A G A
R
A
P E
O
O
C T L
R EP UE ST TO - C AT AL OG GO PA AR TI DI RIC CA MB BIO - P PA RT - C TA
E
R P UE ST O - C AT AL OG O PA R TI DI RIC A MB IO - A RT S C A LO
R EP UE ST O - C AT AL OG O PA R TI DI RIC A MB IO - P PA RT S C A TA G
EP U S O TA LO U
AT AL O O P R TI DI RI A MB IO - A RT S
A
E
C
E
T
C
G
A
C
P
T
R
PU UE ST O - C AT AL OG O PA RT TI D DI R RIC AM MB IO - P AR TS S AT AL LOG GU
ES ST O - - C ATA ALO OG O PA RT I D I R IC AM B IO - P AR TS C CAT AL OG - E
ES T O - C ATA LO G O PA RT I D I R IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA
A
O
IO - A T
C T
A A
A
O P R I
I
ST TO - C CAT TAL LO GO P AR TI DI RI ICA MB BIO - PA RT S CA TA LO OG - C AT
O - C AT AL O GO P AR TI DI RI CA MB IO - PA RT S CA TA LO G - C AT AL
O - C AT AL O GO P AR TI DI RI CA MB IO - PA RT S CA TA LO G - C AT AL
- C A A O GO P AR TI DI RI CA M IO - PA RT S CA TA LO G - C AT A OG
T L G
C T L
A T D
C M B
P R
A A L
C ATA ALO OG O PA RT I D I R RIC AM B IO - P AR TS S C AT AL OG G - CA TA LO OG
A
IO - A T
C T L
A A O
A
O P R I
U
I
AT TAL LO GO P AR TI DI RI ICA MB BIO - PA RT S CA TA LO G - C AT AL OG GU
AL O GO P AR TI DI RI CA MB IO - PA RT S CA TA LO G - C AT AL OG U E P
G
A T D R C M
E
P R S C T L G A A O
LO OG O PA RT I D I R IC AM BI IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO GU UE PI
C T L
A A O
E
A
O P R I
O - A T
I
O GO P AR TI DI RI ICA MB BIO - PA RT S CA TA LO G - C AT AL OG GU E P PIE
C
G
A
C
E
O PA RT TI D DI R RIC AM MB IO - P PAR RTS S C AT TAL LOG G - - CA ATA ALO OG UE P IEC CE
O PA RT I D I R IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC E
P R I
C T L G U
A A O
I
I A B IO - A T
P IE E S
PA AR TI DI RIC CA MB IO - P PAR RT S C CAT TAL LO G - - C AT AL OG UE E P IE CE S
RT TI D DI RIC A MB IO - P AR T S C AT AL O G - C ATA ALO OG UE P IE CE S D DE
RT I D I RIC A MB IO - P AR T S C AT AL O G - C ATA LO G UE P IE CE S D E
I D I R RIC AM MB IO - P AR TS S C AT AL OG G - CA ATA LO G UE P IEC CE S D E R
I D I R IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC E S D E RE
I R IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC E S D E RE C
I R IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC E S D E RE CH
IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC ES S D E RE CH A
IC AM B IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC ES D E RE CH A
C T L G U
A B IO - A T
E R C A N
P IE E
C A A O
AM MB IO - P PAR RTS S C AT TAL LOG G - - CA ATA ALO OG UE E P IEC CE S D DE RE EC HA NG
H
BI IO - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO GU UE PI IEC ES S D E REC CH AN NG E
BI O - P AR TS C AT AL OG - CA TA LO GU E PI EC ES D E RE H AN G E
C T L G
A A O
O - A T
E E R C A
P E E
IO - PA RT S C CA TA LO G - C AT AL OG U E P IE CE S DE R EC HA NG GE - E
- P PAR RT S C AT TAL LO G - - C ATA AL OG UE E P IE CE S D DE RE EC HA NG E - E R
- P AR T S C AT AL O G - C ATA L OG UE P IE CE S D E RE C HA NG E - E R
AR T S C AT AL O G - C ATA L OG UE P IE CE S D E RE C HA NG E - E RS SA
AR T S C AT AL O G - C ATA L OG UE P IE CE S D E RE C HA NG E - E RS AT
TS S C AT AL OG G - CA ATA LO OG UE P IEC CE S D E RE CH HA NG E - E RS AT ZT
TS C AT AL OG - CA TA LO G UE P IEC E S D E RE CH A NG E - E RS AT ZT
S
I
C ATA ALO OG - CA TA LO GU UE PI EC ES D E R RE CH AN NG E - - ER RS AT ZT E
C ATA LO G - CA TA LO GU E PI EC ES D E R E CH AN G E - ER S AT ZT EIL
C T L G
A
C A
E E
A Z E
E
P E E
AT TAL LO G - - C ATA ALO OG UE E P IE CE S D DE RE EC HA NG GE - E RS SA TZ TE ILK
AL O G - C AT L G UE P IE CE S
E RE CH HA NG E - E RS AT TZT TEI ILK A
D
A
O
C
A
G
AL O
R A Z E L A
C T L G U
E R C A N E P IE E S
O G - - C ATA AL OG UE E P IE CE S D DE RE EC HA NG GE - E ERS SA TZ TE ILK KAT TA
O G - C ATA L OG UE P IE CE S D E RE C HA NG E - E RS A TZ TE ILK AT AL
T T I
G C AT L O U
H N
I C S
A O
- C A A O GU E PIE EC ES D E R RE CH AN G E - ER RS AT ZT EIL LKA ATA LO
- C A TA LO GU E PIE C ES D E R E CH AN G E - ER S AT ZT EIL KA TA LO G
C A
E E
T L G
A Z E K
E
E
P
C ATA ALO OG UE E P IE CE S D DE RE EC HA NG GE - E RS SA TZ TE ILK AT TAL LOG G - C
T T
AT L
G UE P IEC ES S D E RE CH HA NG E - E RS AT ZT EI ILK AT AL OG - C
A
O
TA LO G UE P IEC E
E RE CH A NG E - E RS AT ZT EI LK AT AL OG - CA
D
S
I
U
E
LO G E P
ES D E RE CH A NG E - E RS AT ZT EI LK AT AL OG - CA T
C
I
N
U
L A A O
R
C
R
E
LO G E P
C ES DE E R EC CH AN GE E - ER SA ATZ ZTE EIL KA TA LO G - C AT TAL
I
U
E
G E P
A G
K T L G E S T T
E
A A
D
C E
G UE P IEC ES S D E RE CH HA NG E - E RS AT ZT EI ILK AT AL OG - CA TA LO
N E U
C T L G
R A Z E L A A O
E R C
P IE E
U E P IE CE S DE R EC HA ANG GE - E ER SA TZ TE ILK KAT TAL LO G - - C AT AL OG
E
E
A A O
D
G
S T T
C
PI IEC ES S D E RE CH HA NG E - E RS AT ZT EI ILK AT AL OG - CA TA LO GO O
PI EC ES D E RE CH A NG E - E RS AT ZT EI LK AT AL OG - CA TA LO GO P
N E C T L G
R A Z E L A A O
E E
E R C
IE CE S DE R EC HA AN GE - E ER SA TZ TE ILK KA TA LO G - C AT AL OG O PI I
SA TZ TE IL A TA LO G - C AT AL O O P EZ
C S DE R EC H N GE R
ES D
A
E
G
EC H N E SA TZ TE IL KA TA LO G - C AT AL O GO P IEZ
R
R
E
G
ES D
I
A
R EC HA NG GE - E ER SA TZ TE ILK KAT TAL LO G - - C ATA ALO OG O PIE EZ AS
E
E
D
R SA TZ TE IL A A O G C AT L G O PI Z AS
E R C HA N E wre 125 - sm 125 s / 2007
WRE-SMS 125/2011
Ed. 11-2010
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A8680 Pagina emessa Dicembre ’07 - Page issued December ’07 - Page imprimèe Décembre '07 - Seite Herasgegeben Dezember ’07 - Pagina emitida Diciembre ’07
1
WRE 125 - SMS 125 / 2011
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al
senso di marcia;
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts.
When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of
movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de dirección.Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del
vehículo respecto del sentido de marcha.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:
A
: In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise - En alternativa
C
: Fornire in coppia - Delivered by pairs - Livrèes par paire - Paarweise Geliefert
Livrées par paire
D
: In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile - En dotaciòn
E
: Ad esaurimento - To fell out - A’ finìr - Erschöpfung - A agotamiento
F
: Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble - Wird zusammen
geliefert - Equipar juntos
H
: Contenuto in busta guarnizioni - It's contained in the gasket set
Contenu entre l'enveloppe du joints - In den Reparaturendichtungsatz
Se encuentra en la bolsa de guarniciones
M
: Modello SMS- SMS model - Modéle SMS- Modell SMS - Modélo SMS
N
: Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit - Keine Gelieferende - No equiparado
R
: A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage - a pedimento
S
: Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie
U
: Versione HERMUNEN - HERMUNEN version - Version HERMUNEN - Ausführung
HERMUNEN - Versión HERMUNEN
W : Modello WRE- WRE model - Modéle WRE- Modell WRE- Modélo WRE
Z
: n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer - número dientes
A
AUS
B
BR
CDN
CH
D
E
F
GB
I
J
SF
USA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
N° DI MATRICOLA INIZIALE - INITIAL SERIAL NUMBER - MATRICULE
INITIAL - BEGINNTESERIENNUMMER - MATRICULA INICIAL
MODELLO - MODEL
MODELE - MODELL
MODELO
MATRICOLA - SERIAL NUMBER
MATRICULE - SERIENNUMMER
MATRICULA
WRE 125
ZKHH200AABV000001
SMS 125
ZKHH200ABBV000001
Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania
Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
Francia, France, France, Frankreich, Francia
Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne, Groos Britan, Gran Bretaña
Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units d’Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
2
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
1
2
Denominazione
Description
Designation
WRE - SMS 125 / 2011
Bezelchnung
Denominacion
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI, SERVICE TOOLS, MANUALS,
OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS,
HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH,
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA,
CATALOGHI , KIT
CATALOGUES, KIT
KATALOG, KIT
MANUALES, CATALOGOS, KIT
CATALOGS, KIT
TESTA CILINDRO, PISTONE,
CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CULASSE, CYLINDRE, PISTON,
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, CULATA, CILINDRO, PISTON,
MANOVELLISMO
CRANKSHAFT
KURBELWELLE
VILEBREQUIN
PALANCAS
Pagina
Page
Page
Seite
Paja
13
15
3
H.T.S.
H.T.S.
H.T.S.
H.T.S.
H.T.S.
21
4
RAFFREDDAMENTO
COOLING
REFROIDISSEMENT
WASSERKUHLUNG
ENFRIAMIENTO
25
5
BASAMENTO
CRANKCASE
CARTER
GEHAUSE
BANCADA
29
6
COPERCHI BASAMENTO
CRANKCASE COVERS
COUVERCLES CARTER
GEHAUSEDECKEL
TAPA BANCADA
33
7
FRIZIONE, TRASMISSIONE PRIMARIA CLUTCH, PRIMARY DRIVE
EMBRAYAGE, TRANSMISS. PRIMARIE KUPPLUNG, ERSTERANTRIEB
EMBRAGUE, TRANSM. PRIMARIA
35
8
CAMBIO
BOITE DE VITESSE
CAMBIO
37
TRANSMISSION
WECHSELGETRIBE
9
COMANDO CAMBIO
SHIFTER
COMMANDE DE VITESSE
GANGSCHALTUNG
MANDO CAMBIO
41
10
LUBRIFICAZIONE
OIL PUMP AND DRIVE
PUMPE HUILE
MOTORSHMIERUNG
LUBRICATION
43
11
PARTE ELETTRICA
ELECTRIC PART
PARTIE ELECTRIQUES
ELEKTRISCHETEILE
PARTE ELECTR.
45
11A
AVVIAMENTO A PEDALE
KICK STARTER
PEDAL DE MISE EN MARCHE
ANLASSER
PUESTA EN MARCHA A PEDAL
47
12
CARBURATORE, VALVOLA SOLENOIDE CARBURETOR, SOLENOID VALVE
CARBURATEUR , SOUPAPE SOLÉNOIDE VERGASER, SOLENOID SICHERUNG CARBURADOR, VÁLVULA SOLENOIDE 49
13
FILTRO ARIA
FILTRE AIRE
AIR FILTER
AIRFILTER
FILTRO DE AIRE
53
14
TELAIO, PEDANE
FRAME, FOOT RESTS
CADRE, REPOSE PIEDS
RAHMEN, FUSSBRETT
BASTIDOR, REPOSAPIES
55
15
SOSPENSIONE ANTERIORE
FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT
VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
59
15A
16
SOSPENSIONE ANTERIORE HERMUNEN FRONT FORK ASSEMBLY HERMUNEN SUSPENSION AVANT HERMUNEN
VORDERTELESKOPGABEL HERMUNEN SUSPENSION DELANTERA HERMUNEN 63
FORCELLONE
SWING ARM
FOURCHE
GABEL
16A
LEVERAGGI SOSPENSIONE POST.
REAR SUSPENSION LINKAGE
LEVIER SUSPENSION ARRIERE
HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA
71
16B
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
REAR SUSPENSION
SUSPENSION ARRIÉRE
HINTERHAUFHANGUNG
SUSPENSION TRASERA
73
17
MANUBRIO E COMANDI
HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES
LENKER UND STEUERORGANE
MANILLAR Y MANDOS
75
18
FRENO IDRAULICO POSTERIORE
REAR HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE
HINTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO TRASERO
77
19
PANNELLI LAT., PARAFANGHI, SELLA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT
PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE
STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL
PANELES, GUARDABARROS, SILLIN
79
19A
PANNELLI LAT., PARAFANGHI, SELLA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT
PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE
STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL
PANELES, GUARDABARROS, SILLIN
83
HERMUNEN
HERMUNEN
HERMUNEN
HERMUNEN
HERMUNEN
20
SERBATOIO, CONVOGLIATORI
GAS TANK, SPOILERS
RESERVOIR, FLANC
KRAFTSTOFFBEHALTER, FLANKEN
DEPOSITO, LATERALES
85
20A
SERBATOIO, CONVOGLIATORI
GAS TANK, SPOILERS HERMUNEN
RESERVOIR, FLANC HERMUNEN
87
HERMUNEN
HORQUILLA
KRAFTSTOFFBEHALTER, FLANKEN
DEPOSITO, LATERALES
HERMUNEN
HERMUNEN
AUSPUFFROHR
TUBO DE ESCAPE
67
21
SCARICO
EXHAUST SYSTEM
TUYAU D’ECHAPPEMENT
22
FRENO IDRAULICO ANTERIORE
FRONT HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE AVANT
VORTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO DELANTERO
91
RUOTA ANTERIORE
FRONT WHEEL
ROUE AV.
VORTERRAD
RUEDA DELANTERA
93
22A
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
89
3
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
WRE - SMS 125 / 2011
Pagina
Page
Page
Seite
Paja
Denominazione
Description
Designation
Bezelchnung
Denominacion
23
RUOTA POSTERIORE
REAR WHELL
ROUE ARRIERE
HINTERRAD
RUEDA TRASERA
24
STRUMENTO DIGITALE, INDICATORI, DIGITAL INSTRUMENT, BLINKERS,
INSTRUMENT DIGITAL,
DIGITAL TACHOMETER, BLINKERS,
INSTRUMENT ODIGITAL, INTERMITENTES,
AVVISATORE ACUSTICO
CLIGNOTANTS, SIGNAL ACOUSTIQUE HUPE
25
GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE
HORN
AVISADOR ACUSTICO
MAIN WIRING HARNESS,
CABLES PRINCIPAL, PARTIES
KABEL, ELEKTRISCHE
GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES
ELECTRICAL PARTS
ELECTRIQUES
KOMPONENTE
ELECTRICAS
95
97
99
26
DECALC. BIANCO/ROSSO (WRE)
TRANSFERS WHITE/RED (WRE)
DECAL. BLANC/ROUGE (WRE)
ABZIEHBILD WEISS/RÖT (WRE )
CALCOMANIA BLANCO/ROJO (WRE)
103
27
DECALC. BIANCO/ROSSO (SMS)
TRANSFERS WHITE/RED (SMS)
DECAL. BLANC/ROUGE (SMS)
ABZIEHBILD WEISS/RÖT (SMS)
CALCOMANIA BLANCO/ROJO (SMS)
105
27A
DECALC. BIANCO/NERO (SMS)
TRANSFERS WHITE/BLACK (SMS)
DECAL. BLANC/NOIR (SMS)
ABZIEHBILD WEISS/SCHWARZ (SMS) CALCOMANIA BLANCO/NEGRO (SMS) 107
27B
DECALC. HERMUNEN (SMS)
TRANSFERS HERMUNEN (SMS)
DECAL. HERMUNEN (SMS)
ABZIEHBILD HERMUNEN (SMS)
CALCOMANIA HERMUNEN (SMS)
109
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO
NUMERICAL INDEX
INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS
ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
110
-
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
4
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
1
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
2
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
3
15
16
13
12
17
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
12
4
24
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
14
5
28
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
20
6
32
5
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
7
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
8
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
9
28
27
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
34
10
42
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
36
11
44
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
40
11A
46
6
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
12
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
14
25
30
21
29
32
2
37
42
31
23 22
26
28
36
1
35
34
21
2
20
38
33
19
16
24
17
18
40
27
41
11
6
14
12
7
39
15
8
13
9
10
48
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
15
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
15A
21
3
18
6
19
31
7
3
17
30
33
18
20
30
28
16
3
2
16
15
14
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
54
31
29
1
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
19
23
2
52
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
4
32
1
36
27
16
35
13
17
26
5
22
20
34
4
22
12
5
8
28
23
26
25
27
5
8
22
9
28
24
6
24
7
11
15
19
32
4
25
21
10
11
12
21
29
9
10
14
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
58
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
13
62
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
66
7
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
16A
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
16B
6
17
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
17
7
3
2
4
1
2
3
3
2
5
14
23
15
16
2
6
5
7
4
5
13
6
1
18
3
18
21
15
20
10
9
8
12
9
10
11
20
19
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
70
18
72
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
19
74
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
19A
34
24
13
24
12
12
47
32
42
28
47
8
42
28
43
29
27
26
4 18
17 19
20
30
4
43
29
27
45
31
26
4 18
17 19
20
33
49
2
30
4
45
25
6
49
2
25
25
11
11
3
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
76
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
78
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
82
8
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
20
20
20
13
4
18
22
13
4
22
7
7
6
6
11
20
5
12
19
8
19
8
11
21
20
5
12
21
1
1
16
16
a
rn
va
sq
Hu
a
rn
va
sq
Hu
23
15
23
15
3
3
14
14
10
10
24
21
19
19
18
20A
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
2
8
24
9
15
2
8
9
15
17
25
25
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
17
84
22
90
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
86
22A
92
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
88
23
94
9
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
24
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
25
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
26
1-2
20
32
3
4-5
3
2
22
23
24
5
1
4
8
6
21
15
11
11-12
7
31
15
9-10
14
19
13
12
18
11
10
7
8
16
9
17
14
33
37
34
35
36
96
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
27
1-2
98
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
27A
102
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
27B
1-2
3
3
4-5
4-5
3
5
11
9
12
10
4
1
14
6
15
2
13
7
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
104
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
106
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
8
108
10
PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA
INTENTIONALLY WHITE PAGE
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10 - Pagina emitida Noviembre ’10
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
1
15
16
13
12
17
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
12
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
8000 51614
8000 A9751
3
8000 89030
4
5
6
000Y A2273
8000 79015
8000 79016
7
8000 79017
8
9
8000 49767
8000 43824
10
8000 33054
11
8000 43720
12 HMAK R7AU0
13 8A00 A7171
14 8000 98431
U
15
16
17
17
8000 H5346
8000 H5345
8000 H5381
8000 H6398
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Estrattore volano
1 Connettore programmazione
centralina
1 Estrattore per cuscinetto albero
motore
1 Chiave fermo pignone
1 Chiave per mozzo frizione
1 Attrezzo sep. semicarter e
smont. albero motore
1 Attrezzo mont. alb. motore
nel carter
1 Pinza montaggio fascette
1 Estrattore per cusc. a rullini
rinvio comando valvola, cuscinetto pompa acqua e comando
valvola
1 Estrattore cuscinetto a
rullini albero pompa olio
1 Estrattore per cuscinetto
albero com. cambio
1 Portachiavi
1 Borsa attrezzi completa
1 Chiave per viti
antimanomissione
1 Chiavetta USB
1 Quick manual
1 Kit paramani
1 Kit paramani
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI, CATALOGHI , KIT- SERVICE TOOLS, MANUALS, CATALOGS, KIT
OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS, CATALOGUES, KIT - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH, KATALOG,KIT
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES, CATALOGOS, KIT
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Flywheel extractor
E.C.U. setting connector
Extracteur pour volant
Connecteur centrale
eléctronique
Extracteur pour roulement
vilebrequin
Cléf arrét pinion
Cléf arrét moyeu embrayage
Outil pour demontage
carters et vilebrequin
Outil mont. vilebrequin
gehäuse
Pince pour montage collier
Extracteur pour coquillé à
aiguille renvoi com. soupape,
palier pompe et renvoi com.
soupape
Extrac. pour roulement arbre
pompe à huile
Extracteur pour roulement
Auszieher für Schwungrad
Verbindungsstecker für
Zundelektronic
Auszieher für
Antriebswellelager
Schlussel f. ritzelsperrung
Schlussel radnabe
Werkezeug für
Trennunt Gehäusehälfe und
Werkzeug zur Mont.
Kurbelwelle im demicarter
Schellenzange
Werkzeug für Rollenlager,
Vorgelege, Ventilsteuerung
Lager, Wasserpumpe und,
Vorgelege
Auszieher für Nadelkäfig
Oelpumpenwelle
Werkzeug für Lager,
Scaltwelle
Schlüsselring
Werkzeugtasche Kpl
"Antitampering"
Schraubeschlussel
USB Speicker-stick
Kurzanleitung
Kit Handschutz
Kit Handschutz
Extractor volante
Conector centralita
electronica
Extractor coijnete cigüeñal
Crankshaft bearing extractor
Pinion lock wrench
Clutch hub retaining wrench
Crankcase splitting tool and
crankshaft disassembly
Installing tool crankshaft
Clamp installing plier
Puller, exhaust valve layshaft
needle bearings, water pump
shaft ball bear. and exhaust
valvedrive regulator ball bear.
Needle bearing oil pump
shaft extractor
Puller, gear shifter cam
ball bearing
Key-ring
Porte-cléfs
Tool bag assy.
Trousse à outils compl.
"Antitampering"screw wrench Clef pour vis "Antitampering"
USB key
Quick manual
Hand guards kit
Hand guards kit
Mémoire USB
Guide rapide
Kit pare-mains
Kit pare-mains
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Llave parado pinon
Llave cubo friccion
Herranienta semi-carter
Herram. mont. eje motore
Pinza montaje abrazaderas
Extractor cjinete de rulos mando valvula y bomba agua
Extrac. cijnete de rodillos
eje bomba aceite
Extractor coijneteje cambio
Llavero
Bolsa herramientas compl.
Llave por tornillos
"Antitampering"
Memoria USB
Guía rápida
Kit para manos
Kit para manos
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
13
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
2
14
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
R
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 8000 A1242 1 Cilindro completo
2 8000 99749/1 1 Pistone completo
A-B (ø 53,940÷53,950 mm)
2 8000 99749/2 1 Pistone completo
C-D (ø 53,950÷53,960 mm)
2 8000 99749/3 1 Pistone completo
E-F (ø 53,960÷53,970 mm)
3 8000 10314 2 Anellino ritegno spinotto
4 8000 A4506 1 Segmento
5 8000 83066 1 Spinotto
6 8000 83071 1 Cuscinetto a rullini
7 8000 88810 1 Biella motore compl.
8 8000 50629 2 Rosetta
9 8000 H0417 1 Compl. albero motore
10 60N1 02486 8 Vite
11 8000 57196 2 Tappo
12 8B00 64988 5 Rosetta
13 ZK00 69056 5 Vite
14 8000 A8447 2 Inserto
15 8000 86981 1 Testa cilindro
16 8000 39630 1 Anello OR interno
17 8000 70635 1 Anello OR esterno
18 Y000 43928 4 Dado frenato
19 8000 A8446 2 Inserto
20 8000 83068 1 Guarnizione (0,3 mm)
20 8A00 83068 1 Guarnizione (0,4 mm)
20 8B00 83068 1 Guarnizione ( 0,5 mm)
21 8000 H5435 1 Motore completo
22 8000 A8986 1 Gruppo guarnizioni motore
23 8000 83056 1 Tubo sfiato
24 8A00 83056 1 Tubo sfiato
25 8000 79560 1 Tappo
26 8A00 40433 3 Fascetta
2
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Cylinder assy
Compl. piston
A-B (ø 53,940÷53,950 mm)
Compl. piston
C-D (ø 53,950÷53,960 mm)
Compl. piston
E-F (ø 53,960÷53,970 mm)
Circlip
Circlip
Gudgeon
Needle bearing
Connecting rod compl.
Washer
Crankshaft assy
Screw
Plug
Washer
Screw
Insert
Cylinder head
O Ring
O Ring
Nut
Insert
Gasket (0,3 mm)
Gasket (0,4 mm)
Gasket ( 0,5 mm)
Engine assy
Engine gasket set
Pipe
Pipe
Plug
Clamp
Cylindre compl.
Piston complet
A-B (ø 53,940÷53,950 mm)
Piston complet
C-D (ø 53,950÷53,960 mm)
Piston complet
E-F (ø 53,960÷53,970 mm)
Bague d'arret
Segment
Axe
Roulement à aiguilles
Bielle compl.
Rondelle
Vilebrequin compl.
Vis
Bouchon
Rondelle
Vìs
Insert
Culasse cylindre
Bague OR
Bague OR
Ecrou
Insert
Garnitue (0,3 mm)
Garnitue (0,4 mm)
Garnitue ( 0,5 mm)
Moteur compl.
Groupe garniture moteur
Tuyau
Tuyau
Bouchon
Collier
Zylinder kpl.
Kolben, kpl.
A-B (ø 53,940÷53,950 mm)
Kolben, kpl.
C-D (ø 53,950÷53,960 mm)
Kolben, kpl.
E-F (ø 53,960÷53,970 mm)
Federring
Kolbenring
Bolzen
Nadelkafig
Pleuelstange kpl.
Scheibe
Kurbewelle kpl.
Schraube
Verschluss
Scheibe
Schraube
Platte
Zylinderkopf
O Ring
O Ring
Mutter
Platte
Dichtung (0,3 mm)
Dichtung (0,4 mm)
Dichtung ( 0,5 mm)
Motor kpl.
Dichtunggruppe Motor
Rohr
Rohr
Vershluss
Schelle
Cilindro compl.
Pistón completo
A-B (ø 53,940÷53,950 mm)
Pistón completo
C-D (ø 53,950÷53,960 mm)
Pistón completo
E-F (ø 53,960÷53,970 mm)
Anillo de retención
Segmento
Perno
Cojinete
Biela motor completa
Arandela
Cigüeñal compl.
Tornillo
Tapón
Arandela
Tornillo
Inserto
Culada cilindro
Anillo OR
Anillo OR
Tuerca
Inserto
Junta (0,3 mm)
Junta (0,4 mm)
Junta ( 0,5 mm)
Guepial compl.
Grupo juntas
Tubo
Tubo
Tapòn
Banda
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
15
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
2
16
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
R
27
28
29
30
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 64296
8000 53249
62N0 15676
8000 94653
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
Anello di tenuta (ø8xø16x5 mm)
Termistore
Rosetta
Gruppo anelli di tenuta motore
2
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Seal ring (ø8xø16x5 mm)
Thermal feeler
Washer
Engine seal ring set
Bague de reten. (ø8xø16x5 mm)
Thermistor
Rondelle
Groupe bague moteur
Dichtring (ø8xø16x5 mm)
Thermistor
Scheibe
Dichtunggruppe Motor
Anillo retenciòn (ø8xø16x5 mm)
Sonda termica
Arandela
Grupo anillos
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
17
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
2
18
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
2
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS
Note Pos.
Q.tà
N. Cod.
Notes No.
Q.ty
Code No.
Notes
Q.te
N.
Nr. Code
Marke Index
M.ge
Code Nr
La sottoriportata
elenca
i pos- The
DENOMINAZIONE
Notas
Pos.
N. Cod.tabellaC.ad
sibili accoppiamenti che consentono di
ottenere il corretto gioco radiale di
table hereunderNAME
shows the possible coupling which allow to obtain a
radial clearance of 0,002÷0,010 mm
0,002÷0,010 mm
Le tableau DESIGNATION
ci-dessous indique tous
les couplages possibles permettant d’obténir le jeu radial exact de
0,002÷0,010 mm
C: rod selection colour
Validità
Validity
Validité
Gultig
DieBESHREIBUNG
folgende Tabelle gibt die möglichen
La tabla que se da a continuación
lista
DENOMINACION
Validez
Verbindungen an für das genaue Radialspiel von 0,002÷0,010 mm
C: Wahlfarbe der Pleuelstange
C: couleur de sélection bielle
C: colore di selezione biella
Colore di selezione foro «A» piede di biella (mm)
Hole selection colour «A» connecting rod small end (mm)
Couleur de sélection trou «A» pied de bielle (mm)
Wahlfarbe der Bohrung «A» Pleuelstangenkopf (mm)
Color de selección «A» pie de biela (mm)
D
los acoplamientos posibles que permiten obtener el juego radial correcto
de 0,002÷0,010 mm
C: color de selección biela
Selezione gabbia a rullini «B»
Cage selction «B»
Sélection cage à rouleaux «B»
Wahlnadelkäfig «B»
Selección jaula de agujas «B»
Colore di selezione diametro «D» spinotto (mm)
Diameter selection colour «D» Gudgeon (mm)
Couleur de sélection diamétre «D» axe (mm)
Wahlfarbe der Durchmesser «D» Bolzen (mm)
Color de selección diàmetro «D» perno (mm)
Rosso - Red - Rouge - Rot - Rojo
19,002 ÷ 19,004
0 ÷ -2
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
15,000 ÷ 14,998
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco
18,998 ÷ 19,000
-1 ÷ -3
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco
14,998 ÷ 14,996
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 19,000 ÷ 19,002
0 ÷ -2
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanc
14,998 ÷ 14,996
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 19,000 ÷ 19,002
-1 ÷ -3
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
15,000 ÷ 14,998
Qualora, in sede di revisione del motore, si dovesse riscontrare un gioco
radiale superiore al limite ammesso
di 0,015 mm e non fosse più visibile
il contrassegno del colore sullo stelo
della biella, rilevare il diametro «A»
del piede di biella e, in base a questo,
montare la gabbietta appropriata.
When overhauling, should a radial
clearance greater than the consented limit of 0.015 mm be noticed and
the colour mark under the connecting rod small end is no more visible,
collect the connecting rod small end
«A» diameter and assemble the
right cage according to it.
Si en révisionnant le moteur on trouve un jeu radial supérieur à la limite
admise de 0,015 mm et le marque de
la couleur n’est plus visible sur la tige
de bielle, enregistrer le diamétre «A»
du pied de bielle et assembler la cage
exacte selon ce diamétre.
Falls bei Motorprüfung das Radialspiel
über das zugelassene Mass von 0,015
mm sein solite und das Farbkennzeichen an der Pleuelstange nich mehr
sichtbar ist, wird der «A»-Durchmesser
des Pleuelstangenkopfes gemessen
und aufgrud dessen der geeignete
Käfig montiert..
En el caso que, cuando inspeccione
el motor, encuentre unjuego radial
superior al límite admitido de 0,015
mm y no resultara más visible la
señalización del color en el vástago
de la biela, registre el diámetro «A»
del piede biela y, sobre la base de este
dato, monte la jaula adecuada.
NOTA: Nel richiedere la gabbia a rullini,
specificare la selezione.
NOTE: When requesting the cage,
specify the selection.
NOTA: En demandant la cage à rouleaux, spécifier la sélection.
BEMERKUNG: Bei Anfrage den genauen Wahlnadelkäfig angeben.
NOTA: cuando pida la jaula de agujas,
especifique la selección.
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
19
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
3
20
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 H0938
2 Z000 67997
3 8000 83107
4 8B00 57022
5 8000 83115
6 Z000 67997
7 8000 83111
8 8A00 57024
9 8000 83110
10 8000 83109
11 8000 83090
12 80A0 H0167
13 ZF00 67997
14 8000 83114
15 ZA00 67997
16 8000 83116
17 80A0 H0168
19 8000 67997
20 8000 83092
21 8000 83119
22 8000 83113
23 Z000 62729
24 8000 83121
25 8000 83118
26 8000 A3555
27 8000 A3556
28 8000 47773
29 ZE00 67997
30 8000 A3557
31 8000 83049
32 ZA00 67997
33 8000 19789
34 80B0 83076
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
3
2
1
4
1
1
Assieme regolatore centrifugo
Vite (M5x12 mm)
Alberino
Assieme leva registro rinvio
Astina
Vite (M5x12 mm)
Assieme leva
Leva rinvio
Leva
Molla
Coperchio
Basetta
Vite (M5x6,5 mm)
Mozzo
Vite (M5x16 mm)
Albero comando valvole
Coperchio
Vite (M5x12 mm)
Guarnizione
Biscottino leva
Perno di trascinamento
Vite (M6x25 mm)
Grano
Bussola ritegno valvole
Valvola di scarico Dx
Valvola di scarico Sx
Rullino per valvola
Vite (M5x10 mm)
Fermo corsa
Guarnizione
Vite (M5x16 mm)
Anello "OR"
Coperchio regolatore
3
H.T.S.
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Regulator assy
Screw (M5x12 mm)
Shfaft
Lever
Brake
Screw (M5x12 mm)
Lever
Lever
Lever
Spring
Cover
Side
Screw (M5x6,5 mm)
Hub
Screw (M5x16 mm)
Valve shaft
Cover
Screw (M5x12 mm)
Gasket
Lever
Pin
Screw (M6x25 mm)
Dowel
Valve retaining bush
R.H. exhaust valve
L.H. exhaust valve
Needle
Screw (M5x10 mm)
Retainer
Gasket
Screw (M5x16 mm)
"O"ring
Cover
Reglage
Vis (M5x12 mm)
Arbre
Levier
Tige
Vis (M5x12 mm)
Levier
Levier
Levier
Ressort
Couvercle
Base
Vis (M5x6,5 mm)
Moyeau
Vis (M5x16 mm)
Arbre de comande soupape
Couvercle
Vis (M5x12 mm)
Guarniture
Levier
Pivot
Vis (M6x25 mm)
Grain
Douille
Soupape d'echappement D.
Soupape d'echappement G.
Aguille
Vis (M5x10 mm)
Arret
Guarniture
Vis (M5x16 mm)
Bague OR
Couvercle
Regler
Schraube (M5x12 mm)
Welle
Hebel
Stange
Schraube (M5x12 mm)
Hebel
Hbel
Hbel
Feder
Deckel
Platte
Schraube (M5x6,5 mm)
Radnabe
Schraube (M5x16 mm)
Ventilwelle
Deckel
Schraube (M5x12 mm)
Dichtung
Hbel
Bolzen
Schraube (M6x25 mm)
Stift
Buchse
Auslassventil R.
Auslassventil L.
Rolle
Schraube (M5x10 mm)
Klammer
Dichtung
Schraube (M5x16 mm)
"O"Ring
Deckel
Regulador
Tornillo (M5x12 mm)
Eje
Palanca
Varilla
Tornillo (M5x12 mm)
Palanca
Palanca
Palanca
Resorte
Tapa
Placa
Tornillo (M5x6,5 mm)
Cubo
Tornillo (M5x16 mm)
Eje mando valvula
Tapa
Tornillo (M5x12 mm)
Junta
Palanca
Perno
Tornillo (M6x25 mm)
Pasadòr
Manguito
Valvula de escape der.
Valvula de escape iz.
Rodillo
Tornillo (M5x10 mm)
Abrazaderza
Junta
Tornillo (M5x16 mm)
Anillo OR
Tapa
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
21
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
3
22
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
35
36
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 28553
1617 95501
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Anello di tenuta
2 Bussola
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
H.T.S.
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Seal ring
Bushing
Bague de rettenue
Douille
Dichtring
Buchse
Anillo de retencion
Manguito
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
23
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
4
24
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
A
A
A
A
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 79561
2 8000 65923
3 8A00 04883
4 8000 65935
5 8E00 34292
6 8F00 28960
7 8000 68277
8 80B0 83024
9 8000 65922
10 1617 95501
11 Z000 62731
12 ZB00 67545
13 Z000 62728
14 ZS00 67545
15 62ND 15673
16 8000 H6508
17 8000 H6506
18 8000 H5730
19 8000 H5366
20 8000 75984
21 8000 94681
22 8000 56462
23 8000 H5371
24 8000 92216
24 8000 A7970
24 8000 A7974
25 8000 79077
25 8000 A7972
25 8000 A7975
26 8000 59803
27 8D00 59802
28 Z000 62729
29 8B00 43715
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
3
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
1
Alber.com.pompa acqua
Pignone (Z16)
Dado
Ingranaggio pompa (Z32)
Rosetta
Rosetta
Girante
Corpo pompa
Guarnizione
Bussola
Vite (M6x45 mm)
Vite (M6x55 mm)
Vite (M6x20 mm)
Vite (M6x8 mm)
Rosetta
Fascetta
Fascetta
Tubo radiatori pompa
Tubo testa-termostato
Termostato
Tubo termostato-radiatori
Fascetta
Tubo raccordo radiatori
Radiatore destro (TOYO)
Radiatore destro (KTM)
Radiatore destro (ALEXON)
Tappo radiatore (TOYO)
Tappo radiatore (KTM)
Tappo radiatore (ALEXON)
Gommino
Bussola
Vite
Tubo sfiato
4
RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG
ENFRIAMIENTO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Shaft
Pinion (Z16)
Nut
Pinion (Z32)
Washer
Washer
Rotor
Pump body
Gasket
Bushing
Screw (M6x45 mm)
Screw (M6x55 mm)
Screw (M6x20 mm)
Screw (M6x8 mm)
Washer
Clamp
Clamp
Pipe
Pipe
Thermo-switch
Pipe
Clamp
Pipe
Right radiator (TOYO)
Right radiator (KTM)
Right radiator (ALEXON)
Plug (TOYO)
Plug (KTM)
Plug (ALEXON)
Rubber pad
Bushing
Screw
Pipe
Arbre
Pignon (Z16)
Ecrou
Pignon (Z32)
Rondelle
Rondelle
Couronne
Corps pompe
Garniture
Douille
Vis (M6x45 mm)
Vis (M6x55 mm)
Vis (M6x20 mm)
Vis (M6x8 mm)
Rondelle
Collier
Collier
Tuyau
Tuyau
Thermostate
Tuyau
Collier
Tuyau
Radiateur droit (TOYO)
Radiateur droit (KTM)
Radiateur droit (ALEXON)
Bouchon (TOYO)
Bouchon (KTM)
Bouchon (ALEXON)
Pièce caoutchouc
Douille
Vis
Tuyau
Welle
Ritzel (Z16)
Mutter
Ritzel (Z32)
Scheibe
Scheibe
Laufrad
Pumpenkoper
Dichtung
Buchse
Schraube (M6x45 mm)
Schraube (M6x55 mm)
Schraube (M6x20 mm)
Schraube (M6x8 mm)
Scheibe
Schelle
Schelle
Rohr
Rohr
Thermostat
Rohr
Schelle
Rohr
Rechter Kühler (TOYO)
Rechter Kühler (KTM)
Rechter Kühler (ALEXON)
Verschluss (TOYO)
Verschluss (KTM)
Verschluss (ALEXON)
Gummistück
Buchse
Schraube
Rohr
Eje
Engranaje (Z16)
Tuerca
Engranaje (Z32)
Arandela
Arandela
Rotor
Corpo bomba
Junta
Manguito
Tornilo (M6x45 mm)
Tornilo (M6x55 mm)
Tornilo (M6x20 mm)
Tornilo (M6x8 mm)
Arandela
Banda
Banda
Tubo
Tubo
Termostato
Tubo
Banda
Tubo
Radiador derecho (TOYO)
Radiador derecho (KTM)
Radiador derecho (ALEXON)
Tapón (TOYO)
Tapón (KTM)
Tapón (ALEXON)
Junta de goma
Manguito
Tornilo
Tubo
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
25
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
4
26
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
A
A
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
30 8000 H6505
31 8000 H6507
32 8000 87072
33 8AA0 A0872
34 8000 94680
35 Z000 59801
36 8000 92215
36 8000 A7971
36 8000 A7973
37 8000 H5369
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
1
1
2
1
6
1
1
1
1
Fascetta
Fascetta
Spessore elastico
Griglia
Bussola
Rosetta
Radiatore sinistro (TOYO)
Radiatore sinistro (KTM)
Radiatore sinistro (ALEXON)
Tubo raccordo termostato
4
RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG
ENFRIAMIENTO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Clamp
Clamp
Elastic spacer
Grid
Bushing
Washer
Left radiator (TOYO)
Left radiator (KTM)
Left radiator (ALEXON)
Pipe
Collier
Collier
Entretoise elastique
Grille
Douille
Rondelle
Radiateur gauche (TOYO)
Radiateur gauche (KTM)
Radiateur gauche (ALEXON)
Tuyau
Schelle
Schelle
Distanzstück
Rost
Büshse
Scheibe
Linker Kühler (TOYO)
Linker Kühler (KTM)
Linker Kühler (ALEXON)
Rohr
Banda
Banda
Espesor elastico
Parrilla
Manguito
Arandela
Radiador izquierdo (TOYO)
Radiador izquierdo (KTM)
Radiador izquierdo (ALEXON)
Tubo
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
27
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
5
28
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 H0464
2 8A00 71154
3 8000 88828
4 8000 59977
5 8000 43382
6 8000 53324
7 8000 21939
8 8A00 53248
9 8A00 54164
10 8000 47678
11 8000 66952
12 Z000 42643
13 8A00 66953
14 8000 78031
15 8000 07719
16 8000 99767
17 8000 74836
18 8000 92896
19 60ND 07335
20 8000 77841
21 60ND 02518
22 Z000 67997
23 8E00 32069
24 8000 51745
25 8000 51746
26 8000 42643
27 8000 36357
28 8000 48856
29 8000 49016
30 8000 54427
31 8000 62200
32
8000 34451
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
4
1
1
1
2
1
1
1
1
3
2
2
1
1
1
Carter accoppiati compl.
Bussola
Cuscinetto (ø22xø56x16 mm)
Anello di tenuta
Cuscinetto (ø17xø47x14 mm)
Piastrina
Cuscinetto (ø15xø35x11 mm)
Cuscinetto (ø12xø32x10 mm)
Cuscinetto
Cuscinetto a rullini
Piastrina
Vite
Perno
Anello guida tubi sfiato carbur.
Bussola
Spina elastica
Prigioniero (M8 x 51 mm)
Anello di tenuta
Vite
Perno
Vite (M6 x 65 mm)
Vite
Rosetta
Cuscinetto (ø20xø52x15 mm)
Piastrina
Vite
Anello di tenuta
Anello di tenuta
Boccola (ø13xø19x12 mm)
Rullo di contrasto
Cuscinetto a rullini
(ø24xø30x7,5 mm)
1 Anello di tenuta
5
BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER - GEHAUSE
BANCADA
NAME
DESIGNATION
Crankcase assy
Bushing
Ball bearing(ø22xø56x16mm)
Seal ring
Bearing (ø17xø47x14 mm)
Plate
Bearing (ø15xø35x11 mm)
Bearing (ø12xø32x10 mm)
Bearing
Needle bearing
Plate
Screw
Pin
Carburetor hoses ring
Bushing
Pin
Stud bolt (M8 x 51 mm)
Seal ring (ø20xø40x7 mm)
Screw
Pin
Screw (M6 x 65 mm)
Screw
Washer
Bearing (ø20xø52x15 mm)
Plate
Screw
Seal ring
Seal ring
Bushing (ø13xø19x12 mm)
Roller
Needle bearing
(ø24xø30x7,5 mm)
Seal ring
Carters assemblé compl.
Kürbelgehäuse kpl.
Douille
Büshse
Roulement (ø22xø56x16 mm) Lager (ø22xø56x16 mm)
Bague d'étanchéité
Dichtungsring
Roulement (ø17xø47x14 mm) Lager (ø17xø47x14 mm)
Plaquette
Plättchen
Roulement (ø15xø35x11 mm) Lager (ø15xø35x11 mm)
Roulement (ø12xø32x10 mm) Lager (ø12xø32x10 mm)
Roulement
Lager
Roulement à aiguilles
Nadelkafig
Plaquette
Plättchen
Vis
Schraube
Pivot
Bolzen
Bague tuyau carburateur
Vergaserrohrring
Douille
Büshse
Goupille
Stift
Prisonnier (M8 x 51 mm
Stiftschraube (M8 x 51 mm)
Bague d'étan.
Dichtungsring
Vis
Schraube
Pivot
Bolzen
Vis (M6 x 65 mm)
Schraube (M6 x 65 mm)
Vis
Schraube
Rondelle
Scheibe
Roulement (ø20xø52x15 mm) Lager (ø20xø52x15 mm)
Plaquette
Plättchen
Vis
Schraube
Bague d'étanchéité
Dichtungsring
Bague d'étanchéité
Dichtungsring
Douille (ø13xø19x12 mm)
Büchse (ø13xø19x12 mm)
Aguille
Rolle
Roulement à aiguilles
Nadelkafig
(ø24xø30x7,5 mm)
(ø24xø30x7,5 mm)
Bague d'étanchéité
Dichtungsring
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Carter motor compl.
Manguito
Cojienete (ø22xØ56x16 mm)
Anillo de retención
Cojienete (ø17xø47x14 mm)
Placa
Cojienete (ø15xø35x11 mm)
Cojienete (ø12xø32x10 mm)
Cojienete
Cojinete
Placa
Tornillo
Perno
Anillo tubos carburador
Manguito
Clavija
Prisionero (M8 x 51 mm)
Anillo de reten.
Tornillo
Perno
Tornillo (M6 x 65 mm)
Tornillo
Arandela
Cojienete (ø20xø52x15 mm)
Placa
Tornillo
Anillo de retención
Anillo de retención
Manguito (ø13xø19x12 mm)
Rodillo
Cojienete
(ø24xø30x7,5 mm)
Anillo de retención
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
29
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
5
30
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
33 8000 47678
34 8000 A8985
35 60ND 02512
36 60ND 02515
37 60ND 02514
38 8000 76262
39 8C00 41750
40 8000 76074
41 8000 76075
42 8000 76076
43 8000 61102
44 8000 87813
45 8H00 99475
46 8000 83043
47 Z000 98213
48 8000 75415
49 62N0 15678
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
5
2
3
1
1
1
2
2
6
1
1
1
4
1
1
Cuscinetto a rullini
Guarnizione
Vite (M6 x 35 mm)
Vite (M6 x 50 mm)
Vite (M6 x 45 mm)
Raccordo sfiato
Tubetto
Valvola d'aspirazione compl.
Piastrina fermo lamella
Lamella
Vite
Raccordo carburatore
Fascetta
Guarnizione
Vite
Tappo scarico olio
Rosetta di tenuta
5
BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER - GEHAUSE
BANCADA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Needle bearing
Gasket
Screw (M6 x 35 mm)
Screw (M6 x 50 mm)
Screw (M6 x 45 mm)
Union
Pipe
Inleet valve
Plate
Plate
Screw
Union
Clamp
Gasket
Screw
Oil drain plug
Washer
Roulement à aiguilles
Garnitue
Vis (M6 x 35 mm)
Vis (M6 x 50 mm)
Vis (M6 x 45 mm)
Raccord
Tuyau
Soupape admission
Plaquette
Plaquette
Vis
Raccord
Collier
Garnitue
Vis
Bouchon vidange huile
Rondelle
Nadelkafig
Dichtung
Schraube (M6 x 35 mm)
Schraube (M6 x 50 mm)
Schraube (M6 x 45 mm)
Anschluss
Rohr
Einlass-Ventil
Plättchen
Plättchen
Schraube
Anschluss
Schelle
Dichtung
Schraube
Stöpsel f. ölablass
Scheibe
Cojienete
Junta
Tornillo (M6 x 35 mm)
Tornillo (M6 x 50 mm)
Tornillo (M6 x 45 mm)
Empalme
Tubo
Valvula aspiracion
Placa
Placa
Tornillo
Empalme
Banda
Junta
Tornillo
Tapón purga aceite
Arandela
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
31
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
6
32
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8A00 H0428
2 8000 28959
3 8000 68278
4 8000 36653
5 8000 06597
6 8000 53322
7 8000 66968
8 ZA00 67545
9 Z000 62729
10 80C0 H1411
11 Z000 62729
12 8000 53340
13 8000 66973
14 8000 H1285
15 8000 74758
16 Z000 62727
17 8AC0 66947
18 8000 66972
19 Z000 62728
20 8000 36786
21 8000 27960
22 8000 03271
23 8S00 67545
24 8000 48856
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
1
1
1
1
1
2
6
1
5
1
1
1
1
2
1
1
3
1
1
1
1
1
Coperchio carter DX
Cuscinetto (ø10xØ26x8 mm)
Anello (ø8,6xØ18x8mm)
Anello (ø16xØ25x4 mm)
Cuscinetto (ø8xØ22x7 mm)
Cuscinetto (ø12xØ19x12 mm)
Guarnizione
Vite (M6x35 mm)
Vite (M6x25 mm)
Coperchio frizione completo
Vite (M6x25 mm)
Oblò
Coperchio pignone
Anello OR
Piastrina
Vite (M6x16 mm)
Coperchio volano
Guarnizione
Vite (M6x20 mm)
Tappo per carico olio
Rosetta
Guarnizione
Vite
Anello (ø13xØ20x4 mm)
6
COPERCHI BASAMENTO - CRANKCASE COVERS
COUVERCLES CARTER - GEHAUSEDECKEL
TAPA BANCADA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
R. H. crankcase cover
Bearing (ø10xØ26x8 mm)
Ring (ø8,6xØ18x8 mm)
Ring (ø16xØ25x4 mm)
Bearing (ø8xØ22x7 mm)
Bearing (ø12xØ19x12 mm)
Gasket
Screw (M6x35 mm)
Screw (M6x25 mm)
Clutch cover assy.
Screw (M6x25 mm)
Inspection plug
Cover
O Ring
Plate
Screw (M6x16 mm)
Cover
Gasket
Screw (M6x20 mm)
Plug
Washer
Gasket
Screw
Ring (ø13xØ20x4 mm)
Couvercle carter D.
Roulement (ø10xØ26x8 mm)
Bague (ø8,6xØ18x8 mm)
Bague (ø16xØ25x4 mm)
Roulement (ø8xØ22x7 mm)
Roulement (ø12xØ19x12 mm)
Garnitue
Vis (M6x35 mm)
Vis (M6x25 mm)
Couvercle embrayage compl.
Vis (M6x25 mm)
Capuchon de inspection
Couvercle
Bague OR
Plaque
Vis (M6x16 mm)
Couvercle
Garnitue
Vis (M6x20 mm)
Bouchon
Rondelle
Garnitue
Vis
Bague (ø13xØ20x4 mm)
Deckel R. carter
Llager (ø10xØ26x8 mm)
Ring (ø8,6xØ18x8 mm)
Ring (ø16xØ25x4 mm)
Llager (ø8xØ22x7 mm)
Llager (ø12xØ19x12 mm)
Dichtung
Schraube (M6x35 mm)
Schraube (M6x25 mm)
Kupplungsdeckel Kpl.
Schraube (M6x25 mm)
Stopfen
Deckel
Ring OR
Platte
Schraube (M6x16 mm)
Deckel
Dichtung
Schraube (M6x20 mm)
Verschluss
Scheibe
Dichtung
Schraube
Ring (ø13xØ20x4 mm)
Juego tapa carter Iz.
Cojinete (ø10xØ26x8 mm)
Ring (ø8,6xØ18x8 mm)
Ring (ø16xØ25x4 mm)
Cojinete (ø8xØ22x7 mm)
Cojinete (ø12xØ19x12 mm)
Junta
Tornillo (M6x35 mm)
Tornillo (M6x25 mm)
Tapa embrague compl.
Tornillo (M6x25 mm)
Portilla
Tapa accion. embrague
Anillo OR
Placa
Tornillo (M6x16 mm)
Tapa accion. embrague
Junta
Tornillo (M6x20 mm)
Tapón intruduecion aceite
Arandela
Junta
Tornillo
Ring (ø13xØ20x4 mm)
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
33
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
7
28
27
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
34
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Z000 62728
2 Z000 48814
3 8000 83085
4 8000 70467
5 8000 70551
6 8000 70550
7 8000 70549
8 8000 88822
9 8000 54507
10 6BN0 21506
11 8000 H4192
12 8000 70552
13 8000 H4193
14 8000 92820
15 8A00 31386
16 8000 29089
17 8000 70468
18 8000 46428
19 8000 H5728
5
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
20
21
22
23
24
25
26
26
26
26
27
28
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
8A00 25044
8A00 36849
8A00 65845
8000 66954
8000 38707
80A0 47665
8000 04551
8C00 04551
8E00 04551
8G00 04551
8000 A1406
8000 55588
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Vite
Rosetta
Molla
Spingidisco
Ralla
Cuscinetto a rullini
Piattello
Ass. gruppo frizione
Linguetta a disco
Sfera
Astina
Albero comando frizione
Rosetta
Distanziale
Dado
Rosetta di sicurezza
Mozzo portadischi
Rosetta
Coppia ingranaggi
primaria (Z 22/72)
Cuscinetto a rullini
Distanziale
Distanziale
Contralbero d'equilibrio
Linguetta
Dado
Rosetta di rasamento (0,3 mm)
Rosetta di rasamento (0,6 mm)
Rosetta di rasamento (0,8 mm)
Rosetta di rasamento (1,0 mm)
Molla
Perno
7
FRIZIONE, TRASM. PRIMARIA - CLUTCH, PRIMARY DRIVE
EMBRAYAGE, TRANSMISS. PRIMARIE - KUPPLUNG, ERSTERANTRIEB
ENBRAGUE, TRANSM. PRIMARIA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Screw
Washer
Spring
Pressure plate
Washer
Needle bearing
Disc
Clutch group assy
Key
Ball
Rod
Shaft
Washer
Spacer
Nut
Washer
Clutch hub
Washer
Set of matched primary
(Z 22/72)
Needle bearing
Spacer
Spacer
Layshhaft
Key
Nut
Washer (0,3 mm)
Washer (0,6 mm)
Washer (0,8 mm)
Washer (1,0 mm)
Spring
Pin
Vis
Rondelle
Ressort
Pousse disque
Rondelle
Roulement à aiguilles
Disque
Groupe embrayage compl.
Clavette
Bille
Tige
Arbre
Rondelle
Entretoise
Ecrou
Rondelle
Moyeu porte disque
Rondelle
Engrenages
primarie (Z 22/72)
Roulement à aiguilles
Entretoise
Entretoise
Arbre de bal.
Clavette
Ecrou
Rondelle (0,3 mm)
Rondelle (0,6 mm)
Rondelle (0,8 mm)
Rondelle (1,0 mm)
Ressort
Pivot
Schraube
Scheibe
Feder
Scheibendrucker
Scheibe
Nadelkäfig
Scheibe
Kupplungsgruppe Kpl.
Keil
Kugel
Stange
Welle
Scheibe
Distanzstück
Mutter
Scheibe
Scheibenhalternabe
Scheibe
Stirnraderpaar(Z 22/72)
Tornillo
Arandela
Resorte
Empuia disco
Arandela
Cojinete
Disco
Grupo embrague compl.
Lengüeta americana
Esfera
Varilla
Eje
Arandela
Separador
Tuerca
Arandela
Porta discos
Arandela
Copla engranaje transmisiòn
primaria (Z 22/72)
Cojinete
Separador
Separador
Conta eje
Lengüeta americana
Tuerca
Arandela (0,3 mm)
Arandela (0,6 mm)
Arandela (0,8 mm)
Arandela (1,0 mm)
Resorte
Perno
Nadelkäfig
Distanzstück
Distanzstück
Worgelegewelle
Keil
Mutter
Scheibe (0,3 mm)
Scheibe (0,6 mm)
Scheibe (0,8 mm)
Scheibe (1,0 mm)
Feder
Stift
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
35
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
8
36
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
8000 75962
8000 68860
8B00 68860
8C00 68860
8D00 68860
8E00 68860
8F00 68860
8000 75967
8A00 61261
8000 75966
8000 72800
8000 31768
8000 75965
1
2
2
2
2
2
2
1
3
1
3
6
1
Assieme albero primario
Rosetta di rasamento (0,3 mm)
Rosetta di rasamento (0,5 mm)
Rosetta di rasamento (0,6 mm)
Rosetta di rasamento (0,8 mm)
Rosetta di rasamento (1,0 mm)
Rosetta di rasamento (1,2 mm)
Ingr. seconda vel. A. P. (Z15)
Bussola
Ingr. sesta vel A. P. (Z23)
Rosetta
Anello elastico
Ingr. A.P. 3ª e 4ª (Z18/20)
9
10
11
12
13
14
8000 36023
8000 75964
8000 75963
8000 75968
8000 75975
8000 40449
1
1
1
1
1
1
15
16
17
18
19
20
W 21
M 21
MR 21
MR 21
22
23
8000 75974
8000 75973
8000 75972
8000 75971
8000 75970
8000 75969
8A00 65955
8B00 65955
8A00 65955
8000 65955
60N1 01140
8000 73649
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Rosetta
Ingr. quinta vel. A. P. (Z22)
Albero primario (Z13)
Assieme albero secondario
Ingr. prima vel. A. S. (Z35)
Cuscinetto a rullini
(ø16xØ20x10 mm)
Ingr. quinta vel. A. S. (Z21)
Ingr. quarta vel. A. S. (Z22)
Ingran. terza vel. A. S. (Z24)
Ingr. sesta vel. A. S. (Z20)
Ingran. sec. vel. A. S. (Z27)
Albero secondario
Pignone uscita cambio (Z13)
Pignone uscita cambio (Z14)
Pignone uscita cambio (Z13)
Pignone uscita cambio (Z12)
Vite
Rosetta
8
CAMBIO - TRANSMISSION
BOITE DE VITESSE - WECHSELGETRIBE
CAMBIO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Main shaft compl.
Washer (0,3 mm)
Washer (0,5 mm)
Washer (0,6 mm)
Washer (0,8 mm)
Washer (1,0 mm)
Washer (1,2 mm)
2nd gear, counter shaft (Z15)
Bush
6th gear, main shaft (Z23)
Washer
Split ring
3rd and 4 th gears,
main shaft (Z18/20)
Washer
5th gear, main shaft (Z22)
Main shaft (Z13)
Layshaft compl.
1st gear, counter shaft (Z35)
Needle bearing
(ø16xØ20x10 mm)
5th gear, counter shaft (Z21)
4th gear, counter shaft (Z22)
3rd gear, counter shaft (Z24)
6th gear, counter shaft (Z20)
2nd gear, counter shaft (Z27)
Layshaft
Pinion (Z13)
Pinion (Z14)
Pinion (Z13)
Pinion (Z12)
Screw
Washer
Arbre primaire compl.
Rondelle (0,3 mm)
Rondelle (0,5 mm)
Rondelle (0,6 mm)
Rondelle (0,8 mm)
Rondelle (1,0 mm)
Rondelle (1,2 mm)
Engrenage 2ème A.P. (Z15)
Douille
Pignon 6ème A.P. (Z23)
Rondelle
Anneau ressort
Engrenage 3ème et 4 éme
(Z18/20)
Rondelle
Pignon A.P. 5ème (Z22)
Arbre primaire (Z13)
Arbre secondaire compl.
Pignon 1ère A.S. (Z35)
Roulement à aiguilles
(ø16xØ20x10 mm)
Pignon 5èmè A.S. (Z21)
Engrenage 4ème A.S. (Z22)
Pignon 3ème A.S. (Z24)
Pignon 6ème A.S. (Z20)
Pignon 2ème A.S. (Z27)
Arbre secondaire
Pignon (Z13)
Pignon (Z14)
Pignon (Z13)
Pignon (Z12)
Vis
Rondelle
Hauptwelle, Kpl.
Scheibe (0,3 mm)
Scheibe (0,5 mm)
Scheibe (0,6 mm)
Scheibe (0,8 mm)
Scheibe (1,0 mm)
Scheibe (1,2 mm)
Zahnrad 2 (Z15)
Buchse
Zahnrad 6 A.W. (Z23)
Scheibe
Sprengring
Zahnrad A.W. 3 u. 4.Gang
(Z18/20)
Scheibe
Zahnrad 5 A.W. (Z22)
Hauptwelle (Z13)
Vorgelegewelle, Kpl.
Zahnrad 1 N.W. (Z35)
Nadelkäfig
(ø16xØ20x10 mm)
Zahnrad 5 N.W. (Z21)
Zahnrad 4 N.W. (Z22)
Zahnrad 3 N.W. (Z24)
Zahnrad 6 N.W. (Z20)
Zahnrad 2 N.W. (Z27)
Vorgelegewelle
Ritzel (Z13)
Ritzel (Z14)
Ritzel (Z13)
Ritzel (Z12)
Schraube
Scheibe
Eje primario comp.
Arandela (0,3 mm)
Arandela (0,5 mm)
Arandela (0,6 mm)
Arandela (0,8 mm)
Arandela (1,0 mm)
Arandela (1,2 mm)
Engr. 2° velocidad (Z15)
Casquillo
Engranaje 6° velocidad (Z23)
Arandela
Anillo elástico
Engr. 3° y 4° velocidad
(Z18/20)
Arandela
Engranaje 5° velocidad (Z22)
Eje primario (Z13)
Eje secundario comp.
Engr. 1° velocidad (Z35)
Cojinete
(ø16xØ20x10 mm)
Engr. 5° velocidad (Z21)
Engr. 4° velocidad (Z22)
Engr. 3° velocidad (Z24)
Engr. 6° velocidad (Z20)
Engr. 2° velocidad (Z27)
Eje secundario
Piñón (Z13)
Piñón (Z14)
Piñón (Z13)
Piñón (Z12)
Tornillo
Arandela
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
37
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
8
38
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
24
25
26
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
8000 31744
8000 19789
8000 73650
1 Distanziale
1 Anello OR
1 Rosetta
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
8
CAMBIO - TRANSMISSION
BOITE DE VITESSE - WECHSELGETRIBE
CAMBIO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Spacer
O Ring
Washer
Entretoise
Bague OR
Rondelle
Distanzstück
O Ring
Scheibe
Separador
Anillo OR
Arandela
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
39
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
9
40
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
E
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
3
4
5
6
8000 77347
8000 47496
8000 38708
Z000 62730
8000 38706
8000 65884
1
1
1
1
1
1
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
8000 38707
8000 65975
8A00 46226
8000 46225
Z000 62728
8000 72431
8000 76605
8000 65921
8000 70217
8000 70216
8000 70215
8000 76132
8000 67011
8000 76133
8000 35876
8000 66962
8A00 65895
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Albero comando forcelle
Vite
Rosetta
Vite
Rocchetto
Cuscinetto a sfere
(ø25xø37x7 mm)
Linguetta
Assieme selettore
Distanziale
Molla
Vite
Assieme leva comando cambio
Assieme leva comando cambio
Molla
Rivetto
Molla
Pedalino
Forcella com. ingr. 1ª, 4ª vel.
Forcella ingr 2ª e 3ª veloc.
Forcella ingr.5ª e 6ª velocità
Perno forcella
Bussola
Saltarello fissa marce
9
COMANDO CAMBIO - SHIFTER
COMMANDE DE VITESSE - GANGSCHALTUNG
MANDO CAMBIO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Fork driving shaft
Screw
Washer
Screw
Sprocket
Ball bearing
(ø25xø37x7 mm)
Woodruff key
Selector assembly
Spacer
Spring
Screw
Crank lever assy
Crank lever assy
Spring
Rivet
Spring
Pedal
Fork gear shifter 1st, 4th
2nd & 3rd gear control fork
5th & 6th gear control fork
Pin
Bushing
Gear fixing click
Arbre de commande fourche
Vis
Rondelle
Vis
Rochet
Roulement à billes
(ø25xø37x7 mm)
Clé woodruff
Ensemble sélecteur
Entretoise
Ressort
Vis
Levier compl.
Levier compl.
Ressort
Rivet
Ressort
Pedale
Fourche 1ère, 4ème
Fourche c.de 2ème & 3ème
Fourche c.de 5ème & 6ème
Pivot
Douille
Cliquet
Steuerwelle f. Gabel
Schraube
Scheibe
Schraube
Spule
Kugellager (ø25xø37x7 mm)
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Eje mando horquilla
Tornillo
Arandela
Tornillo
Piñon
Cojinete de bolas
(ø25xø37x7 mm)
Federkeil
Lengüeta
Aggregat Wählschalter
Juego selector
Distanzstück
Separador
Feder
Resorte
Schraube
Tornillo
Hebel kpl.
Pedal mando cambio compl.
Hebel kpl.
Pedal mando cambio compl.
Feder
Resorte
Niet
Remarche
Feder
Resorte
Pedal
Pedal
Schaltgabell 1. 4. Gang
Horquilla compl. engr. 1°, 4°
Gabel Zahnr. 2. & 3. Geschw. Horquilla engr. 2° y 3° vel.
Gabel Zahnr. 5. & 6. Geschw. Horquilla engr. 5° y 6° vel.
Stift
Perno
Buchse
Manguito
Strumhaken
Salt. fijo marchas
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
41
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
10
42
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 A9206
2 60ND 02504
3 8A00 A8673
A
4 8000 A8674
5 9472 00035
6 Z000 67997
7 8A00 A8675
8 8000 A8676
8 8W00 68873
9 62ND 15519
10 8000 A9519
11 8000 A9520
12 8000 94721
13 8000 H1686
14 8000 56722
15 8A00 81900
16 8000 H1777
17 8000 96739
18 8000 18922
19 8000 56460
20 8000 78031
21 8A00 42349
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
10
LUBRIFICAZIONE - OIL PUMP AND DRIVE
PUMPE HUILE - MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICATION
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 Piastra
1 Vite
1 Pompa olio completa
Plate
Screw
Oil pump assy.
Plaque
Vis
Pompe à huile compl.
Platte
Schraube
Ölpumpe Kpl.
Placa
Tornillo
Bomba aceite completa
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Electric oil pump
Hose (L=85 mm)
Screw (M5x12)
Hose (L=420 mm)
Hose (L=40 mm)
Hose (L=40 mm)
Washer
Oil filter
Clamp
Oil tank
Plug
Seal ring
Oil level switch
Hose guard (L=160 mm)
Spacer
Split ring
Split ring
Ring
Split ring
Pompe à huile electrique
Conduit (L=85 mm)
Vis (M5x12)
Conduit (L=420 mm)
Conduit (L=40 mm)
Conduit (L=40 mm)
Rondelle
Filter huile
Collier
Reservoir huile
Bouchon
Bague d'étanchéité
Interrupteur du niveau d'huile
Protection conduit (L=160 mm)
Entretoise
Anneau ressort
Anneau ressort
Bague
Anneau ressort
Elektrisch Ölpumpe
Rohr (L=85 mm)
Schraube (M5x12)
Rohr (L=420 mm)
Rohr (L=40 mm)
Rohr (L=40 mm)
Scheibe
Ölfilter
Schelle
Öltank
Verschluss
Dichtungsring
Schalter Oelstand
Rohrschutz (L=160 mm)
Distanzstück
Sprengring
Sprengring
Ring
Sprengring
Bomba aceite electrica
Conducto (L=85 mm)
Tornillo (M5x12)
Conducto (L=420 mm)
Conducto (L=40 mm)
Conducto (L=40 mm)
Arandela
Filtro aceite
Banda
Depósito aceite
Tapón
Anillo de retención
Interruptor nivel aceite
Protección conducto (L=160 mm)
Separador
Anillo elástico
Anillo elástico
Anillo
Anillo elástico
Pompa olio elettrica
Condotto (L=85 mm)
Vite (M5x12)
Condotto (L=420 mm)
Condotto (L=40 mm)
Condotto (L=40 mm)
Rosetta
Filtro olio
Fascetta
Serbatoio olio
Tappo
Anello di tenuta
Interruttore livello olio
Protezione condotto (L=160 mm)
Spessore elastico
Anello elastico
Anello elastico
Anello guida tubi
Anello elastico
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
43
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
11
44
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 B0495
2 60ND 02461
3 8000 A6662
4 Z000 24962
5 65N0 21002
6 62ND 15508
7 Z000 42023
8 8000 76079
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
1
3
1
1
1
1
Alternatore completo
Vite
Pick-up
Vite
Linguetta americana
Rosetta
Dado
Piastrina
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
11
PARTE ELETTRICA - ELECTRIC PART
PARTIE ELECTRIQUES - ELEKTRISCHETEILE
PARTE ELECTRICA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Alternator compl.
Screw
Pick-up
Screw
Woodruff key
Washer
Nut
Plate
Aletrnateur compl.
Vis
Pick-up
Vis
Clé woodruff
Rondelle
Ecrou
Plaque
Lichtmaschine kpl.
Schraube
Pick-up
Schraube
Federkeil
Scheibe
Mutter
Platte
Alternador compl.
Tornillo
Pick-up
Tornillo
Lengüeta americana
Arandela
Tuerca
Placa
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
.
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
45
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
11A
46
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 H5373
2 8000 67015
3 8000 67016
4 8E00 18282
5 8000 83095
6 8000 67020
7 8D00 10789
8 8000 67013
9 8A00 19946
10 8E00 01049
11 66N0 21203
12 8000 H2159
13 8000 H6158
14 8000 H2160
15 8000 66946
16 8000 36380
17 8A00 38287
18 6BN0 21506
19 Z000 62725
20 Z000 30319
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Albero avviamento
Ingranaggio (Z22)
Molla di frizione
Rosetta
Molla di ritorno leva
Distanziale
Rosetta
Ingranaggio di rinvio (Z25)
Cuscinetto a rulli
Rosetta
Anello elastico
Leva avviamento completa
Leva avviamento
Mozzetto
Molla
Anello OR
Vite
Sfera
Vite
Rosetta
AVVIAMENTO A PEDALE - KICK STARTER
DE MISE EN MARCHE - ANLASSER
11A PEDAL
PUESTA EN MARCHA A PEDAL
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Starter crank shaft
Gear (Z22)
Spring
Washer
Spring
Spacer
Washer
Gear (Z25)
Needle bearing
Washer
Split ring
Starter lever assy
Lever
Hub
Spring
Ring
Screw
Ball
Screw
Washer
Arbre de démarrage
Engrenage (Z22)
Resort
Rondelle
Resort
Entretoise
Rondelle
Engrenage (Z25)
Roulement à l'aguilles
Rondelle
Anneau ressort
Levier démarrage compl.
Levier
Moyeau
Ressort
Anneau OR
Vis
Bille
Vis
Rondelle
Kickstarterwelle
Zahnrad (Z22)
Feder
Scheibe
Feder
Distanzstück
Scheibe
Zahnrad (Z25)
Nadelkafig
Scheibe
Sprengring
Hebelanlasser kpl.
Hebelanlasser
Radnabe
Feder
RING OR
Schraube
Kugel
Scchraube
Scheibe
Eje arranque
Engranaje (Z22)
Resorte
Arandela
Resorte
Separador
Arandela
Engranaje (Z25)
Cojinete
Arandela
Anillo elástico
Palanca arranque compl.
Palanca
Cubo
Resorte
Anillo OR
Tornillo
Esfera
Tornillo
Arandela
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
47
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
12
48
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
H
H
H
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 B0789
8A00 35371
8000 B0790
8000 B0791
8000 12041
80A0 12032
8000 33109
80B0 35357
8000 B0792
8000 B0793
8000 B0794
8000 B0795
8000 B0796
8000 B0797
8000 35353
8000 B0798
8000 B0799
8000 B0800
8000 B0801
8000 B0802
8000 71741
8000 32867
8000 49531
8000 B0805
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Valvola gas (55)
Spillo conico (D 48)
Polverizzatore (HN 268)
Getto emuls. minimo (U 38)
Getto massimo (142)
Getto avviamento (60)
Valvola a spillo (300)
Galleggiante (g 6,5)
Kit tubetto
Coperchio con T.P.S.
Molla
Fondello
Nipplo
Rosetta piana
Fermaglio spillo conico
Supporto leva T.P.S.
Kit vite minimo
Kit vite valvola gas
Kit starter
Raccordo
Guarnizione
Vaschetta
Perno galleggiante
Guarnizione
Tappo
Guarnizione
Guarnizione
Tubetto (L=405 mm)
12
CARBURATORE, VALVOLA SOLENOIDE - CARBURETOR, SOLENOID VALVE CARBURATEUR, SOUPAPE SOLENOIDE - VERGASER, SOLENOID SICHERUNG CARBURETOR VALVULA SOLENOIDE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Throttle valve (55)
Needle (D 48)
Fuel nozzle (HN 268)
Emulsifier (U 38)
Main jet (142)
Starting jet (60)
Needle valve (300)
Float (g 6,5)
Pipe Kit
Cover with T.P.S.
Spring
End plate
Nipple
Washer
Retainer
T.P.S. lever holder
Idle screw Kit
Throttle valve screw Kit
Starter Kit
Union
Gasket
Chamber
Pin
Gasket
Plug
Gasket
Gasket
Pipe
Papillon de gaz (55)
Pointeau conique (D 48)
Pulvérisateur (HN 268)
Emulsionneur (U 38)
Gicleur principal (142)
Gicleur de starter (60)
Soupape à pointeau (300)
Flotteur (g 6,5)
Kit tuyau
Couvercle avec T.P.S.
Ressort
Culot
Nipple
Rondelle
Arret
Support levier T.P.S.
Kit vis ralenti
Kit vis papillon de gaz
Kit starter
Raccord
Garniture
Cuvette
Pivot
Garniture
Bouchon
Garniture
Garniture
Tuyau
Drosselklappe (55)
Kon. Nadel (D 48)
Einspritzdüse (HN 268)
Mischer (U 38)
Hauptdüse (142)
Starterdüse (60)
Nadelventi (300)(300)
Schwimmer (g 6,5)
Rohr Kit
Deckel mit T.P.S.
Feder
Endscheibe
Nippel
Scheibe
Klammer
T.P.S. Hebelhalterung
Minimaldrehzahlschraube Kit
Gasventilschraube Kit
Starter Kit
Anschluss
Dichtung
Becken
Bolzen
Dichtung
Verschluss
Dichtung
Dichtung
Rohr
Válvula gaz (55)
Pasador cónico (D 48)
Pulverizador (HN 268)
Emulsionador (U 38)
Chiclé máximo (142)
Chiclé arranque (60)
Válvula de aguja (300)
Flotador (g 6,5)
Kit tubo
Tapa con T.P.S.
Resorte
Cubeta
Nipple
Arandela
Pasador cónico
Soporte palanca T.P.S.
Kit tornillo ralentí
Kit tornillo válvula gaz
Kit arranque
Empalme
Junta
Cubeta
Perno
Junta
Tapón
Junta
Junta
Tubo
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
49
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
12
50
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
H
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 B0806
8000 B0807
8000 B0808
8000 A8717
8000 A9345
ZA00 67545
8000 48245
Z000 48814
ZB00 62733
8000 43928
8000 A8689
8A00 A8692
8B00 A8692
8000 A8688
8000 33273
8000 88597
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
Tubetto (L=260 mm)
Guarnizione
Molla
Gruppo guarnizioni
Ass. carburatore
Piastrina
Vite (M6x35 mm)
Dado
Rosetta
Vite (M8x45 mm)
Dado
Filtro
Condotto (L=180 mm)
Condotto (L=250 mm)
Valvola solenoide
Fascetta
Guidatubazione
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
12
CARBURATORE, VALVOLA SOLENOIDE - CARBURETOR, SOLENOID VALVE CARBURATEUR, SOUPAPE SOLENOIDE - VERGASER, SOLENOID SICHERUNG CARBURETOR VALVULA SOLENOIDE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Pipe
Gasket
Spring
Gasket set
Carburetor assy.
Plate
Screw (M6x35 mm)
Nut
Washer
Screw (M8x45 mm)
Nut
Filter
Hose (L=180 mm)
Hose (L=250 mm)
Solenoid valve
Clamp
Hose guide
Tuyau
Garniture
Ressort
Groupe garnitures
Carburateur complet
Plaque
Vis (M6x35 mm)
Ecrou
Rondelle
Vis (M8x45 mm)
Ecrou
Filtre
Conduit (L=180 mm)
Conduit (L=250 mm)
Soupape solénoide
Collier
Guide conduit
Rohr
Dichtung
Feder
Dichtungsatz
Vergaser, kpl.
Platte
Schraube (M6x35 mm)
Mutter
Scheibe
Schraube (M8x45 mm)
Mutter
Filter
Rohr (L=180 mm)
Rohr (L=250 mm)
Solenoid sicherung
Schelle
Rohrführung
Tubo
Junta
Resorte
Grupo juntas
Carburador compl.
Placa
Tornilo (M6x35 mm)
Tuerca
Arandela
Tornilo (M8x45 mm)
Tuerca
Filtro
Conducto (L=180 mm)
Conducto (L=250 mm)
Válvula solenoide
Banda
Guía conducto
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
51
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
13
52
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 H4758
2 8000 69549
3 8000 72641
4 62N3 15516
5 Z000 48411
6 8D00 73623
7 8000 H3013
8 Z000 40718
9 8000 62725
10 62ND 15549
11 ZA00 37947
12 8E00 99475
13 60ND 07305
14 8B00 A8423
15 8000 94625
16 8000 33372
17 62ND 15547
18 5524 0121A
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
2
1
1
6
2
1
1
1
2
2
1
3
3
1
Scatola filtro
Gabbia filtro
Filtro aria
Rosetta piana
Dado
Raccordo
Flangia
Dado
Vite
Rosetta piana
Vite
Fascetta
Vite
Vite
Protezione
Rivetto
Rosetta piana
Sensore temperatura aria
13
FILTRO ARIA - AIR FILTER
FILTRE AIRE - AIRFILTER
FILTRO DE AIRE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Air filter box
Cleaner cage
Air filter
Washer
Nut
Union
Flange
Nut
Screw
Washer
Screw
Clamp
Screw
Screw
Guard
Rivet
Washer
Air temperature sensor
Boitre filtre
Cage pour filtre
Filtre à air
Rondelle
Ecrou
Raccord
Bride
Ecrou
Vis
Rondelle
Vis
Collier
Vis
Vis
Protection
Rivet
Rondelle
Capteur temperature air
Filterkasten
Filterkafig
Luftfilter
Scheibe
Mutter
Anschluss
Flansch
Mutter
Schraube
Scheibe
Schraube
Schelle
Schraube
Schraube
Schutz
Niet
Scheibe
Lufttemperaturesensor
Caja filtro aire
Caja filro
Filtro aire
Arandela
Tuerca
Empalme
Brida
Tuerca
Tornillo
Arandela
Tornillo
Banda
Tornillo
Tornillo
Protección
Remache
Arandela
Sensor temperatura aire
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
53
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
14
25
30
21
29
32
2
37
42
31
23 22
26
28
36
1
35
34
21
2
20
38
33
19
16
24
17
18
40
27
41
11
6
14
12
7
39
15
8
13
9
10
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
54
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
E
W
M
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
8000 H5349
8000 87243
3
4
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
YN00 73458
8B00 73458
YP00 73458
Y000 43928
Y000 73140
80A0 89962
8000 96908
8000 96907
ZA00 01815
64ND 20068
8000 A0267
8000 62675
8000 62676
8000 H4858
8B00 H4858
8A00 97976
8000 41459
62ND 15504
64ND 20048
8000 66651
8A00 75432
ZB00 69056
8000 43391
8000 35531
Y000 43928
8000 33373
8000 69150
8000 H3511
Y000 43928
8000 H4165
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Parte anteriore compl.
2 Cuscinetto a rulli conici
(ø25xø50x17,5 mm)
1 Perno ant. fiss.motore (M8x120 mm)
1 Perno fiss. motore (M8x130 mm)
1 Perno fiss. motore (M8x135 mm)
2 Dado
2 Perno
1 Pedana sinistra
1 Molla Dx
1 Molla Sx
2 Rosetta
2 Copiglia
1 Piastrina
1 Molla esterna
1 Molla interna
1 Gamba laterale
1 Gamba laterale
1 Vite
2 Perno
2 Rosetta
2 Copiglia
1 Poggiapiedi passeggero Sx.
1 Supporto Sx.
4 Vite
1 Serratura antifurto completa
1 Chiave grezza
1 Dado
2 Rivetto
1 Piastrina
2 Tappo
1 Dado autobloccante
1 Supporto Dx
14
NAME
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS
CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT
BASTIDOR, REPOSAPIES
DESIGNATION
Frame front side assy
Chassis av. compl.
Bearing (ø25xø50x17,5 mm) Roulement à roulewux
coniques (ø25xø50x17,5 mm)
Pin (M8x120 mm)
Pivot (M8x120 mm)
Pin (M8x130 mm)
Pivot (M8x130 mm)
Pin (M8x135 mm)
Pivot (M8x135 mm)
Nut
Ecrou
Pin
Pivot
L.H. foot-rest
Repose-pieds
R.H. spring
Ressort D.
L.H. spring
Ressort G.
Washer
Rondelle
Split pin
Goupille
Plate
Plaque
Spring
Ressort
Spring
Ressort
Side stand
Bequille lat.
Side stand
Bequille lat.
Screw
Vis
Pin
Pivot
Washer
Rondelle
Split pin
Goupille
L.H. foot rest support
Support repose pied G.
L.H. support
Support G.
Screw
Vis
Anti-left lock assy
Serrure anti-vol compl.
Raw key
Clef primitive
Nut
Ecrou
Rivet
Rivet
Plate
Plaquette
Plug
Bouchon
Nut
Ecrou
R.H. support
Support D.
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Rahmen kpl.
Lager (ø25xø50x17,5 mm)
Cuadro anterior compl.
Cojinete de rodillos cónicos
(ø25xø50x17,5 mm)
Perno (M8x120 mm)
Perno (M8x130 mm)
Perno (M8x135 mm)
Tuerca
Perno
Pedal del. i.comp.
Resorte der.
Resorte iz.
Arandela
Clavija
Plaque
Resorte
Resorte
Horquilla lateral
Horquilla lateral
Tornillo
Perno
Arandela
Clavija
Posapie izq.
Soporte izq.
Tornillo
Cerradura compl.
Llave
Tuerca
Remache
Placa
Tapón
Tuerca
Soporte der.
Bolzen (M8x120 mm)
Bolzen (M8x130 mm)
Bolzen (M8x135 mm)
Mutter
Bolzen
L. Fussraste
Feder Rechte
Feder Linke
Scheibe
Splint
Platte
Feder
Feder
Seitenständer
Seitenständer
Schraube
Bolzen
Scheibe
Splint
L. Fussraster
Halterung L.
Schraube
Sichereitsschloss kpl.
Schlüssel
Mutter
Niet
Plättchen
Verschluss
Mutter
Halterung R.
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
55
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
14
25
30
21
29
32
2
37
42
31
23 22
26
28
36
1
35
34
21
2
20
38
33
19
16
24
17
18
40
27
41
11
6
14
12
7
39
15
8
13
9
10
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
56
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 66652
Z000 61357
8010 H2395
Z000 69056
8000 56800
Z000 30319
Z000 62725
8000 58207
80A0 89953
8000 H5722
Z000 62726
U000 46893
8000 68690
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
2
2
1
Poggiapiedi passeggero Dx.
Vite
Parte posteriore telaio
Vite
Rullo catena
Rosetta
Vite
Passatubo
Pedana destra
Paramotore
Vite
Dado a graffetta
Fascetta
14
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS
CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT
BASTIDOR, REPOSAPIES
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
R.H. foot rest support
Screw
Rear frame side
Screw
Roller
Washer
Screw
Fairlead
R.H. foot-rest
Engine guard
Screw
Nut
Clamp
Support repose pied D.
Vis
Chassis arrière
Vis
Aiguille
Rondelle
Vis
Passe cable
Repose-pieds D.
Garde moteur
Vis
Ecrou
Collier
R. Fussraster
Schraube
Sattelbrücke
Schraube
Rolle
Scheibe
Schraube
Kabelfuhrung
R. Fussraste
Motorschutz
Schraube
Mutter
Schelle
Posapie der.
Tornillo
Cuadro posterior
Tornillo
Rodillo
Arandela
Tornillo
Prensa cable
Pedal del.d.com.
Para motor
Tornillo
Tuerca
Banda
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
57
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
19
23
2
15
21
3
18
19
16
1
15
14
17
31
20
30
28
27
13
26
4
22
12
5
32
4
6
5
24
7
8
11
25
29
9
10
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
58
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
WM 27
M 27
8000 H5759
8000 77362
8000 77360
8000 H5761
8000 70966
8000 79005
8000 77378
8000 37977
8000 55520
8000 87038
80A0 75097
8000 97727
8000 62796
8000 79006
8000 79007
8A00 87717
8000 H5757
8000 H5758
8000 90093
8000 97726
8000 H5752
8000 H5760
8A00 69315
Z000 67997
8000 69282
80A0 A0633
8000 H6084
8000 69337
1
2
2
2
4
2
2
2
2
2
4
1
4
2
4
1
1
1
6
1
2
1
1
6
6
2
1
1
28
29
30
31
80C0 69338
8000 79008
Z000 87736
8000 87745
1
1
1
2
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Stelo Dx compl.
Gruppo tappo
Anello OR
Portastelo completo
Boccola
Distanziale
Rondella
Anello di tenuta
Anello ritegno paraolio
Parapolvere
Vite
Gamba Dx completa
Vite
Anello
Rondella
Ghiera
Base di sterzo con perno
Testa di sterzo
Vite
Gamba Sx completa
Cavallotto
Stelo Sx compl.
Dado
Vite
Bussola
Passacavo
Protezione steli Sx NERO
Protezione steli Sx NERO
per versione NERO/BIANCO
Protezione steli Dx NERO
Gruppo guarnizioni
Rosetta
Parapolvere
15
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
R.H. slider assy
Plug assy.
O-Ring
Pipe assy
Bushing
Spacer
Washer
Seal ring
Circlip
Boots
Screw
R.H. fork leg assy
Screw
Ring
Washer
Ring nut
Steering crown with pin
Steering head
Screw
L.H. fork leg assy
U-bolt
L.H. slider assy
Nut
Screw
Bushing
Fairlead
Guard L.H. BLACK
Guard L.H. BLACK
for BLACK/WHITE version
Guard R.H. BLACK
Gasket set
Washer
Boots
Montant D. compl.
Groupe bouchon
Bague OR
Groupe tuyau compl.
Douille
Entretoise
Rondelle
Bague d’etancheite
Circlip
Para-poudr
Vis
Fourche complète D.
Vis
Anneau
Rondelle
Embout
Socle de direction avec pivot
Tête direction
Vis
Fourche compl. G.
Cavalier
Montant G. compl.
Ecrou
Vis
Douille
Passe-câble
Protection D NOIR
Protection D NOIR
pour version NOIR/BLANC
Protection G NOIR
Grupe garniture
Rondelle
Para-poudre
Bein, Kpl. R.
Verschlussgruppe Kpl.
O Ring
Rohrgruppe Kpl
Buchse
Distanzstück
Scheibe
Dichtring
Haltering
Schutzhaube
Schraube
Telegabel Kpl. R.
Schraube
Ring
Scheibe
Nutmutter
Gabelbrücke mit Bolzen
Lenkkopf
Schraube
Telegabel, Kpl. L.
Bügelbolzen
Bein, Kpl. L.
Mutter
Schraube
Buchse
Kabelführung
Schutz L. SCHWARZ
Schutz L. SCHWARZ
für Version SCHWARZ/WEISS
Schutz R. SCHWARZ
Dichtungsatz
Scheibe
Schutzhaube
Deslizable der. compl.
Grupo tapón
Anillo OR
Grupo tubo compl.
Buje
Separador
Arandela
Anillo de retención
Retenedor
Para-polvo
Tornillo
Horquilla derech. compl.
Tornillo
Anillo
Arandela
Virola
Base de dirección con perno
Cabezal de dirección
Tornillo
Horquill izq. compl.
Caballete
Deslizable izrda. compl.
Tuerca
Tornillo
Manguito
Prensa-cable
Protección izq. NEGRO
Protección izq. NEGRO
para versión NEGRO/BLANCO
Protección der. NEGRO
Grupo juntas
Arandela
Para-polvo
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
59
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
19
23
2
15
21
3
18
19
16
1
15
14
17
31
20
30
28
27
13
26
4
22
12
5
32
4
6
5
24
7
8
11
25
29
9
10
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
60
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
32
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Z000 84658
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2 Vite autofilettante
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
15
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
Self tapping screw
DESIGNATION
Vis taraud
BESHREIBUNG
Schraube, Blech
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Tornillo autorrosc.
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
61
SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
6
15A
3
31
29
7
2
3
30
33
18
4
32
1
36
16
35
17
5
22
20
34
8
28
15
19
23
22
9
28
24
26
25
27
21
10
11
12
21
14
13
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
62
SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
*
*
*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 H5757
8000 H5758
8000 90093
8A00 87717
8000 62796
8A00 69315
8000 H5948
80A0 A0633
8A00 67997
8000 61355
8000 H6084
80C0 69338
8000 67997
8000 69282
8BA0 70558
8B00 66525
8000 40718
8A00 78996
8000 97727
8000 97726
80A0 75097
8000 79004
8000 79005
8000 77378
8000 55520
8000 37977
8000 87038
8000 70966
8000 77362
8000 79007
8000 77360
8000 79006
8B00 78997
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
6
1
4
1
2
1
2
2
1
1
6
6
2
2
2
1
1
1
4
2
2
2
2
2
2
4
2
4
2
2
1
Base di sterzo con perno
Testa di sterzo
Vite
Ghiera
Vite
Dado
Cavallotto
Piastrina Sx NERO
Vite
Dado
Protezione Sx NERO
Protezione Dx NERO
Vite
Bussola
Anello
Vite
Dado
Gamba Dx. compl.
Gruppo pompante DX
Gruppo pompante SX
Vite (M6x25 mm)
Portastelo compl.
Tubetto
Scodellino
Anello elastico
Anello di tenuta
Raschiapolvere
Boccola
Tappo
Semirondella
Anello OR
Anello
Gamba Sx. com.
15A
SOSPENSIONE ANTERIORE HERMUNEN - FRONT FORK ASSEMBLY HERMUNEN
SUSPENSION AVANT HERMUNEN - VORDERTELESKOPGABEL HERMUNEN
SUSPENSION DELANTERA HERMUNEN
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Steering crown with pin
Steering head
Screw
Ring nut
Screw
Nut
U-bolt
Plate BLACK
Screw
Nut
Guard L.H. BLACK
Guard R.H. BLACK
Screw
Bushing
Ring
Screw
Nut
R.H. fork leg assy
Pumping element R
L pumping element
Screw (M6x25 mm)
Comp. stem holder
Pipe
Cup
Seal ring
Seal ring
Dust scraper
Bush
Plug
Split washer
O-Ring
Ring
Compl. L.H. leg
Socle de direction avec pivot
Tête direction
Vis
Embout
Vis
Ecrou
Cavalier
Plaque NOIR
Vis
Ecrou
Protection D. NOIR
Protection G. NOIR
Vis
Douille
Bague
Vis
Ecrou
Fourche complete D.
Element de pompage D
Element de pompage G
Vis (M6x25 mm)
Porte-tige compl.
Tuyau
Cuvette
Bague d'étanchéité
Bague d'étanchéité
Racloir poudre
Douille
Bouchon
Demi-rondelle
Bague OR
Bague
Jambe G. compl.
Gabelbrücke mit Bolzen
Lenkkopf
Schraube
Nutmutter
Schraube
Mutter
Bügelbolzen
Platte SCHWARZ
Schraube
Mutter
Schutz L. SCHWARZ
Schutz R. SCHWARZ
Schraube
Buchse
Ring
Schraube
Mutter
Telegabel Kpl. R.
Pumpenelement R
Pumpenelement L
Schraube (M6x25 mm)
Kpl. Schafthalter
Rohr
Teller
Dichtungsring
Dichtungsring
Pulverabschaber
Buchse
Verschluss
Halbscheibe
O-Ring
Ring
Kpl. L. Bein
Base de dirección con perno
Cabezal de dirección
Tornillo
Virola
Tornillo
Tuerca
Caballete
Placa NEGRO
Tornillo
Tuerca
Protección iz. NEGRO
Protección derecho NEGRO
Tornillo
Manguito
Anillo
Tornillo
Tuerca
Horquilla D compl.
Bombeadora compl. D
Bombeadora compl. I
Tornillo (M6x25 mm)
Portavastago
Tubo
Cubeta
Anillo elástico
Anillo de retención
Rascador de polvo
Casquillo
Tapòn
Semiarandela
Anillo OR
Anillo
Pata izq. compl.
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
63
SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
6
15A
3
31
29
7
2
3
30
33
18
4
32
1
36
16
35
17
5
22
20
34
8
28
15
19
23
22
9
28
24
26
25
27
21
10
11
12
21
14
13
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
64
SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
34
35
36
*
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 79008
Z000 87736
8000 87745
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Gruppo guarnizioni
1 Rosetta
2 Parapolvere
I ricambi sono forniti
in gruppo pos. 34.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
15A
SOSPENSIONE ANTERIORE HERMUNEN - FRONT FORK ASSEMBLY HERMUNEN
SUSPENSION AVANT HERMUNEN - VORDERTELESKOPGABEL HERMUNEN
SUSPENSION DELANTERA HERMUNEN
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Gasket set
Washer
Boots
Grupe garniture
Rondelle
Para-poudre
Dichtungsatz
Scheibe
Schutzhaube
Grupo juntas
Arandela
Para-polvo
Gasket are supplied
in bag ref. N° 34.
Pieces de rechange son
fournies en unités pos. 34.
Die Dichtungen sind
im Umschlag Bez. Nr 34.
Partes de recambio
es provisto en grupo pos. 34.
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
65
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
16
66
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8A00 74794
2 8000 76283
3 8000 71621
4 8000 71620
5 Z000 71623
6 8000 32388
7 80A0 74388
8 80A0 73456
9 Z000 67997
10 8000 69282
11 80A0 59299
12 Z000 20536
13 Z000 61313
14 8000 74815
15 80C0 74816
16 Z000 62400
17 8A00 62802
18 8000 33372
19 8AB0 76028
20 Z000 36137
21 8000 H3033
22 8000 72884
23 ZC00 67997
24 8A00 69282
25 8000 H3034
26 ZA00 67997
27 8000 H3033
28 8000 72874
29 8000 76002
30 Z000 62795
31 8A00 H3019
32 8A00 36984
33 Y000 43928
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
4
2
1
1
1
2
1
1
1
1
3
2
2
2
2
2
4
1
3
1
1
2
2
3
2
1
1
2
1
2
1
1
Forcellone completo
Gabbia a rullini
Bussola (L= 49,5 mm) Sx
Perno forcellone
Dado
Rosetta
Tappo
Guidacavo
Vite
Bussola
Fermatubo posteriore
Vite
Dado
Tendicatena
Coperchietto
Vite
Piastrina
Rivetto
Copricatena
Rosetta
Scodellino
Pattino catena
Vite
Bussola
Scodellino
Vite
Scodellino
Guidacatena
Piastra d’attacco
Vite
Bussola
Bussola
Dado
16
FORCELLONE - SWING ARM
FOURCHE - GABEL
HORQUILLA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Compl. fork
Needle cage
Bushing (L= 49,5 mm) Left
Fork pin
Nut
Washer
Plug
Cable guide
Screw
Bushing
Cable guide
Screw
Nut
Chain adjuster
Cover
Screw
Plate
Rivet
Chain guard
Washer
Cup
Chain slider
Screw
Bushing
Cup
Screw
Cup
Chain guide
Plate
Screw
Bushing
Bushing
Nut
Fourche complete
Cage à aiguilles
Douille (L= 49,5 mm) Gouche
Pivot fourche
Ecrou
Rondelle
Bouchon
Guide câble
Vis
Douille
Guide câble
Vis
Ecrou
Tendeur de chaine
Couvercle
Vis
Plaque
Rivet
Carter de chaine
Rondelle
Couvette
Glissière de chaine
Vis
Douille
Couvette
Vis
Couvette
Guide-chaine
Plaque
Vis
Douille
Douille
Ecrou
Gabel, Kpl.
Nadelkaefig
Buchse (L= 49,5 mm) SX
Gabelbolzen
Mutter
Scheibe
Verschluss
Kabelführung
Schraube
Buchse
Kabelführung
Schraube
Mutter
Kettenspanner
Deckel
Schraube
Platte
Niet
Kettenkasten
Scheibe
Teller
Gleitbahn
Schraube
Buchse
Teller
Schraube
Teller
Kettenführung
Platte
Schraube
Buchse
Buchse
Mutter
Horquilla compl.
Jaula de agujas del cojinete
Buje (L= 49,5 mm) Izquierda
Perno horquilla
Tuerca
Arandela
Tapón
Guía-cable
Tornillo
Buje
GuÌa-cable
Tornillo
Tuerca
Tensor de cadena
Tapa
Tornillo
Placa
Remache
Cubre-cadena
Arandela
Cubeta
Platode cadena
Tornillo
Buje
Cubeta
Tornillo
Cubeta
Guía-cadena
Placa
Tornillo
Buje
Buje
Tuerca
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
67
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
16
68
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
34
35
36
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1511 31701
8A00 20182
ZE00 67545
1 Rullo
1 Distanziale
2 Vite
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
16
FORCELLONE - SWING ARM
FOURCHE - GABEL
HORQUILLA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Roller
Spacer
Screw
Aiguille
Entretoise
Vis
Rolle
Distanzstück
Schraube
Rodillo
Separador
Tornillo
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
69
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
16A
17
3
2
1
2
3
3
2
14
23
15
16
6
5
7
4
5
13
6
18
18
21
15
20
10
9
8
12
9
10
11
20
19
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
70
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 73348
8000 42781
8000 32065
8000 72168
8000 38767
1511 33302
8000 01412
8D00 68157
8000 38956
8000 38957
8B00 42029
8000 01412
Y000 74372
8A00 75153
Z000 42023
ZD00 62797
YA00 74372
Z000 42022
ZA00 69138
8000 73394
8000 59839
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
4
4
1
2
2
1
1
2
2
2
1
2
2
2
1
1
2
1
2
1
Assieme bilanciere
Cuscinetto
Anello di tenuta
Cuscinetto sferico
Guarnizione
Bussola
Ingrassatore
Tirante completo
Boccola a rullini
Anello di tenuta
Bussola
Ingrassatore
Vite
Spinotto
Dado
Vite
Vite
Dado
Vite
Anello di spugna
Spinotto
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
16A
LEVERAGGI SOSPENSIONE POSTERIORE - REAR SUSPENSION LINKAGE
LEVIER SUSPENSION ARRIERE - HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG
PALANCA SUSPENSION TRASERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Rocking lever assy
Bearing
Seal ring
Bearing
Gasket
Bushing
Lubricator
Tie rod
Rollenbush
Seal ring
Bushing
Lubricator
Screw
Gudgeon
Nut
Screw
Screw
Nut
Screw
Ring
Gudgeon
Balancier compl.
Roulement
Bague d’etancheite
Roulement
Garniture
Douille
Graisseur
Tirant
Douille rouleaux
Bague d’etancheite
Douille
Graisseur
Vis
Axe
Ecrou
Vis
Vis
Ecrou
Vis
Bague
Axe
Schwinge Kpl.
Kugellager
Dichtring
Lager
Dichtung
Buchse
Schmierbüchse
Spannstange
Rollerbuchse
Dichtring
Buchse
Schmierbüchse
Schraube
Bolzen
Mutter
Schraube
Schraube
Mutter
Schraube
Ring
Bolzen
Balancines compl.
Cojinete
Anillo de retención
Cojinete
Junta
Buje
Lubricador
Tirante
Buje
Anillo de retención
Buje
Lubricador
Tornillo
Perno
Tuerca
Tornillo
Tornillo
Tuerca
Tornillo
Anillo
Perno
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
71
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
6
16B
7
4
5
2
1
3
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
72
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
1
2
3
4
5
6
7
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 H3210
8000 H4476
8000 H4474
ZA00 62797
Z000 42022
8000 69551
8A00 A8423
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
2
Ammortizzatore completo
Tampone
Molla
Vite
Dado
Protezione ammortizzatore
Vite flangiata M6-L12
16B
AMMORTIZZATORE POSTERIORE- REAR SUSPENSION
SUSPENSION ARRIERE- HINTERHAUFHANGUNG
SUSPENSION TRASERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Shock-absorber assy.
Pad
Spring
Screw
Nut
Guard
Flange bolt M6-L12
Ammortisseur compl.
Tampon
Ressort
Vis
Ecrou
Protection
Boulon de bride M6-L12
Stossdampfer Kpl.
Stopfen
Feder
Schraube
Mutter
Schutz
Flanschenschraube M6-L12
Amortigüador compl.
Tampón
Resorte
Tornillo
Tuerca
Protección
Perno de reborde M6-L12
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
73
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
17
74
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
C
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 H0044
8000 H0995
8000 A9204
8A00 87054
8000 A9753
8000 75271
8000 A9205
8000 75310
8000 A8762
8000 66774
8000 89813
8000 89815
8A00 88746
60N1 07330
8000 61313
8000 67355
Z000 62729
8000 78915
8000 47822
8000 87276
8000 H1673
8000 47826
8000 89814
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Manubrio
Coppia manopole
Trasmissione starter
Com. frizione completo
Commutatore destro
Comando gas completo
Trasmissione com. frizione
Coperchietto
Trasmissione gas
Vite
Leva comando frizione
Vite
Supporto leva frizione
Vite
Dado
Gruppo registro
Vite
Cavallotto
Leva aria
Piastrina
Specchio retrovisore compl.
Rosetta
Distanziale
17
MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANE
MANILLAR Y MANDOS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Hanblebar
Couple poignées
Starter wire
Clutch trasm. assy
R.H. switch
Throttle control compl.
Clutch transm.
Cover
Throttle trasm.
Screw
Clutch lever
Screw
Clutch lever holder
Screw
Nut
Adjuster set
Screw
U-bolt
Starter control
Plate
Driving mirror
Washer
Spacer
Guidon
Grip pair
Transm. comm. starter
Trasm. embrayage compl.
Commutateur droite
Commande gaz compl.
Transm. com. embrayage
Couvercle
Trasm. comm. gaz
Vis
Levier embrayage
Vis
Support levier embrayage
Vis
Ecrou
Groupe reglage
Vis
Cavalier
Commande starter
Plaque
Rétroviseur
Rondelle
Entretoise
Lenker
Griffpaar
Anlassen Kabel
Führungssteuerung
R. Kombischalter
Gasgriff kpl.
Führungssteuerung
Deckel
Fuhrungsteuerung des Gases
Schraube
Kupplungshebel
Schraube
Kupplungshebelhalterung
Schraube
Mutter
Kupplungsreglergruppe
Schraube
Bügelbolzen
Startergriff
Platte
Rückspiegel
Scheibe
Distanzstück
Manillar
Pareja manoplas
Transm. mando starter
Mando embrague compl.
Conmutador derecho
Accionam. acelerador com.
Trans. mando embrague com.
Tapa
Tran.mando acelerador compl.
Tornillo
Palanca mando embrague
Tornillo
Soporte palanca embregue
Tornillo
Tuerca
Grupo regul.
Tornillo
Caballete
Palanca arranque
Placa
Espejo retrovisor
Arandela
Separador
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
75
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
18
76
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
A
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 H3866
2 8A00 69125
3 8000 22551
4 Y000 55902
5 8000 A7635
6 7640 10002
6 8A00 76055
7 61ND 15062
8 8000 A9448
9 8000 A9449
10 8000 A7633
11 8000 55241
12 ZH00 67545
13 8000 55903
14 8000 A9447
15 8000 76032
16 8000 A9231
17 8000 87152
18 Z000 62727
19 8000 60404
20 8000 94849
21 8000 53259
22 8000 85932
23 8000 78164
24 8000 57155
25 8000 21480
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
Pedale comando freno
Camma
Anello OR
Vite
Perno
Snodo sferico
Snodo sferico
Dado
Flottante
Cuffia
Pompa freno
Vite
Vite
Molla
Tappo
Pinza freno completa
Coppia pastiglie
Perno
Vite
Spurgo
Interruttore stop posteriore
Parapolvere
Molla-lamierino
Tubo mandata olio
Vite
Rosetta ondulata
18
FRENO IDRAULICO POSTERIORE - REAR HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE - HINTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO TRASERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Brake control pedal
Cam
O-Ring
Screw
Pin
Ball joint
Ball joint
Nut
Plunger
Boot
Brake pump
Screw
Screw
Spring
Plug
Brake caliper assy
Pads pair
Pin
Screw
Spurgo
Stop switch
Boots
Spring-steel clip
Pipe
Screw
Washer
Pedal comm. frein
Came
Bague OR
Vis
Pivot
Joint a rotule
Joint a rotule
Ecrou
Piston
Poussier
Pompe frein
Vis
Vis
Ressort
Bouchon
Pince de frein, compl.
Paire plaquettes
Pivot
Vis
Drain
Interrupteur stop
Para-poudre
Ressort
Tuyau
Vis
Rondelle
Bremspedal
Nocken
O-Ring
Schraube
Bolzen
Kügelgelenk
Kügelgelenk
Mutter
Kolben
Haube
Bremspumpe
Schraube
Schraube
Feder
Verschlüss
Bremszange, Kpl.
Bremsbelagpaar
Bolzen
Schraube
Entleerung
Stopschalter
Schutzhaube
Feder
Rohr
Schraube
Scheibe
Pedal accionamiento freno
Exéntrico
Anillo OR
Tornillo
Perno
Articulación esférica
Articulación esférica
Tuerca
Pistón
Gorro
Bomba freno
Tornillo
Tornillo
Resorte
Tapa
Pinza freno compl.
Pareja pastillas
Perno
Tornillo
Purga
Interruptor stop
Para-polvo
Rresorte
Tubo
Tornillo
Arandela
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
77
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
19
34
24
12
47
32
42
28
43
29
27
26
4 18
17 19
20
30
4
45
31
33
49
2
25
11
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
78
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
W
M
W
W
M
M
W
M
M
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 A8792
8661 0191A
80C0 H0878
8AC0 H0525
Z000 61313
8000 55134
80A0 A4198
8000 69149
80A0 65535
8000 H3975
8000 H3975
8000 H5357
8000 H3976
8000 H3976
8000 H5358
8B00 A8421
8000 H5399
8000 61355
8000 62729
8000 H1917
80C0 H0198
8000 69429
Z000 62728
Z000 62728
8E00 69429
8C00 69429
8000 H3006
8000 48814
8000 A4875
62ND 15548
8000 A0864
ZA00 37283
8000 H1405
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
6
1
2
4
1
1
2
2
2
2
4
4
4
1
2
1
2
1
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
19
PANNELLI LATERALI, PARAFANGHI, SELLA - SIDE PANEL, FENDERS, SEAT
PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL
PANELES, GUARDABARROS, SILLIN
NAME
Sella
Seat
Tampone
Pad
Parafango anteriore
Front mudguard
Parafango anteriore
Front mudguard
Dado
Nut
Dado a graffetta
Nut
Rinforzo parafango ant.
Front mudguard reiforcement
Rosetta elastica
Spring washer
Vite
Screw
Pannello destro BIANCO/ROSSO R.H. panel WHITE/RED
Pannello destro BIANCO/ROSSO R.H. panel WHITE/RED
Pannello destro BIANCO/NERO R.H. panel WHITE/BLACK
Pannello sinistro BIANCO/ROSSO L.H. panel WHITE/RED
Pannello sinistro BIANCO/ROSSO L.H. panel WHITE/RED
Pannello sinistro BIANCO/NERO L.H. panel WHITE/BLACK
Vite (M5x16mm)
Screw (M5x16mm)
Parafango posteriore
Rear mudguard
Dado
Nut
Vite (M6x20mm)
Screw (M6x20mm)
Perno
Pin
Cupolino
Fairing
Bussola
Bushing
Vite (M6x25 mm)
Screw (M6x25 mm)
Vite (M6x20 mm)
Screw (M6x20 mm)
Bussola
Bushing
Bussola
Bushing
Fissaggio inf. Portanumero
Number holder lower fix.
Rosetta
Washer
Protezione
Guard
Rosetta
Washer
Anello
Ring
Vite
Screw
Supporto targa
License plate bracket
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Siège
Tampon
Garde-boue avant
Garde-boue avant
Ecrou
Ecrou
Renforcement garde-boue
Rondelle élastique
Vis
Panneau, D. BLANC/ROUGE
Panneau, D. BLANC/ROUGE
Panneau, D. BLANC/NOIR
Panneau, G. BLANC/ROUGE
Panneau, G. BLANC/ROUGE
Panneau, G. BLANC/NOIR
Vis (M5x16mm)
Gardeboue arriere
Ecrou
Vis (M6x20mm)
Pivot
Carenage
Douille
Vis (M6x25 mm)
Vis (M6x20 mm)
Douille
Douille
Fixage inf. porte nombre
Rondelle
Protection
Rondelle
Anneau
Vis
Support plaque
Sattel
Stopfen
Vord. Kotfluegel
Vord. Kotfluegel
Mutter
Mutter
Vord. Kotfluegel Verstärkung
Federscheibe
Schraube
Streifen. R. WEISS/ROT
Streifen. R. WEISS/ROT
Streifen. R. WEISS/SCHWARZ
Streifen. L. WEISS/ROT
Streifen. L. WEISS/ROT
Streifen. L. WEISS/SCHWARZ
Schraube (M5x16mm)
Hint. Kotfluegel
Mutter
Schraube (M6x20mm)
Bolzen
Verkleidung
Buchse
Schraube (M6x25 mm)
Schraube (M6x20 mm)
Buchse
Buchse
Untere befestigung Nummertrager
Scheibe
Schutz
Scheibe
Ring
Schraube
Nummernschildträger
Sillín
Tampón
Guarda-barros delantero
Guarda-barros delantero
Tuerca
Tuerca
Refuerzo guardabarros del.
Arandela elástica
Tornillo
Panel derecho BLANCO/ROJO
Panel derecho BLANCO/ROJO
Panel derecho BLANCO/NEGRO
Panel izquierdo BLANCO/ROJO
Panel izquierdo BLANCO/ROJO
Panel izquierdo BLANCO/NEGRO
Tornillo (M5x16mm)
Guarda-barros trasero
Tuerca
Tornillo (M6x20mm)
Perno
Cùpula
Manguito
Tornillo (M6x25 mm)
Tornillo (M6x20 mm)
Manguito
Casquillo
Fijación inf. porta numero
Arandela
Protecciòn
Arandela
Anillo
Tornillo
Soporte placa porta matrícula
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
79
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
19
34
24
12
47
32
42
28
43
29
27
26
4 18
17 19
20
30
4
45
31
33
49
2
25
11
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
80
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
29 8000 73834
30 Z000 40717
31 62ND 15547
32 Z000 62727
33 Z000 44240
34 8000 86004
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
2
2
2
1
Catadiottro
Dado
Rosetta
Vite (M6x16 mm)
Dado
Antivibrante adesivo
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
19
PANNELLI LATERALI, PARAFANGHI, SELLA - SIDE PANEL, FENDERS, SEAT
PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL
PANELES, GUARDABARROS, SILLIN
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Reflector
Nut
Washer
Screw (M6x16 mm)
Nut
Silent-Hock
Catadioptrique
Ecrou
Rondelle
Vis (M6x16 mm)
Ecrou
Antivibration
Ruckstrahler
Mutter
Scheibe
Schraube (M6x16 mm)
Mutter
Schwingungsdämpfen
Catafaros
Tuerca
Arandela
Tornillo (M6x16 mm)
Tuerca
Anti-vibrador
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
81
SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
19A
13
24
12
47
8
42
28
43
29
27
26
4 18
17 19
20
30
4
45
25
6
49
2
25
11
3
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
82
SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 A8792
2 8661 0191A
3 8AC0 H0525
4 Z000 61313
5 8000 55134
6 Z000 44240
7 8000 69149
8 Z000 62727
9 8000 H6305
10 8000 H6306
11 8B00 A8421
12 8000 H5399
13 8000 86004
14 8000 62729
15 8000 H1917
16 80C0 H0198
17 8000 69429
18 Z000 62728
19 Z000 62728
20 8E00 69429
21 8C00 69429
22 8000 H3006
23 8000 48814
24 8000 A4875
25 62ND 15547
26 8000 A0864
27 ZA00 37283
28 8000 H1405
29 8000 73834
30 Z000 40717
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
6
1
1
4
1
1
2
2
2
2
4
4
4
1
2
1
2
1
1
2
Sella
Tampone
Parafango anteriore
Dado
Dado a graffetta
Dado
Rosetta elastica
Vite (M6x16 mm)
Pannello destro
Pannello sinistro
Vite (M5x16mm)
Parafango posteriore
Antivibrante adesivo
Vite (M6x20mm)
Perno
Cupolino
Bussola
Vite (M6x25 mm)
Vite (M6x20 mm)
Bussola
Bussola
Fissaggio inf. Portanumero
Rosetta
Protezione
Rosetta
Anello
Vite
Supporto targa
Catadiottro
Dado
19A
PANNELLI LATERALI, PARAFANGHI, SELLA HERMUNEN - SIDE PANEL, FENDERS, SEAT HERMUNEN
PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE HERMUNEN - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL HERMUNEN
PANELES, GUARDABARROS, SILLIN HERMUNEN
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Seat
Pad
Front mudguard
Nut
Nut
Nut
Spring washer
Screw (M6x16 mm)
R.H. panel
L.H. panel
Screw (M5x16mm)
Rear mudguard
Silent-Hock
Screw (M6x20mm)
Pin
Fairing
Bushing
Screw (M6x25 mm)
Screw (M6x20 mm)
Bushing
Bushing
Number holder lower fix.
Washer
Guard
Washer
Ring
Screw
License plate bracket
Reflector
Nut
Siège
Tampon
Garde-boue avant
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Rondelle élastique
Vis (M6x16 mm)
Panneau, D.
Panneau, G.
Vis (M5x16mm)
Gardeboue arriere
Antivibration
Vis (M6x20mm)
Pivot
Carenage
Douille
Vis (M6x25 mm)
Vis (M6x20 mm)
Douille
Douille
Fixage inf. porte nombre
Rondelle
Protection
Rondelle
Anneau
Vis
Support plaque
Catadioptrique
Ecrou
Sattel
Stopfen
Vord. Kotfluegel
Mutter
Mutter
Mutter
Federscheibe
Schraube (M6x16 mm)
Streifen. R.
Streifen. L.
Schraube (M5x16mm)
Hint. Kotfluegel
Schwingungsdämpfen
Schraube (M6x20mm)
Bolzen
Verkleidung
Buchse
Schraube (M6x25 mm)
Schraube (M6x20 mm)
Buchse
Buchse
Untere befestigung Nummertrager
Scheibe
Schutz
Scheibe
Ring
Schraube
Nummernschildträger
Ruckstrahler
Mutter
Sillín
Tampón
Guarda-barros delantero
Tuerca
Tuerca
Tuerca
Arandela elástica
Tornillo (M6x16 mm)
Panel derecho
Panel izquierdo
Tornillo (M5x16mm)
Guarda-barros trasero
Anti-vibrador
Tornillo (M6x20mm)
Perno
Cùpula
Manguito
Tornillo (M6x25 mm)
Tornillo (M6x20 mm)
Manguito
Casquillo
Fijación inf. porta numero
Arandela
Protecciòn
Arandela
Anillo
Tornillo
Soporte placa porta matrícula
Catafaros
Tuerca
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
83
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
20
19
20
18
13
4
22
7
6
19
8
11
20
5
12
21
1
16
na
ar
qv
s
Hu
23
15
3
14
10
24
2
8
9
15
17
25
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
84
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
W
M
M
W
M
M
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 80A0 A5507
2 8000 H4503
3 8000 H4520
4 ZJ00 67545
5 8000 A8040
6 8B00 A0702
7 8000 28929
8 8000 A0528
9 60ND 02510
10 8000 A0680
11 8000 B1057
12 8000 A4562
13 8T00 68873
14 8000 H4027
15 80A0 42349
16 80A0 A5978
17 80A0 A5977
18 8000 A8423
19 Z000 36467
20 8000 H3017
21 8000 H3977
21 8000 H3977
21 8000 H5359
22 8000 H3978
22 8000 H3978
22 8000 H5360
23 U000 55134
24 U000 60873
25 8A00 A8423
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
3
2
2
1
1
1
1
2
1
1
2
4
4
1
1
1
1
1
1
2
2
4
Serbatoio carburante (l 9,5)
Rubinetto completo
Anello OR
Vite
Distanziale
Distanziale (46 mm)
Anello OR
Tampone
Vite
Distanziale
Tappo serbatoio
Guarnizione
Condotto sfiato (L=300 mm)
Condotto benzina (L=205 mm)
Fascetta
Protezione Dx
Protezione Sx
Vite (M6x8 mm)
Vite (M6x10 mm)
Bussola
Conv. SX - ROSSO
Conv. SX - ROSSO
Conv. SX - NERO
Conv. DX - ROSSO
Conv. DX - ROSSO
Conv. DX - NERO
Dado a graffetta
Dado a graffetta
Vite (M6x12 mm)
20
SERBATOIO/ CONVOGLIATORI - GAS TANK/ PANEL
RESERVOIR/ FLANC - KRAFTSTOFFBEHALTER/ FLANKE
DEPOSITO/ LATERAL
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Fuel tank (l 9,5)
Cock assy
O-Ring
Screw
Spacer
Spacer (46 mm)
O-Ring
Pad
Screw
Spacer
Tank cap
Gasket
Breather line (L=300 mm)
Hose (L=205 mm)
Clamp
R.H. guard
L.H. guard
Screw (M6x8 mm)
Screw (M6x10 mm)
Bushing
L. panel - RED
L. panel - RED
L. panel - BLACK
R. panel - RED
R. panel - RED
R. panel - BLACK
Nut
Nut
Screw (M6x12 mm)
Réservoir essence (l 9,5)
Robinet compl.
Bague OR
Vis
Entretoise
Entretoise (46 mm)
Bague OR
Tampon
Vis
Entretoise
Bouchon reservoir
Garniture
Conduite purge (L=300 mm)
Tuyau (L=205 mm)
Collier
Protection D.
Protection G.
Vis (M6x8 mm)
Vis (M6x10 mm)
Douille
Flanc G. - ROUGE
Flanc G. - ROUGE
Flanc G. - NOIR
Flanc D. - ROUGE
Flanc D. - ROUGE
Flanc D. - NOIR
Ecrou
Ecrou
Vis (M6x12 mm)
Kraftstoffbehälter (l 9,5)
Kraftstoffahn, Kpl.
O Ring
Schraube
Distanzstück
Distanzstück (46 mm)
O Ring
Stopfen
Schraube
Distanzstück
Behälterstöpsel
Dichtung
Entlueftungsleitung (L=300 mm)
Rohr (L=205 mm)
Schelle
Schutz Rechte
Schutz Linke
Schraube (M6x8mm)
Schraube (M6x10 mm)
Buchse
Flanke L. - ROT
Flanke L. - ROT
Flanke L. - SCHWARZ
Flanke R. - ROT
Flanke R. - ROT
Flanke R. - SCHWARZ
Mutter
Mutter
Schraube (M6x12 mm)
Depósito gasolina (l 9,5)
Llave de paso compl.
Anillo OR
Tornillo
Separador
Separador (46 mm)
Anillo OR
Tampón
Tornillo
Separador
Tapón depósito
Junta
Tuberia purga de aire (L=300 mm)
Tubo (L=205 mm)
Banda
Protecciòn derecha
Protecciòn izquierda
Tornillo (M6x8 mm)
Tornillo (M6x10 mm)
Manguito
Lateral I. - ROJO
Lateral I. - ROJO
Lateral I. - NEGRO
Lateral D. - ROJO
Lateral D. - ROJO
Lateral D. - NEGRO
Tuerca
Tuerca
Tornillo (M6x12 mm)
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
85
SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
20A
19
20
18
13
4
22
7
6
19
8
11
20
5
12
21
1
16
na
ar
qv
s
Hu
23
15
3
14
10
24
2
8
9
15
17
25
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
86
SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 80A0 A5507
2 8000 H4503
3 8000 H4520
4 ZJ00 67545
5 8000 A8040
6 8B00 A0702
7 8000 28929
8 8000 A0528
9 60ND 02510
10 8000 A0680
11 8000 B1057
12 8000 A4562
13 8T00 68873
14 8000 H4027
15 80A0 42349
16 80A0 A5978
17 80A0 A5977
18 8000 A8423
19 Z000 36467
20 8000 H3017
21 8000 H3977
22 8000 H3978
23 U000 55134
24 U000 60873
25 8A00 A8423
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
3
2
2
1
1
1
1
2
1
1
2
4
4
1
1
2
2
4
Serbatoio carburante (l 9,5)
Rubinetto completo
Anello OR
Vite
Distanziale
Distanziale (46 mm)
Anello OR
Tampone
Vite
Distanziale
Tappo serbatoio
Guarnizione
Condotto sfiato (L=300 mm)
Condotto benzina (L=205 mm)
Fascetta
Protezione Dx
Protezione Sx
Vite (M6x8 mm)
Vite (M6x10 mm)
Bussola
Conv. SX - ROSSO
Conv. DX - ROSSO
Dado a graffetta
Dado a graffetta
Vite (M6x12 mm)
20A
SERBATOIO/ CONVOGLIATORI HERMUNEN - GAS TANK/ PANEL HERMUNEN
RESERVOIR/ FLANC HERMUNEN - KRAFTSTOFFBEHALTER/ FLANKE HERMUNEN
DEPOSITO/ LATERAL HERMUNEN
NAME
Fuel tank (l 9,5)
Cock assy
O-Ring
Screw
Spacer
Spacer (46 mm)
O-Ring
Pad
Screw
Spacer
Tank cap
Gasket
Breather line (L=300 mm)
Hose (L=205 mm)
Clamp
R.H. guard
L.H. guard
Screw (M6x8 mm)
Screw (M6x10 mm)
Bushing
L. panel - RED
R. panel - RED
Nut
Nut
Screw (M6x12 mm)
DESIGNATION
Réservoir essence (l 9,5)
Robinet compl.
Bague OR
Vis
Entretoise
Entretoise (46 mm)
Bague OR
Tampon
Vis
Entretoise
Bouchon reservoir
Garniture
Conduite purge (L=300 mm)
Tuyau (L=205 mm)
Collier
Protection D.
Protection G.
Vis (M6x8 mm)
Vis (M6x10 mm)
Douille
Flanc G. - ROUGE
Flanc D. - ROUGE
Ecrou
Ecrou
Vis (M6x12 mm)
BESHREIBUNG
Kraftstoffbehälter (l 9,5)
Kraftstoffahn, Kpl.
O Ring
Schraube
Distanzstück
Distanzstück (46 mm)
O Ring
Stopfen
Schraube
Distanzstück
Behälterstöpsel
Dichtung
Entlueftungsleitung (L=300 mm)
Rohr (L=205 mm)
Schelle
Schutz Rechte
Schutz Linke
Schraube (M6x8mm)
Schraube (M6x10 mm)
Buchse
Flanke L. - ROT
Flanke R. - ROT
Mutter
Mutter
Schraube (M6x12 mm)
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Depósito gasolina (l 9,5)
Llave de paso compl.
Anillo OR
Tornillo
Separador
Separador (46 mm)
Anillo OR
Tampón
Tornillo
Separador
Tapón depósito
Junta
Tuberia purga de aire (L=300 mm)
Tubo (L=205 mm)
Banda
Protecciòn derecha
Protecciòn izquierda
Tornillo (M6x8 mm)
Tornillo (M6x10 mm)
Manguito
Lateral I. - ROJO
Lateral D. - ROJO
Tuerca
Tuerca
Tornillo (M6x12 mm)
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
87
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
21
88
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
U
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 H3011
2 8A00 23186
3 8000 H3020
4 U000 46893
5 60ND 02483
6 ZA00 67545
7 1513 74301
8 1514 10702
9 8B00 70379
10 1513 41401
11 8B00 94808
12 8000 A6090
13 8000 56444
14 Z000 36467
15 8000 35112
16 U000 46893
17 Z000 62727
18 8000 45499
19 8000 69113
20 Z000 62726
21 8000 H1376
21 8000 H6326
22 8000 H1378
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
3
3
3
1
2
1
1
1
1
1
Molla
Anello OR
Rosetta
Dado
Vite
Vite
Rosetta
Gommino
Distanziale
Gommino
Silenziatore
Valvola aria secondaria
Fascetta (L=188mm)
Vite
Rosetta
Dado
Vite
Rosetta piana
Antivibrante
Vite
Tubo di scarico
Tubo di scarico
Protezione calore
21
SCARICO - EXHAUST SYSTEM
TUYAU D’ECHAPPEMENT - AUSPUFFROHR
TUBO DE ESCAPE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Spring
O-Ring
Washer
Nut
Screw
Screw
Washer
Rubber pad
Spacer
Rubber pad
Exhaust silencer
Secondary air valve
Clamp (L=188mm)
Screw
Washer
Nut
Screw
Washer
Silent-block
Screw
Exhaust pipe
Exhaust pipe
Guard
Ressort
Bague OR
Rondelle
Ecrou
Vis
Vis
Rondelle
Pièce caoutchouc
Entretoise
Pièce caoutchouc
Silencieux d'éch.
Soupape air secondaire
Collier (L=188mm)
Vis
Rondelle
Ecrou
Vis
Rondelle
Antivibration
Vis
Tuyau d'échapp.
Tuyau d'échapp.
Protection
Feder
O-Ring
Scheibe
Mutter
Schraube
Schraube
Scheibe
Gummistück
Distanzstück
Gummistück
Schalldämpfer
Secondäres Luftventil
Schelle (L=188mm)
Schraube
Scheibe
Mutter
Schraube
Scheibe
Schwingungsdämpfer
Schraube
Auspuffrohr
Auspuffrohr
Schutz
Resorte
Anillo OR
Arandela
Tuerca
Tornillo
Tornillo
Arandela
Junta de goma
Separador
Junta de goma
Silenciador
Válvula aire secundario
Banda (L=188mm)
Tornillo
Arandela
Tuerca
Tornillo
Arandela
Anti-vibrador
Tornillo
Tubo de escape
Tubo de escape
Protección
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
89
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
22
90
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
W
M
D
W
M
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8A00 76024
2 8000 79067
3 8000 79068
4 8000 79069
5 8000 79070
6 8000 21480
7 U000 57155
8 8B00 76025
9 8000 A1138
10 8000 A1139
11 8000 99674
11 8000 H4180
12 ZK00 69056
13 8A00 H1673
14 8000 99859
15 8000 H2099
16 8000 A0930
17 8000 96934
17 8000 H4701
18 8000 A0932
19 8000 A0931
20 8000 53259
21 8000 79065
22 8000 79066
23 8000 62729
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Pompa comando freno ant.
Leva
Cavallotto
Kit tappo
Perno
Rosetta
Vite
Tubo mandata olio
Pistone
Guarnizioni
Pinza freno
Pinza freno
Vite
Specchio retrovisore compl.
Supporto
Interruttore stop
Pistone completo
Coppia pastiglie
Coppia pastiglie
Perno
Spurgo
Parapolvere
Molla-lamierino
Cuffie
Vite
22
FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONTHYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE AVANT - VORTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Brake pump
Lever
U-bolt
Plug kit
Pin
Washer
Screw
Pipe
Piston
Packing
Brake caliper
Brake caliper
Screw
Driving mirror
Holder
Stop switch
Piston, assy.
Pads pair
Pads pair
Pin
Spurgo
Boots
Spring-steel clip
Boots
Screw
Pompe frein
Levier
Cavalier
Bouchon kit
Pivot
Rondelle
Vis
Tuyau
Piston
Joint
Etrier frein
Etrier frein
Vis
Rétroviseur
Support
Interrupteur stop
Piston complet
Paire plaquettes
Paire plaquettes
Pivot
Drain
Para-poudre
Ressort
Poussiers
Vis
Bremspumpe
Hebel
Bügelbolzen
Verschluss Gruppe
Bolzen
Scheibe
Schraube
Rohr
Kolben
Dichtung
Bremssattel
Bremssattel
Schraube
Ruckspiegel
Halterung
Stopschalter
Kolben, kpl.
Bremsbelagpaar
Bremsbelagpaar
Bolzen
Entleerung
Schutzhaube
Feder
Haube
Schraube
Bomba freno
Palanca
Caballete
Kit tapón
Perno
Arandela
Tornillo
Tubo
Pistón
Junta
Pinza
Pinza
Tornillo
Espejo retrovisor
Soporte
Interruptor stop
Pistón compl.
Pareja pastillas
Pareja pastillas
Perno
Purga
Para-polvo
Rresorte
Gorro
Tornillo
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
91
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
22A
92
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
W
M
W
M
W
M
W
M
M
A
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
2
3
3
4
5
6
6
7
7
7
8
9
10
11
12
13
8000 H6389
8000 H6387
8000 88889
8000 13346
8000 43303
8C00 92792
66N0 21270
8000 H3813
8000 H3138
8000 92693
8A00 94754
8000 94754
Z000 48772
69N4 29004
8000 A7201
8000 A7217
Y000 48773
8A00 39651
1
1
1
1
1
1
1
1
1
36
18
18
1
36
1
1
1
2
13
8000 39651
2
14
15
16
8000 75042
8B00 68259
8000 99632
1
1
1
17
YA00 55241
4
Ruota anteriore completa
Ruota anteriore completa
Anello di tenuta
Fascia copriraggi
Fascia copriraggi
Distanziale
Anello elastico
Cerchio (1,6 x 21")
Cerchio (2,75 x 17")
Raggio
Raggio destro
Raggio sinistro
Rosetta piana
Nipplo
Mozzo completo
Distanziale
Vite
Cuscinetto a sfere
(ø20xØ42x12 mm)
Cuscinetto a sfere
(ø20xØ42x12 mm)
Perno ruota
Anello di tenuta
Disco freno
(Ø260 mm- 3,0mm)
Vite
22A
RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL
ROUE AVANT - VORTERRAD
RUEDA DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Front wheel assy
Front wheel assy
Seal ring
Rim strip
Rim strip
Spacer
Split ring
Rim (1,6 x 21")
Rim (2,75 x 17")
Spoke R.
Spoke R.
Spoke L.
Washer
Nipple
Hub assy
Spacer
Screw
Ball bearing
(ø20xØ42x12 mm)
Ball bearing
(ø20xØ42x12 mm)
Axle
Seal ring (ø25xØ45x7 mm)
Brake disc
(Ø260 mm- 3,0mm)
Screw
Roue antérieure complète
Roue antérieure complète
Bague d'étanchéité
Bande
Bande
Entretoise
Anneau ressort
Jante (1,6 x 21")
Jante (2,75 x 17")
Bras D.
Bras D.
Bras G.
Rondelle
Nipple
Moyeau compl.
Entretoise
Vis
Roulement à billes
(ø20xØ42x12 mm)
Roulement à billes
(ø20xØ42x12 mm)
Pivot
Bague d'étanchéité
Disque frein
(Ø260 mm- 3,0mm)
Vis
Vorder Rad Kpl.
Vorder Rad Kpl.
Dichtungsring
Band
Band
Distanzstück
Sprengring
Felge (1,6 x 21")
Felge (2,75 x 17")
Speiche R.
Speiche R.
Speiche L.
Scheibe
Nippel
Radnabe, Kpl.
Distanzstück
Schraube
Kugellager
(ø20xØ42x12 mm)
Kugellager
(ø20xØ42x12 mm)
Bolzen
Dichtungsring
Bremsscheibe
(Ø260 mm- 3,0mm)
Schraube
Rueda anterior completa
Rueda anterior completa
Anillo de retención
Banda
Banda
Separador
Anillo elàstico
Llanta (1,6 x 21")
Llanta (2,75 x 17")
Radio der.
Radio der.
Radio izq.
Arandela
Nipple
Cubo compl.
Separador
Tornillo
Cojinete de bolas
(ø20xØ42x12 mm)
Cojinete de bolas
(ø20xØ42x12 mm)
Perno rueda
Anillo de retención
Disco freno
(Ø260 mm- 3,0mm)
Tornillo
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
93
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
23
94
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
W
M
W
M
W
M
W
M
M
A
U
A
A
W
M
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 H6390
1 8000 H6388
2 66N0 21272
3 8000 01688
3 8B00 82879
4 8000 89572
5 8000 H3814
5 8000 H3139
6 8000 92703
6 8000 94757
6 8000 95341
7 69N4 29005
8 8000 A7202
9 8000 A7223
10 8B00 26846
10 8D00 26846
11 8000 92797
12 8A00 92413
13 Z000 19963
14 8000 88887
15 8000 55878
16 8000 H6184
16 8000 H6386
17 YC00 40796
18 Y000 43928
19 8E00 64938
19 8D00 64938
20 8A00 26846
20 8C00 26846
21 Z000 62613
22 8A00 56768
22 8000 56768
23 8000 56767
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
2
1
1
36
18
18
36
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
1
6
6
1
1
2
2
1
1
1
1
Ruota posteriore completa
Ruota posteriore completa
Anello elastico
Fascia copriraggi
Fascia copriraggi
Anello di tenuta
Cerchio (2,15 x 18")
Cerchio (4,25 x 17")
Raggio
Raggio (L=174 mm)
Raggio (L=178 mm)
Nipplo
Mozzo completo
Distanziale
Cuscinetto (ø25xø47x16 mm)
Cuscinetto (ø25xø47x16 mm)
Porta distanziale
Distanziale
Rosetta
Disco freno (ø220 mm)
Vite
Corona (Z = 49)
Corona (Z = 49)
Vite
Dado
Perno
Perno
Cuscinetto (ø25xø47x12 mm)
Cuscinetto (ø25xø47x12 mm)
Dado
Catena 5/8"x1/4"(112maglie)
Catena 5/8"x1/4"(114maglie)
Giunto
23
RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL - ROUE ARRIERE - HINTERRAD
RUEDA TRASERA
NAME
DESIGNATION
Back wheel assy
Back wheel assy
Split ring
Rim strip
Rim strip
Seal ring
Rim (2,15 x 18")
Rim (4,25 x 17")
Spoke
Spoke (L=174 mm)
Spoke (L=178 mm)
Nipple
Hub assy
Spacer
Bearing (ø25xø47x16 mm)
Bearing (ø25xø47x16 mm)
Spacer
Spacer
Washer
Brake disc (ø220 mm)
Screw
Ring gear (Z = 49)
Ring gear (Z = 49)
Screw
Nut
Pin
Pin
Bearing (ø25xø47x12 mm)
Bearing (ø25xø47x12 mm)
Nut
Chain 5/8"x1/4"(112 links)
Chain 5/8"x1/4"(114 links)
Coupling
Roue postérieure complète
Hinter Rad Kpl.
Roue postérieure complète
Hinter Rad Kpl.
Anneau ressort
Sprengring
Bande
Band
Bande
Band
Bague d'étanchéité
Dichtungsring
Jante (2,15 x 18")
Felge (2,15 x 18")
Jante (4,25 x 17")
Felge (4,25 x 17")
Bras
Speiche
Bras (L=174 mm)
Speiche (L=174 mm)
Bras (L=178 mm)
Speiche (L=178 mm)
Nipple
Nippel
Moyeau compl.
Radnabe, Kpl.
Entretoise
Distanzstück
Roulement (ø25xø47x16 mm) Kugellager (ø25xø47x16 mm)
Roulement (ø25xø47x16 mm) Kugellager (ø25xø47x16 mm)
Entretoise
Distanzstück
Entretoise
Distanzstück
Rondelle
Scheibe
Disque frein (ø220 mm)
Bremsscheibe (ø220 mm)
Vis
Schraube
Couronne (Z = 49)
Kranz (Z = 49)
Couronne (Z = 49)
Kranz (Z = 49)
Vis
Schraube
Ecrou
Mutter
Pivot
Bolzen
Pivot
Bolzen
Roulement (ø25xø47x12 mm) Kugellager (ø25xø47x12 mm)
Roulement (ø25xø47x12 mm) Kugellager (ø25xø47x12 mm)
Ecrou
Mutter
Chaîne 5/8"x1/4"(112maillon) Kette 5/8"x1/4"(112Schake)
Chaîne 5/8"x1/4"(114maillon) Kette 5/8"x1/4"(114Schake)
Joint
Kupplung
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Rueda posterior completa
Rueda posterior completa
Anillo elástico
Banda
Banda
Anillo de retención
Llanta (2,15 x 18")
Llanta (4,25 x 17")
Radio
Radio (L=174 mm)
Radio (L=178 mm)
Nipple
Cubo compl.
Separador
Cojinete (ø25xø47x16 mm)
Cojinete (ø25xø47x16 mm)
Separador
Separador
Arandela
Disco freno (ø220 mm)
Tornillo
Corona (Z = 49)
Corona (Z = 49)
Tornillo
Tuierca
Perno
Perno
Cojinete (ø25xø47x12 mm)
Cojinete (ø25xø47x12 mm)
Tuerca
Cadena 5/8"x1/4"(112malla)
Cadena 5/8"x1/4"(114malla)
Junta
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
95
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
24
20
3
2
22
23
24
5
1
4
8
6
21
15
11-12
7
15
9-10
14
19
13
18
16
17
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
96
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
A
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 A8903
2 8000 H0316
3 8000 74258
4 8000 50569
5 8000 96563
6 8000 71578
7 8000 H4696
8 8A00 H0534
9 8000 A0227
9 8000 H4688
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
1
2
1
4
1
2
1
1
A
10
10
8000 A0228
8000 H4689
1
1
A
11
11
8000 A0229
8000 H4690
1
1
A
12
12
8000 A0230
8000 H4691
1
1
13 Z000 62727
14 Z000 62728
15 Z000 44240
16 8B00 99652
17 8000 A0664
18 8000 99775
19 66N0 21200
20 8000 H5928
21 8000 H0315
22 Z000 62726
23 8000 H3017
24 62ND 15548
2
2
4
1
3
1
1
1
1
1
1
2
Serratura - interruttore completi
Gommino
Ghiera
Distanziale
Commutatore Sx compl.
Fascetta
Avvisatore acustico
Vite
Indicatore ant. Dx (arancione)
Indicatore ant. Dx
(trasparente bianco)
Indicatore ant. Sx (arancione)
Indicatore ant. Sx
(trasparente bianco)
Indicatore post. Dx (arancione)
Indicatore post. Dx
(trasparente bianco)
Indicatore post. Sx (arancione)
Indicatore post. Sx
(trasparente bianco)
Vite (M6x16 mm)
Vite (M6x20 mm)
Dado
Sensore magnetico
Molletta
Magnete
Anello elastico
Contachilometri digitale
Piastra
Vite
Bussola
Rosetta
24
STRUMENTO DIGITALE, INDICATORI DI DIREZIONE,AVVISATORE ACUSTICO -DIGITAL INSTRUMENT, BLINKERS,
HORN-INSTRUMENT DIGITAL, CLIGNOTANTS, SIGNAL ACOUSTIQUE- DIGITAL TACHOMETER, BLINKERS, HUPEINSTRUMENTO DIGITAL, INTERMITENTES, AVISADOR ACUSTICO
NAME
DESIGNATION
Complete lock - switch
Rubber pad
Ring nut
Spacer
L.H. Switch compl.
Clamp
Horn for front fork
Screw
Front R.H. blinker (orange)
Front R.H. blinker
(transparent white)
Front L.H. blinker (orange)
Front L.H. blinker
(transparent white)
Front R.H. blinker (orange)
Front R.H. blinker
(transparent white)
Front L.H. blinker (orange)
Front L.H. blinker
(transparent white)
Screw (M6x16 mm)
Screw (M6x20 mm)
Nut
Sensor
Tube clip
Magnet
Snap ring
Digital speedometer
Plate
Screw
Bushing
Washer
Serrure - intérrupteur complets Schloss – Schalter komplett
Pièce caoutchouc
Gummistück
Embout
Nutmutter
Entretoise
Distanzstück
Commutateur G. compl.
L. Kombischalter kpl.
Collier
Schelle
Signal acoustique
Hupe
Vis
Schraube
Clignotant D. avant (orange) Vordere R. Blinker (orange)
Clignotant D. avant
Vordere R. Blinker
(blanc transparent)
(transparent weiß)
Clignotant G. avant (orange) Vordere L. Blinker (orange)
Clignotant G. avant
Vordere L. Blinker
(blanc transparent)
(transparent weiß)
Clignotant D. avant (orange) Vordere R. Blinker (orange)
Clignotant D. avant
Vordere R. Blinker
(blanc transparent)
(transparent weiß)
Clignotant G. avant (orange) Vordere L. Blinker (orange)
Clignotant G. avant
Vordere L. Blinker
(blanc transparent)
(transparent weiß)
Vis (M6x16 mm)
Schraube (M6x16 mm)
Vis (M6x20 mm)
Schraube (M6x20 mm)
Ecrou
Mutter
Palpeur
Sensor
Ressort
Feder
Aimànt
Magnet
Circlip
Sprengring
Compteur-km digital
Digital Tachometer
Plaque
Platte
Vis
Schraube
Douille
Buchse
Rondelle
Scheibe
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Cerradura - interruptores completos
Junta de goma
Virola
Separador
Conmutador Izq. compl.
Banda
Avisador acustico
Tornillo
Intermitente D. del. (anaranjado)
Intermitente D. del.
(blanco transparente)
Intermitente I. del. (anaranjado)
Intermitente G. del.
(blanco transparente)
Intermitente D. tras. (anaranjado)
Intermitente D. tras.
(blanco transparente)
Intermitente I. tras. (anaranjado)
Intermitente G. tras.
(blanco transparente)
Tornillo (M6x16 mm)
Tornillo (M6x20 mm)
Tuerca
Sensòr
Resorte
Imán
Anillo elástico
Cuenta-kilómetros digital
Placa
Tornillo
Buje
Arandela
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
97
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
25
32
11
31
12
11
10
7
8
9
14
37
33
34
35
36
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
98
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 8000 H5361 1 Gruppo principale cavi
2 8000 H1082 1 Intermittenza
3 8000 A8703 1 Supporto centralina
4 8000 H0621 1 Piastrina
5 ZA00 67997 2 Vite (M6x16)
6 8000 A6749 2 Relè
7 8000 H1418 2 Distanziale
8 8000 95128 2 Gommino antivibrante
9 8000 A0953 2 Vite
10 8000 H1418 1 Fanale posteriore completo
11 Z000 67977 3 Vite (M5x12)
12 8000 A6655 1 Bobina
13 62ND 15535 2 Rosetta
14 Z000 62727 2 Vite
15 8000 72494 1 Molletta
16 8000 56444 12 Fascetta
17 8000 50005 3 Fascetta
18 8000 96739 1 Spessore elastico
19 8000 H1736 1 Fanale anteriore completo
20 8000 H1775 1 Cuffia fanale
21 8000 H1774 1 Lampada HS1
22 8000 H1773 1 Molla
23 8000 95886 1 Porta lampada completo
24 8000 36230 1 Lampada (12V-5W)
25 8000 A6094 1 Cavo fanale anteriore
26 8000 A1053 1 Guarnizione
27 8000 A6484 1 Fissaggio fanale
28 Z000 A6635 4 Vite
29 60ND 02487 1 Vite
30 9472 00066 1 Distanziale
31 8000 B0563 1 Regolatore di tensione compl.
32 8000 B1459 1 Centralina elettronica
33 8B00 A0212 1 Luce targa
25
GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE - MAIN WIRING HARNESS, ELECTRICAL PARTS - CABLES PRINCIPAL,
PARTIES ELECTRIQUES - KABEL, ELEKTRISCHE KOMPONENTE - GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES
ELECTRICAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Cable assy
Flash device
E.C.U. holder
Plate
Screw (M6x16)
Relay
Spacer
Joint en caoutch. anti-vibration
Screw
Tail light
Screw (M5x12)
Coil
Washer
Screw
Tube clip
Clamp
Clamp
Spacer
Front light
Boots
Lamp HS1
Spring
Light holder assy
Lamp (12V-5W)
Cable
Gasket
Headlamp holder
Screw
Screw
Spacer
Voltage rectifier assy.
Electronic device
Plate illumination
Câbles compl.
Intermitence
Support dispositif eletronic
Plaque
Vis (M6x16)
Relais
Entretoise
Pièce caoutchouc
Vis
Feux arrière
Vis (M5x12)
Bobine
Rondelle
Vis
Ressort
Collier
Collier
Entretoise elastique
Feux antérieur
Poussiers
Lampe HS1
Ressort
Douille compl.
Lampe (12V-5W)
Cable
Garniture
Support pour phare-avant
Vis
Vis
Entretoise
Régulateur de tension compl.
Dispositif éléctronique
Éclairage de plaque
Kabel Kpl.
Blinkgeber
Zundelektronichalterung
Platte
Schraube (M6x16)
Relais
Distanzstück
Schwingungsdämpfergummi
Schraube
Hinterleuchte
Schraube (M5x12)
Zündspule
Scheibe
Schraube
Feder
Schelle
Schelle
Distanzstück
Scheinwerfer
Haube
Lampe HS1
Feder
Gluhbirnenfassung kpl.
Lampe (12V-5W)
Kabel
Dichtung
Vorderleuchtehalterung
Schraube
Schraube
Distanzstück
Spannungsregler Kpl
Zündelektronik
Kennzeichen-Beleuchtung
Grupo principal cables
Intermitencia
Soporte centralita electronica
Placa
Tornillo (M6x16)
Relais
Separador
Junta de goma anti-vibración
Tornillo
Faro trasero
Tornillo (M5x12)
Bobina
Arandela
Tornillo
Resorte
Banda
Banda
Espesor elástico
Faro delantero
Gorro
Lamparilla HS1
Resorte
Porta lámpara compl.
Lamparilla (12V-5W)
Cable
Junta
Soporte faro delantero
Tornillo
Tornillo
Separador
Regulador de tensiòn compl.
Centralita electrónica
Iluminación matricula
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
99
WRE 125 - SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
25
32
11
31
12
11
10
7
8
9
14
37
33
34
35
36
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
100
WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
34 8000 36230
35 60ND 07330
36 61ND 15192
37 8000 75270
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
Lampada (12V-5W)
Vite
Dado
Cappuccio candela
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
25
IMPIANTO ELETTRICO, PORTATARGA, PORTANUMERO - ELECTRIC SYSTEM, PLATE HOLDER,
NUMBER HOLDER - INSTALLATION ELECT., PORTE-BALAI, PORTE-NOMBRE - ELEKTR. ANLAGE,
SCHILDTRAEGER, NUMMERTRAGER - INSTALAC. ELECTR., PORTA-MATRICULA, PORTA NUMERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Lamp (12V-5W)
Screw
Nut
Cap
Lampe (12V-5W)
Vis
Ecrou
Capuchon
Lampe (12V-5W)
Schraube
Mutter
Kappe
Lamparilla (12V-5W)
Tornillo
Tuerca
Capuchón
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
101
WRE 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
26
1-2
3
4-5
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
102
WRE 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 H6017
2 8000 H6016
3 80A0 H1931
4 8000 A8332
5 8000 A8333
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
Decalco cilindrata Sx.
Decalco cilindrata Dx.
Decal per parafango anteriore
Decal inferiore per fianchetto Dx
Decal inferiore per fianchetto Sx
26
DECALCOMANIE - TRANSFER
DECALCOMANIES - VERKEIDUNG
CALCOMANIAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
L.H. displacement sticker
R.H. displacement sticker
Transfer
R.H. transfer
L.H. transfer
Décalcomanie cylindrée G.
Décalcomanie cylindrée D.
Decalcomanie
Decalcomanie D.
Decalcomanie G.
Kleber Hubraum L.
Kleber Hubraum R.
Abziehbild
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Pega cilindrada izq.
Pega cilindrada der.
Calcomania
Calcomania der.
Calcomania izq.
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
103
SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
27
1-2
3
4-5
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
104
SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 H6019
2 8000 H6018
3 80A0 H1931
4 8000 A8332
5 8000 A8333
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
Decalco cilindrata Sx.
Decalco cilindrata Dx.
Decal per parafango anteriore
Decal inferiore per fianchetto Dx
Decal inferiore per fianchetto Sx
27
DECALCOMANIE BIANCO/ROSSO - WHITE/RED TRANSFER
DECALCOMANIES BLANC/ROUGE - VERKEIDUNG WEISS/RÖT
CALCOMANIAS BLANCO/ROJO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
L.H. displacement sticker
R.H. displacement sticker
Transfer
R.H. transfer
L.H. transfer
Décalcomanie cylindrée G.
Décalcomanie cylindrée D.
Decalcomanie
Decalcomanie D.
Decalcomanie G.
Kleber Hubraum L.
Kleber Hubraum R.
Abziehbild
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Pega cilindrada izq.
Pega cilindrada der.
Calcomania
Calcomania der.
Calcomania izq.
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
105
SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
27A
1-2
4-5
3
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
106
SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 H6087
2 8000 H6088
3 80A0 H1931
4 8000 A8332
5 8000 A8333
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
Adesivo SMS Dx.
Adesivo SMS Sx.
Decal per parafango anteriore
Decal inferiore per fianchetto Dx
Decal inferiore per fianchetto Sx
27A
DECALCOMANIE BIANCO/NERO - TRANSFER WHITE/BLACK
DECALCOMANIES BLANC/NOIR - VERKEIDUNG WEISS/SCHWARZ
CALCOMANIAS BLANCO/NEGRO
NAME
R.H. SMS Transfer
L.H. SMS Transfer
Transfer
R.H. transfer
L.H. transfer
DESIGNATION
Decalcomanie SMS D.
Decalcomanie SMS G.
Decalcomanie
Decalcomanie D.
Decalcomanie G.
BESHREIBUNG
Abziehbild R. SMS
Abziehbild L. SMS
Abziehbild
Abziehbild R.
Abziehbild L.
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Calcomania der. SMS
Calcomania der. izq.
Calcomania
Calcomania der.
Calcomania izq.
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
107
SMS 125 / 2011
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
27B
3
5
11
9
12
10
4
1
14
6
15
2
13
7
8
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
108
SMS 125 / 2011
Note Pos.
Notes No.
Notes
N.
Marke Index
Notas Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
27B
DECALCOMANIE HERMUNEN - TRANSFER HERMUNEN
DECALCOMANIES HERMUNEN - VERKEIDUNG HERMUNEN
CALCOMANIAS HERMUNEN
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1
2
3
4
5
8000 H6321
8000 H6316
8000 H6313
8000 H6322
8000 H6319
1
1
1
1
1
Decal per fianchetto Dx
Decal per parafango ant. centr.
Decal per portafaro anteriore
Decal per fianchetto Sx
Decal per parafango ant. interno
R.H. transfer
Transfer
Transfer
L.H. transfer
Transfer
Decalcomanie D.
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie G.
Decalcomanie
Abziehbild R.
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild L.
Abziehbild
Calcomania der.
Calcomania
Calcomania
Calcomania izq.
Calcomania
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
8000 H6320
8000 H6317
8000 H6318
8000 H6323
8000 H6324
8000 H6314
8000 H6315
8000 H6183
8000 A8332
8000 A8333
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Decal per parafango post.
Decal per parafango ant. dx.
Decal per parafango ant. sx.
Decal protezione gamba dx.
Decal protezione gamba sx.
Decal protezione radiatore dx.
Decal protezione radiatore sx.
Kit decal
Decal inferiore per fianchetto Dx
Decal inferiore per fianchetto Sx
Transfer
Transfer
Transfer
Transfer
Transfer
Transfer
Transfer
Transfer kit
R.H. transfer
L.H. transfer
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
Jeu secalcomanie
Decalcomanie D.
Decalcomanie G.
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Kit Abziehbild
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Kit calcomanias
Calcomania der.
Calcomania izq.
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
109
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
000Y
1511
1511
1513
1513
1514
1617
1617
5524
60N1
60N1
60N1
60ND
60ND
60ND
60ND
60ND
60ND
60ND
60ND
60ND
60ND
60ND
60ND
60ND
61ND
61ND
62N0
62N0
62N3
62ND
62ND
62ND
62ND
62ND
62ND
62ND
62ND
62ND
62ND
62ND
64ND
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
A2273 ............... 1 ..........4
31701 ..............16 ........ 34
33302 ............ 16A ..........6
41401 ..............21 ........ 10
74301 ..............21 ..........7
10702 ..............21 ..........8
95501 ............... 3 ........ 36
95501 ............... 4 ........ 10
0121A ..............13 ........ 18
01140 ............... 8 ........ 22
02486 ............... 2 ........ 10
07330 ..............17 ........ 14
02461 ..............11 ..........2
02483 ..............21 ..........5
02487 ..............25 ........ 29
02504 ..............10 ..........2
02510 ..............20 ..........9
02510 ............ 20A ..........9
02512 ............... 5 ........ 35
02514 ............... 5 ........ 37
02515 ............... 5 ........ 36
02518 ............... 5 ........ 21
07305 ..............13 ........ 13
07330 ..............25 ........ 35
07335 ............... 5 ........ 19
15062 ..............18 ..........7
15192 ..............25 ........ 36
15676 ............... 2 ........ 29
15678 ............... 5 ........ 49
15516 ..............13 ..........4
15504 ..............14 ........ 17
15508 ..............11 ..........6
15519 ..............10 ..........9
15535 ..............25 ........ 13
15547 ..............13 ........ 17
15547 ..............19 ........ 31
15547 ............ 19A ........ 25
15548 ..............19 ........ 25
15548 ..............24 ........ 24
15549 ..............13 ........ 10
15673 ............... 4 ........ 15
20048 ..............14 ........ 18
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
64ND 20068 ..............14 ........ 10
65N0 21002 ..............11 ..........5
66N0 21200 ..............24 ........ 19
66N0 21203 ............ 11A ........ 11
66N0 21270 ............ 22A ..........5
66N0 21272 ..............23 ..........2
69N4 29004 ............ 22A ..........9
69N4 29005 ..............23 ..........7
6BN0 21506 ............ 11A ........ 18
6BN0 21506 ............... 7 ........ 10
7640 10002 ..............18 ..........6
800 H1378................21 ........ 22
8000 01412 ............ 16A ........ 12
8000 01412 ............ 16A ..........7
8000 01688 ..............23 ..........3
8000 03271 ............... 6 ........ 22
8000 04551 ............... 7 ........ 26
8000 06597 ............... 6 ..........5
8000 07719 ............... 5 ........ 15
8000 10314 ............... 2 ..........3
8000 12041 ..............12 ..........5
8000 13346 ............ 22A ..........3
8000 18922 ..............10 ........ 18
8000 19789 ............... 3 ........ 33
8000 19789 ............... 8 ........ 25
8000 21480 ..............18 ........ 25
8000 21480 ..............22 ..........6
8000 21939 ............... 5 ..........7
8000 22551 ..............18 ..........3
8000 27960 ............... 6 ........ 21
8000 28553 ............... 3 ........ 35
8000 28929 ..............20 ..........7
8000 28929 ............ 20A ..........7
8000 28959 ............... 6 ..........2
8000 29089 ............... 7 ........ 16
8000 31744 ............... 8 ........ 24
8000 31768 ............... 8 ..........7
8000 32065 ............ 16A ..........3
8000 32388 ..............16 ..........6
8000 32867 ..............12 ........ 23
8000 33054 ............... 1 ........ 10
8000 33109 ..............12 ..........7
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
33273 ..............12 ........ 44
33372 ..............13 ........ 16
33372 ..............16 ........ 18
33373 ..............14 ........ 25
34451 ............... 5 ........ 32
35112 ..............21 ........ 15
35353 ..............12 ........ 15
35531 ..............14 ........ 23
35876 ............... 9 ........ 20
36023 ............... 8 ..........9
36230 ..............25 ........ 24
36230 ..............25 ........ 34
36357 ............... 5 ........ 27
36380 ............ 11A ........ 16
36653 ............... 6 ..........4
36786 ............... 6 ........ 20
37977 ..............15 ..........8
37977 ............ 15A ........ 26
38706 ............... 9 ..........5
38707 ............... 7 ........ 24
38707 ............... 9 ..........7
38708 ............... 9 ..........3
38767 ............ 16A ..........5
38956 ............ 16A ..........9
38957 ............ 16A ........ 10
39630 ............... 2 ........ 16
39651 ............ 22A ........ 13
40449 ............... 8 ........ 14
40718 ............ 15A ........ 17
41459 ..............14 ........ 16
42643 ............... 5 ........ 26
42781 ............ 16A ..........2
43303 ............ 22A ..........3
43382 ............... 5 ..........5
43391 ..............14 ........ 22
43720 ............... 1 ........ 11
43824 ............... 1 ..........9
43928 ..............12 ........ 39
45499 ..............21 ........ 18
46225 ............... 9 ........ 10
46428 ............... 7 ........ 18
47496 ............... 9 ..........2
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
47678 ............... 5 ........ 10
47678 ............... 5 ........ 33
47773 ............... 3 ........ 28
47822 ..............17 ........ 19
47826 ..............17 ........ 22
48245 ..............12 ........ 36
48814 ..............19 ........ 23
48814 ............ 19A ........ 23
48856 ............... 5 ........ 28
48856 ............... 6 ........ 24
49016 ............... 5 ........ 29
49531 ..............12 ........ 25
49767 ............... 1 ..........8
50005 ..............25 ........ 17
50569 ..............24 ..........4
50629 ............... 2 ..........8
51614 ............... 1 ..........1
51745 ............... 5 ........ 24
51746 ............... 5 ........ 25
53249 ............... 2 ........ 28
53259 ..............18 ........ 21
53259 ..............22 ........ 20
53322 ............... 6 ..........6
53324 ............... 5 ..........6
53340 ............... 6 ........ 12
54427 ............... 5 ........ 30
54507 ............... 7 ..........9
55134 ..............19 ..........5
55134 ............ 19A ..........5
55241 ..............18 ........ 11
55520 ..............15 ..........9
55520 ............ 15A ........ 25
55588 ............... 7 ........ 28
55878 ..............23 ........ 15
55903 ..............18 ........ 13
56444 ..............21 ........ 13
56444 ..............25 ........ 16
56460 ..............10 ........ 19
56462 ............... 4 ........ 22
56722 ..............10 ........ 14
56767 ..............23 ........ 23
56768 ..............23 ........ 22
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
WRE 125 - SMS 125 / 2011
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
56800 ..............14 ........ 34
57155 ..............18 ........ 24
57196 ............... 2 ........ 11
58207 ..............14 ........ 37
59803 ............... 4 ........ 26
59839 ............ 16A ........ 21
59977 ............... 5 ..........4
60404 ..............18 ........ 19
61102 ............... 5 ........ 43
61313 ..............17 ........ 15
61355 ............ 15A ........ 10
61355 ..............19 ........ 13
62200 ............... 5 ........ 31
62675 ..............14 ........ 12
62676 ..............14 ........ 13
62725 ..............13 ..........9
62729 ..............19 ........ 14
62729 ............ 19A ........ 14
62729 ..............22 ........ 23
62796 ..............15 ........ 13
62796 ............ 15A ..........5
64296 ............... 2 ........ 27
65884 ............... 9 ..........6
65921 ............... 9 ........ 13
65922 ............... 4 ..........9
65923 ............... 4 ..........2
65935 ............... 4 ..........4
65955 ............... 8 ........ 21
65975 ............... 9 ..........8
66651 ..............14 ........ 19
66652 ..............14 ........ 30
66774 ..............17 ........ 10
66946 ............ 11A ........ 15
66952 ............... 5 ........ 11
66954 ............... 7 ........ 23
66962 ............... 9 ........ 21
66968 ............... 6 ..........7
66972 ............... 6 ........ 18
66973 ............... 6 ........ 13
67011 ............... 9 ........ 18
67013 ............ 11A ..........8
67015 ............ 11A ..........2
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8800
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
67016 ............ 11A ..........3
67020 ............ 11A ..........6
67355 ..............17 ........ 16
67997 ............ 15A ........ 13
67997 ............... 3 ........ 19
68277 ............... 4 ..........7
68278 ............... 6 ..........3
68690 ..............14 ........ 42
68860 ............... 8 ..........2
69113 ..............21 ........ 19
69149 ..............19 ..........7
69149 ............ 19A ..........7
69150 ..............14 ........ 26
69282 ..............15 ........ 25
69282 ............ 15A ........ 14
69282 ..............16 ........ 10
69337 ..............15 ........ 27
69338 ..............15 ........ 28
69429 ..............19 ........ 17
69429 ............ 19A ........ 17
69549 ..............13 ..........2
69551 ............ 16B ..........6
70215 ............... 9 ........ 16
70216 ............... 9 ........ 15
70217 ............... 9 ........ 14
70467 ............... 7 ..........4
70468 ............... 7 ........ 17
70549 ............... 7 ..........7
70550 ............... 7 ..........6
70551 ............... 7 ..........5
70552 ............... 7 ........ 12
70635 ............... 2 ........ 17
70966 ..............15 ..........5
70966 ............ 15A ........ 28
71578 ..............24 ..........6
71620 ..............16 ..........4
71621 ..............16 ..........3
71741 ..............12 ........ 22
72168 ............ 16A ..........4
72431 ............... 9 ........ 12
72494 ..............25 ........ 15
72641 ..............13 ..........3
110
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
72800 ............... 8 ..........6
72874 ..............16 ........ 28
72884 ..............16 ........ 22
73348 ............ 16A ..........1
73394 ............ 16A ........ 20
73649 ............... 8 ........ 23
73650 ............... 8 ........ 26
73834 ..............19 ........ 29
73834 ............ 19A ........ 29
74258 ..............24 ..........3
74758 ............... 6 ........ 15
74815 ..............16 ........ 14
74836 ............... 5 ........ 17
75042 ............ 22A ........ 14
75270 ..............25 ........ 37
75271 ..............17 ..........6
75310 ..............17 ..........8
75415 ............... 5 ........ 48
75962 ............... 8 ..........1
75963 ............... 8 ........ 11
75964 ............... 8 ........ 10
75965 ............... 8 ..........8
75966 ............... 8 ..........5
75967 ............... 8 ..........3
75968 ............... 8 ........ 12
75969 ............... 8 ........ 20
75970 ............... 8 ........ 19
75971 ............... 8 ........ 18
75972 ............... 8 ........ 17
75973 ............... 8 ........ 16
75974 ............... 8 ........ 15
75975 ............... 8 ........ 13
75984 ............... 4 ........ 20
76002 ..............16 ........ 29
76032 ..............18 ........ 15
76074 ............... 5 ........ 40
76075 ............... 5 ........ 41
76076 ............... 5 ........ 42
76079 ..............11 ..........8
76132 ............... 9 ........ 17
76133 ............... 9 ........ 19
76262 ............... 5 ........ 38
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
76283 ..............16 ..........2
76605 ............... 9 ........ 12
77347 ............... 9 ..........1
77360 ..............15 ..........3
77360 ............ 15A ........ 31
77362 ..............15 ..........2
77362 ............ 15A ........ 29
77378 ..............15 ..........7
77378 ............ 15A ........ 24
77841 ............... 5 ........ 20
78031 ..............10 ........ 20
78031 ............... 5 ........ 14
78164 ..............18 ........ 23
78915 ..............17 ........ 18
79004 ............ 15A ........ 22
79005 ..............15 ..........6
79005 ............ 15A ........ 23
79006 ..............15 ........ 14
79006 ............ 15A ........ 32
79007 ..............15 ........ 15
79007 ............ 15A ........ 30
79008 ..............15 ........ 29
79008 ............ 15A ........ 34
79015 ............... 1 ..........5
79016 ............... 1 ..........6
79017 ............... 1 ..........7
79065 ..............22 ........ 21
79066 ..............22 ........ 22
79067 ..............22 ..........2
79068 ..............22 ..........3
79069 ..............22 ..........4
79070 ..............22 ..........5
79077 ............... 4 ........ 25
79560 ............... 2 ........ 25
79561 ............... 4 ..........1
83043 ............... 5 ........ 46
83049 ............... 3 ........ 31
83056 ............... 2 ........ 23
83066 ............... 2 ..........5
83068 ............... 2 ........ 20
83071 ............... 2 ..........6
83085 ............... 7 ..........3
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
83090 ............... 3 ........ 11
83092 ............... 3 ........ 20
83095 ............ 11A ..........5
83107 ............... 3 ..........3
83109 ............... 3 ........ 10
83110 ............... 3 ..........9
83111 ............... 3 ..........7
83113 ............... 3 ........ 22
83114 ............... 3 ........ 14
83115 ............... 3 ..........5
83116 ............... 3 ........ 16
83118 ............... 3 ........ 25
83119 ............... 3 ........ 21
83121 ............... 3 ........ 24
85932 ..............18 ........ 22
86004 ..............19 ........ 34
86004 ............ 19A ........ 13
86981 ............... 2 ........ 15
87038 ..............15 ........ 10
87038 ............ 15A ........ 27
87072 ............... 4 ........ 32
87152 ..............18 ........ 17
87243 ..............14 ..........2
87276 ..............17 ........ 20
87745 ..............15 ........ 31
87745 ............ 15A ........ 36
87813 ............... 5 ........ 44
88597 ..............12 ........ 45
88810 ............... 2 ..........7
88822 ............... 7 ..........8
88828 ............... 5 ..........3
88887 ..............23 ........ 14
88889 ............ 22A ..........2
89030 ............... 1 ..........3
89572 ..............23 ..........4
89813 ..............17 ........ 11
89814 ..............17 ........ 23
89815 ..............17 ........ 12
90093 ..............15 ........ 19
90093 ............ 15A ..........3
92215 ............... 4 ........ 36
92216 ............... 4 ........ 24
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
92693 ............ 22A ..........7
92703 ..............23 ..........6
92797 ..............23 ........ 11
92820 ............... 7 ........ 14
92896 ............... 5 ........ 18
94625 ..............13 ........ 15
94653 ............... 2 ........ 30
94680 ............... 4 ........ 34
94681 ............... 4 ........ 21
94721 ..............10 ........ 12
94754 ............ 22A ..........7
94757 ..............23 ..........6
94849 ..............18 ........ 20
95128 ..............25 ..........8
95341 ..............23 ..........6
95886 ..............25 ........ 23
96563 ..............24 ..........5
96739 ..............10 ........ 17
96739 ..............25 ........ 18
96907 ..............14 ..........8
96908 ..............14 ..........8
96934 ..............22 ........ 17
97726 ..............15 ........ 20
97726 ............ 15A ........ 20
97727 ..............15 ........ 12
97727 ............ 15A ........ 19
98431 ............... 1 ........ 14
99674 ..............22 ........ 11
99632 ............ 22A ........ 16
99749/1 ............. 2 ..........2
99749/2 ............. 2 ..........2
99749/3 ............. 2 ..........2
99767 ............... 5 ........ 16
99775 ..............24 ........ 18
99859 ..............22 ........ 14
A0227 ..............24 ..........9
A0228 ..............24 ........ 10
A0229 ..............24 ........ 11
A0230 ..............24 ........ 12
A0267 ..............14 ........ 11
A0528 ..............20 ..........8
A0528 ............ 20A ..........8
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
WRE 125 - SMS 125 / 2011
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
A0664 ..............24 ........ 17
A0680 ..............20 ........ 10
A0680 ............ 20A ........ 10
A0864 ..............19 ........ 26
A0864 ............ 19A ........ 26
A0930 ..............22 ........ 16
A0931 ..............22 ........ 19
A0932 ..............22 ........ 18
A0953 ..............25 ..........9
A1053 ..............25 ........ 26
A1138 ..............22 ..........9
A1139 ..............22 ........ 10
A1242 ............... 2 ..........1
A1406 ............... 7 ........ 27
A3555 ............... 3 ........ 26
A3556 ............... 3 ........ 27
A3557 ............... 3 ........ 30
A4506 ............... 2 ..........4
A4562 ..............20 ........ 12
A4562 ............ 20A ........ 12
A4875 ..............19 ........ 24
A4875 ............ 19A ........ 24
A6090 ..............21 ........ 12
A6094 ..............25 ........ 25
A6484 ..............25 ........ 27
A6655 ..............25 ........ 12
A6662 ..............11 ..........3
A6749 ..............25 ..........6
A7201 ............ 22A ........ 10
A7202 ..............23 ..........8
A7217 ............ 22A ........ 11
A7223 ..............23 ..........9
A7633 ..............18 ........ 10
A7635 ..............18 ..........5
A7970 ............... 4 ........ 24
A7971 ............... 4 ........ 36
A7972 ............... 4 ........ 25
A7973 ............... 4 ........ 36
A7974 ............... 4 ........ 24
A7975 ............... 4 ........ 25
A8040 ..............20 ..........5
A8040 ............ 20A ..........5
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
A8332 .............26 ..........4
A8332 .............27 ..........4
A8332 ........... 27A ..........4
A8332 ........... 27B ........ 14
A8333 .............26 ..........5
A8333 .............27 ..........5
A8333 ........... 27A ..........5
A8333 ........... 27B ........ 15
A8423 ..............20 ........ 18
A8423 ............ 20A ........ 18
A8446 ............... 2 ........ 19
A8447 ............... 2 ........ 14
A8674 ..............10 ..........4
A8676 ..............10 ..........8
A8688 ..............12 ........ 43
A8689 ..............12 ........ 40
A8703 ..............25 ..........3
A8717 ..............12 ........ 33
A8762 ..............17 ..........9
A8792 ..............19 ..........1
A8792 ............ 19A ..........1
A8903 ..............24 ..........1
A8985 ............... 5 ........ 34
A8986 ............... 2 ........ 22
A9204 ..............17 ..........3
A9205 ..............17 ..........7
A9206 ..............10 ..........1
A9231 ..............18 ........ 16
A9345 ..............12 ........ 34
A9447 ..............18 ........ 14
A9448 ..............18 ..........8
A9449 ..............18 ..........9
A9519 ..............10 ........ 10
A9520 ..............10 ........ 11
A9751 ............... 1 ..........2
A9753 ..............17 ..........5
B0495 ..............11 ..........1
B0563 ..............25 ........ 31
B0789 ..............12 ..........1
B0790 ..............12 ..........3
B0791 ..............12 ..........4
B0792 ..............12 ..........9
111
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
B0793 ..............12 ........ 10
B0794 ..............12 ........ 11
B0795 ..............12 ........ 12
B0796 ..............12 ........ 13
B0797 ..............12 ........ 14
B0798 ..............12 ........ 16
B0799 ..............12 ........ 17
B0800 ..............12 ........ 18
B0801 ..............12 ........ 19
B0802 ..............12 ........ 20
B0805 ..............12 ........ 28
B0806 ..............12 ........ 29
B0807 ..............12 ........ 31
B0808 ..............12 ........ 32
B1057 ..............20 ........ 11
B1057 ............ 20A ........ 11
B1459 ..............25 ........ 32
H0044 ..............17 ..........1
H0315 ..............24 ........ 21
H0316 ..............24 ..........2
H0417 ............... 2 ..........9
H0464 ............... 5 ..........1
H0621 ..............25 ..........4
H0938 ............... 3 ..........1
H0995 ..............17 ..........2
H1082 ..............25 ..........2
H1285 ............... 6 ........ 14
H1376 ..............21 ........ 21
H1405 ..............19 ........ 28
H1405 ............ 19A ........ 28
H1418 ..............25 ........ 10
H1418 ..............25 ..........7
H1673 ..............17 ........ 21
H1686 ..............10 ........ 13
H1736 ..............25 ........ 19
H1773 ..............25 ........ 22
H1774 ..............25 ........ 21
H1775 ..............25 ........ 20
H1777 ..............10 ........ 16
H1917 ..............19 ........ 15
H1917 ............ 19A ........ 15
H2099 ..............22 ........ 15
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
H2159 ............ 11A ........ 12
H2160 ............ 11A ........ 14
H3006 ..............19 ........ 22
H3006 ............ 19A ........ 22
H3011 ..............21 ..........1
H3013 ..............13 ..........7
H3017 ..............20 ........ 20
H3017 ............ 20A ........ 20
H3017 ..............24 ........ 23
H3020 ..............21 ..........3
H3033 ..............16 ........ 21
H3033 ..............16 ........ 27
H3034 ..............16 ........ 25
H3138 ............ 22A ..........6
H3139 ..............23 ..........5
H3210 ............ 16B ..........1
H3511 ..............14 ........ 27
H3813 ............ 22A ..........6
H3814 ..............23 ..........5
H3866 ..............18 ..........1
H3975 ..............19 ..........9
H3975 ..............19 ..........9
H3976 ..............19 ........ 10
H3976 ..............19 ........ 10
H3977 ..............20 ........ 21
H3977 ..............20 ........ 21
H3977 ............ 20A ........ 21
H3978 ..............20 ........ 22
H3978 ..............20 ........ 22
H3978 ............ 20A ........ 22
H4027 ..............20 ........ 14
H4027 ............ 20A ........ 14
H4165 ..............14 ........ 29
H4180 ..............22 ........ 11
H4192 ............... 7 ........ 11
H4193 ............... 7 ........ 13
H4474 ............ 16B ..........3
H4476 ............ 16B ..........2
H4503 ..............20 ..........2
H4503 ............ 20A ..........2
H4520 ..............20 ..........3
H4520 ............ 20A ..........3
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
H4688 ..............24 ..........9
H4689 ..............24 ........ 10
H4690 ..............24 ........ 11
H4691 ..............24 ........ 12
H4696 ..............24 ..........7
H4701 ..............22 ........ 17
H4758 ..............13 ..........1
H4858 ..............14 ........ 14
H5345 ............... 1 ........ 16
H5346 ............... 1 ........ 15
H5349 ..............14 ..........1
H5357 ..............19 ..........9
H5358 ..............19 ........ 10
H5359 ..............20 ........ 21
H5360 ..............20 ........ 22
H5361 ..............25 ..........1
H5366 ............... 4 ........ 19
H5369 ............... 4 ........ 37
H5371 ............... 4 ........ 23
H5373 ............ 11A ..........1
H5381 ............... 1 ........ 17
H5399 ..............19 ........ 12
H5399 ............ 19A ........ 12
H5435 ............... 2 ........ 21
H5722 ..............14 ........ 39
H5728 ............... 7 ........ 19
H5730 ............... 4 ........ 18
H5752 ..............15 ........ 21
H5757 ..............15 ........ 17
H5757 ............ 15A ..........1
H5758 ..............15 ........ 18
H5758 ............ 15A ..........2
H5759 ..............15 ..........1
H5760 ..............15 ........ 22
H5761 ..............15 ..........4
H5928 ..............24 ........ 20
H5948 ............ 15A ..........7
H6016 ..............26 ..........2
H6017 ..............26 ..........1
H6018 ..............27 ..........2
H6019 ..............27 ..........1
H6084 ..............15 ........ 27
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8010
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
H6084 ............ 15A ........ 11
H6087 ............ 27A ..........1
H6088 ............ 27A ..........2
H6158 ............ 11A ........ 13
H6183 ............ 27B ........ 13
H6184 ..............23 ........ 16
H6305 ............ 19A ..........9
H6306 ............ 19A ........ 10
H6313 ............ 27B ..........3
H6314 ............ 27B ........ 11
H6315 ............ 27B ........ 12
H6316 ............ 27B ..........2
H6317 ............ 27B ..........7
H6318 ............ 27B ..........8
H6319 ............ 27B ..........5
H6320 ............ 27B ..........6
H6321 ............ 27B ..........1
H6322 ............ 27B ..........4
H6323 ............ 27B ..........9
H6324 ............ 27B ........ 10
H6326 ..............21 ........ 21
H6386 ..............23 ........ 16
H6387 ............ 22A ..........1
H6388 ..............23 ..........1
H6389 ............ 22A ..........1
H6390 ..............23 ..........1
H6398 ............... 1 ........ 17
H6505 ............... 4 ........ 30
H6506 ............... 4 ........ 17
H6507 ............... 4 ........ 31
H6508 ............... 4 ........ 16
H2395 ..............14 ........ 32
12032 ..............12 ..........6
42349 ..............20 ........ 15
42349 ............ 20A ........ 15
47665 ............... 7 ........ 25
59299 ..............16 ........ 11
65535 ..............19 ..........8
73456 ..............16 ..........8
74388 ..............16 ..........7
75097 ..............15 ........ 11
75097 ............ 15A ........ 21
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80A0
80B0
80B0
80B0
80C0
80C0
80C0
80C0
80C0
80C0
80C0
8661
8661
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
WRE 125 - SMS 125 / 2011
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
89953 ..............14 ........ 38
89962 ..............14 ..........7
A0633 ............ 15A ..........8
A4198 ..............19 ..........6
A5507 ..............20 ..........1
A5507 ............ 20A ..........1
A5977 ..............20 ........ 17
A5977 ............ 20A ........ 17
A5978 ..............20 ........ 16
A5978 ............ 20A ........ 16
H0167 ............... 3 ........ 12
H0168 ............... 3 ........ 17
H1931 ..............26 ..........3
H1931 ..............27 ..........3
H1931 ............ 27A ..........3
35357 ..............12 ..........8
83024 ............... 4 ..........8
83076 ............... 3 ........ 34
69338 ..............15 ........ 28
69338 ............ 15A ........ 12
74816 ..............16 ........ 15
H0198 ..............19 ........ 16
H0198 ............ 19A ........ 16
H0878 ..............19 ..........3
H1411 ............... 6 ........ 10
0191A ..............19 ..........2
0191A ............ 19A ..........2
04883 ............... 4 ..........3
19946 ............ 11A ..........9
20182 ..............16 ........ 35
23186 ..............21 ..........2
25044 ............... 7 ........ 20
26846 ..............23 ........ 20
31386 ............... 7 ........ 15
35371 ..............12 ..........2
36849 ............... 7 ........ 21
36984 ..............16 ........ 32
38287 ............ 11A ........ 17
39651 ............ 22A ........ 13
40433 ............... 2 ........ 26
42349 ..............10 ........ 21
46226 ............... 9 ..........9
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
53248 ............... 5 ..........8
54164 ............... 5 ..........9
56768 ..............23 ........ 22
57024 ............... 3 ..........8
61261 ............... 8 ..........4
62802 ..............16 ........ 17
65845 ............... 7 ........ 22
65895 ............... 9 ........ 22
65955 ............... 8 ........ 21
65955 ............... 8 ........ 21
66953 ............... 5 ........ 13
67997 ............ 15A ..........9
69125 ..............18 ..........2
69282 ..............16 ........ 24
69315 ..............15 ........ 23
69315 ............ 15A ..........6
71154 ............... 5 ..........2
74794 ..............16 ..........1
75153 ............ 16A ........ 14
75432 ..............14 ........ 20
76024 ..............22 ..........1
76055 ..............18 ..........6
78996 ............ 15A ........ 18
81900 ..............10 ........ 15
83056 ............... 2 ........ 24
83068 ............... 2 ........ 20
87054 ..............17 ..........4
87717 ..............15 ........ 16
87717 ............ 15A ..........4
88746 ..............17 ........ 13
92413 ..............23 ........ 12
94754 ............ 22A ..........7
97976 ..............14 ........ 15
A7171 ............... 1 ........ 13
A8423 ............ 16B ..........7
A8423 ..............20 ........ 25
A8423 ............ 20A ........ 25
A8673 ..............10 ..........3
A8675 ..............10 ..........7
A8692 ..............12 ........ 41
H0428 ............... 6 ..........1
H0534 ..............24 ..........8
112
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8A00
8A00
8AA0
8AB0
8AC0
8AC0
8AC0
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8B00
8BA0
8C00
8C00
8C00
8C00
8C00
8C00
8C00
8D00
8D00
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
H1673 ..............22 ........ 13
H3019 ..............16 ........ 31
A0872 ............... 4 ........ 33
76028 ..............16 ........ 19
66947 ............... 6 ........ 17
H0525 ..............19 ..........3
H0525 ............ 19A ..........3
26846 ..............23 ........ 10
42029 ............ 16A ........ 11
43715 ............... 4 ........ 29
57022 ............... 3 ..........4
64988 ............... 2 ........ 12
65955 ............... 8 ........ 21
66525 ............ 15A ........ 16
68259 ............ 22A ........ 15
68860 ............... 8 ..........2
70379 ..............21 ..........9
73458 ..............14 ..........4
76025 ..............22 ..........8
78997 ............ 15A ........ 33
82879 ..............23 ..........3
83068 ............... 2 ........ 20
94808 ..............21 ........ 11
99652 ..............24 ........ 16
A0212 ..............25 ........ 33
A0702 ..............20 ..........6
A0702 ............ 20A ..........6
A8421 ..............19 ........ 11
A8421 ............ 19A ........ 11
A8423 ..............13 ........ 14
A8692 ..............12 ........ 42
H4858 ..............14 ........ 14
70558 ............ 15A ........ 15
04551 ............... 7 ........ 26
26846 ..............23 ........ 20
41750 ............... 5 ........ 39
68860 ............... 8 ..........2
69429 ..............19 ........ 21
69429 ............ 19A ........ 21
92792 ............ 22A ..........4
10789 ............ 11A ..........7
26846 ..............23 ........ 10
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
8D00 59802 ............... 4 ........ 27
8D00 64938 ..............23 ........ 19
8D00 68157 ............ 16A ..........8
8D00 68860 ............... 8 ..........2
8D00 73623 ..............13 ..........6
8E00 01049 ............ 11A ........ 10
8E00 04551 ............... 7 ........ 26
8E00 18282 ............ 11A ..........4
8E00 32069 ............... 5 ........ 23
8E00 34292 ............... 4 ..........5
8E00 64938 ..............23 ........ 19
8E00 68860 ............... 8 ..........2
8E00 69429 ..............19 ........ 20
8E00 69429 ............ 19A ........ 20
8E00 99475 ..............13 ........ 12
8F00 28960 ............... 4 ..........6
8F00 68860 ............... 8 ..........2
8G00 04551 ............... 7 ........ 26
8H00 99475 ............... 5 ........ 45
8S00 67545 ............... 6 ........ 23
8T00 68873 ..............20 ........ 13
8T00 68873 ............ 20A ........ 13
8W00 68873 .............10 ..........8
9472 00035 ..............10 ..........5
9472 00066 ..............25 ........ 30
HMAK R7AU0 ............. 1 ........ 12
U000 46893 ..............14 ........ 41
U000 46893 ..............21 ..........4
U000 46893 ..............21 ........ 16
U000 55134 ..............20 ........ 23
U000 55134 ............ 20A ........ 23
U000 57155 ..............22 ..........7
U000 60873 ..............20 ........ 24
U000 60873 ............ 20A ........ 24
U000 62727 ..............21 ........ 17
Y000 43928 ..............14 ........ 24
Y000 43928 ..............14 ........ 28
Y000 43928 ..............14 ..........5
Y000 43928 ..............16 ........ 33
Y000 43928 ............... 2 ........ 18
Y000 43928 ..............23 ........ 18
Y000 48773 ............ 22A ........ 12
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
Y000 55902 ..............18 ..........4
Y000 73140 ..............14 ..........6
Y000 74372 ............ 16A ........ 13
YA00 55241 ............ 22A ........ 17
YA00 74372 ............ 16A ........ 22
YC00 40796 ..............23 ........ 17
YN00 73458 ..............14 ..........3
YP00 73458 ..............14 ..........4
Z000 19963 ..............23 ........ 13
Z000 20536 ..............16 ........ 12
Z000 24962 ..............11 ..........4
Z000 30319 ............ 11A ........ 20
Z000 30319 ..............14 ........ 35
Z000 36137 ..............16 ........ 20
Z000 36467 ..............20 ........ 19
Z000 36467 ............ 20A ........ 19
Z000 36467 ..............21 ........ 14
Z000 40717 ..............19 ........ 30
Z000 40717 ............ 19A ........ 30
Z000 40718 ..............13 ..........8
Z000 42022 ............ 16A ........ 18
Z000 42022 ............ 16B ..........5
Z000 42023 ..............11 ..........7
Z000 42023 ............ 16A ........ 15
Z000 42643 ............... 5 ........ 12
Z000 44240 ..............19 ........ 33
Z000 44240 ............ 19A ..........6
Z000 44240 ..............24 ........ 15
Z000 48411 ..............13 ..........5
Z000 48772 ............ 22A ..........8
Z000 48814 ..............12 ........ 37
Z000 48814 ............... 7 ..........2
Z000 59801 ............... 4 ........ 35
Z000 61313 ..............16 ........ 13
Z000 61313 ..............19 ..........4
Z000 61313 ............ 19A ..........4
Z000 61357 ..............14 ........ 31
Z000 62400 ..............16 ........ 16
Z000 62613 ..............23 ........ 21
Z000 62725 ............ 11A ........ 19
Z000 62725 ..............14 ........ 36
Z000 62726 ..............14 ........ 40
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
Z000
ZA00
ZA00
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
62726 ..............21 ........ 20
62726 ..............24 ........ 22
62727 ..............18 ........ 18
62727 ..............19 ........ 32
62727 ............ 19A ..........8
62727 ..............24 ........ 13
62727 ..............25 ........ 14
62727 ............... 6 ........ 16
62728 ..............19 ........ 18
62728 ..............19 ........ 19
62728 ............ 19A ........ 18
62728 ............ 19A ........ 19
62728 ..............24 ........ 14
62728 ............... 4 ........ 13
62728 ............... 6 ........ 19
62728 ............... 7 ..........1
62728 ............... 9 ........ 11
62729 ..............17 ........ 17
62729 ............... 3 ........ 23
62729 ............... 4 ........ 28
62729 ............... 6 ........ 11
62729 ............... 6 ..........9
62730 ............... 9 ..........4
62731 ............... 4 ........ 11
62795 ..............16 ........ 30
62797 ............ 16B ..........4
67977 ..............25 ........ 11
67997 ..............10 ..........6
67997 ..............15 ........ 24
67997 ..............16 ..........9
67997 ............... 3 ..........2
67997 ............... 3 ..........6
67997 ............... 5 ........ 22
69056 ..............14 ........ 33
71623 ..............16 ..........5
84658 ..............15 ........ 32
87736 ..............15 ........ 30
87736 ............ 15A ........ 35
98213 ............... 5 ........ 47
A6635 ..............25 ........ 28
01815 ..............14 ..........9
37283 ..............19 ........ 27
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
ZA00
ZA00
ZA00
ZA00
ZA00
ZA00
ZA00
ZA00
ZA00
ZA00
ZA00
ZB00
ZB00
ZB00
ZC00
ZD00
ZE00
ZE00
ZF00
ZH00
ZJ00
ZJ00
ZK00
ZK00
ZS00
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
WRE 125 - SMS 125 / 2011
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
37283 ............ 19A ........ 27
37947 ..............13 ........ 11
62797 ............ 16B ..........4
67545 ..............12 ........ 35
67545 ..............21 ..........6
67545 ............... 6 ..........8
67997 ..............16 ........ 26
67997 ..............25 ..........5
67997 ............... 3 ........ 15
67997 ............... 3 ........ 32
69138 ............ 16A ........ 19
62733 ..............12 ........ 38
67545 ............... 4 ........ 12
69056 ..............14 ........ 21
67997 ..............16 ........ 23
62797 ............ 16A ........ 16
67545 ..............16 ........ 36
67997 ............... 3 ........ 29
67997 ............... 3 ........ 13
67545 ..............18 ........ 12
67545...............20 ..........4
67545............. 20A ..........4
69056 ............... 2 ........ 13
69056 ..............22 ........ 12
67545 ............... 4 ........ 14
Pagina emessa Novembre ’10 - Page issued November ’10 - Page imprimée Novembre ’10 - Seite Herasgegeben November ’10- Pagina emitida Noviembre ’10
113
Scarica

WRE-SMS 125/2011 - MP