Tornillo Lengüeta americana Arandela Tuerca Placa Validità Validity Validité Gultig Validez . Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 45 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 11A 46 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 H5373 2 8000 67015 3 8000 67016 4 8E00 18282 5 8000 83095 6 8000 67020 7 8D00 10789 8 8000 67013 9 8A00 19946 10 8E00 01049 11 66N0 21203 12 8000 H2159 13 8000 H6158 14 8000 H2160 15 8000 66946 16 8000 36380 17 8A00 38287 18 6BN0 21506 19 Z000 62725 20 Z000 30319 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Albero avviamento Ingranaggio (Z22) Molla di frizione Rosetta Molla di ritorno leva Distanziale Rosetta Ingranaggio di rinvio (Z25) Cuscinetto a rulli Rosetta Anello elastico Leva avviamento completa Leva avviamento Mozzetto Molla Anello OR Vite Sfera Vite Rosetta AVVIAMENTO A PEDALE - KICK STARTER DE MISE EN MARCHE - ANLASSER 11A PEDAL PUESTA EN MARCHA A PEDAL NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Starter crank shaft Gear (Z22) Spring Washer Spring Spacer Washer Gear (Z25) Needle bearing Washer Split ring Starter lever assy Lever Hub Spring Ring Screw Ball Screw Washer Arbre de démarrage Engrenage (Z22) Resort Rondelle Resort Entretoise Rondelle Engrenage (Z25) Roulement à l'aguilles Rondelle Anneau ressort Levier démarrage compl. Levier Moyeau Ressort Anneau OR Vis Bille Vis Rondelle Kickstarterwelle Zahnrad (Z22) Feder Scheibe Feder Distanzstück Scheibe Zahnrad (Z25) Nadelkafig Scheibe Sprengring Hebelanlasser kpl. Hebelanlasser Radnabe Feder RING OR Schraube Kugel Scchraube Scheibe Eje arranque Engranaje (Z22) Resorte Arandela Resorte Separador Arandela Engranaje (Z25) Cojinete Arandela Anillo elástico Palanca arranque compl. Palanca Cubo Resorte Anillo OR Tornillo Esfera Tornillo Arandela Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 47 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 12 48 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. H H H H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 B0789 8A00 35371 8000 B0790 8000 B0791 8000 12041 80A0 12032 8000 33109 80B0 35357 8000 B0792 8000 B0793 8000 B0794 8000 B0795 8000 B0796 8000 B0797 8000 35353 8000 B0798 8000 B0799 8000 B0800 8000 B0801 8000 B0802 8000 71741 8000 32867 8000 49531 8000 B0805 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Valvola gas (55) Spillo conico (D 48) Polverizzatore (HN 268) Getto emuls. minimo (U 38) Getto massimo (142) Getto avviamento (60) Valvola a spillo (300) Galleggiante (g 6,5) Kit tubetto Coperchio con T.P.S. Molla Fondello Nipplo Rosetta piana Fermaglio spillo conico Supporto leva T.P.S. Kit vite minimo Kit vite valvola gas Kit starter Raccordo Guarnizione Vaschetta Perno galleggiante Guarnizione Tappo Guarnizione Guarnizione Tubetto (L=405 mm) 12 CARBURATORE, VALVOLA SOLENOIDE - CARBURETOR, SOLENOID VALVE CARBURATEUR, SOUPAPE SOLENOIDE - VERGASER, SOLENOID SICHERUNG CARBURETOR VALVULA SOLENOIDE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Throttle valve (55) Needle (D 48) Fuel nozzle (HN 268) Emulsifier (U 38) Main jet (142) Starting jet (60) Needle valve (300) Float (g 6,5) Pipe Kit Cover with T.P.S. Spring End plate Nipple Washer Retainer T.P.S. lever holder Idle screw Kit Throttle valve screw Kit Starter Kit Union Gasket Chamber Pin Gasket Plug Gasket Gasket Pipe Papillon de gaz (55) Pointeau conique (D 48) Pulvérisateur (HN 268) Emulsionneur (U 38) Gicleur principal (142) Gicleur de starter (60) Soupape à pointeau (300) Flotteur (g 6,5) Kit tuyau Couvercle avec T.P.S. Ressort Culot Nipple Rondelle Arret Support levier T.P.S. Kit vis ralenti Kit vis papillon de gaz Kit starter Raccord Garniture Cuvette Pivot Garniture Bouchon Garniture Garniture Tuyau Drosselklappe (55) Kon. Nadel (D 48) Einspritzdüse (HN 268) Mischer (U 38) Hauptdüse (142) Starterdüse (60) Nadelventi (300)(300) Schwimmer (g 6,5) Rohr Kit Deckel mit T.P.S. Feder Endscheibe Nippel Scheibe Klammer T.P.S. Hebelhalterung Minimaldrehzahlschraube Kit Gasventilschraube Kit Starter Kit Anschluss Dichtung Becken Bolzen Dichtung Verschluss Dichtung Dichtung Rohr Válvula gaz (55) Pasador cónico (D 48) Pulverizador (HN 268) Emulsionador (U 38) Chiclé máximo (142) Chiclé arranque (60) Válvula de aguja (300) Flotador (g 6,5) Kit tubo Tapa con T.P.S. Resorte Cubeta Nipple Arandela Pasador cónico Soporte palanca T.P.S. Kit tornillo ralentí Kit tornillo válvula gaz Kit arranque Empalme Junta Cubeta Perno Junta Tapón Junta Junta Tubo Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 49 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 12 50 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. H 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 B0806 8000 B0807 8000 B0808 8000 A8717 8000 A9345 ZA00 67545 8000 48245 Z000 48814 ZB00 62733 8000 43928 8000 A8689 8A00 A8692 8B00 A8692 8000 A8688 8000 33273 8000 88597 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 Tubetto (L=260 mm) Guarnizione Molla Gruppo guarnizioni Ass. carburatore Piastrina Vite (M6x35 mm) Dado Rosetta Vite (M8x45 mm) Dado Filtro Condotto (L=180 mm) Condotto (L=250 mm) Valvola solenoide Fascetta Guidatubazione TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 12 CARBURATORE, VALVOLA SOLENOIDE - CARBURETOR, SOLENOID VALVE CARBURATEUR, SOUPAPE SOLENOIDE - VERGASER, SOLENOID SICHERUNG CARBURETOR VALVULA SOLENOIDE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Pipe Gasket Spring Gasket set Carburetor assy. Plate Screw (M6x35 mm) Nut Washer Screw (M8x45 mm) Nut Filter Hose (L=180 mm) Hose (L=250 mm) Solenoid valve Clamp Hose guide Tuyau Garniture Ressort Groupe garnitures Carburateur complet Plaque Vis (M6x35 mm) Ecrou Rondelle Vis (M8x45 mm) Ecrou Filtre Conduit (L=180 mm) Conduit (L=250 mm) Soupape solénoide Collier Guide conduit Rohr Dichtung Feder Dichtungsatz Vergaser, kpl. Platte Schraube (M6x35 mm) Mutter Scheibe Schraube (M8x45 mm) Mutter Filter Rohr (L=180 mm) Rohr (L=250 mm) Solenoid sicherung Schelle Rohrführung Tubo Junta Resorte Grupo juntas Carburador compl. Placa Tornilo (M6x35 mm) Tuerca Arandela Tornilo (M8x45 mm) Tuerca Filtro Conducto (L=180 mm) Conducto (L=250 mm) Válvula solenoide Banda Guía conducto Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 51 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 13 52 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 H4758 2 8000 69549 3 8000 72641 4 62N3 15516 5 Z000 48411 6 8D00 73623 7 8000 H3013 8 Z000 40718 9 8000 62725 10 62ND 15549 11 ZA00 37947 12 8E00 99475 13 60ND 07305 14 8B00 A8423 15 8000 94625 16 8000 33372 17 62ND 15547 18 5524 0121A TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 2 1 1 6 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 Scatola filtro Gabbia filtro Filtro aria Rosetta piana Dado Raccordo Flangia Dado Vite Rosetta piana Vite Fascetta Vite Vite Protezione Rivetto Rosetta piana Sensore temperatura aria 13 FILTRO ARIA - AIR FILTER FILTRE AIRE - AIRFILTER FILTRO DE AIRE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Air filter box Cleaner cage Air filter Washer Nut Union Flange Nut Screw Washer Screw Clamp Screw Screw Guard Rivet Washer Air temperature sensor Boitre filtre Cage pour filtre Filtre à air Rondelle Ecrou Raccord Bride Ecrou Vis Rondelle Vis Collier Vis Vis Protection Rivet Rondelle Capteur temperature air Filterkasten Filterkafig Luftfilter Scheibe Mutter Anschluss Flansch Mutter Schraube Scheibe Schraube Schelle Schraube Schraube Schutz Niet Scheibe Lufttemperaturesensor Caja filtro aire Caja filro Filtro aire Arandela Tuerca Empalme Brida Tuerca Tornillo Arandela Tornillo Banda Tornillo Tornillo Protección Remache Arandela Sensor temperatura aire Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 53 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 14 25 30 21 29 32 2 37 42 31 23 22 26 28 36 1 35 34 21 2 20 38 33 19 16 24 17 18 40 27 41 11 6 14 12 7 39 15 8 13 9 10 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 54 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. E W M N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 8000 H5349 8000 87243 3 4 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 YN00 73458 8B00 73458 YP00 73458 Y000 43928 Y000 73140 80A0 89962 8000 96908 8000 96907 ZA00 01815 64ND 20068 8000 A0267 8000 62675 8000 62676 8000 H4858 8B00 H4858 8A00 97976 8000 41459 62ND 15504 64ND 20048 8000 66651 8A00 75432 ZB00 69056 8000 43391 8000 35531 Y000 43928 8000 33373 8000 69150 8000 H3511 Y000 43928 8000 H4165 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Parte anteriore compl. 2 Cuscinetto a rulli conici (ø25xø50x17,5 mm) 1 Perno ant. fiss.motore (M8x120 mm) 1 Perno fiss. motore (M8x130 mm) 1 Perno fiss. motore (M8x135 mm) 2 Dado 2 Perno 1 Pedana sinistra 1 Molla Dx 1 Molla Sx 2 Rosetta 2 Copiglia 1 Piastrina 1 Molla esterna 1 Molla interna 1 Gamba laterale 1 Gamba laterale 1 Vite 2 Perno 2 Rosetta 2 Copiglia 1 Poggiapiedi passeggero Sx. 1 Supporto Sx. 4 Vite 1 Serratura antifurto completa 1 Chiave grezza 1 Dado 2 Rivetto 1 Piastrina 2 Tappo 1 Dado autobloccante 1 Supporto Dx 14 NAME TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES DESIGNATION Frame front side assy Chassis av. compl. Bearing (ø25xø50x17,5 mm) Roulement à roulewux coniques (ø25xø50x17,5 mm) Pin (M8x120 mm) Pivot (M8x120 mm) Pin (M8x130 mm) Pivot (M8x130 mm) Pin (M8x135 mm) Pivot (M8x135 mm) Nut Ecrou Pin Pivot L.H. foot-rest Repose-pieds R.H. spring Ressort D. L.H. spring Ressort G. Washer Rondelle Split pin Goupille Plate Plaque Spring Ressort Spring Ressort Side stand Bequille lat. Side stand Bequille lat. Screw Vis Pin Pivot Washer Rondelle Split pin Goupille L.H. foot rest support Support repose pied G. L.H. support Support G. Screw Vis Anti-left lock assy Serrure anti-vol compl. Raw key Clef primitive Nut Ecrou Rivet Rivet Plate Plaquette Plug Bouchon Nut Ecrou R.H. support Support D. BESHREIBUNG DENOMINACION Rahmen kpl. Lager (ø25xø50x17,5 mm) Cuadro anterior compl. Cojinete de rodillos cónicos (ø25xø50x17,5 mm) Perno (M8x120 mm) Perno (M8x130 mm) Perno (M8x135 mm) Tuerca Perno Pedal del. i.comp. Resorte der. Resorte iz. Arandela Clavija Plaque Resorte Resorte Horquilla lateral Horquilla lateral Tornillo Perno Arandela Clavija Posapie izq. Soporte izq. Tornillo Cerradura compl. Llave Tuerca Remache Placa Tapón Tuerca Soporte der. Bolzen (M8x120 mm) Bolzen (M8x130 mm) Bolzen (M8x135 mm) Mutter Bolzen L. Fussraste Feder Rechte Feder Linke Scheibe Splint Platte Feder Feder Seitenständer Seitenständer Schraube Bolzen Scheibe Splint L. Fussraster Halterung L. Schraube Sichereitsschloss kpl. Schlüssel Mutter Niet Plättchen Verschluss Mutter Halterung R. Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 55 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 14 25 30 21 29 32 2 37 42 31 23 22 26 28 36 1 35 34 21 2 20 38 33 19 16 24 17 18 40 27 41 11 6 14 12 7 39 15 8 13 9 10 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 56 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 66652 Z000 61357 8010 H2395 Z000 69056 8000 56800 Z000 30319 Z000 62725 8000 58207 80A0 89953 8000 H5722 Z000 62726 U000 46893 8000 68690 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 2 1 Poggiapiedi passeggero Dx. Vite Parte posteriore telaio Vite Rullo catena Rosetta Vite Passatubo Pedana destra Paramotore Vite Dado a graffetta Fascetta 14 TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION R.H. foot rest support Screw Rear frame side Screw Roller Washer Screw Fairlead R.H. foot-rest Engine guard Screw Nut Clamp Support repose pied D. Vis Chassis arrière Vis Aiguille Rondelle Vis Passe cable Repose-pieds D. Garde moteur Vis Ecrou Collier R. Fussraster Schraube Sattelbrücke Schraube Rolle Scheibe Schraube Kabelfuhrung R. Fussraste Motorschutz Schraube Mutter Schelle Posapie der. Tornillo Cuadro posterior Tornillo Rodillo Arandela Tornillo Prensa cable Pedal del.d.com. Para motor Tornillo Tuerca Banda Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 57 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 19 23 2 15 21 3 18 19 16 1 15 14 17 31 20 30 28 27 13 26 4 22 12 5 32 4 6 5 24 7 8 11 25 29 9 10 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 58 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 WM 27 M 27 8000 H5759 8000 77362 8000 77360 8000 H5761 8000 70966 8000 79005 8000 77378 8000 37977 8000 55520 8000 87038 80A0 75097 8000 97727 8000 62796 8000 79006 8000 79007 8A00 87717 8000 H5757 8000 H5758 8000 90093 8000 97726 8000 H5752 8000 H5760 8A00 69315 Z000 67997 8000 69282 80A0 A0633 8000 H6084 8000 69337 1 2 2 2 4 2 2 2 2 2 4 1 4 2 4 1 1 1 6 1 2 1 1 6 6 2 1 1 28 29 30 31 80C0 69338 8000 79008 Z000 87736 8000 87745 1 1 1 2 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Stelo Dx compl. Gruppo tappo Anello OR Portastelo completo Boccola Distanziale Rondella Anello di tenuta Anello ritegno paraolio Parapolvere Vite Gamba Dx completa Vite Anello Rondella Ghiera Base di sterzo con perno Testa di sterzo Vite Gamba Sx completa Cavallotto Stelo Sx compl. Dado Vite Bussola Passacavo Protezione steli Sx NERO Protezione steli Sx NERO per versione NERO/BIANCO Protezione steli Dx NERO Gruppo guarnizioni Rosetta Parapolvere 15 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION R.H. slider assy Plug assy. O-Ring Pipe assy Bushing Spacer Washer Seal ring Circlip Boots Screw R.H. fork leg assy Screw Ring Washer Ring nut Steering crown with pin Steering head Screw L.H. fork leg assy U-bolt L.H. slider assy Nut Screw Bushing Fairlead Guard L.H. BLACK Guard L.H. BLACK for BLACK/WHITE version Guard R.H. BLACK Gasket set Washer Boots Montant D. compl. Groupe bouchon Bague OR Groupe tuyau compl. Douille Entretoise Rondelle Bague d’etancheite Circlip Para-poudr Vis Fourche complète D. Vis Anneau Rondelle Embout Socle de direction avec pivot Tête direction Vis Fourche compl. G. Cavalier Montant G. compl. Ecrou Vis Douille Passe-câble Protection D NOIR Protection D NOIR pour version NOIR/BLANC Protection G NOIR Grupe garniture Rondelle Para-poudre Bein, Kpl. R. Verschlussgruppe Kpl. O Ring Rohrgruppe Kpl Buchse Distanzstück Scheibe Dichtring Haltering Schutzhaube Schraube Telegabel Kpl. R. Schraube Ring Scheibe Nutmutter Gabelbrücke mit Bolzen Lenkkopf Schraube Telegabel, Kpl. L. Bügelbolzen Bein, Kpl. L. Mutter Schraube Buchse Kabelführung Schutz L. SCHWARZ Schutz L. SCHWARZ für Version SCHWARZ/WEISS Schutz R. SCHWARZ Dichtungsatz Scheibe Schutzhaube Deslizable der. compl. Grupo tapón Anillo OR Grupo tubo compl. Buje Separador Arandela Anillo de retención Retenedor Para-polvo Tornillo Horquilla derech. compl. Tornillo Anillo Arandela Virola Base de dirección con perno Cabezal de dirección Tornillo Horquill izq. compl. Caballete Deslizable izrda. compl. Tuerca Tornillo Manguito Prensa-cable Protección izq. NEGRO Protección izq. NEGRO para versión NEGRO/BLANCO Protección der. NEGRO Grupo juntas Arandela Para-polvo Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 59 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 19 23 2 15 21 3 18 19 16 1 15 14 17 31 20 30 28 27 13 26 4 22 12 5 32 4 6 5 24 7 8 11 25 29 9 10 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 60 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. 32 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Z000 84658 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 Vite autofilettante TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 15 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME Self tapping screw DESIGNATION Vis taraud BESHREIBUNG Schraube, Blech DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Tornillo autorrosc. Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 61 SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 6 15A 3 31 29 7 2 3 30 33 18 4 32 1 36 16 35 17 5 22 20 34 8 28 15 19 23 22 9 28 24 26 25 27 21 10 11 12 21 14 13 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 62 SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. * * * 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 H5757 8000 H5758 8000 90093 8A00 87717 8000 62796 8A00 69315 8000 H5948 80A0 A0633 8A00 67997 8000 61355 8000 H6084 80C0 69338 8000 67997 8000 69282 8BA0 70558 8B00 66525 8000 40718 8A00 78996 8000 97727 8000 97726 80A0 75097 8000 79004 8000 79005 8000 77378 8000 55520 8000 37977 8000 87038 8000 70966 8000 77362 8000 79007 8000 77360 8000 79006 8B00 78997 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 6 1 4 1 2 1 2 2 1 1 6 6 2 2 2 1 1 1 4 2 2 2 2 2 2 4 2 4 2 2 1 Base di sterzo con perno Testa di sterzo Vite Ghiera Vite Dado Cavallotto Piastrina Sx NERO Vite Dado Protezione Sx NERO Protezione Dx NERO Vite Bussola Anello Vite Dado Gamba Dx. compl. Gruppo pompante DX Gruppo pompante SX Vite (M6x25 mm) Portastelo compl. Tubetto Scodellino Anello elastico Anello di tenuta Raschiapolvere Boccola Tappo Semirondella Anello OR Anello Gamba Sx. com. 15A SOSPENSIONE ANTERIORE HERMUNEN - FRONT FORK ASSEMBLY HERMUNEN SUSPENSION AVANT HERMUNEN - VORDERTELESKOPGABEL HERMUNEN SUSPENSION DELANTERA HERMUNEN NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Steering crown with pin Steering head Screw Ring nut Screw Nut U-bolt Plate BLACK Screw Nut Guard L.H. BLACK Guard R.H. BLACK Screw Bushing Ring Screw Nut R.H. fork leg assy Pumping element R L pumping element Screw (M6x25 mm) Comp. stem holder Pipe Cup Seal ring Seal ring Dust scraper Bush Plug Split washer O-Ring Ring Compl. L.H. leg Socle de direction avec pivot Tête direction Vis Embout Vis Ecrou Cavalier Plaque NOIR Vis Ecrou Protection D. NOIR Protection G. NOIR Vis Douille Bague Vis Ecrou Fourche complete D. Element de pompage D Element de pompage G Vis (M6x25 mm) Porte-tige compl. Tuyau Cuvette Bague d'étanchéité Bague d'étanchéité Racloir poudre Douille Bouchon Demi-rondelle Bague OR Bague Jambe G. compl. Gabelbrücke mit Bolzen Lenkkopf Schraube Nutmutter Schraube Mutter Bügelbolzen Platte SCHWARZ Schraube Mutter Schutz L. SCHWARZ Schutz R. SCHWARZ Schraube Buchse Ring Schraube Mutter Telegabel Kpl. R. Pumpenelement R Pumpenelement L Schraube (M6x25 mm) Kpl. Schafthalter Rohr Teller Dichtungsring Dichtungsring Pulverabschaber Buchse Verschluss Halbscheibe O-Ring Ring Kpl. L. Bein Base de dirección con perno Cabezal de dirección Tornillo Virola Tornillo Tuerca Caballete Placa NEGRO Tornillo Tuerca Protección iz. NEGRO Protección derecho NEGRO Tornillo Manguito Anillo Tornillo Tuerca Horquilla D compl. Bombeadora compl. D Bombeadora compl. I Tornillo (M6x25 mm) Portavastago Tubo Cubeta Anillo elástico Anillo de retención Rascador de polvo Casquillo Tapòn Semiarandela Anillo OR Anillo Pata izq. compl. Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 63 SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 6 15A 3 31 29 7 2 3 30 33 18 4 32 1 36 16 35 17 5 22 20 34 8 28 15 19 23 22 9 28 24 26 25 27 21 10 11 12 21 14 13 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 64 SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. 34 35 36 * N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 79008 Z000 87736 8000 87745 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Gruppo guarnizioni 1 Rosetta 2 Parapolvere I ricambi sono forniti in gruppo pos. 34. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 15A SOSPENSIONE ANTERIORE HERMUNEN - FRONT FORK ASSEMBLY HERMUNEN SUSPENSION AVANT HERMUNEN - VORDERTELESKOPGABEL HERMUNEN SUSPENSION DELANTERA HERMUNEN NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Gasket set Washer Boots Grupe garniture Rondelle Para-poudre Dichtungsatz Scheibe Schutzhaube Grupo juntas Arandela Para-polvo Gasket are supplied in bag ref. N° 34. Pieces de rechange son fournies en unités pos. 34. Die Dichtungen sind im Umschlag Bez. Nr 34. Partes de recambio es provisto en grupo pos. 34. Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 65 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 16 66 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8A00 74794 2 8000 76283 3 8000 71621 4 8000 71620 5 Z000 71623 6 8000 32388 7 80A0 74388 8 80A0 73456 9 Z000 67997 10 8000 69282 11 80A0 59299 12 Z000 20536 13 Z000 61313 14 8000 74815 15 80C0 74816 16 Z000 62400 17 8A00 62802 18 8000 33372 19 8AB0 76028 20 Z000 36137 21 8000 H3033 22 8000 72884 23 ZC00 67997 24 8A00 69282 25 8000 H3034 26 ZA00 67997 27 8000 H3033 28 8000 72874 29 8000 76002 30 Z000 62795 31 8A00 H3019 32 8A00 36984 33 Y000 43928 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 4 2 1 1 1 2 1 1 1 1 3 2 2 2 2 2 4 1 3 1 1 2 2 3 2 1 1 2 1 2 1 1 Forcellone completo Gabbia a rullini Bussola (L= 49,5 mm) Sx Perno forcellone Dado Rosetta Tappo Guidacavo Vite Bussola Fermatubo posteriore Vite Dado Tendicatena Coperchietto Vite Piastrina Rivetto Copricatena Rosetta Scodellino Pattino catena Vite Bussola Scodellino Vite Scodellino Guidacatena Piastra d’attacco Vite Bussola Bussola Dado 16 FORCELLONE - SWING ARM FOURCHE - GABEL HORQUILLA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Compl. fork Needle cage Bushing (L= 49,5 mm) Left Fork pin Nut Washer Plug Cable guide Screw Bushing Cable guide Screw Nut Chain adjuster Cover Screw Plate Rivet Chain guard Washer Cup Chain slider Screw Bushing Cup Screw Cup Chain guide Plate Screw Bushing Bushing Nut Fourche complete Cage à aiguilles Douille (L= 49,5 mm) Gouche Pivot fourche Ecrou Rondelle Bouchon Guide câble Vis Douille Guide câble Vis Ecrou Tendeur de chaine Couvercle Vis Plaque Rivet Carter de chaine Rondelle Couvette Glissière de chaine Vis Douille Couvette Vis Couvette Guide-chaine Plaque Vis Douille Douille Ecrou Gabel, Kpl. Nadelkaefig Buchse (L= 49,5 mm) SX Gabelbolzen Mutter Scheibe Verschluss Kabelführung Schraube Buchse Kabelführung Schraube Mutter Kettenspanner Deckel Schraube Platte Niet Kettenkasten Scheibe Teller Gleitbahn Schraube Buchse Teller Schraube Teller Kettenführung Platte Schraube Buchse Buchse Mutter Horquilla compl. Jaula de agujas del cojinete Buje (L= 49,5 mm) Izquierda Perno horquilla Tuerca Arandela Tapón Guía-cable Tornillo Buje GuÌa-cable Tornillo Tuerca Tensor de cadena Tapa Tornillo Placa Remache Cubre-cadena Arandela Cubeta Platode cadena Tornillo Buje Cubeta Tornillo Cubeta Guía-cadena Placa Tornillo Buje Buje Tuerca Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 67 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 16 68 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. 34 35 36 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1511 31701 8A00 20182 ZE00 67545 1 Rullo 1 Distanziale 2 Vite TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 16 FORCELLONE - SWING ARM FOURCHE - GABEL HORQUILLA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Roller Spacer Screw Aiguille Entretoise Vis Rolle Distanzstück Schraube Rodillo Separador Tornillo Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 69 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 16A 17 3 2 1 2 3 3 2 14 23 15 16 6 5 7 4 5 13 6 18 18 21 15 20 10 9 8 12 9 10 11 20 19 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 70 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 73348 8000 42781 8000 32065 8000 72168 8000 38767 1511 33302 8000 01412 8D00 68157 8000 38956 8000 38957 8B00 42029 8000 01412 Y000 74372 8A00 75153 Z000 42023 ZD00 62797 YA00 74372 Z000 42022 ZA00 69138 8000 73394 8000 59839 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 4 4 1 2 2 1 1 2 2 2 1 2 2 2 1 1 2 1 2 1 Assieme bilanciere Cuscinetto Anello di tenuta Cuscinetto sferico Guarnizione Bussola Ingrassatore Tirante completo Boccola a rullini Anello di tenuta Bussola Ingrassatore Vite Spinotto Dado Vite Vite Dado Vite Anello di spugna Spinotto TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 16A LEVERAGGI SOSPENSIONE POSTERIORE - REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE - HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Rocking lever assy Bearing Seal ring Bearing Gasket Bushing Lubricator Tie rod Rollenbush Seal ring Bushing Lubricator Screw Gudgeon Nut Screw Screw Nut Screw Ring Gudgeon Balancier compl. Roulement Bague d’etancheite Roulement Garniture Douille Graisseur Tirant Douille rouleaux Bague d’etancheite Douille Graisseur Vis Axe Ecrou Vis Vis Ecrou Vis Bague Axe Schwinge Kpl. Kugellager Dichtring Lager Dichtung Buchse Schmierbüchse Spannstange Rollerbuchse Dichtring Buchse Schmierbüchse Schraube Bolzen Mutter Schraube Schraube Mutter Schraube Ring Bolzen Balancines compl. Cojinete Anillo de retención Cojinete Junta Buje Lubricador Tirante Buje Anillo de retención Buje Lubricador Tornillo Perno Tuerca Tornillo Tornillo Tuerca Tornillo Anillo Perno Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 71 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 6 16B 7 4 5 2 1 3 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 72 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. 1 2 3 4 5 6 7 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 H3210 8000 H4476 8000 H4474 ZA00 62797 Z000 42022 8000 69551 8A00 A8423 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 2 Ammortizzatore completo Tampone Molla Vite Dado Protezione ammortizzatore Vite flangiata M6-L12 16B AMMORTIZZATORE POSTERIORE- REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIERE- HINTERHAUFHANGUNG SUSPENSION TRASERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Shock-absorber assy. Pad Spring Screw Nut Guard Flange bolt M6-L12 Ammortisseur compl. Tampon Ressort Vis Ecrou Protection Boulon de bride M6-L12 Stossdampfer Kpl. Stopfen Feder Schraube Mutter Schutz Flanschenschraube M6-L12 Amortigüador compl. Tampón Resorte Tornillo Tuerca Protección Perno de reborde M6-L12 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 73 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 17 74 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. C D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 H0044 8000 H0995 8000 A9204 8A00 87054 8000 A9753 8000 75271 8000 A9205 8000 75310 8000 A8762 8000 66774 8000 89813 8000 89815 8A00 88746 60N1 07330 8000 61313 8000 67355 Z000 62729 8000 78915 8000 47822 8000 87276 8000 H1673 8000 47826 8000 89814 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 Manubrio Coppia manopole Trasmissione starter Com. frizione completo Commutatore destro Comando gas completo Trasmissione com. frizione Coperchietto Trasmissione gas Vite Leva comando frizione Vite Supporto leva frizione Vite Dado Gruppo registro Vite Cavallotto Leva aria Piastrina Specchio retrovisore compl. Rosetta Distanziale 17 MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Hanblebar Couple poignées Starter wire Clutch trasm. assy R.H. switch Throttle control compl. Clutch transm. Cover Throttle trasm. Screw Clutch lever Screw Clutch lever holder Screw Nut Adjuster set Screw U-bolt Starter control Plate Driving mirror Washer Spacer Guidon Grip pair Transm. comm. starter Trasm. embrayage compl. Commutateur droite Commande gaz compl. Transm. com. embrayage Couvercle Trasm. comm. gaz Vis Levier embrayage Vis Support levier embrayage Vis Ecrou Groupe reglage Vis Cavalier Commande starter Plaque Rétroviseur Rondelle Entretoise Lenker Griffpaar Anlassen Kabel Führungssteuerung R. Kombischalter Gasgriff kpl. Führungssteuerung Deckel Fuhrungsteuerung des Gases Schraube Kupplungshebel Schraube Kupplungshebelhalterung Schraube Mutter Kupplungsreglergruppe Schraube Bügelbolzen Startergriff Platte Rückspiegel Scheibe Distanzstück Manillar Pareja manoplas Transm. mando starter Mando embrague compl. Conmutador derecho Accionam. acelerador com. Trans. mando embrague com. Tapa Tran.mando acelerador compl. Tornillo Palanca mando embrague Tornillo Soporte palanca embregue Tornillo Tuerca Grupo regul. Tornillo Caballete Palanca arranque Placa Espejo retrovisor Arandela Separador Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 75 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 18 76 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. A N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 H3866 2 8A00 69125 3 8000 22551 4 Y000 55902 5 8000 A7635 6 7640 10002 6 8A00 76055 7 61ND 15062 8 8000 A9448 9 8000 A9449 10 8000 A7633 11 8000 55241 12 ZH00 67545 13 8000 55903 14 8000 A9447 15 8000 76032 16 8000 A9231 17 8000 87152 18 Z000 62727 19 8000 60404 20 8000 94849 21 8000 53259 22 8000 85932 23 8000 78164 24 8000 57155 25 8000 21480 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 Pedale comando freno Camma Anello OR Vite Perno Snodo sferico Snodo sferico Dado Flottante Cuffia Pompa freno Vite Vite Molla Tappo Pinza freno completa Coppia pastiglie Perno Vite Spurgo Interruttore stop posteriore Parapolvere Molla-lamierino Tubo mandata olio Vite Rosetta ondulata 18 FRENO IDRAULICO POSTERIORE - REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE - HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Brake control pedal Cam O-Ring Screw Pin Ball joint Ball joint Nut Plunger Boot Brake pump Screw Screw Spring Plug Brake caliper assy Pads pair Pin Screw Spurgo Stop switch Boots Spring-steel clip Pipe Screw Washer Pedal comm. frein Came Bague OR Vis Pivot Joint a rotule Joint a rotule Ecrou Piston Poussier Pompe frein Vis Vis Ressort Bouchon Pince de frein, compl. Paire plaquettes Pivot Vis Drain Interrupteur stop Para-poudre Ressort Tuyau Vis Rondelle Bremspedal Nocken O-Ring Schraube Bolzen Kügelgelenk Kügelgelenk Mutter Kolben Haube Bremspumpe Schraube Schraube Feder Verschlüss Bremszange, Kpl. Bremsbelagpaar Bolzen Schraube Entleerung Stopschalter Schutzhaube Feder Rohr Schraube Scheibe Pedal accionamiento freno Exéntrico Anillo OR Tornillo Perno Articulación esférica Articulación esférica Tuerca Pistón Gorro Bomba freno Tornillo Tornillo Resorte Tapa Pinza freno compl. Pareja pastillas Perno Tornillo Purga Interruptor stop Para-polvo Rresorte Tubo Tornillo Arandela Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 77 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 19 34 24 12 47 32 42 28 43 29 27 26 4 18 17 19 20 30 4 45 31 33 49 2 25 11 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 78 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. W M W W M M W M M 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 A8792 8661 0191A 80C0 H0878 8AC0 H0525 Z000 61313 8000 55134 80A0 A4198 8000 69149 80A0 65535 8000 H3975 8000 H3975 8000 H5357 8000 H3976 8000 H3976 8000 H5358 8B00 A8421 8000 H5399 8000 61355 8000 62729 8000 H1917 80C0 H0198 8000 69429 Z000 62728 Z000 62728 8E00 69429 8C00 69429 8000 H3006 8000 48814 8000 A4875 62ND 15548 8000 A0864 ZA00 37283 8000 H1405 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 6 1 2 4 1 1 2 2 2 2 4 4 4 1 2 1 2 1 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 19 PANNELLI LATERALI, PARAFANGHI, SELLA - SIDE PANEL, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS, SILLIN NAME Sella Seat Tampone Pad Parafango anteriore Front mudguard Parafango anteriore Front mudguard Dado Nut Dado a graffetta Nut Rinforzo parafango ant. Front mudguard reiforcement Rosetta elastica Spring washer Vite Screw Pannello destro BIANCO/ROSSO R.H. panel WHITE/RED Pannello destro BIANCO/ROSSO R.H. panel WHITE/RED Pannello destro BIANCO/NERO R.H. panel WHITE/BLACK Pannello sinistro BIANCO/ROSSO L.H. panel WHITE/RED Pannello sinistro BIANCO/ROSSO L.H. panel WHITE/RED Pannello sinistro BIANCO/NERO L.H. panel WHITE/BLACK Vite (M5x16mm) Screw (M5x16mm) Parafango posteriore Rear mudguard Dado Nut Vite (M6x20mm) Screw (M6x20mm) Perno Pin Cupolino Fairing Bussola Bushing Vite (M6x25 mm) Screw (M6x25 mm) Vite (M6x20 mm) Screw (M6x20 mm) Bussola Bushing Bussola Bushing Fissaggio inf. Portanumero Number holder lower fix. Rosetta Washer Protezione Guard Rosetta Washer Anello Ring Vite Screw Supporto targa License plate bracket DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Siège Tampon Garde-boue avant Garde-boue avant Ecrou Ecrou Renforcement garde-boue Rondelle élastique Vis Panneau, D. BLANC/ROUGE Panneau, D. BLANC/ROUGE Panneau, D. BLANC/NOIR Panneau, G. BLANC/ROUGE Panneau, G. BLANC/ROUGE Panneau, G. BLANC/NOIR Vis (M5x16mm) Gardeboue arriere Ecrou Vis (M6x20mm) Pivot Carenage Douille Vis (M6x25 mm) Vis (M6x20 mm) Douille Douille Fixage inf. porte nombre Rondelle Protection Rondelle Anneau Vis Support plaque Sattel Stopfen Vord. Kotfluegel Vord. Kotfluegel Mutter Mutter Vord. Kotfluegel Verstärkung Federscheibe Schraube Streifen. R. WEISS/ROT Streifen. R. WEISS/ROT Streifen. R. WEISS/SCHWARZ Streifen. L. WEISS/ROT Streifen. L. WEISS/ROT Streifen. L. WEISS/SCHWARZ Schraube (M5x16mm) Hint. Kotfluegel Mutter Schraube (M6x20mm) Bolzen Verkleidung Buchse Schraube (M6x25 mm) Schraube (M6x20 mm) Buchse Buchse Untere befestigung Nummertrager Scheibe Schutz Scheibe Ring Schraube Nummernschildträger Sillín Tampón Guarda-barros delantero Guarda-barros delantero Tuerca Tuerca Refuerzo guardabarros del. Arandela elástica Tornillo Panel derecho BLANCO/ROJO Panel derecho BLANCO/ROJO Panel derecho BLANCO/NEGRO Panel izquierdo BLANCO/ROJO Panel izquierdo BLANCO/ROJO Panel izquierdo BLANCO/NEGRO Tornillo (M5x16mm) Guarda-barros trasero Tuerca Tornillo (M6x20mm) Perno Cùpula Manguito Tornillo (M6x25 mm) Tornillo (M6x20 mm) Manguito Casquillo Fijación inf. porta numero Arandela Protecciòn Arandela Anillo Tornillo Soporte placa porta matrícula Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 79 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 19 34 24 12 47 32 42 28 43 29 27 26 4 18 17 19 20 30 4 45 31 33 49 2 25 11 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 80 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 29 8000 73834 30 Z000 40717 31 62ND 15547 32 Z000 62727 33 Z000 44240 34 8000 86004 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 2 2 2 1 Catadiottro Dado Rosetta Vite (M6x16 mm) Dado Antivibrante adesivo TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 19 PANNELLI LATERALI, PARAFANGHI, SELLA - SIDE PANEL, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS, SILLIN NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Reflector Nut Washer Screw (M6x16 mm) Nut Silent-Hock Catadioptrique Ecrou Rondelle Vis (M6x16 mm) Ecrou Antivibration Ruckstrahler Mutter Scheibe Schraube (M6x16 mm) Mutter Schwingungsdämpfen Catafaros Tuerca Arandela Tornillo (M6x16 mm) Tuerca Anti-vibrador Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 81 SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 19A 13 24 12 47 8 42 28 43 29 27 26 4 18 17 19 20 30 4 45 25 6 49 2 25 11 3 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 82 SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 A8792 2 8661 0191A 3 8AC0 H0525 4 Z000 61313 5 8000 55134 6 Z000 44240 7 8000 69149 8 Z000 62727 9 8000 H6305 10 8000 H6306 11 8B00 A8421 12 8000 H5399 13 8000 86004 14 8000 62729 15 8000 H1917 16 80C0 H0198 17 8000 69429 18 Z000 62728 19 Z000 62728 20 8E00 69429 21 8C00 69429 22 8000 H3006 23 8000 48814 24 8000 A4875 25 62ND 15547 26 8000 A0864 27 ZA00 37283 28 8000 H1405 29 8000 73834 30 Z000 40717 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 6 1 1 4 1 1 2 2 2 2 4 4 4 1 2 1 2 1 1 2 Sella Tampone Parafango anteriore Dado Dado a graffetta Dado Rosetta elastica Vite (M6x16 mm) Pannello destro Pannello sinistro Vite (M5x16mm) Parafango posteriore Antivibrante adesivo Vite (M6x20mm) Perno Cupolino Bussola Vite (M6x25 mm) Vite (M6x20 mm) Bussola Bussola Fissaggio inf. Portanumero Rosetta Protezione Rosetta Anello Vite Supporto targa Catadiottro Dado 19A PANNELLI LATERALI, PARAFANGHI, SELLA HERMUNEN - SIDE PANEL, FENDERS, SEAT HERMUNEN PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE HERMUNEN - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL HERMUNEN PANELES, GUARDABARROS, SILLIN HERMUNEN NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Seat Pad Front mudguard Nut Nut Nut Spring washer Screw (M6x16 mm) R.H. panel L.H. panel Screw (M5x16mm) Rear mudguard Silent-Hock Screw (M6x20mm) Pin Fairing Bushing Screw (M6x25 mm) Screw (M6x20 mm) Bushing Bushing Number holder lower fix. Washer Guard Washer Ring Screw License plate bracket Reflector Nut Siège Tampon Garde-boue avant Ecrou Ecrou Ecrou Rondelle élastique Vis (M6x16 mm) Panneau, D. Panneau, G. Vis (M5x16mm) Gardeboue arriere Antivibration Vis (M6x20mm) Pivot Carenage Douille Vis (M6x25 mm) Vis (M6x20 mm) Douille Douille Fixage inf. porte nombre Rondelle Protection Rondelle Anneau Vis Support plaque Catadioptrique Ecrou Sattel Stopfen Vord. Kotfluegel Mutter Mutter Mutter Federscheibe Schraube (M6x16 mm) Streifen. R. Streifen. L. Schraube (M5x16mm) Hint. Kotfluegel Schwingungsdämpfen Schraube (M6x20mm) Bolzen Verkleidung Buchse Schraube (M6x25 mm) Schraube (M6x20 mm) Buchse Buchse Untere befestigung Nummertrager Scheibe Schutz Scheibe Ring Schraube Nummernschildträger Ruckstrahler Mutter Sillín Tampón Guarda-barros delantero Tuerca Tuerca Tuerca Arandela elástica Tornillo (M6x16 mm) Panel derecho Panel izquierdo Tornillo (M5x16mm) Guarda-barros trasero Anti-vibrador Tornillo (M6x20mm) Perno Cùpula Manguito Tornillo (M6x25 mm) Tornillo (M6x20 mm) Manguito Casquillo Fijación inf. porta numero Arandela Protecciòn Arandela Anillo Tornillo Soporte placa porta matrícula Catafaros Tuerca Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 83 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 20 19 20 18 13 4 22 7 6 19 8 11 20 5 12 21 1 16 na ar qv s Hu 23 15 3 14 10 24 2 8 9 15 17 25 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 84 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. W M M W M M N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 80A0 A5507 2 8000 H4503 3 8000 H4520 4 ZJ00 67545 5 8000 A8040 6 8B00 A0702 7 8000 28929 8 8000 A0528 9 60ND 02510 10 8000 A0680 11 8000 B1057 12 8000 A4562 13 8T00 68873 14 8000 H4027 15 80A0 42349 16 80A0 A5978 17 80A0 A5977 18 8000 A8423 19 Z000 36467 20 8000 H3017 21 8000 H3977 21 8000 H3977 21 8000 H5359 22 8000 H3978 22 8000 H3978 22 8000 H5360 23 U000 55134 24 U000 60873 25 8A00 A8423 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 3 2 2 1 1 1 1 2 1 1 2 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 4 Serbatoio carburante (l 9,5) Rubinetto completo Anello OR Vite Distanziale Distanziale (46 mm) Anello OR Tampone Vite Distanziale Tappo serbatoio Guarnizione Condotto sfiato (L=300 mm) Condotto benzina (L=205 mm) Fascetta Protezione Dx Protezione Sx Vite (M6x8 mm) Vite (M6x10 mm) Bussola Conv. SX - ROSSO Conv. SX - ROSSO Conv. SX - NERO Conv. DX - ROSSO Conv. DX - ROSSO Conv. DX - NERO Dado a graffetta Dado a graffetta Vite (M6x12 mm) 20 SERBATOIO/ CONVOGLIATORI - GAS TANK/ PANEL RESERVOIR/ FLANC - KRAFTSTOFFBEHALTER/ FLANKE DEPOSITO/ LATERAL NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Fuel tank (l 9,5) Cock assy O-Ring Screw Spacer Spacer (46 mm) O-Ring Pad Screw Spacer Tank cap Gasket Breather line (L=300 mm) Hose (L=205 mm) Clamp R.H. guard L.H. guard Screw (M6x8 mm) Screw (M6x10 mm) Bushing L. panel - RED L. panel - RED L. panel - BLACK R. panel - RED R. panel - RED R. panel - BLACK Nut Nut Screw (M6x12 mm) Réservoir essence (l 9,5) Robinet compl. Bague OR Vis Entretoise Entretoise (46 mm) Bague OR Tampon Vis Entretoise Bouchon reservoir Garniture Conduite purge (L=300 mm) Tuyau (L=205 mm) Collier Protection D. Protection G. Vis (M6x8 mm) Vis (M6x10 mm) Douille Flanc G. - ROUGE Flanc G. - ROUGE Flanc G. - NOIR Flanc D. - ROUGE Flanc D. - ROUGE Flanc D. - NOIR Ecrou Ecrou Vis (M6x12 mm) Kraftstoffbehälter (l 9,5) Kraftstoffahn, Kpl. O Ring Schraube Distanzstück Distanzstück (46 mm) O Ring Stopfen Schraube Distanzstück Behälterstöpsel Dichtung Entlueftungsleitung (L=300 mm) Rohr (L=205 mm) Schelle Schutz Rechte Schutz Linke Schraube (M6x8mm) Schraube (M6x10 mm) Buchse Flanke L. - ROT Flanke L. - ROT Flanke L. - SCHWARZ Flanke R. - ROT Flanke R. - ROT Flanke R. - SCHWARZ Mutter Mutter Schraube (M6x12 mm) Depósito gasolina (l 9,5) Llave de paso compl. Anillo OR Tornillo Separador Separador (46 mm) Anillo OR Tampón Tornillo Separador Tapón depósito Junta Tuberia purga de aire (L=300 mm) Tubo (L=205 mm) Banda Protecciòn derecha Protecciòn izquierda Tornillo (M6x8 mm) Tornillo (M6x10 mm) Manguito Lateral I. - ROJO Lateral I. - ROJO Lateral I. - NEGRO Lateral D. - ROJO Lateral D. - ROJO Lateral D. - NEGRO Tuerca Tuerca Tornillo (M6x12 mm) Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 85 SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 20A 19 20 18 13 4 22 7 6 19 8 11 20 5 12 21 1 16 na ar qv s Hu 23 15 3 14 10 24 2 8 9 15 17 25 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 86 SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 80A0 A5507 2 8000 H4503 3 8000 H4520 4 ZJ00 67545 5 8000 A8040 6 8B00 A0702 7 8000 28929 8 8000 A0528 9 60ND 02510 10 8000 A0680 11 8000 B1057 12 8000 A4562 13 8T00 68873 14 8000 H4027 15 80A0 42349 16 80A0 A5978 17 80A0 A5977 18 8000 A8423 19 Z000 36467 20 8000 H3017 21 8000 H3977 22 8000 H3978 23 U000 55134 24 U000 60873 25 8A00 A8423 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 3 2 2 1 1 1 1 2 1 1 2 4 4 1 1 2 2 4 Serbatoio carburante (l 9,5) Rubinetto completo Anello OR Vite Distanziale Distanziale (46 mm) Anello OR Tampone Vite Distanziale Tappo serbatoio Guarnizione Condotto sfiato (L=300 mm) Condotto benzina (L=205 mm) Fascetta Protezione Dx Protezione Sx Vite (M6x8 mm) Vite (M6x10 mm) Bussola Conv. SX - ROSSO Conv. DX - ROSSO Dado a graffetta Dado a graffetta Vite (M6x12 mm) 20A SERBATOIO/ CONVOGLIATORI HERMUNEN - GAS TANK/ PANEL HERMUNEN RESERVOIR/ FLANC HERMUNEN - KRAFTSTOFFBEHALTER/ FLANKE HERMUNEN DEPOSITO/ LATERAL HERMUNEN NAME Fuel tank (l 9,5) Cock assy O-Ring Screw Spacer Spacer (46 mm) O-Ring Pad Screw Spacer Tank cap Gasket Breather line (L=300 mm) Hose (L=205 mm) Clamp R.H. guard L.H. guard Screw (M6x8 mm) Screw (M6x10 mm) Bushing L. panel - RED R. panel - RED Nut Nut Screw (M6x12 mm) DESIGNATION Réservoir essence (l 9,5) Robinet compl. Bague OR Vis Entretoise Entretoise (46 mm) Bague OR Tampon Vis Entretoise Bouchon reservoir Garniture Conduite purge (L=300 mm) Tuyau (L=205 mm) Collier Protection D. Protection G. Vis (M6x8 mm) Vis (M6x10 mm) Douille Flanc G. - ROUGE Flanc D. - ROUGE Ecrou Ecrou Vis (M6x12 mm) BESHREIBUNG Kraftstoffbehälter (l 9,5) Kraftstoffahn, Kpl. O Ring Schraube Distanzstück Distanzstück (46 mm) O Ring Stopfen Schraube Distanzstück Behälterstöpsel Dichtung Entlueftungsleitung (L=300 mm) Rohr (L=205 mm) Schelle Schutz Rechte Schutz Linke Schraube (M6x8mm) Schraube (M6x10 mm) Buchse Flanke L. - ROT Flanke R. - ROT Mutter Mutter Schraube (M6x12 mm) DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Depósito gasolina (l 9,5) Llave de paso compl. Anillo OR Tornillo Separador Separador (46 mm) Anillo OR Tampón Tornillo Separador Tapón depósito Junta Tuberia purga de aire (L=300 mm) Tubo (L=205 mm) Banda Protecciòn derecha Protecciòn izquierda Tornillo (M6x8 mm) Tornillo (M6x10 mm) Manguito Lateral I. - ROJO Lateral D. - ROJO Tuerca Tuerca Tornillo (M6x12 mm) Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 87 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 21 88 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. U N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 H3011 2 8A00 23186 3 8000 H3020 4 U000 46893 5 60ND 02483 6 ZA00 67545 7 1513 74301 8 1514 10702 9 8B00 70379 10 1513 41401 11 8B00 94808 12 8000 A6090 13 8000 56444 14 Z000 36467 15 8000 35112 16 U000 46893 17 Z000 62727 18 8000 45499 19 8000 69113 20 Z000 62726 21 8000 H1376 21 8000 H6326 22 8000 H1378 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 3 3 3 1 2 1 1 1 1 1 Molla Anello OR Rosetta Dado Vite Vite Rosetta Gommino Distanziale Gommino Silenziatore Valvola aria secondaria Fascetta (L=188mm) Vite Rosetta Dado Vite Rosetta piana Antivibrante Vite Tubo di scarico Tubo di scarico Protezione calore 21 SCARICO - EXHAUST SYSTEM TUYAU D’ECHAPPEMENT - AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Spring O-Ring Washer Nut Screw Screw Washer Rubber pad Spacer Rubber pad Exhaust silencer Secondary air valve Clamp (L=188mm) Screw Washer Nut Screw Washer Silent-block Screw Exhaust pipe Exhaust pipe Guard Ressort Bague OR Rondelle Ecrou Vis Vis Rondelle Pièce caoutchouc Entretoise Pièce caoutchouc Silencieux d'éch. Soupape air secondaire Collier (L=188mm) Vis Rondelle Ecrou Vis Rondelle Antivibration Vis Tuyau d'échapp. Tuyau d'échapp. Protection Feder O-Ring Scheibe Mutter Schraube Schraube Scheibe Gummistück Distanzstück Gummistück Schalldämpfer Secondäres Luftventil Schelle (L=188mm) Schraube Scheibe Mutter Schraube Scheibe Schwingungsdämpfer Schraube Auspuffrohr Auspuffrohr Schutz Resorte Anillo OR Arandela Tuerca Tornillo Tornillo Arandela Junta de goma Separador Junta de goma Silenciador Válvula aire secundario Banda (L=188mm) Tornillo Arandela Tuerca Tornillo Arandela Anti-vibrador Tornillo Tubo de escape Tubo de escape Protección Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 89 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 22 90 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. W M D W M N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8A00 76024 2 8000 79067 3 8000 79068 4 8000 79069 5 8000 79070 6 8000 21480 7 U000 57155 8 8B00 76025 9 8000 A1138 10 8000 A1139 11 8000 99674 11 8000 H4180 12 ZK00 69056 13 8A00 H1673 14 8000 99859 15 8000 H2099 16 8000 A0930 17 8000 96934 17 8000 H4701 18 8000 A0932 19 8000 A0931 20 8000 53259 21 8000 79065 22 8000 79066 23 8000 62729 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Pompa comando freno ant. Leva Cavallotto Kit tappo Perno Rosetta Vite Tubo mandata olio Pistone Guarnizioni Pinza freno Pinza freno Vite Specchio retrovisore compl. Supporto Interruttore stop Pistone completo Coppia pastiglie Coppia pastiglie Perno Spurgo Parapolvere Molla-lamierino Cuffie Vite 22 FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONTHYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AVANT - VORTERBREMSE FRENO HIDRAULICO DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Brake pump Lever U-bolt Plug kit Pin Washer Screw Pipe Piston Packing Brake caliper Brake caliper Screw Driving mirror Holder Stop switch Piston, assy. Pads pair Pads pair Pin Spurgo Boots Spring-steel clip Boots Screw Pompe frein Levier Cavalier Bouchon kit Pivot Rondelle Vis Tuyau Piston Joint Etrier frein Etrier frein Vis Rétroviseur Support Interrupteur stop Piston complet Paire plaquettes Paire plaquettes Pivot Drain Para-poudre Ressort Poussiers Vis Bremspumpe Hebel Bügelbolzen Verschluss Gruppe Bolzen Scheibe Schraube Rohr Kolben Dichtung Bremssattel Bremssattel Schraube Ruckspiegel Halterung Stopschalter Kolben, kpl. Bremsbelagpaar Bremsbelagpaar Bolzen Entleerung Schutzhaube Feder Haube Schraube Bomba freno Palanca Caballete Kit tapón Perno Arandela Tornillo Tubo Pistón Junta Pinza Pinza Tornillo Espejo retrovisor Soporte Interruptor stop Pistón compl. Pareja pastillas Pareja pastillas Perno Purga Para-polvo Rresorte Gorro Tornillo Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 91 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 22A 92 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. W M W M W M W M M A N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 2 3 3 4 5 6 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 8000 H6389 8000 H6387 8000 88889 8000 13346 8000 43303 8C00 92792 66N0 21270 8000 H3813 8000 H3138 8000 92693 8A00 94754 8000 94754 Z000 48772 69N4 29004 8000 A7201 8000 A7217 Y000 48773 8A00 39651 1 1 1 1 1 1 1 1 1 36 18 18 1 36 1 1 1 2 13 8000 39651 2 14 15 16 8000 75042 8B00 68259 8000 99632 1 1 1 17 YA00 55241 4 Ruota anteriore completa Ruota anteriore completa Anello di tenuta Fascia copriraggi Fascia copriraggi Distanziale Anello elastico Cerchio (1,6 x 21") Cerchio (2,75 x 17") Raggio Raggio destro Raggio sinistro Rosetta piana Nipplo Mozzo completo Distanziale Vite Cuscinetto a sfere (ø20xØ42x12 mm) Cuscinetto a sfere (ø20xØ42x12 mm) Perno ruota Anello di tenuta Disco freno (Ø260 mm- 3,0mm) Vite 22A RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL ROUE AVANT - VORTERRAD RUEDA DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Front wheel assy Front wheel assy Seal ring Rim strip Rim strip Spacer Split ring Rim (1,6 x 21") Rim (2,75 x 17") Spoke R. Spoke R. Spoke L. Washer Nipple Hub assy Spacer Screw Ball bearing (ø20xØ42x12 mm) Ball bearing (ø20xØ42x12 mm) Axle Seal ring (ø25xØ45x7 mm) Brake disc (Ø260 mm- 3,0mm) Screw Roue antérieure complète Roue antérieure complète Bague d'étanchéité Bande Bande Entretoise Anneau ressort Jante (1,6 x 21") Jante (2,75 x 17") Bras D. Bras D. Bras G. Rondelle Nipple Moyeau compl. Entretoise Vis Roulement à billes (ø20xØ42x12 mm) Roulement à billes (ø20xØ42x12 mm) Pivot Bague d'étanchéité Disque frein (Ø260 mm- 3,0mm) Vis Vorder Rad Kpl. Vorder Rad Kpl. Dichtungsring Band Band Distanzstück Sprengring Felge (1,6 x 21") Felge (2,75 x 17") Speiche R. Speiche R. Speiche L. Scheibe Nippel Radnabe, Kpl. Distanzstück Schraube Kugellager (ø20xØ42x12 mm) Kugellager (ø20xØ42x12 mm) Bolzen Dichtungsring Bremsscheibe (Ø260 mm- 3,0mm) Schraube Rueda anterior completa Rueda anterior completa Anillo de retención Banda Banda Separador Anillo elàstico Llanta (1,6 x 21") Llanta (2,75 x 17") Radio der. Radio der. Radio izq. Arandela Nipple Cubo compl. Separador Tornillo Cojinete de bolas (ø20xØ42x12 mm) Cojinete de bolas (ø20xØ42x12 mm) Perno rueda Anillo de retención Disco freno (Ø260 mm- 3,0mm) Tornillo Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 93 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 23 94 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. W M W M W M W M M A U A A W M N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 H6390 1 8000 H6388 2 66N0 21272 3 8000 01688 3 8B00 82879 4 8000 89572 5 8000 H3814 5 8000 H3139 6 8000 92703 6 8000 94757 6 8000 95341 7 69N4 29005 8 8000 A7202 9 8000 A7223 10 8B00 26846 10 8D00 26846 11 8000 92797 12 8A00 92413 13 Z000 19963 14 8000 88887 15 8000 55878 16 8000 H6184 16 8000 H6386 17 YC00 40796 18 Y000 43928 19 8E00 64938 19 8D00 64938 20 8A00 26846 20 8C00 26846 21 Z000 62613 22 8A00 56768 22 8000 56768 23 8000 56767 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 2 1 1 36 18 18 36 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 1 6 6 1 1 2 2 1 1 1 1 Ruota posteriore completa Ruota posteriore completa Anello elastico Fascia copriraggi Fascia copriraggi Anello di tenuta Cerchio (2,15 x 18") Cerchio (4,25 x 17") Raggio Raggio (L=174 mm) Raggio (L=178 mm) Nipplo Mozzo completo Distanziale Cuscinetto (ø25xø47x16 mm) Cuscinetto (ø25xø47x16 mm) Porta distanziale Distanziale Rosetta Disco freno (ø220 mm) Vite Corona (Z = 49) Corona (Z = 49) Vite Dado Perno Perno Cuscinetto (ø25xø47x12 mm) Cuscinetto (ø25xø47x12 mm) Dado Catena 5/8"x1/4"(112maglie) Catena 5/8"x1/4"(114maglie) Giunto 23 RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL - ROUE ARRIERE - HINTERRAD RUEDA TRASERA NAME DESIGNATION Back wheel assy Back wheel assy Split ring Rim strip Rim strip Seal ring Rim (2,15 x 18") Rim (4,25 x 17") Spoke Spoke (L=174 mm) Spoke (L=178 mm) Nipple Hub assy Spacer Bearing (ø25xø47x16 mm) Bearing (ø25xø47x16 mm) Spacer Spacer Washer Brake disc (ø220 mm) Screw Ring gear (Z = 49) Ring gear (Z = 49) Screw Nut Pin Pin Bearing (ø25xø47x12 mm) Bearing (ø25xø47x12 mm) Nut Chain 5/8"x1/4"(112 links) Chain 5/8"x1/4"(114 links) Coupling Roue postérieure complète Hinter Rad Kpl. Roue postérieure complète Hinter Rad Kpl. Anneau ressort Sprengring Bande Band Bande Band Bague d'étanchéité Dichtungsring Jante (2,15 x 18") Felge (2,15 x 18") Jante (4,25 x 17") Felge (4,25 x 17") Bras Speiche Bras (L=174 mm) Speiche (L=174 mm) Bras (L=178 mm) Speiche (L=178 mm) Nipple Nippel Moyeau compl. Radnabe, Kpl. Entretoise Distanzstück Roulement (ø25xø47x16 mm) Kugellager (ø25xø47x16 mm) Roulement (ø25xø47x16 mm) Kugellager (ø25xø47x16 mm) Entretoise Distanzstück Entretoise Distanzstück Rondelle Scheibe Disque frein (ø220 mm) Bremsscheibe (ø220 mm) Vis Schraube Couronne (Z = 49) Kranz (Z = 49) Couronne (Z = 49) Kranz (Z = 49) Vis Schraube Ecrou Mutter Pivot Bolzen Pivot Bolzen Roulement (ø25xø47x12 mm) Kugellager (ø25xø47x12 mm) Roulement (ø25xø47x12 mm) Kugellager (ø25xø47x12 mm) Ecrou Mutter Chaîne 5/8"x1/4"(112maillon) Kette 5/8"x1/4"(112Schake) Chaîne 5/8"x1/4"(114maillon) Kette 5/8"x1/4"(114Schake) Joint Kupplung BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Rueda posterior completa Rueda posterior completa Anillo elástico Banda Banda Anillo de retención Llanta (2,15 x 18") Llanta (4,25 x 17") Radio Radio (L=174 mm) Radio (L=178 mm) Nipple Cubo compl. Separador Cojinete (ø25xø47x16 mm) Cojinete (ø25xø47x16 mm) Separador Separador Arandela Disco freno (ø220 mm) Tornillo Corona (Z = 49) Corona (Z = 49) Tornillo Tuierca Perno Perno Cojinete (ø25xø47x12 mm) Cojinete (ø25xø47x12 mm) Tuerca Cadena 5/8"x1/4"(112malla) Cadena 5/8"x1/4"(114malla) Junta Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 95 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 24 20 3 2 22 23 24 5 1 4 8 6 21 15 11-12 7 15 9-10 14 19 13 18 16 17 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 96 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. A N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 A8903 2 8000 H0316 3 8000 74258 4 8000 50569 5 8000 96563 6 8000 71578 7 8000 H4696 8 8A00 H0534 9 8000 A0227 9 8000 H4688 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 1 2 1 4 1 2 1 1 A 10 10 8000 A0228 8000 H4689 1 1 A 11 11 8000 A0229 8000 H4690 1 1 A 12 12 8000 A0230 8000 H4691 1 1 13 Z000 62727 14 Z000 62728 15 Z000 44240 16 8B00 99652 17 8000 A0664 18 8000 99775 19 66N0 21200 20 8000 H5928 21 8000 H0315 22 Z000 62726 23 8000 H3017 24 62ND 15548 2 2 4 1 3 1 1 1 1 1 1 2 Serratura - interruttore completi Gommino Ghiera Distanziale Commutatore Sx compl. Fascetta Avvisatore acustico Vite Indicatore ant. Dx (arancione) Indicatore ant. Dx (trasparente bianco) Indicatore ant. Sx (arancione) Indicatore ant. Sx (trasparente bianco) Indicatore post. Dx (arancione) Indicatore post. Dx (trasparente bianco) Indicatore post. Sx (arancione) Indicatore post. Sx (trasparente bianco) Vite (M6x16 mm) Vite (M6x20 mm) Dado Sensore magnetico Molletta Magnete Anello elastico Contachilometri digitale Piastra Vite Bussola Rosetta 24 STRUMENTO DIGITALE, INDICATORI DI DIREZIONE,AVVISATORE ACUSTICO -DIGITAL INSTRUMENT, BLINKERS, HORN-INSTRUMENT DIGITAL, CLIGNOTANTS, SIGNAL ACOUSTIQUE- DIGITAL TACHOMETER, BLINKERS, HUPEINSTRUMENTO DIGITAL, INTERMITENTES, AVISADOR ACUSTICO NAME DESIGNATION Complete lock - switch Rubber pad Ring nut Spacer L.H. Switch compl. Clamp Horn for front fork Screw Front R.H. blinker (orange) Front R.H. blinker (transparent white) Front L.H. blinker (orange) Front L.H. blinker (transparent white) Front R.H. blinker (orange) Front R.H. blinker (transparent white) Front L.H. blinker (orange) Front L.H. blinker (transparent white) Screw (M6x16 mm) Screw (M6x20 mm) Nut Sensor Tube clip Magnet Snap ring Digital speedometer Plate Screw Bushing Washer Serrure - intérrupteur complets Schloss – Schalter komplett Pièce caoutchouc Gummistück Embout Nutmutter Entretoise Distanzstück Commutateur G. compl. L. Kombischalter kpl. Collier Schelle Signal acoustique Hupe Vis Schraube Clignotant D. avant (orange) Vordere R. Blinker (orange) Clignotant D. avant Vordere R. Blinker (blanc transparent) (transparent weiß) Clignotant G. avant (orange) Vordere L. Blinker (orange) Clignotant G. avant Vordere L. Blinker (blanc transparent) (transparent weiß) Clignotant D. avant (orange) Vordere R. Blinker (orange) Clignotant D. avant Vordere R. Blinker (blanc transparent) (transparent weiß) Clignotant G. avant (orange) Vordere L. Blinker (orange) Clignotant G. avant Vordere L. Blinker (blanc transparent) (transparent weiß) Vis (M6x16 mm) Schraube (M6x16 mm) Vis (M6x20 mm) Schraube (M6x20 mm) Ecrou Mutter Palpeur Sensor Ressort Feder Aimànt Magnet Circlip Sprengring Compteur-km digital Digital Tachometer Plaque Platte Vis Schraube Douille Buchse Rondelle Scheibe BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Cerradura - interruptores completos Junta de goma Virola Separador Conmutador Izq. compl. Banda Avisador acustico Tornillo Intermitente D. del. (anaranjado) Intermitente D. del. (blanco transparente) Intermitente I. del. (anaranjado) Intermitente G. del. (blanco transparente) Intermitente D. tras. (anaranjado) Intermitente D. tras. (blanco transparente) Intermitente I. tras. (anaranjado) Intermitente G. tras. (blanco transparente) Tornillo (M6x16 mm) Tornillo (M6x20 mm) Tuerca Sensòr Resorte Imán Anillo elástico Cuenta-kilómetros digital Placa Tornillo Buje Arandela Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 97 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 25 32 11 31 12 11 10 7 8 9 14 37 33 34 35 36 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 98 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 8000 H5361 1 Gruppo principale cavi 2 8000 H1082 1 Intermittenza 3 8000 A8703 1 Supporto centralina 4 8000 H0621 1 Piastrina 5 ZA00 67997 2 Vite (M6x16) 6 8000 A6749 2 Relè 7 8000 H1418 2 Distanziale 8 8000 95128 2 Gommino antivibrante 9 8000 A0953 2 Vite 10 8000 H1418 1 Fanale posteriore completo 11 Z000 67977 3 Vite (M5x12) 12 8000 A6655 1 Bobina 13 62ND 15535 2 Rosetta 14 Z000 62727 2 Vite 15 8000 72494 1 Molletta 16 8000 56444 12 Fascetta 17 8000 50005 3 Fascetta 18 8000 96739 1 Spessore elastico 19 8000 H1736 1 Fanale anteriore completo 20 8000 H1775 1 Cuffia fanale 21 8000 H1774 1 Lampada HS1 22 8000 H1773 1 Molla 23 8000 95886 1 Porta lampada completo 24 8000 36230 1 Lampada (12V-5W) 25 8000 A6094 1 Cavo fanale anteriore 26 8000 A1053 1 Guarnizione 27 8000 A6484 1 Fissaggio fanale 28 Z000 A6635 4 Vite 29 60ND 02487 1 Vite 30 9472 00066 1 Distanziale 31 8000 B0563 1 Regolatore di tensione compl. 32 8000 B1459 1 Centralina elettronica 33 8B00 A0212 1 Luce targa 25 GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE - MAIN WIRING HARNESS, ELECTRICAL PARTS - CABLES PRINCIPAL, PARTIES ELECTRIQUES - KABEL, ELEKTRISCHE KOMPONENTE - GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES ELECTRICAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Cable assy Flash device E.C.U. holder Plate Screw (M6x16) Relay Spacer Joint en caoutch. anti-vibration Screw Tail light Screw (M5x12) Coil Washer Screw Tube clip Clamp Clamp Spacer Front light Boots Lamp HS1 Spring Light holder assy Lamp (12V-5W) Cable Gasket Headlamp holder Screw Screw Spacer Voltage rectifier assy. Electronic device Plate illumination Câbles compl. Intermitence Support dispositif eletronic Plaque Vis (M6x16) Relais Entretoise Pièce caoutchouc Vis Feux arrière Vis (M5x12) Bobine Rondelle Vis Ressort Collier Collier Entretoise elastique Feux antérieur Poussiers Lampe HS1 Ressort Douille compl. Lampe (12V-5W) Cable Garniture Support pour phare-avant Vis Vis Entretoise Régulateur de tension compl. Dispositif éléctronique Éclairage de plaque Kabel Kpl. Blinkgeber Zundelektronichalterung Platte Schraube (M6x16) Relais Distanzstück Schwingungsdämpfergummi Schraube Hinterleuchte Schraube (M5x12) Zündspule Scheibe Schraube Feder Schelle Schelle Distanzstück Scheinwerfer Haube Lampe HS1 Feder Gluhbirnenfassung kpl. Lampe (12V-5W) Kabel Dichtung Vorderleuchtehalterung Schraube Schraube Distanzstück Spannungsregler Kpl Zündelektronik Kennzeichen-Beleuchtung Grupo principal cables Intermitencia Soporte centralita electronica Placa Tornillo (M6x16) Relais Separador Junta de goma anti-vibración Tornillo Faro trasero Tornillo (M5x12) Bobina Arandela Tornillo Resorte Banda Banda Espesor elástico Faro delantero Gorro Lamparilla HS1 Resorte Porta lámpara compl. Lamparilla (12V-5W) Cable Junta Soporte faro delantero Tornillo Tornillo Separador Regulador de tensiòn compl. Centralita electrónica Iluminación matricula Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 99 WRE 125 - SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 25 32 11 31 12 11 10 7 8 9 14 37 33 34 35 36 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 100 WRE 125 - SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 34 8000 36230 35 60ND 07330 36 61ND 15192 37 8000 75270 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 Lampada (12V-5W) Vite Dado Cappuccio candela TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 25 IMPIANTO ELETTRICO, PORTATARGA, PORTANUMERO - ELECTRIC SYSTEM, PLATE HOLDER, NUMBER HOLDER - INSTALLATION ELECT., PORTE-BALAI, PORTE-NOMBRE - ELEKTR. ANLAGE, SCHILDTRAEGER, NUMMERTRAGER - INSTALAC. ELECTR., PORTA-MATRICULA, PORTA NUMERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Lamp (12V-5W) Screw Nut Cap Lampe (12V-5W) Vis Ecrou Capuchon Lampe (12V-5W) Schraube Mutter Kappe Lamparilla (12V-5W) Tornillo Tuerca Capuchón Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 101 WRE 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 26 1-2 3 4-5 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 102 WRE 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 H6017 2 8000 H6016 3 80A0 H1931 4 8000 A8332 5 8000 A8333 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 Decalco cilindrata Sx. Decalco cilindrata Dx. Decal per parafango anteriore Decal inferiore per fianchetto Dx Decal inferiore per fianchetto Sx 26 DECALCOMANIE - TRANSFER DECALCOMANIES - VERKEIDUNG CALCOMANIAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION L.H. displacement sticker R.H. displacement sticker Transfer R.H. transfer L.H. transfer Décalcomanie cylindrée G. Décalcomanie cylindrée D. Decalcomanie Decalcomanie D. Decalcomanie G. Kleber Hubraum L. Kleber Hubraum R. Abziehbild Abziehbild R. Abziehbild L. Pega cilindrada izq. Pega cilindrada der. Calcomania Calcomania der. Calcomania izq. Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 103 SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 27 1-2 3 4-5 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 104 SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 H6019 2 8000 H6018 3 80A0 H1931 4 8000 A8332 5 8000 A8333 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 Decalco cilindrata Sx. Decalco cilindrata Dx. Decal per parafango anteriore Decal inferiore per fianchetto Dx Decal inferiore per fianchetto Sx 27 DECALCOMANIE BIANCO/ROSSO - WHITE/RED TRANSFER DECALCOMANIES BLANC/ROUGE - VERKEIDUNG WEISS/RÖT CALCOMANIAS BLANCO/ROJO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION L.H. displacement sticker R.H. displacement sticker Transfer R.H. transfer L.H. transfer Décalcomanie cylindrée G. Décalcomanie cylindrée D. Decalcomanie Decalcomanie D. Decalcomanie G. Kleber Hubraum L. Kleber Hubraum R. Abziehbild Abziehbild R. Abziehbild L. Pega cilindrada izq. Pega cilindrada der. Calcomania Calcomania der. Calcomania izq. Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 105 SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 27A 1-2 4-5 3 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 106 SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 H6087 2 8000 H6088 3 80A0 H1931 4 8000 A8332 5 8000 A8333 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 Adesivo SMS Dx. Adesivo SMS Sx. Decal per parafango anteriore Decal inferiore per fianchetto Dx Decal inferiore per fianchetto Sx 27A DECALCOMANIE BIANCO/NERO - TRANSFER WHITE/BLACK DECALCOMANIES BLANC/NOIR - VERKEIDUNG WEISS/SCHWARZ CALCOMANIAS BLANCO/NEGRO NAME R.H. SMS Transfer L.H. SMS Transfer Transfer R.H. transfer L.H. transfer DESIGNATION Decalcomanie SMS D. Decalcomanie SMS G. Decalcomanie Decalcomanie D. Decalcomanie G. BESHREIBUNG Abziehbild R. SMS Abziehbild L. SMS Abziehbild Abziehbild R. Abziehbild L. DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Calcomania der. SMS Calcomania der. izq. Calcomania Calcomania der. Calcomania izq. Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 107 SMS 125 / 2011 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 27B 3 5 11 9 12 10 4 1 14 6 15 2 13 7 8 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 108 SMS 125 / 2011 Note Pos. Notes No. Notes N. Marke Index Notas Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 27B DECALCOMANIE HERMUNEN - TRANSFER HERMUNEN DECALCOMANIES HERMUNEN - VERKEIDUNG HERMUNEN CALCOMANIAS HERMUNEN NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 2 3 4 5 8000 H6321 8000 H6316 8000 H6313 8000 H6322 8000 H6319 1 1 1 1 1 Decal per fianchetto Dx Decal per parafango ant. centr. Decal per portafaro anteriore Decal per fianchetto Sx Decal per parafango ant. interno R.H. transfer Transfer Transfer L.H. transfer Transfer Decalcomanie D. Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie G. Decalcomanie Abziehbild R. Abziehbild Abziehbild Abziehbild L. Abziehbild Calcomania der. Calcomania Calcomania Calcomania izq. Calcomania 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8000 H6320 8000 H6317 8000 H6318 8000 H6323 8000 H6324 8000 H6314 8000 H6315 8000 H6183 8000 A8332 8000 A8333 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Decal per parafango post. Decal per parafango ant. dx. Decal per parafango ant. sx. Decal protezione gamba dx. Decal protezione gamba sx. Decal protezione radiatore dx. Decal protezione radiatore sx. Kit decal Decal inferiore per fianchetto Dx Decal inferiore per fianchetto Sx Transfer Transfer Transfer Transfer Transfer Transfer Transfer Transfer kit R.H. transfer L.H. transfer Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie Jeu secalcomanie Decalcomanie D. Decalcomanie G. Abziehbild Abziehbild Abziehbild Abziehbild Abziehbild Abziehbild Abziehbild Kit Abziehbild Abziehbild R. Abziehbild L. Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania Kit calcomanias Calcomania der. Calcomania izq. Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 Validità Validity Validité Gultig Validez 109 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 000Y 1511 1511 1513 1513 1514 1617 1617 5524 60N1 60N1 60N1 60ND 60ND 60ND 60ND 60ND 60ND 60ND 60ND 60ND 60ND 60ND 60ND 60ND 61ND 61ND 62N0 62N0 62N3 62ND 62ND 62ND 62ND 62ND 62ND 62ND 62ND 62ND 62ND 62ND 64ND TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE A2273 ............... 1 ..........4 31701 ..............16 ........ 34 33302 ............ 16A ..........6 41401 ..............21 ........ 10 74301 ..............21 ..........7 10702 ..............21 ..........8 95501 ............... 3 ........ 36 95501 ............... 4 ........ 10 0121A ..............13 ........ 18 01140 ............... 8 ........ 22 02486 ............... 2 ........ 10 07330 ..............17 ........ 14 02461 ..............11 ..........2 02483 ..............21 ..........5 02487 ..............25 ........ 29 02504 ..............10 ..........2 02510 ..............20 ..........9 02510 ............ 20A ..........9 02512 ............... 5 ........ 35 02514 ............... 5 ........ 37 02515 ............... 5 ........ 36 02518 ............... 5 ........ 21 07305 ..............13 ........ 13 07330 ..............25 ........ 35 07335 ............... 5 ........ 19 15062 ..............18 ..........7 15192 ..............25 ........ 36 15676 ............... 2 ........ 29 15678 ............... 5 ........ 49 15516 ..............13 ..........4 15504 ..............14 ........ 17 15508 ..............11 ..........6 15519 ..............10 ..........9 15535 ..............25 ........ 13 15547 ..............13 ........ 17 15547 ..............19 ........ 31 15547 ............ 19A ........ 25 15548 ..............19 ........ 25 15548 ..............24 ........ 24 15549 ..............13 ........ 10 15673 ............... 4 ........ 15 20048 ..............14 ........ 18 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 64ND 20068 ..............14 ........ 10 65N0 21002 ..............11 ..........5 66N0 21200 ..............24 ........ 19 66N0 21203 ............ 11A ........ 11 66N0 21270 ............ 22A ..........5 66N0 21272 ..............23 ..........2 69N4 29004 ............ 22A ..........9 69N4 29005 ..............23 ..........7 6BN0 21506 ............ 11A ........ 18 6BN0 21506 ............... 7 ........ 10 7640 10002 ..............18 ..........6 800 H1378................21 ........ 22 8000 01412 ............ 16A ........ 12 8000 01412 ............ 16A ..........7 8000 01688 ..............23 ..........3 8000 03271 ............... 6 ........ 22 8000 04551 ............... 7 ........ 26 8000 06597 ............... 6 ..........5 8000 07719 ............... 5 ........ 15 8000 10314 ............... 2 ..........3 8000 12041 ..............12 ..........5 8000 13346 ............ 22A ..........3 8000 18922 ..............10 ........ 18 8000 19789 ............... 3 ........ 33 8000 19789 ............... 8 ........ 25 8000 21480 ..............18 ........ 25 8000 21480 ..............22 ..........6 8000 21939 ............... 5 ..........7 8000 22551 ..............18 ..........3 8000 27960 ............... 6 ........ 21 8000 28553 ............... 3 ........ 35 8000 28929 ..............20 ..........7 8000 28929 ............ 20A ..........7 8000 28959 ............... 6 ..........2 8000 29089 ............... 7 ........ 16 8000 31744 ............... 8 ........ 24 8000 31768 ............... 8 ..........7 8000 32065 ............ 16A ..........3 8000 32388 ..............16 ..........6 8000 32867 ..............12 ........ 23 8000 33054 ............... 1 ........ 10 8000 33109 ..............12 ..........7 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 33273 ..............12 ........ 44 33372 ..............13 ........ 16 33372 ..............16 ........ 18 33373 ..............14 ........ 25 34451 ............... 5 ........ 32 35112 ..............21 ........ 15 35353 ..............12 ........ 15 35531 ..............14 ........ 23 35876 ............... 9 ........ 20 36023 ............... 8 ..........9 36230 ..............25 ........ 24 36230 ..............25 ........ 34 36357 ............... 5 ........ 27 36380 ............ 11A ........ 16 36653 ............... 6 ..........4 36786 ............... 6 ........ 20 37977 ..............15 ..........8 37977 ............ 15A ........ 26 38706 ............... 9 ..........5 38707 ............... 7 ........ 24 38707 ............... 9 ..........7 38708 ............... 9 ..........3 38767 ............ 16A ..........5 38956 ............ 16A ..........9 38957 ............ 16A ........ 10 39630 ............... 2 ........ 16 39651 ............ 22A ........ 13 40449 ............... 8 ........ 14 40718 ............ 15A ........ 17 41459 ..............14 ........ 16 42643 ............... 5 ........ 26 42781 ............ 16A ..........2 43303 ............ 22A ..........3 43382 ............... 5 ..........5 43391 ..............14 ........ 22 43720 ............... 1 ........ 11 43824 ............... 1 ..........9 43928 ..............12 ........ 39 45499 ..............21 ........ 18 46225 ............... 9 ........ 10 46428 ............... 7 ........ 18 47496 ............... 9 ..........2 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 47678 ............... 5 ........ 10 47678 ............... 5 ........ 33 47773 ............... 3 ........ 28 47822 ..............17 ........ 19 47826 ..............17 ........ 22 48245 ..............12 ........ 36 48814 ..............19 ........ 23 48814 ............ 19A ........ 23 48856 ............... 5 ........ 28 48856 ............... 6 ........ 24 49016 ............... 5 ........ 29 49531 ..............12 ........ 25 49767 ............... 1 ..........8 50005 ..............25 ........ 17 50569 ..............24 ..........4 50629 ............... 2 ..........8 51614 ............... 1 ..........1 51745 ............... 5 ........ 24 51746 ............... 5 ........ 25 53249 ............... 2 ........ 28 53259 ..............18 ........ 21 53259 ..............22 ........ 20 53322 ............... 6 ..........6 53324 ............... 5 ..........6 53340 ............... 6 ........ 12 54427 ............... 5 ........ 30 54507 ............... 7 ..........9 55134 ..............19 ..........5 55134 ............ 19A ..........5 55241 ..............18 ........ 11 55520 ..............15 ..........9 55520 ............ 15A ........ 25 55588 ............... 7 ........ 28 55878 ..............23 ........ 15 55903 ..............18 ........ 13 56444 ..............21 ........ 13 56444 ..............25 ........ 16 56460 ..............10 ........ 19 56462 ............... 4 ........ 22 56722 ..............10 ........ 14 56767 ..............23 ........ 23 56768 ..............23 ........ 22 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA WRE 125 - SMS 125 / 2011 INDEX NO. POS. N. INDICE 56800 ..............14 ........ 34 57155 ..............18 ........ 24 57196 ............... 2 ........ 11 58207 ..............14 ........ 37 59803 ............... 4 ........ 26 59839 ............ 16A ........ 21 59977 ............... 5 ..........4 60404 ..............18 ........ 19 61102 ............... 5 ........ 43 61313 ..............17 ........ 15 61355 ............ 15A ........ 10 61355 ..............19 ........ 13 62200 ............... 5 ........ 31 62675 ..............14 ........ 12 62676 ..............14 ........ 13 62725 ..............13 ..........9 62729 ..............19 ........ 14 62729 ............ 19A ........ 14 62729 ..............22 ........ 23 62796 ..............15 ........ 13 62796 ............ 15A ..........5 64296 ............... 2 ........ 27 65884 ............... 9 ..........6 65921 ............... 9 ........ 13 65922 ............... 4 ..........9 65923 ............... 4 ..........2 65935 ............... 4 ..........4 65955 ............... 8 ........ 21 65975 ............... 9 ..........8 66651 ..............14 ........ 19 66652 ..............14 ........ 30 66774 ..............17 ........ 10 66946 ............ 11A ........ 15 66952 ............... 5 ........ 11 66954 ............... 7 ........ 23 66962 ............... 9 ........ 21 66968 ............... 6 ..........7 66972 ............... 6 ........ 18 66973 ............... 6 ........ 13 67011 ............... 9 ........ 18 67013 ............ 11A ..........8 67015 ............ 11A ..........2 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8800 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 67016 ............ 11A ..........3 67020 ............ 11A ..........6 67355 ..............17 ........ 16 67997 ............ 15A ........ 13 67997 ............... 3 ........ 19 68277 ............... 4 ..........7 68278 ............... 6 ..........3 68690 ..............14 ........ 42 68860 ............... 8 ..........2 69113 ..............21 ........ 19 69149 ..............19 ..........7 69149 ............ 19A ..........7 69150 ..............14 ........ 26 69282 ..............15 ........ 25 69282 ............ 15A ........ 14 69282 ..............16 ........ 10 69337 ..............15 ........ 27 69338 ..............15 ........ 28 69429 ..............19 ........ 17 69429 ............ 19A ........ 17 69549 ..............13 ..........2 69551 ............ 16B ..........6 70215 ............... 9 ........ 16 70216 ............... 9 ........ 15 70217 ............... 9 ........ 14 70467 ............... 7 ..........4 70468 ............... 7 ........ 17 70549 ............... 7 ..........7 70550 ............... 7 ..........6 70551 ............... 7 ..........5 70552 ............... 7 ........ 12 70635 ............... 2 ........ 17 70966 ..............15 ..........5 70966 ............ 15A ........ 28 71578 ..............24 ..........6 71620 ..............16 ..........4 71621 ..............16 ..........3 71741 ..............12 ........ 22 72168 ............ 16A ..........4 72431 ............... 9 ........ 12 72494 ..............25 ........ 15 72641 ..............13 ..........3 110 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 72800 ............... 8 ..........6 72874 ..............16 ........ 28 72884 ..............16 ........ 22 73348 ............ 16A ..........1 73394 ............ 16A ........ 20 73649 ............... 8 ........ 23 73650 ............... 8 ........ 26 73834 ..............19 ........ 29 73834 ............ 19A ........ 29 74258 ..............24 ..........3 74758 ............... 6 ........ 15 74815 ..............16 ........ 14 74836 ............... 5 ........ 17 75042 ............ 22A ........ 14 75270 ..............25 ........ 37 75271 ..............17 ..........6 75310 ..............17 ..........8 75415 ............... 5 ........ 48 75962 ............... 8 ..........1 75963 ............... 8 ........ 11 75964 ............... 8 ........ 10 75965 ............... 8 ..........8 75966 ............... 8 ..........5 75967 ............... 8 ..........3 75968 ............... 8 ........ 12 75969 ............... 8 ........ 20 75970 ............... 8 ........ 19 75971 ............... 8 ........ 18 75972 ............... 8 ........ 17 75973 ............... 8 ........ 16 75974 ............... 8 ........ 15 75975 ............... 8 ........ 13 75984 ............... 4 ........ 20 76002 ..............16 ........ 29 76032 ..............18 ........ 15 76074 ............... 5 ........ 40 76075 ............... 5 ........ 41 76076 ............... 5 ........ 42 76079 ..............11 ..........8 76132 ............... 9 ........ 17 76133 ............... 9 ........ 19 76262 ............... 5 ........ 38 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 76283 ..............16 ..........2 76605 ............... 9 ........ 12 77347 ............... 9 ..........1 77360 ..............15 ..........3 77360 ............ 15A ........ 31 77362 ..............15 ..........2 77362 ............ 15A ........ 29 77378 ..............15 ..........7 77378 ............ 15A ........ 24 77841 ............... 5 ........ 20 78031 ..............10 ........ 20 78031 ............... 5 ........ 14 78164 ..............18 ........ 23 78915 ..............17 ........ 18 79004 ............ 15A ........ 22 79005 ..............15 ..........6 79005 ............ 15A ........ 23 79006 ..............15 ........ 14 79006 ............ 15A ........ 32 79007 ..............15 ........ 15 79007 ............ 15A ........ 30 79008 ..............15 ........ 29 79008 ............ 15A ........ 34 79015 ............... 1 ..........5 79016 ............... 1 ..........6 79017 ............... 1 ..........7 79065 ..............22 ........ 21 79066 ..............22 ........ 22 79067 ..............22 ..........2 79068 ..............22 ..........3 79069 ..............22 ..........4 79070 ..............22 ..........5 79077 ............... 4 ........ 25 79560 ............... 2 ........ 25 79561 ............... 4 ..........1 83043 ............... 5 ........ 46 83049 ............... 3 ........ 31 83056 ............... 2 ........ 23 83066 ............... 2 ..........5 83068 ............... 2 ........ 20 83071 ............... 2 ..........6 83085 ............... 7 ..........3 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 83090 ............... 3 ........ 11 83092 ............... 3 ........ 20 83095 ............ 11A ..........5 83107 ............... 3 ..........3 83109 ............... 3 ........ 10 83110 ............... 3 ..........9 83111 ............... 3 ..........7 83113 ............... 3 ........ 22 83114 ............... 3 ........ 14 83115 ............... 3 ..........5 83116 ............... 3 ........ 16 83118 ............... 3 ........ 25 83119 ............... 3 ........ 21 83121 ............... 3 ........ 24 85932 ..............18 ........ 22 86004 ..............19 ........ 34 86004 ............ 19A ........ 13 86981 ............... 2 ........ 15 87038 ..............15 ........ 10 87038 ............ 15A ........ 27 87072 ............... 4 ........ 32 87152 ..............18 ........ 17 87243 ..............14 ..........2 87276 ..............17 ........ 20 87745 ..............15 ........ 31 87745 ............ 15A ........ 36 87813 ............... 5 ........ 44 88597 ..............12 ........ 45 88810 ............... 2 ..........7 88822 ............... 7 ..........8 88828 ............... 5 ..........3 88887 ..............23 ........ 14 88889 ............ 22A ..........2 89030 ............... 1 ..........3 89572 ..............23 ..........4 89813 ..............17 ........ 11 89814 ..............17 ........ 23 89815 ..............17 ........ 12 90093 ..............15 ........ 19 90093 ............ 15A ..........3 92215 ............... 4 ........ 36 92216 ............... 4 ........ 24 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 92693 ............ 22A ..........7 92703 ..............23 ..........6 92797 ..............23 ........ 11 92820 ............... 7 ........ 14 92896 ............... 5 ........ 18 94625 ..............13 ........ 15 94653 ............... 2 ........ 30 94680 ............... 4 ........ 34 94681 ............... 4 ........ 21 94721 ..............10 ........ 12 94754 ............ 22A ..........7 94757 ..............23 ..........6 94849 ..............18 ........ 20 95128 ..............25 ..........8 95341 ..............23 ..........6 95886 ..............25 ........ 23 96563 ..............24 ..........5 96739 ..............10 ........ 17 96739 ..............25 ........ 18 96907 ..............14 ..........8 96908 ..............14 ..........8 96934 ..............22 ........ 17 97726 ..............15 ........ 20 97726 ............ 15A ........ 20 97727 ..............15 ........ 12 97727 ............ 15A ........ 19 98431 ............... 1 ........ 14 99674 ..............22 ........ 11 99632 ............ 22A ........ 16 99749/1 ............. 2 ..........2 99749/2 ............. 2 ..........2 99749/3 ............. 2 ..........2 99767 ............... 5 ........ 16 99775 ..............24 ........ 18 99859 ..............22 ........ 14 A0227 ..............24 ..........9 A0228 ..............24 ........ 10 A0229 ..............24 ........ 11 A0230 ..............24 ........ 12 A0267 ..............14 ........ 11 A0528 ..............20 ..........8 A0528 ............ 20A ..........8 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA WRE 125 - SMS 125 / 2011 INDEX NO. POS. N. INDICE A0664 ..............24 ........ 17 A0680 ..............20 ........ 10 A0680 ............ 20A ........ 10 A0864 ..............19 ........ 26 A0864 ............ 19A ........ 26 A0930 ..............22 ........ 16 A0931 ..............22 ........ 19 A0932 ..............22 ........ 18 A0953 ..............25 ..........9 A1053 ..............25 ........ 26 A1138 ..............22 ..........9 A1139 ..............22 ........ 10 A1242 ............... 2 ..........1 A1406 ............... 7 ........ 27 A3555 ............... 3 ........ 26 A3556 ............... 3 ........ 27 A3557 ............... 3 ........ 30 A4506 ............... 2 ..........4 A4562 ..............20 ........ 12 A4562 ............ 20A ........ 12 A4875 ..............19 ........ 24 A4875 ............ 19A ........ 24 A6090 ..............21 ........ 12 A6094 ..............25 ........ 25 A6484 ..............25 ........ 27 A6655 ..............25 ........ 12 A6662 ..............11 ..........3 A6749 ..............25 ..........6 A7201 ............ 22A ........ 10 A7202 ..............23 ..........8 A7217 ............ 22A ........ 11 A7223 ..............23 ..........9 A7633 ..............18 ........ 10 A7635 ..............18 ..........5 A7970 ............... 4 ........ 24 A7971 ............... 4 ........ 36 A7972 ............... 4 ........ 25 A7973 ............... 4 ........ 36 A7974 ............... 4 ........ 24 A7975 ............... 4 ........ 25 A8040 ..............20 ..........5 A8040 ............ 20A ..........5 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE A8332 .............26 ..........4 A8332 .............27 ..........4 A8332 ........... 27A ..........4 A8332 ........... 27B ........ 14 A8333 .............26 ..........5 A8333 .............27 ..........5 A8333 ........... 27A ..........5 A8333 ........... 27B ........ 15 A8423 ..............20 ........ 18 A8423 ............ 20A ........ 18 A8446 ............... 2 ........ 19 A8447 ............... 2 ........ 14 A8674 ..............10 ..........4 A8676 ..............10 ..........8 A8688 ..............12 ........ 43 A8689 ..............12 ........ 40 A8703 ..............25 ..........3 A8717 ..............12 ........ 33 A8762 ..............17 ..........9 A8792 ..............19 ..........1 A8792 ............ 19A ..........1 A8903 ..............24 ..........1 A8985 ............... 5 ........ 34 A8986 ............... 2 ........ 22 A9204 ..............17 ..........3 A9205 ..............17 ..........7 A9206 ..............10 ..........1 A9231 ..............18 ........ 16 A9345 ..............12 ........ 34 A9447 ..............18 ........ 14 A9448 ..............18 ..........8 A9449 ..............18 ..........9 A9519 ..............10 ........ 10 A9520 ..............10 ........ 11 A9751 ............... 1 ..........2 A9753 ..............17 ..........5 B0495 ..............11 ..........1 B0563 ..............25 ........ 31 B0789 ..............12 ..........1 B0790 ..............12 ..........3 B0791 ..............12 ..........4 B0792 ..............12 ..........9 111 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE B0793 ..............12 ........ 10 B0794 ..............12 ........ 11 B0795 ..............12 ........ 12 B0796 ..............12 ........ 13 B0797 ..............12 ........ 14 B0798 ..............12 ........ 16 B0799 ..............12 ........ 17 B0800 ..............12 ........ 18 B0801 ..............12 ........ 19 B0802 ..............12 ........ 20 B0805 ..............12 ........ 28 B0806 ..............12 ........ 29 B0807 ..............12 ........ 31 B0808 ..............12 ........ 32 B1057 ..............20 ........ 11 B1057 ............ 20A ........ 11 B1459 ..............25 ........ 32 H0044 ..............17 ..........1 H0315 ..............24 ........ 21 H0316 ..............24 ..........2 H0417 ............... 2 ..........9 H0464 ............... 5 ..........1 H0621 ..............25 ..........4 H0938 ............... 3 ..........1 H0995 ..............17 ..........2 H1082 ..............25 ..........2 H1285 ............... 6 ........ 14 H1376 ..............21 ........ 21 H1405 ..............19 ........ 28 H1405 ............ 19A ........ 28 H1418 ..............25 ........ 10 H1418 ..............25 ..........7 H1673 ..............17 ........ 21 H1686 ..............10 ........ 13 H1736 ..............25 ........ 19 H1773 ..............25 ........ 22 H1774 ..............25 ........ 21 H1775 ..............25 ........ 20 H1777 ..............10 ........ 16 H1917 ..............19 ........ 15 H1917 ............ 19A ........ 15 H2099 ..............22 ........ 15 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE H2159 ............ 11A ........ 12 H2160 ............ 11A ........ 14 H3006 ..............19 ........ 22 H3006 ............ 19A ........ 22 H3011 ..............21 ..........1 H3013 ..............13 ..........7 H3017 ..............20 ........ 20 H3017 ............ 20A ........ 20 H3017 ..............24 ........ 23 H3020 ..............21 ..........3 H3033 ..............16 ........ 21 H3033 ..............16 ........ 27 H3034 ..............16 ........ 25 H3138 ............ 22A ..........6 H3139 ..............23 ..........5 H3210 ............ 16B ..........1 H3511 ..............14 ........ 27 H3813 ............ 22A ..........6 H3814 ..............23 ..........5 H3866 ..............18 ..........1 H3975 ..............19 ..........9 H3975 ..............19 ..........9 H3976 ..............19 ........ 10 H3976 ..............19 ........ 10 H3977 ..............20 ........ 21 H3977 ..............20 ........ 21 H3977 ............ 20A ........ 21 H3978 ..............20 ........ 22 H3978 ..............20 ........ 22 H3978 ............ 20A ........ 22 H4027 ..............20 ........ 14 H4027 ............ 20A ........ 14 H4165 ..............14 ........ 29 H4180 ..............22 ........ 11 H4192 ............... 7 ........ 11 H4193 ............... 7 ........ 13 H4474 ............ 16B ..........3 H4476 ............ 16B ..........2 H4503 ..............20 ..........2 H4503 ............ 20A ..........2 H4520 ..............20 ..........3 H4520 ............ 20A ..........3 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE H4688 ..............24 ..........9 H4689 ..............24 ........ 10 H4690 ..............24 ........ 11 H4691 ..............24 ........ 12 H4696 ..............24 ..........7 H4701 ..............22 ........ 17 H4758 ..............13 ..........1 H4858 ..............14 ........ 14 H5345 ............... 1 ........ 16 H5346 ............... 1 ........ 15 H5349 ..............14 ..........1 H5357 ..............19 ..........9 H5358 ..............19 ........ 10 H5359 ..............20 ........ 21 H5360 ..............20 ........ 22 H5361 ..............25 ..........1 H5366 ............... 4 ........ 19 H5369 ............... 4 ........ 37 H5371 ............... 4 ........ 23 H5373 ............ 11A ..........1 H5381 ............... 1 ........ 17 H5399 ..............19 ........ 12 H5399 ............ 19A ........ 12 H5435 ............... 2 ........ 21 H5722 ..............14 ........ 39 H5728 ............... 7 ........ 19 H5730 ............... 4 ........ 18 H5752 ..............15 ........ 21 H5757 ..............15 ........ 17 H5757 ............ 15A ..........1 H5758 ..............15 ........ 18 H5758 ............ 15A ..........2 H5759 ..............15 ..........1 H5760 ..............15 ........ 22 H5761 ..............15 ..........4 H5928 ..............24 ........ 20 H5948 ............ 15A ..........7 H6016 ..............26 ..........2 H6017 ..............26 ..........1 H6018 ..............27 ..........2 H6019 ..............27 ..........1 H6084 ..............15 ........ 27 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8010 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE H6084 ............ 15A ........ 11 H6087 ............ 27A ..........1 H6088 ............ 27A ..........2 H6158 ............ 11A ........ 13 H6183 ............ 27B ........ 13 H6184 ..............23 ........ 16 H6305 ............ 19A ..........9 H6306 ............ 19A ........ 10 H6313 ............ 27B ..........3 H6314 ............ 27B ........ 11 H6315 ............ 27B ........ 12 H6316 ............ 27B ..........2 H6317 ............ 27B ..........7 H6318 ............ 27B ..........8 H6319 ............ 27B ..........5 H6320 ............ 27B ..........6 H6321 ............ 27B ..........1 H6322 ............ 27B ..........4 H6323 ............ 27B ..........9 H6324 ............ 27B ........ 10 H6326 ..............21 ........ 21 H6386 ..............23 ........ 16 H6387 ............ 22A ..........1 H6388 ..............23 ..........1 H6389 ............ 22A ..........1 H6390 ..............23 ..........1 H6398 ............... 1 ........ 17 H6505 ............... 4 ........ 30 H6506 ............... 4 ........ 17 H6507 ............... 4 ........ 31 H6508 ............... 4 ........ 16 H2395 ..............14 ........ 32 12032 ..............12 ..........6 42349 ..............20 ........ 15 42349 ............ 20A ........ 15 47665 ............... 7 ........ 25 59299 ..............16 ........ 11 65535 ..............19 ..........8 73456 ..............16 ..........8 74388 ..............16 ..........7 75097 ..............15 ........ 11 75097 ............ 15A ........ 21 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80A0 80B0 80B0 80B0 80C0 80C0 80C0 80C0 80C0 80C0 80C0 8661 8661 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA WRE 125 - SMS 125 / 2011 INDEX NO. POS. N. INDICE 89953 ..............14 ........ 38 89962 ..............14 ..........7 A0633 ............ 15A ..........8 A4198 ..............19 ..........6 A5507 ..............20 ..........1 A5507 ............ 20A ..........1 A5977 ..............20 ........ 17 A5977 ............ 20A ........ 17 A5978 ..............20 ........ 16 A5978 ............ 20A ........ 16 H0167 ............... 3 ........ 12 H0168 ............... 3 ........ 17 H1931 ..............26 ..........3 H1931 ..............27 ..........3 H1931 ............ 27A ..........3 35357 ..............12 ..........8 83024 ............... 4 ..........8 83076 ............... 3 ........ 34 69338 ..............15 ........ 28 69338 ............ 15A ........ 12 74816 ..............16 ........ 15 H0198 ..............19 ........ 16 H0198 ............ 19A ........ 16 H0878 ..............19 ..........3 H1411 ............... 6 ........ 10 0191A ..............19 ..........2 0191A ............ 19A ..........2 04883 ............... 4 ..........3 19946 ............ 11A ..........9 20182 ..............16 ........ 35 23186 ..............21 ..........2 25044 ............... 7 ........ 20 26846 ..............23 ........ 20 31386 ............... 7 ........ 15 35371 ..............12 ..........2 36849 ............... 7 ........ 21 36984 ..............16 ........ 32 38287 ............ 11A ........ 17 39651 ............ 22A ........ 13 40433 ............... 2 ........ 26 42349 ..............10 ........ 21 46226 ............... 9 ..........9 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 53248 ............... 5 ..........8 54164 ............... 5 ..........9 56768 ..............23 ........ 22 57024 ............... 3 ..........8 61261 ............... 8 ..........4 62802 ..............16 ........ 17 65845 ............... 7 ........ 22 65895 ............... 9 ........ 22 65955 ............... 8 ........ 21 65955 ............... 8 ........ 21 66953 ............... 5 ........ 13 67997 ............ 15A ..........9 69125 ..............18 ..........2 69282 ..............16 ........ 24 69315 ..............15 ........ 23 69315 ............ 15A ..........6 71154 ............... 5 ..........2 74794 ..............16 ..........1 75153 ............ 16A ........ 14 75432 ..............14 ........ 20 76024 ..............22 ..........1 76055 ..............18 ..........6 78996 ............ 15A ........ 18 81900 ..............10 ........ 15 83056 ............... 2 ........ 24 83068 ............... 2 ........ 20 87054 ..............17 ..........4 87717 ..............15 ........ 16 87717 ............ 15A ..........4 88746 ..............17 ........ 13 92413 ..............23 ........ 12 94754 ............ 22A ..........7 97976 ..............14 ........ 15 A7171 ............... 1 ........ 13 A8423 ............ 16B ..........7 A8423 ..............20 ........ 25 A8423 ............ 20A ........ 25 A8673 ..............10 ..........3 A8675 ..............10 ..........7 A8692 ..............12 ........ 41 H0428 ............... 6 ..........1 H0534 ..............24 ..........8 112 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8A00 8A00 8AA0 8AB0 8AC0 8AC0 8AC0 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8B00 8BA0 8C00 8C00 8C00 8C00 8C00 8C00 8C00 8D00 8D00 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE H1673 ..............22 ........ 13 H3019 ..............16 ........ 31 A0872 ............... 4 ........ 33 76028 ..............16 ........ 19 66947 ............... 6 ........ 17 H0525 ..............19 ..........3 H0525 ............ 19A ..........3 26846 ..............23 ........ 10 42029 ............ 16A ........ 11 43715 ............... 4 ........ 29 57022 ............... 3 ..........4 64988 ............... 2 ........ 12 65955 ............... 8 ........ 21 66525 ............ 15A ........ 16 68259 ............ 22A ........ 15 68860 ............... 8 ..........2 70379 ..............21 ..........9 73458 ..............14 ..........4 76025 ..............22 ..........8 78997 ............ 15A ........ 33 82879 ..............23 ..........3 83068 ............... 2 ........ 20 94808 ..............21 ........ 11 99652 ..............24 ........ 16 A0212 ..............25 ........ 33 A0702 ..............20 ..........6 A0702 ............ 20A ..........6 A8421 ..............19 ........ 11 A8421 ............ 19A ........ 11 A8423 ..............13 ........ 14 A8692 ..............12 ........ 42 H4858 ..............14 ........ 14 70558 ............ 15A ........ 15 04551 ............... 7 ........ 26 26846 ..............23 ........ 20 41750 ............... 5 ........ 39 68860 ............... 8 ..........2 69429 ..............19 ........ 21 69429 ............ 19A ........ 21 92792 ............ 22A ..........4 10789 ............ 11A ..........7 26846 ..............23 ........ 10 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 8D00 59802 ............... 4 ........ 27 8D00 64938 ..............23 ........ 19 8D00 68157 ............ 16A ..........8 8D00 68860 ............... 8 ..........2 8D00 73623 ..............13 ..........6 8E00 01049 ............ 11A ........ 10 8E00 04551 ............... 7 ........ 26 8E00 18282 ............ 11A ..........4 8E00 32069 ............... 5 ........ 23 8E00 34292 ............... 4 ..........5 8E00 64938 ..............23 ........ 19 8E00 68860 ............... 8 ..........2 8E00 69429 ..............19 ........ 20 8E00 69429 ............ 19A ........ 20 8E00 99475 ..............13 ........ 12 8F00 28960 ............... 4 ..........6 8F00 68860 ............... 8 ..........2 8G00 04551 ............... 7 ........ 26 8H00 99475 ............... 5 ........ 45 8S00 67545 ............... 6 ........ 23 8T00 68873 ..............20 ........ 13 8T00 68873 ............ 20A ........ 13 8W00 68873 .............10 ..........8 9472 00035 ..............10 ..........5 9472 00066 ..............25 ........ 30 HMAK R7AU0 ............. 1 ........ 12 U000 46893 ..............14 ........ 41 U000 46893 ..............21 ..........4 U000 46893 ..............21 ........ 16 U000 55134 ..............20 ........ 23 U000 55134 ............ 20A ........ 23 U000 57155 ..............22 ..........7 U000 60873 ..............20 ........ 24 U000 60873 ............ 20A ........ 24 U000 62727 ..............21 ........ 17 Y000 43928 ..............14 ........ 24 Y000 43928 ..............14 ........ 28 Y000 43928 ..............14 ..........5 Y000 43928 ..............16 ........ 33 Y000 43928 ............... 2 ........ 18 Y000 43928 ..............23 ........ 18 Y000 48773 ............ 22A ........ 12 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE Y000 55902 ..............18 ..........4 Y000 73140 ..............14 ..........6 Y000 74372 ............ 16A ........ 13 YA00 55241 ............ 22A ........ 17 YA00 74372 ............ 16A ........ 22 YC00 40796 ..............23 ........ 17 YN00 73458 ..............14 ..........3 YP00 73458 ..............14 ..........4 Z000 19963 ..............23 ........ 13 Z000 20536 ..............16 ........ 12 Z000 24962 ..............11 ..........4 Z000 30319 ............ 11A ........ 20 Z000 30319 ..............14 ........ 35 Z000 36137 ..............16 ........ 20 Z000 36467 ..............20 ........ 19 Z000 36467 ............ 20A ........ 19 Z000 36467 ..............21 ........ 14 Z000 40717 ..............19 ........ 30 Z000 40717 ............ 19A ........ 30 Z000 40718 ..............13 ..........8 Z000 42022 ............ 16A ........ 18 Z000 42022 ............ 16B ..........5 Z000 42023 ..............11 ..........7 Z000 42023 ............ 16A ........ 15 Z000 42643 ............... 5 ........ 12 Z000 44240 ..............19 ........ 33 Z000 44240 ............ 19A ..........6 Z000 44240 ..............24 ........ 15 Z000 48411 ..............13 ..........5 Z000 48772 ............ 22A ..........8 Z000 48814 ..............12 ........ 37 Z000 48814 ............... 7 ..........2 Z000 59801 ............... 4 ........ 35 Z000 61313 ..............16 ........ 13 Z000 61313 ..............19 ..........4 Z000 61313 ............ 19A ..........4 Z000 61357 ..............14 ........ 31 Z000 62400 ..............16 ........ 16 Z000 62613 ..............23 ........ 21 Z000 62725 ............ 11A ........ 19 Z000 62725 ..............14 ........ 36 Z000 62726 ..............14 ........ 40 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 Z000 ZA00 ZA00 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 62726 ..............21 ........ 20 62726 ..............24 ........ 22 62727 ..............18 ........ 18 62727 ..............19 ........ 32 62727 ............ 19A ..........8 62727 ..............24 ........ 13 62727 ..............25 ........ 14 62727 ............... 6 ........ 16 62728 ..............19 ........ 18 62728 ..............19 ........ 19 62728 ............ 19A ........ 18 62728 ............ 19A ........ 19 62728 ..............24 ........ 14 62728 ............... 4 ........ 13 62728 ............... 6 ........ 19 62728 ............... 7 ..........1 62728 ............... 9 ........ 11 62729 ..............17 ........ 17 62729 ............... 3 ........ 23 62729 ............... 4 ........ 28 62729 ............... 6 ........ 11 62729 ............... 6 ..........9 62730 ............... 9 ..........4 62731 ............... 4 ........ 11 62795 ..............16 ........ 30 62797 ............ 16B ..........4 67977 ..............25 ........ 11 67997 ..............10 ..........6 67997 ..............15 ........ 24 67997 ..............16 ..........9 67997 ............... 3 ..........2 67997 ............... 3 ..........6 67997 ............... 5 ........ 22 69056 ..............14 ........ 33 71623 ..............16 ..........5 84658 ..............15 ........ 32 87736 ..............15 ........ 30 87736 ............ 15A ........ 35 98213 ............... 5 ........ 47 A6635 ..............25 ........ 28 01815 ..............14 ..........9 37283 ..............19 ........ 27 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO ZA00 ZA00 ZA00 ZA00 ZA00 ZA00 ZA00 ZA00 ZA00 ZA00 ZA00 ZB00 ZB00 ZB00 ZC00 ZD00 ZE00 ZE00 ZF00 ZH00 ZJ00 ZJ00 ZK00 ZK00 ZS00 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA WRE 125 - SMS 125 / 2011 INDEX NO. POS. N. INDICE DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 37283 ............ 19A ........ 27 37947 ..............13 ........ 11 62797 ............ 16B ..........4 67545 ..............12 ........ 35 67545 ..............21 ..........6 67545 ............... 6 ..........8 67997 ..............16 ........ 26 67997 ..............25 ..........5 67997 ............... 3 ........ 15 67997 ............... 3 ........ 32 69138 ............ 16A ........ 19 62733 ..............12 ........ 38 67545 ............... 4 ........ 12 69056 ..............14 ........ 21 67997 ..............16 ........ 23 62797 ............ 16A ........ 16 67545 ..............16 ........ 36 67997 ............... 3 ........ 29 67997 ............... 3 ........ 13 67545 ..............18 ........ 12 67545...............20 ..........4 67545............. 20A ..........4 69056 ............... 2 ........ 13 69056 ..............22 ........ 12 67545 ............... 4 ........ 14 Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10 113