PROGETTO ASIA ORIENTALE:
SVILUPPO E PROMOZIONE DEI PROCESSI DI
INTERNAZIONALIZZAZIONE DELLE AZIENDE FRIULANE
FOCUS GIAPPONE
Iniziativa realizzata nell’ambito del
Progetto “Asia Orientale”
finanziato dagli accordi ICE/Regione,
in collaborazione
con il sistema camerale regionale.
Segreteria organizzativa:
Camera di Commercio I.A.A. di Pordenone
Azienda Speciale ConCentro Ufficio Internazionalizzazione
Tel. 0434 381609 / Fax 0434 381636
[email protected] / www.pn.camcom.it
Strategie di subfornitura dei
gruppi Giapponesi in Europa
Centrale e Orientale, Balcani,
Russia e Regione Mediterranea
PROGETTO ASIA ORIENTALE:
SVILUPPO E PROMOZIONE DEI PROCESSI DI
INTERNAZIONALIZZAZIONE DELLE AZIENDE FRIULANE
FOCUS GIAPPONE
Iniziativa realizzata nell’ambito del
Progetto “Asia Orientale”
finanziato dagli accordi ICE/Regione,
in collaborazione
con il sistema camerale regionale.
Segreteria organizzativa:
Camera di Commercio I.A.A. di Pordenone
Azienda Speciale ConCentro Ufficio Internazionalizzazione
Tel. 0434 381609 / Fax 0434 381636
[email protected] / www.pn.camcom.it
Strategie di subfornitura dei
gruppi Giapponesi in Europa
Centrale e Orientale, Balcani,
Russia e Regione Mediterranea
NOTA APPROFONDITA
Strategie di Subfornitura dei Gruppi Giapponesi In Europa
Centrale e Orientale, Balcani, Russia e Regione Mediterranea
Dicembre 2008
1
Indice
1. Informazioni preliminari sul mercato giapponese..........................................
p.7
1.1 Informazioni generali...............................................................................
p.7
1.2 Quadro macroeconomico..........................................................................
p.7
1.3 Settore manifatturiero e della meccanica giapponese............................
p.9
1.4 Ruolo dell’Italia nelle importazioni giapponesi......................................
p.13
1.5 Caratteristiche dei rapporti di approvvigionamento nell’industria
giapponese...............................................................................................
2
p.17
Le imprese giapponesi nell’area target...........................................................
p.21
2.1 Espansione globale delle imprese manifatturiere giapponesi ..............
p.21
2.2 Operazioni delle imprese manifatturiere giapponesi
nell’area target.........................................................................................
3
p.22
2.3 Fonti di approvvigionamento nell’area target........................................
p.25
2.4 Principali aziende nell’area target..........................................................
p.29
Inchiesta ai gruppi giapponesi operanti nell’area target
3.1 Metodologia dell’inchiesta........................................................................
p.30
3.2 Questionario.............................................................................................
p.40
3.3 Risultati dell’inchiesta.............................................................................
p.41
3.4 Segmentazione del mercato degli approvvigionamenti e
raccomandazioni basate sui risultati dell’inchiesta...............................
3.5 Risposte al questionario...........................................................................
p.47
p.51
3.5.1
Yazaki............................................................................................
p.51
3.5.2
Kubota............................................................................................
p.56
3.5.3
Komatsu.........................................................................................
p.59
3.5.4
Sanyo..............................................................................................
p.62
3.5.5
Toyota.............................................................................................
p.64
3.5.6
Parti Auto A....................................................................................
p.67
3.5.7
Mitsubishi Electric
p.67
3.5.8
Amada.............................................................................................
p.71
3.5.9
Elettronica B..................................................................................
p.73
3.5.10 Daikin.............................................................................................
p.74
3.5.11 Tadano............................................................................................
p.78
3.5.12 Hitachi............................................................................................
p.80
3.5.13 Yamaha...........................................................................................
p.83
3.5.14 DNP.................................................................................................
p.86
3.5.15 JSP..................................................................................................
p.88
.......................................................................
2
4
Informazioni supplementari
........................................................................
p.90
4.1 Informazioni sulle associazioni industriali nei settori target................
p.90
4.2 Informazioni sulle istituzioni governative.............................................
p.98
4.3 Informazioni sulle principali manifestazioni fieristiche........................
p.99
4.4 Informazioni sulle principali pubblicazioni specializzate......................
p.102
4.5 Informazioni sulle principali aziende con centri di produzione
nell’area target........................................................................................
p.104
3
Indice delle Tavole:
1.
Principali Indicatori Macroeconomici............................................................
2.
Contributi alla crescita del PIL giapponese nel periodo
p.7
di espansione 2002-2007.................................................................................
p.8
3.
Situazione del settore manifatturiero giapponese 1998-2007......................
p.10
4.
Situazione delle imprese manifatturiere giapponesi per
settore industriale (2007)................................................................................
p.12
5.
Importazioni del Giappone da alcuni Paesi...................................................
p.13
6.
Prime dieci categorie merceologiche nelle importazioni del
Giappone..........................................................................................................
p.14
7.
Importazioni del Giappone dall’Italia in alcuni Settori................................
p.15
8.
Importazioni del Giappone nel settore metalmeccanico da
alcuni Paesi......................................................................................................
9.
p.15
Principali dati sulle operazioni delle affiliate manifatturiere
giapponesi in UE nel 2007..............................................................................
p.23
10. Evoluzione del numero di affiliate a gruppi giapponesi
nell’area target................................................................................................
p.24
11. Numero di affiliate a gruppi giapponesi nell’area target per
settore..............................................................................................................
p.25
12. Problematiche maggiormente citate dalle affiliate giapponesi in
Europa..............................................................................................................
p.29
13. Principali aziende giapponesi per numero di centri di produzione
nell’area target................................................................................................
p.29
14. Affiliate a gruppi giapponesi che hanno risposto all’inchiesta.....................
p.31
15. Esito dell’inchiesta alle affiliate giapponesi nell’area target........................
p.33
16. Motivi considerati nella scelta dell’ubicazione dei centri produttivi............
p.41
17. Aziende che hanno avuto approvvigionamenti italiani
o considerano possibile riceverne ed ammontare delle subforniture............
p.42
18. Criteri principali nella scelta dei subfornitori...............................................
p.44
19. Tempi dichiarati per istaurare un rapporto di subfornitura.........................
p.46
4
Indice delle Figure:
1.
Evoluzione (1998-2007) del settore manifatturiero giapponese...................
2.
Confronto delle quote di imprese, addetti e ordini per
macrosettori dell’Industria giapponese..........................................................
3.
p.11
Evoluzione (1998-2007) delle importazioni del Giappone dall’Italia
in diversi settori della meccanica...................................................................
4.
p.10
p.16
Evoluzione (1998-2007) della quota dell’Italia nelle importazioni
del Giappone in diversi settori della meccanica............................................
p.17
5.
Ipotesi di segmentazione delle strategie di approvvigionamento.................
p.19
6.
Destinazione vendite dei produttori giapponesi di
componentistica per autoveicoli per luogo di produzione..............................
7.
p.20
Evoluzione della produzione e vendite all’estero nell’industria
giapponese.......................................................................................................
p.21
8.
Numero di affiliate giapponesi nell’area target censite da JETRO..............
p.24
9.
Principali fonti di approvvigionamento delle affiliate giapponesi
in Europa occidentale per Paese di ubicazione..............................................
p.26
10. Principali fonti di approvvigionamento delle affiliate giapponesi
in Europa orientale per Paese di ubicazione..................................................
p.26
11. Future strategie di approvvigionamento delle affiliate giapponesi
in Europa occidentale......................................................................................
p.27
12. Future strategie di approvvigionamento delle affiliate giapponesi
in Europa orientale.........................................................................................
p.28
13. Segmentazione del mercato degli approvvigionamenti.................................
p.48
5
Prefazione
Le strategie di approvvigionamento delle affiliate ad aziende giapponesi del settore manifatturiero e
della meccanica con centri di produzione nell’area europea e mediterranea sono state analizzate
attraverso interviste basate su un questionario proposto dalla Regione Friuli Venezia-Giulia. Il
questionario è stato sottoposto ad un gruppo di aziende appartenente all’universo censito dal Japan
External Trade Oranization (JETRO) attraverso l’inchiesta “Japanese Manufacturing Affiliates in
Europe and Turkey”.
Lo scopo dello studio è di definire possibili strategie per facilitare rapporti di subfornitura da parte
delle aziende del distretto della meccanica del Friuli Venezia -Giulia con le affiliate giapponesi
nell’area target.
I rapporti di approvvigionamento caratteristici dell’industria manifatturiera in Giappone sono basati su
una struttura verticale di subforniture su più livelli, con relazioni durature ed esclusive tra le aziende
subfornitrici ed i loro committenti. Le ipotesi di lavoro dello studio sono:
1-Le affiliate giapponesi nell’area target adottano strategie di approvvigionamento meno rigide rispetto
a ciò che avviene in Giappone e utilizzano anche aziende dell’area target non giapponesi come fonti di
approvvigionamento.
2-È possibile classificare le strategie di approvvigionamento secondo una segmentazione basata sul
livello tecnico e la specificità della componentistica/servizi per cui nei settori che richiedono
componentistica di livello più elevato sono adottati rapporti di subfonitura più rigidi.
L’esito dell’inchiesta mostra che la quasi totalità delle aziende intervistate utilizza subfornitori
europei e dell’area mediterranea. Inoltre più della metà delle aziende intervistate ha dichiarato che
utilizza già o potrebbe utilizzare in futuro aziende italiane come fonte di approvvigionamenti.
I risultati dell’inchiesta mostrano che i tempi medi necessari per istaurare nuovi rapporti di
subfornitura variano in maniera significativa a seconda del livello tecnico dei prodotti/servizi richiesti.
In base a questi risultati proponiamo una segmentazione in tre settori del mercato delle subforniture
nell’area target. Tenendo conto delle dichiarazioni delle aziende giapponesi rilasciate durante le
interviste su passate esperienze con approvvigionamenti di aziende italiane e sui fattori e le procedure
che sono utilizzati nella scelta dei subfornitori, suggeriamo quali sono i fattori di competitività delle
aziende italiane nei segmenti di mercato individuati.
1. Informazioni preliminari sul mercato giapponese
1.1 Informazioni generali
Il Giappone ha una popolazione, stimata al 2007, di 127,771 milioni di abitanti, circa il doppio
dell’Italia. È una Monarchia Costituzionale, retta da un Imperatore (Akihito) e da un parlamento eletto,
6
la Dieta (Primo Ministro: Taro Aso).
Riportiamo i principali indicatori macroeconomici:
Tavola 1: Principali Indicatori Macroeconomici
Indicatore
Giappone (2007)
Popolazione (milioni ab.)
127,771
Superficie (km²)
377,930
Popolazione Attiva (migliaia)
66.900
Tasso di disoccupazione (%)
3,9
515.732 miliardi Yen
PIL
4.385 miliardi US$
Importazioni (milioni US$)
619.845
Riserve auree
e in valuta straniera
954.145
(milioni US$)
Fonte: Satistics Bureau, Ministry of Internal Affairs and Communication, Japan
(In luglio 2007: 1US$=121.46 Yen)
Il quadro demografico è caratterizzato da un tasso un tasso di crescita negativo che porterà la
popolazione a circa 95 milioni di abitanti entro il 2050. Il tasso di fertilità ridotto (1,3) e una speranza
di vita molto elevata porteranno ad un drastico cambiamento del profilo della popolazione con un
aumento sostanziale della proporzione di anziani e una diminuzione della popolazione attiva.
1.2 Quadro macroeconomico
Il Giappone è la seconda economia mondiale per Prodotto Interno Lordo (PIL) dopo gli Stati Uniti.
L’economia del dopoguerra ha visto successivi periodi di espansione. Il boom Izanagi (1965-1970),
caratterizzato da tassi di crescita molto elevati (circa 11%), ha portato all’industrializzazione su larga
scala del Paese. Il boom della “bubble economy” (1986-1991) fu caratterizzato da ingenti investimenti
e da una bolla speculativa del mercato immobiliare. Il successivo crollo dei prezzi degli asset ha
provocato una crisi finanziaria prolungata. Dal 2002 al 2007 l’economia ha attraversato la più duratura
fase di espansione dal dopoguerra, sebbene con tassi di crescita più modesti. La crescita economica è
stata trainata principalmente dagli investimenti privati e da una forte espansione delle esportazioni
come mostra la seguente tavola:
7
Tavola 2 Contributi alla crescita del PIL giapponese nel periodo di espansione 2002-2007
Variazione media
Media OECD
2002-2007 (%)
PIL
2.1
2.7
PIL per persona
2.1
2.0
Produttività
1.9
1.5
Spesa delle famiglie
1.4
0.1
Spesa delle AP
1.2
-1.7
Investimenti fissi lordi
1.0
2.2
Pubblici
-8.1
-7.5
Residenziali
-1.9
0.3
Privati
5.1
6.3
Esportazioni
9.7
6.1
Importazioni
4.7
0.8
Fonte: Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) Japan
La crescita dei salari e dei consumi interni è rimasta invece debole e ciò ha contribuito al fenomeno
della deflazione. Solo recentemente pressioni inflazionistiche (tasso di inflazione annuo: 2,4%), sono
ritornate anche a causa dell’aumento dei prezzi delle materie prime.
Nel periodo 2002-2007 si è assistito ad un rafforzamento del settore manifatturiero, che opera su scala
globale con diversi leader mondiali (Toyota, Sony ecc.) ed è stato protagonista del boom di
esportazioni, mentre una relativa stagnazione ha colpito il settore dei servizi, ancora confinato al
mercato interno.
La politica monetaria della Banca del Giappone nel periodo 2002-2006 è stata caratterizzata da un
tasso di sconto nullo. Dalla metà del 2006 la Banca Centrale ha potuto elevare il tasso di sconto allo
0.25 % ed infine nel 2007 allo 0.5%.
La politica fiscale del Giappone è caratterizzata da un’Imposta sul Valore Aggiunto molto ridotta
(5%), una debole pressione fiscale sulle persone fisiche ed elevate tasse sulle aziende. L’economia
giapponese è stata storicamente segnata da ingenti investimenti pubblici particolarmente in
infrastrutture (l’industria delle costruzioni contribuisce a circa il 10% della formazione del PIL).
Nonostante la continua riduzione di tali investimenti dal 2000, il deficit si attesta al 4% del PIL ed il
debito pubblico ha raggiunto il 180% del PIL, il valore più elevato tra i paesi OECD. Particolarmente
onerosa e difficilmente sostenibile senza riforme del sistema fiscale è la spesa assistenziale e
pensionistica aggravata dal rapido cambiamento del profilo demografico.
La fase espansionistica dell’economia giapponese si è bruscamente arrestata nella seconda meta del
2008 con il diffondersi degli effetti della crisi finanziaria internazionale in atto. La crisi ha minato le
basi della crescita nei due settori che avevano sostenuto negli ultimi anni l’economia giapponese: le
8
esportazioni e gli investimenti privati. La diminuzione del consumo negli Stati Uniti e in Europa ha
comportato un brusco calo delle esportazioni giapponesi. Il consistente apprezzamento dello Yen
rispetto al Dollaro e all’Euro ha ulteriormente influito in maniera negativa sulle esportazioni e ha
eroso i profitti delle aziende esportatrici giapponesi. A seguito del calo dei profitti, le grandi aziende
giapponesi hanno annunciato piani di riduzione degli investimenti (Toyota ha annunciato una
riduzione del 40% degli investimenti fissi, Sony del 30%) e delle attivita globali (Sony ha annunciato
piani di chiusura per il 10% delle sue unità produttive nel mondo).
Per quanto riguarda le operazioni delle aziende giapponesi in Europa, è lecito attendersi una riduzione
delle attività, degli investimenti e probabilmente della forza lavoro nel 2009. In alcuni settori, per
esempio quello dell’energia solare, il rallentamento delle attività potrebbe essere meno accentuato.
Inoltre le grandi aziende giapponesi con operazioni in Europa, avendo giovato negli anni precedenti di
profitti considerevoli, poggiano su basi finanziarie molto solide e per il momento hanno scongiurato il
pericolo di fallimenti diffusi. Nel medio-lungo termine si prevede un ritorno alla crescita delle attività
all’estero delle aziende giapponesi dovuta alla scarsa crescita e intensa competizione del mercato
interno.
1.3 Il Settore Manifatturiero e della Meccanica Giapponese
Secondo il censimento del Ministry of Economy Trade and Industry del 2007, il settore
manifatturiero giapponese è composto 258,032 imprese e 8,494,793 addetti. Il settore manifatturiero è
caratterizzato da una notevole dimensione media delle imprese con quasi 33 addetti per impresa e
contribuisce per più del 20% alla formazione del PIL . Dagli anni ‘90, il settore ha visto una
diminuzione del numero di imprese, la cui dimensione media e aumentata fortemente. Dal 2002 gli
ordini sono in costante crescita ed inoltre il settore ha contribuito alla crescita dell’economia
attraverso la crescita delle esportazioni. Le esportazioni del Giappone sono infatti costituite per il 90%
da prodotti industriali.
Tavola 3 Situazione del settore manifatturiero giapponese 1998-2007
Anno
N. Imprese
Ordini
Addetti per
(milioni Yen)
impresa
N. Addetti
1998
373,713
9,837,464
305,839,992
26.3
1999
345,457
9,377,750
291,449,554
27.1
2000
341,421
9,183,833
300,477,604
26.9
2001
316,267
8,866,220
286,667,406
28.0
2002
290,848
8,323,589
269,361,805
28.6
2003
293,910
8,226,302
273,409,438
28.0
9
2004
271,087
8,115,743
283,529,598
29.9
2005
276,715
8,156,992
295,345,543
29.5
2006
258,543
8,225,442
314,834,621
31.8
2007
258,032
8,494,793
335,854,210
32.9
Fonte: Elaborazione MRI su dati del Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) Japan
Grafico 1 Evoluzione (1998-2007) del settore manifatturiero giapponese
%!"
%''$+%""
%&"
%""
,-./012343
,-.5663778
95:;23.;268<8
,-.5663778.132.8012345
$"
#"
!"
%''$%'''&"""&""%&""&&""(&""!&"")&""#&""*
Fonte: Elaborazione MRI su dati del Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) Japan
Nella Tavola 4 a pagina 12, riportiamo i dati relativi alla situazione delle imprese manifatturiere
giapponese per settore industriale. Il settore delle apparecchiature meccaniche generali (“General
Machinery”) contribuisce con il 13,1% del numero totale delle aziende manifatturiere (primo fra i
settori manifatturieri), il 12,5% del numero di addetti e il 10,8% del valore degli ordini. Fra i settori
collegati spiccano per numero di aziende “Fabricated metal products”, “ Transportation Equipment” e
“Electrical machinery equipment and supplies”. In particolare il settore “ Transportation equipment”
che comprende il comparto automobilistico (Toyota, Nissan, Honda, Mazda, Suzuki, Fuji Heavy
Industries (Subaru), Mitsubishi Motors) e delle componenti per gli autoveicoli (Denso, Aisin,
Yazaki), è caratterizzato da una notevole dimensione media della imprese (82 addetti per impresa in
media), e contribuisce con il 19% del totale degli ordini del settore manifatturiero.
I settori meccanico ed elettronico godono di un vantaggio competitivo rispetto agli altri settori
industriali giapponesi. Ciò è evidente da un confronto fra le quote di addetti e il valore degli ordini
come illustrato nel Grafico 2. Inoltre questi due settori contribuiscono per la maggior parte delle
attività manifatturiere giapponesi in Europa, risultando quindi al centro del presente studio.
10
Grafico 2 Confronto delle quote di imprese, addetti e ordini per macrosettori dell’Industria
giapponese
#!!"
+!"
*!"
)!"
<972/
=93772:;/>5
?3>>5;/>5
?37599/
@A/0/>5
<9/03;7523
(!"
'!"
&!"
%!"
$!"
#!"
!"
,-./012343
,-.566377/
859:23.:26/;/
Fonte: Elaborazione MRI su dati del Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) Japan
11
Tavola 4
Situazione delle imprese manifatturiere giapponesi per settore industriale (2007)
Numero
Imprese
Quota Imprese
(%)
Numero
Addetti
Quota Addetti
(%)
Ordini
(Miliardi Yen)
Ordini
(%)
Totale Industria
258.032
100,0
8.494.793
100,0
335.854
100.0
Food
32.473
12,6
1.130.003
13,3
24.068
7.2
Beverages, tobacco and feed
4.537
1,8
104.925
1,2
10.217
3.0
Textile mill products
6.784
2,6
125.311
1,5
2.217
0.7
Apparel and other finished products made from fabrics and similar material
12.741
4,9
224.171
2,6
2.075
0.6
Lumber and wood products
8.146
3,2
118.639
1,4
2.706
0.8
Furniture and fixtures
8.211
3,2
124.348
1,5
2.263
0.7
Pulp, paper and paper products
7.412
2,9
209.700
2,5
7.652
2.3
Printing and allied industries
16.304
6,3
333.435
3,9
6.912
2.1
Chemicals and allied products
5.026
1,9
355.891
4,2
28.209
8.4
987
0,4
24.852
0,3
13.702
4.1
Plastic products
16.007
6,2
469.566
5,5
12.346
3.7
Rubber products
3.222
1,2
132.493
1,6
3.535
1.1
Leather tanning, leather products, fur and skins
Ceramic. stone and clay products
2.102
12.892
0,8
5,0
29.755
293.471
0,4
3,5
495
8.482
0.1
2.5
Iron and Steel
4.692
1,8
228.765
2,7
21.180
6.3
Non-ferrous metals and products
3.167
1,2
154.417
1,8
10.727
3.2
Fabricated metal products
33.331
12,9
661.091
7,8
15.121
4.5
General machinery
33.930
13,1
1.060.299
12,5
36.133
10.8
Electrical machinery, equipment and supplies
Information and communication electronics equipment
11.918
2.294
4,6
0,9
579.982
231.762
6,8
2,7
20.973
13.325
6.2
4.0
Electronics parts and devices
5.758
2,2
526.553
6,2
20.880
6.2
Transport equipment
12.406
4,8
1.047.331
12,3
63.826
19.0
Precision instruments and machinery
4.253
1,6
160.425
1,9
4.273
1.3
Altri
9.439
3,7
167.608
2,0
4.536
1.4
Petroleum and coal products
Fonte: Elaborazione MRI su dati del Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) Japan
12
1.4 Ruolo dell’Italia nelle importazioni del Giappone
Le importazioni del Giappone nel 2007 ammontano a 73,136 miliardi di Yen e per il periodo
gennaio-giugno 2008 ammontano a 38.983 miliardi di Yen, con una crescita sullo stesso periodo del
2007 del 10,6%.
Le importazioni sono dominate dalla Cina, che detiene una quota del 18,7% e dagli Stati Uniti con
una quota del 10,7%. Le importazioni sono aumentate dal 2007 principalmente a causa dell’aumento
dei prezzi delle materie prime e i Paesi produttori di petrolio, carbone e minerali hanno accresciuto la
loro quota nelle importazioni del Giappone. La Germania è il primo esportatore europeo con il 2,9%
del mercato, in aumento del 3,6% del 2007. L’Italia occupa le ventitreesima posizione fra gli
esportatori verso il Giappone (ma la terza posizione fra i paesi europei) e detiene una quota dell’1,1%.
Tavola 5 Importazioni del Giappone da alcuni Paesi
Paesi
Import 2007
Import gen-giu
Quota Import
Variazione dal
(miliardi Yen)
2008
gen-giu 2008
gen-giu 2007
(miliardi Yen)
(%)
(%)
Mondo
73.136
38.983
100
10,6
Cina
15.035
7.280
18,7
-1,8
Stati Uniti
8.349
4.151
10,7
-1,2
Arabia Saudita
4.147
2.757
7,1
47,8
EAU
3.804
2.480
6,4
35,8
Australia
3.673
2.070
5,3
15,4
Indonesia
3.117
1.693
4,3
10,7
Corea del Sud
3.210
1.561
4,0
-1,8
Quatar
1.989
1.264
3,2
49,8
Malaysia
2.047
1.147
2,9
17,9
Taiwan
2.334
1.136
2,9
-3,4
Germania
2.284
1.119
2,9
3,6
Tailandia
2.154
1.069
2,7
1,3
Iran
1.485
941
2,4
50
Kuwait
1.166
747
1,9
47,5
Russia
1.242
687
1,8
24,1
Canada
1.174
630
1,6
8,3
Francia
1.180
574
1,5
-3,3
Filippine
1.026
479
1,2
-7,3
Paese
Import 2007
Import gen-giu
Quota Import
Variazione dal
(miliardi Yen)
2008
gen-giu 2008
gen-giu 2007
(miliardi Yen)
(%)
(%)
Vietnam
720
452
1,2
41,7
Sud Africa
909
440
1,1
-0,8
13
Cile
959
434
1,1
-8,2
Singapore
829
423
1,1
2,2
Italia
854
422
1,1
-0,8
Fonte: Elaborazione MRI su dati Dogane giapponesi
Le importazioni del Giappone sono costituite principalmente da Combustibili e oli minerali la cui
quota è aumentata fino a superare il 30% del totale delle importazioni giapponesi. Il settore meccanico
è il secondo settore nelle importazioni con una quota del 20% circa. In particolare, il settore delle
macchine elettriche contribuisce al 10,6% delle importazioni, ed il settore delle macchine generali
all’8,1%. Il settore degli autoveicoli, comprese le parti di autoveicoli, contribuisce solamente al 2,2%
delle importazioni.
Tavola 6 Prime dieci categorie merceologiche nelle importazioni del Giappone
Settore
Import 2007
Import
Quota Import
Variazione
(miliardi di
gen-giu 2008
gen-giu 2008
dal gen-giu
Yen)
(miliardi di
(%)
2007 (%)
Yen)
Totale
73.136
38.983
100
10.6
Combustibili e oli minerali ecc.
20.309
13.375
34.3
47.5
Macchine elettriche, ecc.
8.660
4.124
10.6
-2.2
Apparecchi meccanici, caldaie e parti
6.544
3.175
8,1
-4.0
Minerali, scorie e ceneri
2.985
1.363
3.5
-7.6
Strumenti d’ottica, di misura e chirurgici
2.466
1.139
2.9
-7.7
Autoveicoli e parti
1.794
850
2.2
-1.6
Prodotti chimici organici
1.533
818
2.1
6.0
Metalli preziosi, gioielli e monete
1.370
779
2.0
21.3
Materie plastiche e lavori
1.198
618
1.6
5.1
Pesci, crostacei ed altri acquatici
1201
596
1,5
1,4
Fonte: Elaborazione MRI su dati Dogane giapponesi
Le importazioni del Giappone dall’Italia sono dominate dai settori del sistema moda, persona e tempo
libero e dal settore dalla meccanica. Rispetto a dieci anni fa la proporzione del settore moda e
leggermente diminuita, mentre si è assistito ad un aumento della quota del settore meccanico e del
settore chimico-farmaceutico.
Tavola 7 Importazioni del Giappone dall’Italia in alcuni settori
Settore
Import 2007
Import gen-giu
Quota Import
Variazione
(miliardi di
2008
gen-giu 2008
(%)
Yen)
(miliardi di Yen)
(%)
dal gen-giu
2007
Totale
854
422
100
-0,8
Lavori di cuoio o di pelli
116
52
12,4
-6,0
14
Apparecchi meccanici, caldaie e parti
78
50
11,9
25,8
Abbigliamento e accessori in tessuto
77
34
8,0
-6,5
Prodotti farmaceutici
53
32
7,5
15,2
Autoveicoli e parti
59
31
7,4
-6,2
Prodotti chimici organici
48
26
6,1
21,9
Calzature, ghette e parti
40
18
4,3
-9,3
Abbigliamento e accessori a maglia
35
15
3,5
-8,5
Metalli preziosi, gioielli, monete
30
14
3,2
-6,4
Macchine elettriche, ecc.
32
14
3,2
-21,7
Strumenti d’ottica, di misura e chirurgici
22
10
2,4
-12,1
Fonte: Elaborazione MRI su dati delle Dogane giapponesi
L’Italia tuttavia occupa ancora una posizione di secondo piano nelle importazioni del Giappone nel
settore meccanico. I maggiori importatori in Giappone sono invece Cina, Stati Uniti, Corea del Sud,
Taiwan e Germania (Tavola 8). La Cina ha inoltre recentemente superato gli Stati Uniti come maggior
partner commerciale del Giappone.
Tavola 8 Importazioni del Giappone nel settore metal-meccanico da alcuni Paesi
Paesi
Import 2007
Quota
Variazione dal
(miliardi di Yen)
Import
2006 (%)
(%)
Mondo
26.253
100
8,4
1-Cina
7.571
28,8
10,7
2-Stati Uniti
4.478
17,1
2,3
3-Corea del Sud
2.237
8,5
4,6
4-Taiwan
1.662
6,3
-1,8
5-Germania
1.513
5,8
4,3
18-Italia
231
0,9
4,5
Fonte: Elaborazione MRI su dati Dogane giapponesi
Bisogna tuttavia notare che nel caso della Cina, quasi la metà delle importazioni in Giappone nel
1
settore della meccanica provengono da aziende giapponesi con basi di produzione in Cina (re-import) .
Sebbene le importazioni dall’Italia siano aumentate dal 1998, nei settori degli apparecchi meccanici
generali e degli autoveicoli la quota italiana e rimasta sostanzialmente invariata o è diminuita (vedi
Grafici 3 e 4). Solamente il settore delle macchine elettriche ha registrato un aumento della quota
italiana, che rimane però esigua avendo toccato il 0,5% del mercato all’apice nel 2006.
1
Secondo la “Quarterly Survey of Overseas Subsidiaries” del METI (vedi anche paragrafo 2.2) le vendite in Giappone delle
affiliate giapponesi in Cina nel settore della meccanica per il 2007 ammontano a circa 3,400 miliardi di Yen.
15
Grafico 3 Evoluzione (1998-2007) delle importazioni del Giappone dall’Italia in diversi settori
della meccanica
+,-./01 234./5,62.721 8,--9:5,-2,1 #&&';#!!
%"!
%!!
$"!
$!!
<44,/0==>21 ?0==,72=2
@,-8,201014,/52
?,==>2701 A-055/2=>0
#"!
<B5.C02=.-21014,/52
#!!
"!
!
#&&'#&&&$!!!$!!#$!!$$!!%$!!($!!"$!!)$!!*
Fonte: Elaborazione MRI su dati Dogane giapponesi
Grafico 4 Evoluzione (1998-2007) della quota dell’Italia nelle importazioni del Giappone in
diversi settori della meccanica
'"#!
'"!!
,-./012/03401567
&"#!
&"!!
8990:;<<=41>;<<0?4<41@03A04;1;
90:/4
>0<<=4?;1 B3;//:4<=;
%"#!
%"!!
8-/.C;4<.341;190:/4
$"#!
$"!!
!"#!
%
!
!
+
*
#
!
!
%
%
!
!
'
&
!
!
%
!
!
!
!
%
%
!
%
%
$
!
!
(
%
!
)
(
(
(
(
$
$
!
!"!!
Fonte: Elaborazione MRI su dati Dogane giapponesi
Le difficoltà dell’Italia nella penetrazione del mercato della meccanica in Giappone sono dovute a
diverse ragioni, fra le quali la mancanza di una rete di servizi sul luogo, le competizione dei Paesi
asiatici in termini di prezzi e vicinanza e la competizione della Germania in termini di reputazione e
qualità. L’immagine dell’Italia come produttore di prodotti meccanici di alta qualità si sta tuttavia
lentamente diffondendo.
1.5
Caratteristiche
dei
rapporti
di
approvvigionamento
nell’industria
giapponese
L’industria manifatturiera giapponese è caratterizzata da rapporti di approvvigionamento altamente
16
specifici. Le grandi aziende manifatturiere giapponesi si affidano ad una rete di subfornitori organizzati
verticalmente su piu livelli. Tradizionalmente le caratteristiche di questi rapporti verticali sono le
seguenti:

Continuità nel tempo del rapporto: i rapporti di subfornitura sono duraturi

Esclusività del rapporto: un’alta proporzione del giro d’affari del subfornitore proviene dal
committente principale. Il subfornitore sviluppa prodotti secondo specifiche adattate al
committente principale.

Cross-Shareholding: partecipazione azionarie reciproche e investimenti del committente
nell’attività del subfornitore cementano i rapporti di subfornitura

Scambio capacità gestionale e di tecnologie: Il committente fornisce all’azienda subfronitrice non
solo l’accesso ad un mercato più vasto e duraturo, ma anche know-how gestionale e tecnologico.
Inoltre, in alcuni casi, i subfornitori di prima fascia (soprattutto i grandi produttori di componenti
per automobili come Aisin o Denso), la cui specializzazione e/o dimensione fa sì che siano in
possesso di tecnologie particolarmente avanzate in un settore, trasferiscono know-how
tecnologico e suggeriscono miglioramenti al committente.

Scambio di risorse umane: In parallelo con quanto riportato al punto precedente, possono
avvenire scambi di personale, per esempio, dirigenti dell’azienda committente ricoprono
posizioni di rilevanza all’interno dell’azienda subfornitrice. Tecnici e ingegneri del subfornitore
possono passare periodi dal committente per trasferire conoscenze e miglioramenti tecnologici.
In maniera generale, il modello di subfornitura mantiene una struttura più rigida ove siano necessari
prodotti non standardizzati e con un alto grado di aderenza alle specifiche. In questo caso il modello
giapponese di rapporti di
subfornitura duraturi e di
stretta collaborazione tecnologica
subfornitore-committente assicura una più alta qualità del prodotto. Ciò avviene per esempio
nell’industria automobilistica, dove il vantaggio competitivo delle aziende giapponesi rispetto ai
concorrenti americani ed europei in termini di qualità e prezzi può essere attribuito in parte al loro
modello di subforniture. Queste considerazioni valgono in maniera minore, nella produzione di
macchine industriali e sempre meno nel settore dell’elettronica.
Un’altro aspetto del modello di approvvigionamento giapponese è la continua ricerca della riduzione
degli inventari con l’applicazione di metodi produttivi just-in-time. Questo aspetto coinvolge l’intera
value chain e richiede uno sforzo produttivo, gestionale e logistico notevole da parte dei subfornitori.
Anche in questo caso, rapporti di subfornitura duraturi e stretta collaborazione sono necessari. Secondo
2
dati elaborati dal Ministry of Economy, Trade and Industry il turnover dell’inventario è molto
rapido nel settore automotive con un tempo medio inferiore a 15 giorni, mentre sale a più di un mese
per il settore delle macchine elettriche. Ciò ancora una volta suggerisce la maggior necessita di un
2
Summary of the White Paper on Monodzukuri 2007
http://www.meti.go.jp/english/report/data/Monodzukuri2007-2.pdf
17
modello di subfornitura rigido nel settore automobilistico rispetto al settore delle macchine elettriche.
Grafico 5 Ipotesi di segmentazione delle strategie di approvvigionamento
ESCLUSIVITA
SUBFORNITURE
(BARRIERA DI ENTRATA)
AUTOMOTIVE
MACCHINE
GENERALI ED
ELETTRICHE
ELETTRONICA
SPECIALIZZAZIONE SUBFORNITURE
Queste considerazioni ci conducono ad elaborare le seguente ipotesi di segmentazione del mercato
degli approvvigionamenti: ove siano necessari subforniture più specializzate, i rapporti di
approvvigionamento sono più esclusivi e il mercato e più difficile da penetrare (Grafico 5).
Il modello di subfornitura adottato dalle aziende giapponesi per le loro operazioni all’estero varia in
base all’ubicazione geografica. Per capire se i subfornitori giapponesi mantengano rapporti esclusivi
con un committente principale come in Giappone, esaminiamo per esempio i dati della Japan Auto
Parts Industries Association (JAPIA) riportati nel Grafico 6. I dati mostrano la destinazione della
produzione dei produttori di componentistica per autoveicoli giapponesi in diverse parti del mondo.
Nei Paesi ASEAN ed in Cina, la produzione è desinata principalmente come subfornitura ai produttori
automobilistici giapponesi che operano centri di produzione in loco, oppure all’esportazione. Questo
suggerisce che le aziende giapponesi nella loro espansione in Asia hanno mantenuto la struttura di
approvvigionamento valida per il mercato interno giapponese.
Anche sul mercato nordamericano, la maggior parte dei clienti dei subfornitori di parti giapponesi
restano i produttori giapponesi con centri produttivi in loco. Bisogna tuttavia ricordare che in questo
mercato i grandi subfornitori come Aisin o Denso hanno acquisito maggiore indipendenza dai loro
committenti principali e i rapporti con costruttori americani sono in crescita Al contempo i
subfornitori americani hanno potuto acquistare quote crescenti nel mercato degli approvvigionamenti
ad aziende giapponesi.
Grafico 6: Destinazione vendite dei produttori giapponesi di componentistica per autoveicoli
18
#!!"
+!"
6<8-.=5>3-;3
*!"
)!"
?3451@3
(!"
'!"
:-<=.7==-.3AB-45B3
&!"
%!"
$!"
:-<=.7==-.3AC3588-;2<3A3;
B-4-
#!"
!"
,-./
67.-85
012.345
0960,
:3;5
per luogo di produzione
Fonte: Japan Automotive Parts Industries Association (JAPIA)
Il mercato europeo appare ancora meno rigido. Qui i subfornitori giapponesi sono più indipendenti dai
grandi produttori di automobili connazionali e più del 30% del loro giro di affari proviene da aziende
locali non giapponesi. Ciò suggerisce che in Europa i subfornitori giapponesi di parti per automobili
sono confinati in maniera minore dai vincoli con i committenti connazionali e si sono in gran parte
affrancati dal modello di subfornitura del mercato interno giapponese. Queste considerazioni ci
conducono ad elaborare una seconda ipotesi di lavoro: le affiliate giapponesi in Europa, anche nel
settore automobilistico, si affidano almeno in parte a subfornitori locali non giapponesi per gli
approvvigionamenti.
In sintesi, si può ipotizzare una segmentazione del mercato degli approvvigionamenti ad aziende
giapponesi in base al settore (il settore automotive ha una barriera di entrata più alta del settore delle
macchine generali ed elettriche e dell’elettronica) e in base alla geografia, con rapporti di
approvvigionamento meno rigidi nel mercato europeo.
19
2. Le imprese giapponesi nell’area target
2.1 Espansione globale delle imprese manifatturiere giapponesi
Il settore manifatturiero Giapponese ha subito una profonda trasformazione dagli anni ’80 ad oggi, con
un’espansione considerevole delle esportazioni e uno spostamento delle basi di produzione all’estero.
In una prima fase, le imprese giapponesi hanno visto una crescente proporzione del giro di affari
provenire dai mercati esteri, in particolare Stati Uniti ed Europa Occidentale. In questo contesto i
produttori giapponesi, primariamente per proteggersi dalle fluttuazioni del cambio delle valute e per
Grafico 7 Evoluzione della produzione e vendite all’estero nell’industria giapponese
!"#$"%&'()"+!#.,'/*.%"+())152&"#.+FGH
!"#$"%&'()*+,*+-#.,'/*.%"+"+0"%,*&"+())1"2&"#.+-"#+2"&&.#"+3(%*4(&&'#*"#.
50.)'/*.%"+677686779
:.%&";+<(-(%+=(%>+4.#+?%&"#%(&*.%()[email protected]"#(&*.%
CA
C7
Apparecchi Elettrici
Elettronica
General
Machinery
BA
B7
6776
6779
Automotive
Average
6A
Chimica
67
DA
67
6A
B7
BA
C7
CA
!"#$"%&'()"+E"%,*&"+52&"#.+FGH
superare politiche di protezione, hanno iniziato una strategia di espansione delle basi produttive nei
mercati di sbocco negli Stati Uniti ed Europa Occidentale. Al contempo, per ridurre i costi di
produzione dei prodotti rivolti al mercato interno, le aziende nipponiche hanno iniziato ad espandere
le capacita produttive nella vicina Asia Orientale, traendo vantaggio dalla disponibilità di manodopera
a basso costo.
In una seconda fase tuttora in atto, le aziende giapponesi, pur continuando ad espandere le loro
operazioni in Asia Orientale, Stati Uniti ed Europa, si stanno diffondendo anche in altre regioni quali
India, Europa orientale, Russia e area mediterranea (Turchia, Nord Africa). Per quanto riguarda questa
20
fase, alle ragioni
dell’espansioni citate sopra si sono aggiunte lo sviluppo dei paesi BRIC ( Brasile, Russia, India,
Cina) come ulteriori mercati di sbocco e la scarsa crescita del mercato interno dovuta una congiuntura
demografica sfavorevole e ad un’intensa competizione. Nel medio-lungo termine è lecito aspettarsi un
ulteriore spinta all’espansione delle operazioni giapponesi all’estero e anche nell’area target di questo
studio.
Per quanto riguarda i comparti produttivi maggiormente interessati da una crescita delle operazioni
all’estero, si devono citare in particolare il settore della meccanica “General Machinery” , il settore
Automotive e il settore dell’Elettronica che hanno visto un espansione considerevole sia delle vendite
che della produzione al di fuori del Giappone.
2.2 Operazioni delle imprese manifatturiere giapponesi nell’area target
Le operazioni delle affiliate giapponesi nel mondo vengono censite trimestralmente dal Ministero
dell’Economia, Commercio e Industria (METI) giapponese con la “Quarterly Survey of Overseas
Subsidiaries”. Riportiamo a seguito i principali indicatori e le destinazioni delle vendite delle aziende
affiliate in Europa per il settore manifatturiero e per i settori “Industrial machinery”, “Electrical
machinery” e “ Transportation equipment”. Quest’ultimo settore che, come ricordato sopra,
comprende il comparto automobilistico, rappresenta la maggior parte delle attività industriali
giapponesi in Europa. I dati (Tavola 9) mostrano che l’Europa, diversamente dall’Asia, serve alle
aziende Giapponesi come base produttiva principalmente per le vendite locali, con un esigua parte
della produzione destinata al Giappone (re-import).
Dal punto di vista geografico, le imprese manifatturiere Giapponesi hanno iniziato ad espandere le
loro operazioni a partire dagli anni ’70-’80, principalmente in Europa occidentale. In una seconda fase
di espansione, iniziata negli anni ’90, hanno esteso le loro operazioni anche all’Europa Orientale che
oggi rappresenta un’area di primaria importanza per le imprese Giapponesi.
Tavola 9 Principali dati sulle operazioni delle affiliate manifatturiere giapponesi in UE nel
2007
Settore
Addetti
Vendite
Variaz.
(Milioni
2006
US$)
(%)
Vendite
Vendite
Vendite
Europa
Giappone
Paesi terzi
(Milioni
(Milioni US$)
(Milioni
US$)
Manufacturing
US$)
193.022
57.584
18,3
50.747
1.022
5.815
3.991
1.191
25,2
934
35
222
total
Industrial
Machinery
21
Electrical
16.308
3.059
17.9
2.722
145
323
134,380
46.064
19,4
41.312
1.968
4.556
Machinery
Transportation
Equipment
Fonte: Elaborazione MRI su dati Ministry of Economy, Trade and Industry (METI)
(“Quarterly Survey of Overseas Subsidiaries”)
L’Istituto per il Commercio Estero giapponese (Japan External Trade Organization JETRO) dal 1983
conduce annualmente un’inchiesta sulle operazioni delle imprese manifatturiere affiliate a gruppi
giapponesi presenti in un area che comprende Europa Occidentale (15 membri dell’UE e Svizzera),
Europa Orientale (10 Paesi, 8 membri dell’UE , Serbia e Montenegro) e Turchia.
L’inchiesta più recente (“Japanese Manufacturing Affiliates in Europe and Turkey-2006 Survey”) è
stata condotta all’inizio del 2007. Il questionario dell’inchiesta è stato inviato a 590 delle 996 aziende
censite nell’area specificata e JETRO ha ricevuto risposte valide da 320 aziende (percentuale di
risposta del 32%).
Dal punto di vista geografico (vedi pagina successiva), i risultati dell’inchiesta mostrano un crescente
livello di attività delle aziende giapponesi in Europa Orientale. Per esempio la Repubblica Ceca è oggi
il quarto paese europeo per numero di imprese giapponesi con 68 operazioni affiliate. La Polonia è
sede oggi di 58 aziende affiliate a gruppi giapponesi, sostanzialmente alla pari coll’Italia. Infine la
Turchia sta acquistando importanza come base manifatturiera per le imprese giapponesi, in particolare
nel campo delle parti meccaniche per il settore degli autoveicoli (“ Transportation machinery parts”).
Grafico 8 Numero di affiliate giapponesi nell’area target censite da JETRO
Fonte: Japan External Trade Organization JETRO
22
.
Tavola 10 Evoluzione del Numero di Affiliate a Gruppi Giapponesi nell’Area Target
Paese/Regione
No. Imprese affiliate
No. Imprese
1990
affiliate2006
Totale
342
996
Europa Occ.
338
773
Europa Or.
1
206
Regno Unito
92
210
Francia
57
136
Germania
53
129
Repubblica Ceca
1
68
Italia
27
59
Spagna
32
59
Polonia
0
58
Paesi Bassi
25
53
Ungheria
0
48
Belgio
25
40
Svezia
5
18
Turchia
1
17
Fonte: Japan External Trade Organization JETRO
Per quanto riguarda i settori industriali maggiormente rappresentati, il settore delle componenti per
automobili (“ Transportation machinery parts”) conta il più alto numero di aziende affiliate, seguito
dal settore della meccanica (“General Machinery”) e delle componenti elettriche e elettroniche
(“Electric and Electronic Parts”). Quest’ultimo settore si è particolarmente sviluppato in Europa
Orientale, soprattutto nel campo della fabbricazione di televisori LCD. I produttori giapponesi si
stanno infatti strategicamente espandendo in Europa per sfruttare il passaggio alla trasmissione digitale
che porterà una grossa crescita delle vendite di apparecchi televisivi digitali con schermo LCD.
Tavola 11 Numero di affiliate a gruppi giapponesi nell’area target per settore
Europa
Europa
Occidentale
Orientale
220
123
86
11
General Machinery
98
88
10
0
Electric and Electronic Parts
98
62
36
0
89
84
5
0
Other manufacturing
74
74
12
1
Electrica/Electronics machinery
64
49
15
0
Settore
Totale
Transportation Machinery Parts
Chemical
Petrochemical
Turchia
23
Food products
53
47
5
1
Plastic Products
49
45
4
0
Precision machinery
42
39
3
0
Metal Products
42
35
7
0
Pharmaceutical
30
30
0
0
Rubber Products
22
14
7
1
Transportation Machinery
25
20
2
3
Fonte: Japan External Trade Organization JETRO
2.3 Fonti di approvvigionamento nell’area target
L’inchiesta JETRO esplora anche le principale fonti di approvvigionamento di componentistica per le
aziende nella regione oggetto del presente studio.
I dati mostrano la percentuale di aziende che hanno citato una particolare fonte di provenienza (Europa
Occidentale, Europa Orientale, Giappone, Cina, Paesi ASEAN) per la componentistica. Nell’inchiesta
sono possibili risposte multiple poiché un’azienda può usare più fonti di diversa provenienza per la
componentistica.
Le provenienza principale della componentistica varia a seconda del Paese di produzione all’interno
dell’area considerata. In generale le maggiori fonti sono l’Europa Occidentale e il Giappone.
Grafico 9: Principali fonti di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa
occidentale per Paese di ubicazione
(Numero Risposte)
"!!
*!
)!
(!
'!
AB7/=80C99D
AB7/=80C7D
:28==/.,
E2.8
F<AFG
&!
%!
$!
#!
"!
!
+,-./01.23/ 678.92804##5:,7;8.2804")5<=8-.804")5 >8,?20@8??2
4)"5
4#$5
Fonte: Japan External Trade Organization JETRO
24
Grafico 10 Principali fonti di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa
orientale per Paese di ubicazione
(Numero Risposte)
*!
)!
(!
+,-./012??3
'!
+,-./012-3
&!
B;0//.7:
%!
@;70
$!
CD+CE
#!
"!
!
+,-./012-34&*56789:-;014")5 <:/,==>;?0
@:?014)5
A.>.7;014")5
Fonte: Japan External Trade Organization JETRO
La proporzione di aziende che si affidano alla componentistica locale è minore in Europa Orientale
dove la maggior parte delle aziende importa almeno parte della componentistica dal Giappone. In
particolare nel settore “ Transportation machinery parts” in Europa Orientale l’80% delle aziende ha
dichiarato di importare componentistica dal Giappone. In Polonia l’83,3% delle aziende (tutti i settori
compresi) ha dichiarato di importare parte della componentistica dal Giappone. Se consideriamo che
l’espansione delle operazioni delle aziende Giapponesi in Europa Orientale e avvenuto relativamente
di recente, questo dato suggerisce che le aziende Giapponesi non hanno ancora forgiato legami stabili
con i produttori locali e che la maggior parte delle aziende preferisce importare almeno parte della
componentistica dal Giappone o dall’Europa Occidentale dove i legami sono più duraturi.
Grafico 11 Future strategie di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa
occidentale
(Numero Risposte)
25
#!!"
+!"
*!"
)!"
(!"
@9A-B9/:;
C9D;EE/21FF-1E;
<.;G49F1
'!"
&!"
%!"
$!"
#!"
,./
01
23
44
56
#+
,*7
./
01
23
.52
6'
89
#7
10
0/
:;
26
#&
'7
<9
:1
26(
+7
=
>,
=
?2
6'
&7
!"
Fonte: Japan External Trade Organization JETRO
26
Grafico 12 Future strategie di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa
orientale
(Numero Risposte)
'!!"
&!"
%!"
?7@)A7+89
B7C9DD+3 -EE)-D9
;*9F/7E-
$!"
#!"
!"
()*+,.//01$!2
()*+,-3.*0 67-,,+89314:2;78-31':2 <=(<>31':2
1452
Fonte: Japan External Trade Organization JETRO
Secondo I dati dell’inchiesta JETRO questa situazione è destinata tuttavia a cambiare. I dati sulle
future strategie di approvvigionamento (Grafico 12) mostrano una volontà da parte delle aziende di
mantenimento o riduzione delle fonti dal Giappone e dall’Europa Occidentale.
Le nuove fonti di approvvigionamento maggiormente considerate sono l’Europa Orientale, la Cina e i
Paesi ASEAN. Per quanto riguarda singoli Paesi, i maggiormente considerati come nuove fonti di
componentistica sono la Repubblica Ceca, l’Ungheria, la Polonia e la Cina.
Questi risultati suggeriscono che le aziende giapponesi, nelle loro strategie di approvvigionamento,
si concentrano principalmente su due problematiche: il costo della componentistica e le difficoltà
logistiche legate al trasporto delle componenti. Quest’ultimo fattore rappresenta un vantaggio
competitivo per l’Europa Orientale che, rispetto alla Cina e ai Paesi ASEAN gode della vicinanza alle
aziende assemblatrici.
Questa ipotesi è confermata dai risultati dell’inchiesta JETRO sui problemi gestionali affrontati dagli
affiliati giapponesi in Europa. In Europa il costo delle componenti è il secondo problema più sentito,
le difficoltà nelle spedizione di componenti il quinto e la qualità della componentistica il decimo
problema più citato
27
Tavola 12: Problematiche maggiormente citate delle affiliate giapponesi in Europa
Problema
Risposte (%)
Costo del lavoro
66,6
Costo componentistica
51,8
Risorse umane
46,8
Fluttuazione cambio valute
45,8
Visti e permessi di lavoro
41,1
Spedizioni componentistica
39,5
Marchio CE
39,1
Risorse umane
36,5
Tasse
34,1
Componentistica
29,1
Fonte: Japan External Trade Organization JETRO
2.4 Principali aziende nell’area target
Riportiamo una lista delle principali aziende giapponesi con i rispettivi settori di attività e il numero
di centri di produzione nell’area si studio basata sul censimento del JETRO.
Tavola 13 Principali Aziende Giapponesi per Numeri di Centri di Produzione nell’Area Target
Nome Azienda
N.Centri
Settore
Panasonic
8
Apparecchi e materiali elettrici
Prodotti elettronici e per le telecomunicazioni
Bridgestone
8
Prodotti in gomma e plastica
Toyota
7
Autoveicoli
Denso
8
Parti di autoveicoli
Yazaki
9
Parti di autoveicoli
Sony
6
Prodotti elettronici e per le telecomunicazioni
Toshiba
4
Prodotti elettronici e per le telecomunicazioni
Amada
3
Macchine utensili
Komatsu
3
Macchine movimento terra e per l’edilizia
SMC
3
Automazione pneumatica
Daikin
3
Macchine, apparecchi e materiali elettrici
Hitachi
3
Prodotti elettronici e per le telecomunicazioni
Sharp
3
Prodotti elettronici e per le telecomunicazioni
Honda
3
Autoveicoli
Yamaha Motors
3
Motocicli
Asahi Glass Co.
3
Vetro
3. Inchiesta ai gruppi giapponesi operanti nell’area target
3.1. Metodologia dell’inchiesta
L’Inchiesta alla base del presente studio è stata condotta secondo la metodologia seguente:
28
1- Definizione di un database di affiliate giapponesi nell’area target
Il database utilizzato è quello mantenuto dal Japan External Trade Organization (JETRO,
“Japanese Manufacturing Affiliates in Europe and Turkey-2006 Survey, vedi anche paragrafo 2.2).
Il database JETRO è costituito da 996 aziende operanti in un area che comprende Europa
Occidentale (15 Paesi membri dell’UE e Svizzera), Europa Orientale (10 Paesi, 8 membri
dell’UE , Serbia e Montenegro) e Turchia e che ricevono almeno il 10% dei finanziamenti da
gruppi giapponesi.
2- Scelta dell’Universo dell’Inchiesta
All’interno del database JETRO abbiamo selezionato aziende che operano centri di produzione
nell’Area Target nei seguenti settori:
(a) Automotive
(b) Macchine generali ed elettriche
(c) Elettronica
(d) Materie plastiche e gomma
Le aziende in questi settori sono suscettibili di ricevere approvvigionamenti da aziende del
settore metal-meccanico (settore target per le aziende del Friuli-Venezia Giulia). Inoltre i settori
(a), (b) e (c) rappresentano la maggior parte delle attività produttive delle affiliate giapponesi
nell’Area Target.
Al termine del processo di scelta, abbiamo selezionato un totale di 57 aziende con 131 centri di
produzione nell’Area Target
3- Invio del questionario alle aziende selezionate
Abbiamo inviato il questionario dell’Inchiesta a tutte le 57 aziende selezionate attraverso contatti
alle sedi centrali in Giappone e alle sezioni Operation, Corporate Planning, Approvvigionamenti
e Public Relations nell’Area Target. Abbiamo richiesto di poter condurre colloqui personali
oppure è stato richiesto di completare e recapitare a MRI il questionario dell’Inchiesta. Ove
possibile abbiamo cercato di inviare il questionario a dirigenti che hanno già collaborato in
passato con MRI o a nostri clienti.
4- Raccolta del questionario
Fra le 57 aziende contattate, 14 hanno risposto direttamente completando il questionario ed 1 ha
accettato un colloquio personale. La percentuale di risposte è stata dunque del 26,3%. Fra le
aziende con più di 3 centri produttivi la percentuale di risposte e più alta (50%) poiché abbiamo
ricevuto 9 risposte su 18 aziende contattate. La percentuale di risposte è risultata più alta della
media per questo tipo di inchieste nel settore industriale in Giappone, che di solito si attesta
attorno al 10% di risposte.
Le aziende giapponesi sono apparse in generale restie a rilasciare informazioni dettagliate,
nonostante la presenza di contatti diretti con dirigenti. Ciò non si deve attribuire a nostro avviso
29
ad uno scarso interesse nell’intrattenere nuovi rapporti di subfornitura, ma piuttosto al timore di
fuga di informazioni riservate in un settore considerato particolarmente sensibile. Alcune aziende
hanno peraltro richiesto di mantenere l’anonimato nelle risposte e la totalità delle aziende ha
richiesto la massima cura nell’uso delle informazioni rilasciate.
Riportiamo le aziende che hanno risposto al questionario a Tavola 14 e , alle pagine seguenti
(Tavola 15), i risultati della raccolta del questionario dell’Inchiesta per le 57 aziende target.
Tavola 14 Affiliate a gruppi giapponesi che hanno risposto all’inchiesta
Gruppo Industriale/ Filiale
Settore/Prodotti
Toyota
Automotive
Yazaki
Parti automobili
Parti Automobili A
Parti automobili (elettronica)
Elettronica B
Elettronica
Hitachi Home Electronics
Elettronica
Gruppo Hitachi
Hitachi Air Conditioning Products
Europe
Kubota
Tadano
Macchine movimento terra
Tadano Faun gmbh
Gru
oleodinamiche
Macchine elettriche
Mitsubishi Electric
Daikin
Macchine elettriche
Parti per autoveicoli
Daikin Industries Czeck Republic
Macchine elettriche
Daikin Devices Czeck Republic
Macchine elettriche
Daikin Chemicals France
Chimica
Yamaha
Mezzi di trasporto
Sanyo
Macchine elettriche
Komatsu
Macchine movimento terra
Dai Nippon Printing (DNP)
Stampa/Elettronica
JSP
Chimica/materiali plastici
30
Amada
Macchine utensili
31
Tavola 15 Esito dell’inchiesta alle affiliate giapponesi nell’area target
Aziende con più di 7 centri di produzione in Europa (5 aziende, 40 centri di produzione)
Azienda
N. centri di
produzione
nell'area target
Esito
Note
Yazaki
9
Ricevuta
Inchiesta completata da dirigenti locali nell'area target
Elettronica B
8
Ricevuta
Inchiesta completata dalla sezione Approvvigionamenti della sede centrale.
È stato richiesto il mantenimento dell’anonimato dell'Azienda
Bridgestone
8
Declinata
Bridgestone ha declinato di rispondere al questionario, ma ha mostrato interesse nel discutere di persona
eventuali proposte da aziende italiane
Parti Automobili A
8
Ricevuta
Inchiesta completata dalla sezione Approvvigionamenti della sede centrale.
È stato richiesto il mantenimento dell'anonimato dell’Azienda
Toyota
7
Ricevuta
Inchiesta completata dalla sezione Approvvigionamenti della sede centrale.
Aziende con più di 3 centri di produzione in Europa (13 aziende, 43 1 centri di produzione
Azienda
SONY
N. centri di
produzione
nell'area target
6
Esito
Declinata
Note
Risposta negativa dopo due tentativi di approccio
32
Toshiba
4
Declinata
Declinato per questioni di segretezza delle informazioni
Hitachi
3+1Joint Venture
Ricevuta
Inchiesta completata dalla sezione Corporate planning e da dirigenti in Europa per 2 centri di
produzione (Hitachi Home Electronics Czech Republic e Hitachi Air Conditioning Products Spain)
Amada
3
Ricevuta
Inchiesta completata da un dirigente della Amada Europe S.A (Francia)
Komatsu
3
Ricevuta
Inchiesta completata da dirigenti alla sede centrale nelle sezioni Corporate Planning e
Approvvigionamenti
SMC
3
Declinata
Non è stata data risposta per questioni di “prassi aziendale”. Attitudine generale di chiusura
Daikin
3
Ricevuta
Inchiesta completata da dirigenti locali in tre centri di produzione: Daikin Industries Czech Republic,
Daikin Devices Czech Republic e Daikin Chemicals France
Sharp
3
Declinata
Il nostro contatto (un cliente MRI) ha riferito la nostra richiesta alla sezione Approvvigionamenti, ma
la risposta non è pervenuta.
Honda
3
Declinata
La richiesta è stata declinata al primo approccio. Ulteriore richiesta presso un dirigente nella sede
centrale non ha ricevuto riscontro.
Yamaha Motors
3
Ricevuta
Inchiesta completata da un dirigente nella sede centrale
33
AGC
3
Declinata
L’azienda non ha potuto reperire personale in grado di rispondere al questionario. L’azienda ha
tuttavia dichiarato di usare macchinari italiani per la produzione del vetro nelle sue affiliate europee
Sanyo
3
Ricevuta
Inchiesta completata da un dirigente della sezione Approvvigionamenti della sede centrale e da
dirigenti dei centri di produzione nell’area target.
Sumitomo Electric
3
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Aziende con meno di 2 centri di produzione in Europa (39 aziende, 47centri di produzione)
Azienda
N. centri di
produzione
nell'area target
Esito
Note
ALPS
2
Declinata
Dopo il rifiuto di un manager alla divisione sistemi, non vi è stato riscontro da parte del dipartimento
Public Relations
Fujitsu
2
Declinata
L’azienda non ha potuto reperire personale in grado di rispondere al questionario
Nissan
2
Declinata
È stato dichiarato che non vi è disponibilità di tempo per rispondere al questionario in questo
momento
Isuzu
2
Declinata
Dopo il rifiuto di un manager, non vi è stato riscontro da parte del dipartimento Public Relations
Tadano Faun)
1
Ricevuta
Inchiesta completata dal Presidente della divisione locale Tadano Faun Gmbh
34
Toppan Printing
1
Declinata
Declinata poiché non vengono usati approvvigionamenti nei settori di interesse
DNP
1
Ricevuta
Inchiesta completata dalla divisione Public Relations che ha risposto solamente a poche domande
Mitsubishi Electric
1
Ricevuta
Inchiesta completata dalla sezione Corporate Planning della sede centrale
Mitsubishi Heavy
Industries
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro nonostante contatti interni al Gruppo Mitsubishi
Mitsubishi Materials
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro nonostante contatti interni al Gruppo Mitsubishi
Kubota
1
Ricevuta
Colloquio personale con il general manager della divisione Construction Machinery sezione Planning
nella sede centrale e con un dirigente con passata esperienza alla Komatsu Europe S.A. (Francia)
Mitsubishi Polyester
Film
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro nonostante contatti interni al Gruppo Mitsubishi
Suzuki
1
Declinata
Dopo il rifiuto di un manager, non vi è stato riscontro da parte del dipartimento Public Relations
YKK
2
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
35
NTN
2
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Tsubaki Hoover
2
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
JSP
2
Ricevuta
Inchiesta completata dalla divisione Public Relations che ha risposto solamente a poche domande.
KOYO
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Hitachi
Construction
Machinery
1
Declinata
Un manager della sede principale ha riferito il questionario ad alcuni dirigenti delle aree di interesse,
ma non vi è stato riscontro
THK
1
Declinata
L’azienda non ha reperito nessuno in grado di rispondere al questionario
Ebara
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Kobelco Construction
Machinery
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
NSK
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
36
Yagi
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Alpine
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Funai
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Konica Minolta
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Makita
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
NEC
1
Declinata
Dopo tre richieste in diversi dipartimenti, la NEC ha rifiutato di rispondere al questionario. Vi è di
grandissima attenzione e prudenza per quanto riguarda le informazioni interne all'Azienda.
Pioneer
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Ricoh
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Approvvigionamenti.
Roland
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
37
Yaskawa
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Omron
1
Declinata
La Omron ha dichiarato di non voler sottoporre il questionario ai dirigenti locali nell'area target
SMK
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
TDK
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Sumitomo Bakelite
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
DIC
1
Declinata
La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations
Asahi Thermofil
1
Declinata
L’azienda ha cambiato gestione
38
3.2.
Questionario
Il questionario che è stato sottoposto alle aziende selezionate è basato sul documento preparato dalla
Regione Friuli-Venezia Giulia. Riportiamo di seguito il questionario:
1.
Motivi che hanno determinato la scelta dell’area come centro di produzione.
2.
Esiste una partecipazione da parte di investitori terzi?
3.
Se esiste una partecipazione terza, l’investitore influisce sulla scelta delle fonti di
approvvigionamento?
4.
Quali prodotti o componentistica sono suscettibili di subfornitura?
5.
Ci sono già stati nel passato rapporti di subfornitura con aziende europee e dell’area
mediterranea?
6.
Quali sono gli ammontari annui riguardanti le subforniture?
7.
Ci sono rapporti secondari di subfornitura?
8.
Quali sono i criteri di scelta dei subfornitori?
9.
Specificare la procedure che risultano nella scelta delle subforniture. Chi sono i responsabili
per la scelta della subfornitura e a che livello operano nell’organizzazione aziendale?
10. Quali sono i tempi medi per la decisione e l’implementazione del rapporto di subfornitura?
11. Quali sono i test e le certificazioni richieste ai subfornitori?
12. Quali sono i controlli di qualità sulle subforniture?
13. Avete già avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane per le vostre aziende affiliate
all’estero?
14. Se avete già avuto tali rapporti, quali prodotti o servizi riguardavano?
15. Se avete già avuto rapporti con subfornitori italiani indicare la valutazione dei prodotti e
servizi ricevuti.
16. Se non avete mai avuto rapporti con subfornitori italiani, quali sono le possibilità che
utilizzerete subfornitori italiani per le vostre aziende affiliate all’estero?
17. Quali fonti di informazioni vengono prese in considerazione durante la scelta dei subfornitori
(per esempio: fiere settoriali, informazione ricevuta dalle autorità locali, contatti diretti).
3.3.
Risultati dell’inchiesta
Di seguito riassumiamo i risultati principali dell’inchiesta.
1-Motivi considerati nella scelta dell’ubicazione del centro produttivo:
Tavola 16 Motivi considerati nella scelta dell’ubicazione dei centri produttivi
Motivo scelta ubicazione
Numero di citazioni
39
Vicinanza mercato di sbocco
8 (Yamaha, Parti auto A, DICR, DDCR, Mitsubishi
Presenza clienti
Electric, Sanyo, DN P, JSP)
Disponibilità infrastrutture/ spazi
Disponibilità/costo manodopera
6 (Kubota, Parti Auto A, Elettronica B, DIRC,
DDCR, HHE)
6 (Elettronica B, Yazaki, DICR, DDRC, HHE,
Mitsubishi Electric)
Tradizione tecnologica/industriale
6 (Parti Auto A, Tadano, DICR, DCF, Amada,
Vicinanza subfornitori
Komatsu)
DICR=Daikin Industries Czech Republic; DDCR=Daikin Devices Czech Republic; DCF=Daikin
Chemicals France; HHE=Hitachi Home Electronics
Il motivo più citato per la scelta dell’ubicazione del centro produttivo è la vicinanza di mercati di
sbocco e clienti (8 citazioni). Altri motivi citati sono: la disponibilità di infrastrutture e spazi, la
disponibilità e il costo della manodopera (soprattutto per i gruppi nel settore elettronico e con centri di
produzione in Europa orientale), e il know-how tecnologico/industriale o la vicinanza di subfornitori.
Queste ultime motivazioni hanno ricevuto 6 citazioni ciascuna.
2-La quasi totalità delle aziende ha dichiarato di aver stabilito la presenza nell’area target senza la
partecipazione di investitori esterni al proprio Gruppo industriale. Toyota ha dichiarato di partecipare
ad una joint-venture con il Gruppo PSA per la sua fabbrica in Repubblica Ceca. In questo caso il
Gruppo PSA si occupa della gestione delle subforniture. Inoltre Toyota ha dichiarato la partecipazione
di Mitsui Bussan nel finanziamento della fabbrica in Turchia e della Aisin (fornitore di parti per
automobili) nel finanziamento di una fabbrica in Polonia. Mistubishi Electric ha dichiarato la
partecipazione al 10% di altri gruppi giapponesi nel suo centro produttivo Electric Power-steering
Components Europe in Repubblica Ceca. In questo caso gli investitori partecipano alla valutazione
degli approvvigionamenti. Sanyo ha dichiarato la presenza di investitori terzi per il suo centro
produttivo Sanyo Argo Clima in Italia. Anche in questo caso gli investitori partecipano alla
valutazione degli approvvigionamenti.
3- Tutte le aziende intervistate (tranne DNP e JSP che non hanno risposto alla domanda 3) hanno
dichiarato di utilizzare aziende nell’area target per almeno parte degli approvvigionamenti. Questo
risultato è in accordo colle ipotesi formulate sul modello di approvvigionamento delle aziende
giapponesi in Europa.
Riguardo all’uso (passato o presente) di subfornitori italiani e alle possibilità di intrattenere rapporti
commerciali con subfornitori italiani riportiamo la seguente tabella che contiene anche le informazioni
ricevute a proposito delle componenti/servizi suscettibili di subfornitura e gli ammontari dichiarati
delle subforniture.
40
Tavola 17 Aziende che hanno avuto approvvigionamenti italiani o considerano possibile
riceverne ed ammontare delle subforniture
Gruppo
Industriale
Toyota
Prodotti in subfornitura
Informazione riservata
Subfornitori
Italiani
Si
Possibilità
Subfornitori
Italiani
NP
Parti
materiali all’ingrosso,
assemblati, parti assemblate.
NP
(Parti generiche)
attrezzi, passacavi e rondelle,
imballaggi. Fasci di cablaggio
Subforniture
€150 milioni
Connettori, terminali elettrici,
Yazaki
Ammontare
assemblate/serviz
Si
Si
i:
10%
Forgiatura a stampo,
(Dall’anno
assemblaggio di parti e di fasci
prossimo
di cablaggio
25%)
Parti elettriche di motori
Parti Auto A
elettrici, componenti termiche e
Si
NP
NP
Si
NP
NP
No
No
NP
No
NP
10% produzione
Si
NP
60% costi
Si
80% costi
No
No
NP
No
No
No
Si
No
No
NP
Si
NP
€ 300-350 m
di unita di climatizzazione aria.
Elettronica B
Componenti di notevoli
dimensioni
Hitachi Home
Guarnizioni, etichette, materiale
Electronics
per imballaggio
Hitachi Air
E-boxes, cavi elettrici, fasci di
Conditioning
cablaggio, lastre di acciaio
Products Europe
pitturato, tubi in rame.
Kubota
Componenti oleodinamiche,
motori, cabine in metallo e sedili
Componenti per la misura della
Tadano Faun
pressione, assi, motori,
Si (nel
trasmissioni, e altri prodotti per
passato)
gru a pressione oleodinamica.
Mitsubishi
Parti di macchine elettriche e
Electric
componenti per automobli
Daikin Industries
Laminati in metallo e
Czech Republic
componenti in plastica
20-25 mlrd.
(€200 milioni)
Metalli pressofusi, sinterizzati,
Daikin Devices
placcati, parti in plastica,
Czeck Republic
macchine elettriche e per il
2,8 mlrd.
(€22 milioni)
trasporto
Daikin Chemicals
Nessuna componente in
France
particolare
Yamaha
Componenti e parti per
motocicli
41
Sanyo
Parti per la lavorazione metalli
Si (Sanyo
Parti in plastica
Argo Clima
NP
NP
Si
NP
60-70% ordini
NP
Si
NP
Laminati/pannelli metallici
Komatsu
Componenti elettroniche
Parti in plastica
Strutture acciaio, laminati
Amada
metallici, componenti
oleodinamiche e pneumatiche.
Otto aziende affiliate giapponesi hanno dichiarato di avere utilizzato subforniture italiane. Di queste,
sette operano nel settore automotive o macchine industriali/elettriche. Una sola azienda elettronica ha
dichiarato di usare subforniture italiane. Questo con tutta probabilità riflette i seguenti punti:

la tradizione e la reputazione dell’industria italiana nei settori automobilistico/componenti per
automobili e delle macchine industriali/elettriche

per le industrie elettroniche l’importanza più pronunciata del basso costo delle subforniture
E interessante notare che Yazaki, che già riceve approvvigionamenti dall’Italia, ha dichiarato di voler
aumentare l’ammontare totale degli approvvigionamenti dal 10% al 25% della produzione nei
prossimi anni.
Quattro delle aziende intervistate hanno dichiarato che ci sarebbero possibilità di intrecciare nuovi
rapporti di subfornitura con aziende italiane (o di riaprire passati rapporti). Le aziende che hanno
indicato di non prevedere l’uso di subforniture italiane, non hanno precisato i motivi di tale
valutazione. Solamente Mitsubishi Electric ha citato possibili problemi logistici dovuti alla
lontananza dell’Italia dai suoi centri produttivi in Repubblica Ceca rispetto agli attuali subfornitori.
4- A seguito riportiamo i criteri più importanti per la scelta dei subfornitori (DNP e JSP non hanno
risposto alle relative domande).
Tavola 18 Criteri principali nella scelta dei subfornitori
Criterio
Citazioni
Gruppo
Costi
14
Tutti tranne Parti Auto A e DCF
Qualità
14
Tutti tranne Parti Auto A e DCF
Esperienze passate con aziende del
gruppo o altre aziende
11
Rapidità
8
Livello tecnico
6
Yazaki, Kubota, Parti Auto A, Elettronica B, DICR,
Tadano, HHE, Yamaha, DCF, Sanyo, Komatsu
Kubota, Toyota, Amada, DDCR, HHE, HAPE, Yamaha,
Komatsu
Toyota, Parti Auto A, Yazaki, Elettronica B, Mitsubishi
Electric, HAPE
42
Situazione finanziaria
3
Parti Auto A, DICR, HAPE
Capacità/filosofia gestionale
3
Toyota, Parti Auto A, Yazaki
2
Yazaki, Elettronica B
2
Yazaki, Mitsubishi Electric
Impatto ambientale
Rispetto norme ambientali
Flessibilità
DICR=Daikin Industries Czech Republic; DDCR=Daikin Devices Czech Republic; DCF=Daikin Chemicals
France; HHE=Hitachi Home Electronics; HAPE=Hitachi Air Conditioning Products Europe
I criteri più importanti si riassumono nella combinazione di costi ridotti e qualità elevata. Nella
tabella abbiamo unito anche risultati della domanda 17 riguardo alle fonti di informazione utilizzate
nella scelta degli approvvigionamenti. La maggior parte delle aziende (9), nel rispondere a questa
domanda ha infatti suggerito un criterio di scelta delle forniture importante, cioè l’esistenza di rapporti
passati di approvvigionamento con aziende del proprio gruppo o ad aziende esterne.
Un altro criterio citato da numerose aziende è la rapidità delle forniture. Quest’ultimo punto è
notoriamente molto importante per le aziende giapponesi che mirano a minimizzare le riserve di
forniture e ad applicare il principio “just-in-time” alla gestione della produzione. Molte aziende hanno
anche dichiarato che tengono in considerazione il livello di capacità gestionale, finanziario e logistico
dei subfornitori.
5-Valutazione approvvigionamenti italiani
Alcune aziende hanno espresso valutazioni della loro esperienza con subfornitori italiani. I punti
positivi citati sono il buon rapporto qualità/prezzo (per esempio per Kubota), il fatto di possedere
capacità tecniche uniche (Yamaha) e la flessibilità (Parti Auto B). Inoltre è stato dichiarato (Kubota)
che la buona conoscenza dell’Inglese dei colleghi italiani facilita la comunicazione. Yazaki ha anche
dichiarato che le forniture italiane si distinguono per la rapidità logistica. Per quanto riguarda i punti
negativi, un problema citato sono i ritardi nelle forniture (Kubota, Komatsu, Parti Auto B).
6- Di seguito riportiamo i risultati riguardo al tempo necessario per istaurare rapporti di subfornitura.
Questo in generale dipende dalla complessità delle subforniture (per esempio nel caso di Yazaki
approvvigionamenti generici richiedono meno tempo di prodotti speciali e servizi). I tempi tendono a
diventare più lunghi nel settore delle automobili e delle parti di automobili (1-3 anni), mentre in
generale si accorciano per le aziende operanti nei settori delle macchine industriali/macchine elettriche
Questo riflette la maggiore complessità e necessita di adattamento delle subforniture alle esigenze del
committente nel caso del settore degli autoveicoli.
43
Tavola 19 Tempi dichiarati per istaurare un rapporto di subfornitura
Azienda/Filiale
Tempo
Toyota
1-3 anni
1-3 mesi per prodotti standard
Yazaki
6mesi-1anno per prodotti
speciali/servizi
Parti Automobili A
1-2 anni
Elettronica B
NP
Hitachi Home Electronics
4-6 mesi
Hitachi Air Conditioning Products
Europe
2-3 mesi
Kubota
6 mesi
Komatsu
6 mesi
Sanyo
3 mesi-1 anno
Tadano Faun gmbh
6 mesi
Mitsubishi Electric
1 anno
Daikin Industries Czech Republic
6 mesi-1anno
Daikin Devices Czech Republic
6 mesi-1anno
Daikin Chemicals France
NP
Yamaha
3-6 mesi
Amada
1-2 mesi
7- Le procedure di scelta dei subfornitori sono caratterizzate in generale da un’ interazione fra diversi
dipartimenti (segnatamente i dipartimenti Qualità, Tecnico e Approvvigionamenti). Alcune aziende
intervistate (per esempio Kubota) hanno dichiarato di seguire una procedura ciclica (Definizione
specifiche della parte commissionata, richiesta preventivo, prova tecnica della parte, revisione
specifiche) per ottenere le specifiche desiderate al minor prezzo possibile. Tre aziende (Parti Auto B,
44
Elettronica C e Mitsubishi Electric) hanno dichiarato che dirigenti dal Giappone partecipano alla
decisione.
8-Per quanto riguarda le certificazioni e dati richiesti, la maggior parte delle aziende consiglia
l’ottenimento di certificazioni ISO, ma non tutte le aziende considerano ciò essenziale. Nel caso di
forniture più complesse, per esempio destinate a parti per automobili, è necessario presentare dati di
test sui materiali delle componenti (Mitsubishi Electric). Alcune aziende (per esempio Yazaki,
Elettronica B) hanno anche dichiarato che è necessario certificare il rispetto delle norme europee in
materia di sostanze pericolose e impatto ambientale.
9- Le fonti di informazione maggiormente citate sono la reputazione di un subfornitore e la passata
esperienza con altre aziende. Kubota ha dichiarato di partecipare a fiere in Italia (SAMOTER, EIMA).
Alcune aziende (per esempio Parti Auto A e Mitsubishi Electric) completano le informazioni raccolte
all’esterno con una visita al sito produttivo del potenziale subfornitore. La Yazaki utilizza anche una
banca dati contenente la situazione finanziaria delle potenziali aziende subfornitrici.
3.4.
Segmentazione del mercato degli approvvigionamenti e raccomandazioni
basate sui risultati dell’inchiesta
I risultati dell’Inchiesta confermano l’uso generalizzato di subforniture europee da parte delle affiliate
locali a gruppi industriali giapponesi. Inoltre la maggior parte degli intervistati o ha dichiarato di aver
utilizzato nel passato subforniture italiane, oppure ha affermato che ci sono possibilità che ciò avvenga
nel futuro.
All’interno di tali aziende, i risultati complessivi dell’inchiesta suggeriscono una segmentazione
primaria delle aziende in tre gruppi principali. Le variabili che determinano le caratteristiche salienti
della strategia di approvvigionamento sono il livello tecnico e di aderenza alle specifiche richiesto per
la componentistica/servizi e la capacita logistico/produttiva richiesta. Ciò si manifesta nei risultati
dell’inchiesta nella lunghezza del periodo di verifiche necessario per la scelta delle subforniture, che
aumenta all’aumentare del livello richiesto. Nel seguente schema abbiamo rappresentato i tempi medi
dichiarati per aprire un nuovo rapporto di subfornitura in funzione del livello tecnico degli
approvvigionamenti per le aziende intervistate che hanno dichiarato di aver avuto o di poter
intrevedere rapporti di subfornitura con aziende italiane.
Grafico 13 Segmentazione del mercato degli approvvigionamenti
45
!,2C"*2,5)"*5)*;:,B$%*;01E"-6)$0-,*FG,;)H
@<
?=
+,D2,6$"*III
!"#"$%
?<
7%-$)*40$"*8
>=
+,D2,6$"*II
><
+,D2,6$"*II
/"2%$;0
=
<
9%)()6*9,.):,;
&%'%()
G,5)"
&%'%()*+,-.)')
+%6#"
/01"$% !%5%6"
&%2%3%
!"#"$%
&%'%()*
&%'%()*+,-.)')
7%-$)*40$"*8
/01"$%
!%5%6"
9%)()6*9,.):,;
&%2%3%
42%5%
/"2%$;0
+%6#"
42%5%
4B$"
A).,BB"* !,:6):"* 4CC-"..)D)"6%2,6$)
G"B$"*4B$"
Come evidenziato nello schema, le aziende si possono dividere in tre segmenti principali I, II e III con
livelli tecnici e tempi di scelta del subfornitore crescenti. A seconda del segmento che si voglia
prendere in considerazione come target della futura strategia di promozione, suggeriamo che si tenga
conto delle seguenti considerazioni:
1- Per il segmento I, il livello tecnico richiesto è meno elevato e i tempi di decisione sono molto
rapidi. In questo gruppo i maggiori fattori di competitività sono i costi ridotti e la rapidità delle
consegne. L’azienda intervistata operante in questo gruppo (Yazaki, per gli approvvigionamenti
generici) ha dichiarato che un criterio importante per la scelta dell’ubicazione delle sedi produttive
è la disponibilità di manodopera a basso costo. Il baricentro di tali operazioni a basso costo si sta
spostando dall’Europa Orientale alla regione Mediterranea (Nord Africa, Turchia) dove Yazaki già
opera. Ciò può costituire un vantaggio competitivo in termini di logistica e rapidità delle
consegne per le aziende italiane rispetto ai concorrenti europei (Yazaki ha anche dichiarato nella
nostra intervista che la rapidità delle consegne italiane è stata finora ottima). La competizione in
questo gruppo è costituita da subfornitori dell’area mediterranea che offrono costi molto ridotti.
2- Il segmento II è caratterizzato da un livello tecnico elevato, ma il livello di specializzazione e
precisione delle componenti è meno cruciale che nel segmento III. In questo gruppo il fatto di
dimostrare capacita tecniche e produttive innovative, unite a costi non troppo elevati e a qualità di
flessibilità risulta un fattore di competitività importante. Al contempo non sono necessari tempi
ed investimenti eccessivi per iniziare un rapporto di subfornitura. Fra le aziende nel segmento II,
Komatsu, Kubota e Tadano hanno dichiarato di utilizzare una proporzione importante di
subforniture per i loro prodotti.
3- Il segmento III è caratterizzato da livelli tecnici e di specializzazione molto elevati e richiede
ingenti investimenti in termini di miglioramento dei processi produttivi per ottenere
46
costantemente livelli qualitativi elevati. Inoltre i tempi dichiarati dalle aziende per aprire un
nuovo rapporto di subfornitura sono molto lunghi. Bisogna anche notare che questo gruppo è il
target delle vendite dei subfornitori di componentistica di prima o seconda fascia giapponesi che
hanno stabilito unità produttive in Europa, nonché dei maggiori fornitori di componentistica per
autoveicoli italiani ed europei. La competizione in questo segmento e perciò intensa.
Basandoci sulle valutazioni delle qualità dei fornitori italiani raccolte nella nostra inchiesta, le aziende
dove il vantaggio competitivo dei fornitori italiani appare più evidente al momento sono quelle
appartenenti al gruppo II. In questo contesto le aziende del Friuli-Venezia Giulia potrebbero sfruttare la
loro reputazione di unicità ed innovazione tecnico-produttiva e di costi non troppo elevati. Inoltre le
aziende potrebbero far valere la loro reputazione di flessibilità.
Per attuare una strategia mirata ad allacciare nuovi rapporti di subfornitura con aziende giapponesi,
consigliamo inoltre di tenere conto delle raccomandazioni seguenti:
1- Come evidenziato al paragrafo 3.3, Tavola 18, la maggior parte delle aziende intervistate ha
dichiarato che un criterio importante ricercato nei subfornitori è il fatto di poter dimostrare
esperienze passate di approvvigionamenti con altre aziende del settore. Eventuali esperienze,
soprattutto con aziende giapponesi e aziende leader in un particolare settore, dovranno dunque
essere evidenziate e documentate con cura durante il processo di candidatura. Inoltre riteniamo che
le aziende giapponesi con passate esperienze di approvvigionamento da aziende italiane e/o con
centri produttivi in Italia debbano costituire un target prioritario (vedi anche par. 3.3 Tavola 17).
2- Altri criteri importanti per le aziende giapponesi sono la rapidità e puntualità delle consegne. Per
quanto riguarda la puntualità, consigliamo di documentare con cura le esperienze di subfornitura
passate sotto questo profilo ed eventuali sistemi e pratiche di gestione volte a garantire il rispetto
dei tempi di consegna. Riguardo alla rapidità, consigliamo di illustrare con estrema cura alle
aziende giapponesi i vantaggi offerti dal posizionamento geografico del Friuli-Venezia Giulia
rispetto ad altre regioni italiane per quanto riguarda la vicinanza all’Europa centrale e orientale e
l’esistenza di infrastrutture di collegamento a supporto della logistica.
3- La qualità e i costi sono naturalmente criteri di primaria importanza per le aziende giapponesi
nella scelta delle subforniture. Le aziende italiane nel settore meccanico godono di ottima
reputazione per quanto riguarda il rapporto qualità/prezzo e anche per la capacità di innovazione e
unicità tecnologica. Sarà vantaggioso illustrare con estrema cura le capacità uniche e i punti di
forza che distinguono le aziende del Friuli-Venezia Giulia.
4- La capacita di comunicazione e di comprensione delle esigenze del committente giapponese ed il
fatto di riuscire a stabilire un rapporto stretto con il committente sono punti di primaria
importanza. Durante la nostra conversazione con i dirigenti Kubota (vedi paragrafo 3.5.2) è emerso
che è proprio l’esistenza di uno stretto rapporto subfornitore-committente che va oltre le specifiche
contrattuali che differenzia i rapporti di approvvigionamento in Giappone da quelli che le aziende
giapponesi possono finora avere colle aziende europee. In questa direzione sarebbe importante
47
iniziare una strategia conoscitiva delle aziende del Friuli-Venezia Giulia presso le aziende
giapponesi. In una prima fase, sarebbe auspicabile l’organizzazione di una conferenza che renda
possibile incontri fra rappresentanti delle aziende giapponesi e di quelle del Friuli-Venezia Giulia.
5- Uno dei princìpi fondamentali di gestione della qualità applicato dalle aziende giapponesi è quello
della “on-site verification” che consiste nell’ispezione di persona degli impianti produttivi da
parte di dirigenti qualora si verifichino problemi o vi siano decisioni importanti da valutare.
Sarebbe dunque auspicabile l’organizzazione di visite agli stabilimenti del Friuli-Venezia Giulia
alle quali possano partecipare dirigenti di aziende giapponesi.
In riferimento anche all’attuale situazione congiuntura economica riteniamo infine che sia utile
ricordare che nel medio-lungo termine si attende una ripresa degli investimenti giapponesi nell’area
target. Di conseguenza sarà vantaggioso sin d’ora attuare una azione di promozione continuativa delle
aziende del Friuli-Venezia Giulia presso le aziende giapponesi.
3.5.
Risposte al questionario
Di seguito riportiamo le risposte al questionario insieme ad alcuni dati utili sulle aziende che hanno
risposto al questionario.
3.5.1
Yazaki
Nome: Yazaki Corporation
Inoformazioni
Generali
Anno fondazione: inizio attività maggio 1929, fondazione ottobre 1941
Numero addetti: 3.052
Capitale: 3.191 milioni Yen
Giro d’affari Gruppo Yazaki: 853 miliardi Yen (2007)
Yazaki Corporation
17th Floor, Mita Kokusai Building
4-28, 1-chome Mita, Minato-ku
Tokyo 108-8333
Contatti principali
Tel: +81-33-455-8811
Fax: +81-33-455-8808
http://ww w.yazaki-group.com/e/flash.html
Sito europeo: http://ww w.yazaki-europe.com/
YAZAKI Saltano de Ovar (Portogallo)
Avenida D. Manuel 1, Zona Industrial de Ovar 3880-109 Ovar
Tel: +351 256 580 300
Centri produzione
Fax: +351 256 580 307
nell’area Target
YAZAKI Saltano de Portugal (Portogallo)
Address: Rua Estrada da Rainha, 7
4414-009 Serzedo, Vila Nova de Gaia
Tel: +351 22 7538100/200
48
Fax: +351 22 7538240/41
(Produzione di componenti elettriche per autoveicoli)
YAZAKI Wiring Technologies Czech (Repubblica Ceca)
U Nove Hospody 2/1122, Borska Pole 30100 Pilsen
Tel: +420 37 8213 106
Fax: +420 378 213 119
(Produzione di fasci di cablaggio per l’industria automobilistica)
YAZAKI Slovakia (Slovacchia)
Lehotska cesta 2 971 80 Prievidza
Tel: +421 46 5150111
Fax: +421 46 5150506
(Produzione di componenti elettriche per autoveicoli)
YAZAKI Component Technology (Romania)
Zona Industriala Vest, Str. III, No. 4-4a 310491 Arad
Tel: +40 37257 7000
Fax: +40 37257 7019
(Produzione di componenti elettriche per autoveicoli)
YAZAKI Romania (Romania)
Parcul Industrial Ploiesti, Drumul DN 72 Sos. Ploiesti – Tirgoviste, km.8
Ploiesti, Prahova, 100213
Tel: +40 372 449 100
Fax: +40 372 449 101
(Produzione di componenti elettriche per autoveicoli)
YAZAKI Otomotive Yan sanayi ve Ticaret (Turchia)
TOPCU SIRTI MAH YAZAKISA CADDESI 54440 KUZULUK AK YAZI
SAKARYA
Tel: +90 264 437 8248
Fax: +90 264 437 8247
(Produzione di componenti elettriche per autoveicoli)
YAZAKI Morocco (Marocco)
ILOT 101 ZONE Franche aeroport 90000 Tanger
Tel: +212 39 39 90 00
Fax: +212 39 39 34 48
(Produzione di componenti elettriche per autoveicoli)
YAZAKI Bulgaria (Bulgaria)
43, Evropa Blvd. 8600 Yambol
49
Tel: +359 46 901 400/500
Fax: +359 46 66 78 30/31
(Produzione di componenti elettriche per autoveicoli)
Sadami Yazaki iniziò l’attività di vendita di fasci di cablaggio nel 1929. Con la nascita dell’industria
automobilistica giapponese, Yazaki iniziò a produrre fasci di cablaggio indipendentemente e nel 1941
la compagnia YAZAKI Electric Wire Industrial Co. Ltd. fu stabilita. Oggi Yazaki è uno dei leader
mondiali nel settore delle componenti elettriche per autoveicoli in particolare nel settore dei fasci di
cablaggio, ma la divisione environment & energy equipment produce anche cavi per trasporto di
energia elettrica, sistemi di climatizzazione e sistemi di sicurezza per impianti a gas. Yazaki opera
centri di produzione in Europa fin dal 1981 (attività di produzione in Portogallo).
1- La produzione del Gruppo Yazaki è incentrata su prodotti quali cavi e fasci di cablaggio.
Questi prodotti necessitano di una notevole forza lavoro. Di conseguenza i criteri principali
di scelta sono il costo della manodopera e la disponibilità in loco di forza lavoro di qualità
2- Non vi è partecipazione di investitori terzi.
3- NP
4- Le subforniture riguardano diversi prodotti e servizi che possiamo classificare in due
gruppi: Approvvigionamenti generici e Approvvigionamenti per la produzione e servizi. In
questi due gruppi acquistiamo i seguanti prodotti/servizi:
Approvvigionamenti generici: Connettori, terminali elettrici, passacavi e rondelle, materiali
all’ingrosso, imballaggi.
Approvvigionamenti per la produzione:
Prodotti finiti/parti: fasci di cablaggio assemblati, parti assemblate
Servizi: Forgiatura a stampo, assemblaggio di parti e di fasci di cablaggio
5- Abbiamo rapporti di subfornitura sia per gli approvvigionamenti generici che di
parti/servizi per la produzione con aziende dell’area specificata.
Per gli approvvigionamenti e i servizi alla produzione abbiamo rapporti con aziende dei
seguenti paesi:
Europa: Portogallo, Germania, Italia, Spagna, Repubblica Ceca, Slovacchia, Romania,
Area Mediterranea e Balcani: Croazia, Turchia, Bulgaria, Marocco, Egitto
È utile notare che le aziende subfornitrici non sono necessariamente negli stessi paesi dove
e situata la nostra unita produttiva richiedente la fornitura.
6- Per gli approvvigionamenti generici gli ammontari sono circa 150 milioni di Euro.
Al momento per gli approvvigionamenti e servizi alla produzione le subforniture
dall’Europa ammontano a circa il 10 %. Dall’anno prossimo la nostra strategia mira ad
aumentare questa proporzione fino al 25 %.
7- Vi sono rapporti secondari di subfornitura solamente per gli approvvigionamenti generici.
50
8- Per gli approvvigionamenti generici i criteri di scelta sono il prezzo, la puntualità e rapidità
di consegna, la qualità, il livello tecnico, il servizio e criteri riguardanti l’impatto
ambientale.
Per gli approvvigionamenti e servizi alla produzione i criteri principali sono invece la
qualità, la flessibilità dei subfornitori e la competitività dei prezzi.
9- Per gli approvvigionamenti generici, utilizziamo una procedura di valutazione che prende in
considerazione i punti alla domanda n.8. Inoltre secondo al tipo di prodotto valutiamo altri
punti: subforniture passate, livello di sviluppo delle subforniture, livello tecnico, livello di
produzione e logistica
Per i fasci di cablaggio, ciascuna fabbrica sceglie indipendentemente e la decisione viene
presa dai direttori di fabbrica autonomamente.
Per gli approvvigionamenti di parti, i gruppi di controllo qualità, vendite, acquisti e design
valutano le subforniture usando una procedura prestabilita e consigliano i direttori di
fabbrica sulla decisione da prendere.
10- Per gli approvvigionamenti generici, i tempi di decisione di un nuovo rapporto di
subfornitura sono in generale da uno a tre mesi, anche se ciò dipende dai prodotti
Per gli approvvigionamenti e servizi alla produzione ci vuole più tempo: da sei mesi ad un
anno
11- Richiediamo la certificazione ISO-TS 16949
12- Per gli approvvigionamenti alla produzione applichiamo una politica di qualità totale. I
prodotti sono esaminati dal punto di vista dimensionale, ottico ed elettrico e devono
risultare al 100 % corrispondenti alle specifiche.
13- Abbiamo avuto rapporti con subfornitori italiani sia per gli approvvigionamenti generici
che per quelli alla produzione
14- Per gli approvvigionamenti generici abbiamo ricevuto da aziende italiane i seguenti
prodotti: passacavi e rondelle, tappi impermeabili, connettori, terminali elettrici,
imballaggi e parti in metallo.
Per quanto riguarda gli approvvigionamenti alla produzione e servizi, ci siamo affidati ad
aziende italiane per eseguire parti forgiate a stampo e per l’assemblaggio di parti.
15- Per gli approvvigionamenti generici abbiamo ricevuto subforniture di qualità a prezzi
competitivi dalle aziende italiane con le quali abbiamo interagito.
Per quanto riguarda gli approvvigionamenti alla produzione e servizi i punti positivi sono la
qualità e la rapidità di fornitura. In particolare nel periodo 1999-2006 abbiamo valutato molto
positivamente i subfornitori italiani.
16- NP
17- Per scegliere un nuovo subfornitore, consideriamo in primo luogo un database contenente
informazioni sulla situazione finanziaria delle aziende. Ci affidiamo anche a consulenze di
aziende esterne. Infine ci basiamo sulle valutazioni di altre aziende del Gruppo Yazaki
51
basate in Europa. Per gli approvvigionamenti di parti ci affidiamo alle fonti citate nella
domanda, ma la reputazione di un’azienda è il fattore principale.
3.5.2
Kubota
Nome: Kubota Corporation
Informazioni
Anno fondazione: inizio attività febbraio 1890, fondazione dicembre 1930
Numero addetti: 8674
Generali
Capitale: 84.070 milioni Yen
Giro d’affari Gruppo Kubota: 1.154 miliardi Yen (2007)
Kubota Corporation
Contatti principali
1-2-47 Shikitsu-higashi, Naniwa-ku, Osaka 556-8601, Japan
Tel.: +81 (0)6-6648-2111
52
Fax; +81 (0)6-6648-3862
http://ww w.kubota.co.jp/english/index.html
Kubota Europe S.A.S
19 à 25, rue Jules Vercruysse - BP 50088
95101 ARGENTEUIL CEDEX
Francia
Tel. : +33 (0) 1 34 26 34 34
Fax : +33 (0) 1 34 26 34 99
Informazioni
Approvvigionamenti
Sito approvvigionamenti:
http://ww w.procure.kubota.co.jp/english/index.html
Kubota Baumaschinen (Germania)
Adress: Steinhauser Straße 100 66482 Zweibrücken Deutschland
Centri produzione
nell’area Target
http://ww w.kubota-baumaschinen.de/54.0.html
Tel: +49 (0)6332 487-0
Fax: +49 (0)6332 487-101
http://ww w.kubota-baumaschinen.de/
Kubota Corporation fu fondata nel 1890 e produce principalmente macchine movimento terra e per la
costruzione, trattori, motori, pompe, condotti e valvole per uso industriale.
Considerazioni preliminari raccolte durante l’intervista:
La maggior differenza fra i nostri rapporti di approvvigionamento in Europa e in Giappone è la
flessibilità che riusciamo ad ottenere dalle aziende giapponesi che lavorano con noi in Giappone.
Questa flessibilità e dovuta al fatto che i rapporti con i subfornitori sono di lunga data e il livello
di comprensione reciproca è molto elevato. I nostri subfornitori giapponesi sono, per cosi dire, come
una famiglia o un gruppo affiatato. In Europa le subforniture, benché ottime, sono più che altro
basati su specifiche e contratti e quindi vi è meno flessibilità rispetto alle nostre esigenze..
1.
La scelta della Germania come centro di produzione è avvenuta nel passato. Al momento
della scelta abbiamo considerato diverse possibilità nei Paesi Bassi, in Francia e in
Germania, ma abbiamo optato per quest’ultima poiché offriva spazi per stabilire le unita
produttive a prezzi concorrenziali e il governo locale ha offerto supporto e collaborazione.
Inizialmente non abbiamo considerato possibilità di subforniture locali, ma ora circa il
50% delle subforniture avviene nell’area europea.
2.
Non vi è partecipazione di investitori terzi
3.
NP
4.
Le subforniture riguardano diversi tipi di prodotti e componenti.
Acquistiamo componenti oleodinamiche, come cilindri e tubi. Inoltre acquistiamo motori.
Infine riceviamo cabine in metallo e sedili dai nostri subfornitori.
53
5.
Abbiamo già avuto rapporti con subfornitori dell’area citata.
6.
La proporzione delle subforniture è considerevole. Le subforniture riguardano circa il 60 %
del totale della produzione.
7.
Ci sono rapporti secondari di subfornitura, ma sono limitati.
8.
I criteri principali di scelta dei subfornitori riguardano la qualità, i costi ed infine i tempi
per ottenere le subforniture
9.
In primo luogo specifichiamo le caratteristiche del prodotto, che dev’essere fornito “su
misura”. In seguito richiediamo un preventivo e eseguiamo prove su un campione del
prodotto richiesto. Sulla base di queste prove ritorniamo al preventivo e eseguiamo dei
negoziati sul prezzo. Questa procedura circolare ha come scopo di ottenere il miglior
rapporto qualità/prezzo.
10. Il periodo per allacciare un nuovo rapporto di subfornitura dipende dai tempi necessari ad
ottenere un buon rapporto qualità/prezzo attraverso la procedura descritta sopra. In
generale ciò richiede circa sei mesi.
11. Se si posseggono certificazioni ISO, ciò è vantaggioso, ma in linea generale non è essenziale
per noi
12. Non ci sono controlli specifici. Il prodotto deve aderire alla specificazioni concordate.
13. Abbiamo già avuto rapporti con subfornitori italiani
14. Abbiamo avuto rapporti di subfornitura per componenti oleodinamiche (cilindri) e motori
e anche per sedili da aziende italiane.
Lavoriamo spesso con una grossa azienda dell’area di Bologna.
15. I prodotti italiani si distinguono per il rapporto qualità/prezzo molto competitivo. Inoltre
la buona conoscenza dell’Inglese dei nostri subfornitori italiani rispetto ad altri
concorrenti europei facilita la comunicazione reciproca..
Se dovessimo indicare alcuni punti sfavorevoli, si dovrebbero citare alcune occasioni dove
sono avvenuti ritardi nelle subforniture.
16. NP
17. L’azienda italiana con la quale intratteniamo rapporti di subfornitura ci è stata consigliata
da un nostro partner commerciale in Giappone.
In generale partecipiamo alle maggiori fiere del settore, alcune delle quali si svolgono in
Italia come la EIMA a Bologna e SAMOTER a Verona.
54
3.5.3
Komatsu
Nome: Komatsu Limited
Informazioni
Generali
Anno fondazione: inizio attività maggio 1921, fondazione aprile 1921
Numero addetti: 5.231
Capitale: 70.120 milioni Yen
Giro d’affari Gruppo Komatsu: 2.243 miliardi Yen (2007)
Komatsu, Ltd.
2-3-6, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-8414, Japan
Contatto principale
Tel.: +81-3-5561-2616
Sito globale: http://www.komatsu.com/
Sito europeo: http://ww w.komatsueurope.com/
55
Komatsu Hanomag (Germania)
Fabbricazione escavatori
Hanomag Strasse 9, D-30449 Hannover, Germany
Tel: +49-511-4509-0
Fax: +49-511-4509-185
http://ww w.komatsuhanomag.de/
Komatsu Mining Germany (Germania)
Centri produzione
nell’area Target
Sviluppo, fabbricazione e vendita di escavatori per l’industria mineraria.
Buscherhof strasse 10, D-40599 Düsseldorf, Germany
Tel: +49-211-7109-0
Fax: +49-211-7158-22
URL: http://ww w.komatsu-mining.de/
Komatsu Utility Europe (Italia)
Fabbricazione e vendita di escavatori
Indirizzo: Via Atheste 4, 35042 Este(PD), Italia
Tel: +39-0429-616-111
Fax: +39-0429-601-000
Komatsu, Ltd. è il secondo produttore mondiale, dopo Caterpillar, di macchine
movimento
terra. L’azienda fu fondata nel 1921 dalla Komatsu Iron Works che produceva sin dal 1917 prodotti
per l’industria mineraria. Produsse nel 1931 il primo trattore in Giappone e, durante la Seconda
Guerra Mondiale, mezzi militari. Oggi la Komatsu produce il più grande bulldozer del mondo, il
Komatsu D575 A, ed ha aggiunto ai suoi prodotti anche carrelli elevatori e macchine industriali.
Nella sua espansione in Europa ha assorbito le aziende Hanomag AG in Germania e l’ azienda
italiana Fai SpA che ora fa parte della Komatsu Utility Ltd.
1- Per attuare una strategia di espansione nel mercato europeo, la nostra società ha acquistato
un’azienda europea . La scelta dell’azienda è avvenuta valutando la capacita e know-how
produttivo e non in base al posizionamento all’interno dell’Europa del luogo di produzione.
2- Non vi è partecipazione di investitori terzi.
3- NP
4- Le subforniture riguardano i seguenti prodotti;
Laminati e pannelli in acciaio, stampi per parti in metallo, pannelli metallici per parti
esterne, componenti elettriche, parti in plastica
5- NP
6- Gli ammontari delle subforniture sono molto elevati e corrispondono a circa il 60-70 % degli
ordini annuali
7- Vi sono rapporti secondari di subfornitura.
56
8- I criteri di scelta dei subfornitori sono la qualità, il prezzo e il rispetto dei tempi di
consegna.
9- Per avviare un nuovo rapporto di subfornitura, inizialmente richiediamo un preventivo per
gli approvvigionamenti specificati. Successivamente avviene una valutazione del
subfornitore riguardante i seguenti punti: qualità dei prodotti e capacita gestionale. Infine
procediamo all’emissione ufficiale di un ordine. La decisione e presa dal direttore del
dipartimento acquisti.
10- In genere i tempi sono almeno di sei mesi.
11- I test sui prodotti in subfornitura sono decisi dalla nostra azienda e riguardano ispezioni del
trattamento termico dei prodotti ove sia necessario. Per altri prodotti non richiediamo
particolari test e certificazioni.
12- Richiediamo che il subfornitore presenti volontariamente dati raccolti con test condotti dal
subfornitore stesso che dimostrino la qualità dei prodotti.
13- Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane.
14- Le subforniture da aziende italiane riguardano parti della sottoscocca. Inoltre abbiamo
acquistano cabine guida.
15- I subfornitori italiani con cui abbiamo rapporti hanno dimostrato di saper produrre
prodotti di qualità a prezzi competitivi.
Riguardo ai punti meno positivi dobbiamo citare la tendenza a non rispettare i tempi di consegna
prestabiliti.
16- NP
17- Il fattore principale è la reputazione del subfornitore e il fatto di avere passate esperienze di
subfornitura con altre fabbriche della Komatsu.
57
3.5.4
Sanyo
Nome: Sanyo Electric Co., Ltd.
Informazioni
Generali
Anno fondazione: inizio attività gennaio 1947, fondazione aprile 1950
Numero addetti: 11.032
Capitale: 322.242 milioni Yen
Giro d’affari consolidato: 2.083 miliardi Yen (2007)
5-5,Keihan-Hondori 2-Chome, Moriguchi City, Osaka 570-8677, Japan
Tel. +81-6-6991-1181
Contatto principale
Fax; +81-6-6992-0009
Sito globale http://www.sanyo.com/index.html
Sito europeo http://www.sanyo-europe.com/
58
Sanyo Industries Deutschland (Germania)
Stahlgruberring 4, 81829 München, Bayern
Fax: +49 908188831
Sanyo Argo Clima (Italia)
Via Varese 90 Gallarate 21013 Italy
Tel: 0331 755111
Fax: 0331 776240
Centri produzione
nell’area Target
http://ww w.argoclima.com/
Produzione e vendita di climatizzatori, riscaldamenti, caldaie
Sanyo Hungary (Ungheria)
2510 Dorog, Ipari Park, Hungary
Tel: +36-33-531-000
Fax: +36-33-531-003
http://ww w.sanyo.hu/index_en.html
http://ww w.sanyo.hu/inquiry/index.php
Produzione e vendita di climatizzatori e pannelli solari
Sanyo fu fondata nel 1947 e inizialmente produceva dinamo per biciclette. Oggi è una delle aziende
leader nella produzione di componenti per l’elettronica quali semiconduttori, batterie ricaricabili
(primo produttore al mondo), schermi LCD. Inoltre Sanyo è attiva nel campo dei prodotti per la
generazione di energia solare. Recentemente è stato annunciato che la Panasonic incorporerà la Sanyo
creando il maggior raggruppamento mondiale nel settore dell’elettronica.
Le seguenti abbreviazioni verranno usate nel testo dell’intervista:
SAC= Sanyo Argo Clima
SHG= Sanyo Hungary
1- Per quanto riguarda SAC abbiamo risposto ad una crescente domanda del mercato europeo
e abbiamo deciso di stabilire un centro di produzione in Europa. Inoltre il nostro partner
nella joint-venture aveva gia un’attività ben avviata in Italia.
Il centro di produzione SHG era già stato stabilito per la produzione di accumulatori.
Successivamente, per limitare gli investimenti e per utilizzare al meglio i nostri asset,
abbiamo deciso di avviare anche una produzione di climatizzatori sullo stesso sito in
Ungheria.
2- Vi è partecipazione di investitori terzi solamente per quanto riguarda SAC.
3- Nel caso di SAC vi è partecipazione del nostro partner nella decisione dei rapporti di
approvvigionamento..
4- Le subforniture riguardano parti per la lavorazione dei metalli e stampi per parti in plastica
5- Abbiamo rapporti di subfornitura con aziende dell’area citata.
6- Purtroppo non possiamo divulgare gli ammontari delle subforniture
59
7- Non siamo al corrente di rapporti secondari di subfornitura.
8- I criteri di scelta di un subfornitore riguardano il livello tecnico, la qualità e la competitività
dei prezzi.
9- La procedura e la seguente: il responsabile del dipartimento acquisti seleziona un
subfornitore, e la decisione finale viene presa dal responsabile operazioni.
10- I tempi necessari sono circa da tre mesi ad un anno
11- È vantaggioso per il subfornitore l’ottenimento di una certificazione ISO-9001.
12- NP
13- Per quanto riguarda SAC, abbiamo già avuto subfornitori italiani
14- Abbiamo ricevuto componenti generiche per climatizzatori da aziende italiane.
15- Per SAC è vantaggioso poter ricevere le subforniture da aziende locali in Italia.
16- NP
17- Per trovare nuovi subfornitori utilizziamo tutte le fonti di informazione a disposizione come
fiere, esperienze passate, promozione da parte di autorità locali.
60
3.5.5
Toyota
Nome: Toyota Motor Corporation
Anno fondazione: inizio attività settembre 1933, fondazione agosto 1937
Informazioni
Generali
Numero addetti: 67.650
Capitale: 397.049 miliomi Yen
Giro d’affari consolidato: 23.984 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 3.542 miliardi Yen (2007)
1 Toyota-Cho, Toyota City, Aichi Prefecture 471-8571, Japan
Contatto principale
Tel. +81 565 28-2121
http://ww w.toyota.co.jp/en/index.html
Sito europeo http://www.toyota-europe.com/
Toyota Industrial Equipment (Francia)
Zone Industrielle, Boulevard Pierre et Marie Curie,B. P. 75, 44152, Ancenis,
Cedex, France
Tel: +33-2-40-09-13-13
Fax: +33-2-40-96-29-82
http://ww w.toyota-manutention.com/
(Produzione e vendita di carrelli elevatori)
Toyota Motor Manufacturing France (Francia)
Sud Parc D’Activites De La Vallee De L’Escaut BP 16, Onnaing, Nord
59264
Tel: 33 03 27 51 21 21
Fax: 33 03 27 51 21 20
(Produzione di autoveicoli e motori)
Centri produzione
nell’area Target
Toyota Motor Sport (Germania)
Toyota Allee 7 50858 Köln Germany
Tel: +49 (0)-2234-1823-0
Fax: +49 (0)-2234-1823-32
URL: http://ww w.tte.de/
(Motoristica sportiva)
Toyota Motor Manufacturing Turkey (Turchia)
P.K. 161, Adapazari, Nehirkent 54000 Sakarya/Turkey
Tel: +90 264 295 0 295
Fax: +90 264 295 1 295
URL: http://ww w.toyotatr.com/eng/index.asp
(Toyota Motor Manufacturing Turkey (TMMT) produce I modelli Corolla
Verso e Auris principalmente per il mercato europeo).
Toyota Peugeot Citroen Automobile Czech (Rep. Ceca)
61
Pr myslová zóna Ov áry 280 00 Kolín
Tel: 321 777 111
Fax: 321 777 242
URL: http://ww w.tpca.cz/en/
(Produzione e vendita di autoveicoli)
Toyota Motor Industries Poland (Polonia)
ul. Japonska 6, Leg, 55-220, Jelcz-Laskowice, Poland
Tel: +48-71-3020-000
Fax: +48-71-3020-001
(Produzione e vendita di motori Diesel)
Toyota Motor Manufacturing Poland (Polonia)
ul. Uczniowska 26 58-306 Wa brzych
Tel: +48-74-8888-000
Fax: +48-74-8888-001
http://ww w.toyotapl.com/walbrzych/2008/index.php
(Produzione e vendita di motori e trasmissioni)
Toyota, fondata nel 1937, è il maggior produttore mondiale di autoveicoli e vende i suoi prodotti
sotto i marchi Toyota, Lexus, Daihatsu e Hino. Impiega circa 300.000 addetti e opera in più di 170
Paesi. In Europa opera diversi centri di produzione anche in collaborazione con altri costruttori europei
come il Gruppo PSA.
1.
NP
2.
Nel caso del nostro centro produttivo in Repubblica Ceca, vi è partecipazione del Gruppo
PSA, in Turchia vi è partecipazione di Mitsui Bussan, in Polonia l’investimento è in
collaborazione con un’altra azienda del nostro Gruppo. Sempre in Polonia vi è
partecipazione del Gruppo Aisin. Invece per il nostro centro di produzione in Francia non
vi sono partecipazioni terze.
3.
Nel caso della nostra joint venture in Repubblica Ceca, il gruppo PSA gestisce i rapporti di
subfornitura.
4.
In generale otteniamo parti, materiali, equipaggiamenti attraverso rapporti di
subfornitura.
5.
Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende dell’area target..
6.
Gli ammontari delle subforniture sono informazioni riservate.
7.
Probabilmente vi sono rapporti secondari di subfornitura, ma sono al di fuori delle nostre
responsabilità. I nostri subfornitori si occupano di eventuali rapporti secondari.
8.
I criteri principali riguardano la qualità, i costi e la facilità nella consegna delle forniture.
Bisogna poi aggiungere il livello e la capacità di sviluppo tecnologico delle aziende
subfornitrici. Un altro criterio importante che prendiamo in considerazione sono le
62
capacità e l’attitudine gestionale dell’azienda subfornitrice.
9.
Le procedure sono specifiche per ciascun progetto o prodotto considerato sempre tenendo in
considerazione dei punti citati alla domanda n.8
La decisione viene presa dopo la valutazione del potenziale del subfornitore da parte del
dipartimento tecnico, dipartimento controllo qualità e dipartimento di produzione e design.
10. Ciò dipende fortemente dal tipo di prodotto, ma in generale sono necessari da uno a tre
anni.
11. Non abbiamo criteri particolari riguardanti certificazioni standard come ISO
12. Il criterio principale è l’aderenza ai nostri standard di tecnologia e qualità
13. Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane.
14. Si tratta di informazioni riservate
15. Si tratta di infomazioni riservate
16. NP
17. Prendiamo in considerazione contatti di vendita diretti ed esaminiamo dati riguardanti la
competitività ed unicità dei prodotti offerti. Successivamente ci rechiamo sul luogo di
produzione del subfornitore per confermare il livello e le capacità produttive.
63
3.5.6
1.
Parti Auto A
Inizialmente i nostri clienti hanno stabilito centri di produzione nell’area europea . Altri
criteri di scelta sono stati la situazione delle infrastrutture e la presenza di subfornitori
locali.
2.
Non vi sono investitori terzi
3.
NP
4.
Parti ad alto contenuto tecnologico sono prodotte internamente.
La nostra strategia è di avere subforniture qualora possibile dal punto di vista tecnico, anche
prendendo in considerazione fattori di costo.
5.
Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende dell’area target.
6.
NP
7.
Vi sono rapporti secondari di subfornitura.
8.
I criteri principali riguardano il livello tecnico. Inoltre prendiamo in considerazione la
situazione finanziaria e le capacità gestionali dell’azienda subfornitrice.
9.
Dipendenti del dipartimento tecnico e del dipartimento di produzione e design in Giappone
visitano i dipendenti dell’unità produttiva locale e valutano le capacità gestionali
dell’azienda subfornitrice. In seguito i prodotti vengono esaminati e provati. La decisione
finale viene presa dal dipartimenti controllo qualità e acquisti.
10. Per iniziare un nuovo rapporto di subfornitura occorrono circa uno o due anni.
11. Le certificazioni ISO14001 e TS16949 sono necessarie.
12. NP
13. Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane.
14. Abbiamo ricevuto parti elettriche di motori elettrici daaziende italiane. Inoltre parti di
componenti termiche e di unita di climatizzazione aria.
15. Talvolta i tempi di consegna non sono stati rispettati dai nostri subfornitori italiani.
16. NP
17. Prendiamo in considerazione se vi siano rapporti di subfornitura con i nostri concorrenti.
Inoltre prendiamo in considerazione eventuali rapporti di subfornitura con altre unita
produttive del Gruppo.
64
3.5.7
Mitsubishi Electric
Nome: Mitsubishi Electric Corporation
Anno fondazione: inizio attività e fondazione gennaio 1921
Informazioni
Generali
Numero addetti: 27.701
Capitale: 175.820 milioni Yen
Giro d’affari consolidato: 4.049 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 386 miliardi Yen (2007)
Mitsubishi Electric Corporation
Contatti principali
2-7-3, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8310, Japan
Tel.: +81 (3) 3218-2111
Sito web globale: http://global.mitsubishielectric.com/
Informazioni
Approvvigionamenti
Sito approvvigionamenti:
http://global.mitsubishielectric.com/company/procurement/index.html
Mitsubishi Electric Automotive Czech s.r.o.
Politickych veznu 1564, 274 01 Slany, Czech Republic
Tel: +42 0312-500-111 Fax: +42 0312-500-199
www.mitsubishielectric.cz
Electric Powersteering Components Europe s.r.o.
Centri produzione
nell’area Target
Politickych veznu 1565, 274 01 Slany, Czech Republic
Tel: +42 0312-500-333 Fax: +42 0312-500-399
www.epceurope.cz
EPCE e una joint-venture con la JTEKT (10%). Gli azionisti principali
della JTEKT fanno parte del Gruppo Toyota.
Produzione nell ’area target: componenti per autoveicoli quali alternatori,
motori di avviamento, centraline elettroniche, sistemi elettrici per
servosterzi
Mitsubishi Electric Corporation fu fondata nel 1921 come spin-off della Mitsubishi Shipbuilding
(oggi Mitsubishi Heavy Industries) e produceva inizialmente motori elettrici per navi. Negli anni ’30
l’azienda cominciò a produrre ascensori, scale mobili e generatori di energia elettrica. Dagli anni ’60
ad oggi, l’azienda ha allargato i suoi settori di attività ed oggi produce fra l’altro sistemi di
climatizzazione, componenti per autoveicoli, satelliti artificiali e prodotti per l’industria nucleare, ma
ha mantenuto la sua leadership nei settori tradizionali (l’azienda ha prodotto per esempio il più veloce
ascensore al mondo). Oggi l’azienda è presente in 35 Paesi e conta più di 100.000 addetti.
1.
Il motivo principale nella scelta del luogo di produzione è la presenza dei nostri clienti in
65
Europa. Inoltre, rispetto all’Europa occidentale, ci sono vantaggi in termini di costi..
2.
Per la nostra fabbrica Mitsubishi Electric Automotive Czech non ci sono investitori terzi.
Per la fabbrica Electric Power-steering Components Europe (Repubblica Ceca) c’è una
partecipazione del 10 % da parte di altri gruppi giapponesi.
3.
Gli investitori terzi partecipano alle valutazioni tecniche degli approvvigionamenti e alla
valutazione della credibilità dei subfornitori.
4.
Le subforniture riguardano parti che non richiedono capacita tecniche e precisione di
fabbricazione elevate.
5.
Abbiamo gia avuto rapporti di subfornitura con aziende dell’area target. In quest’area
acquistiamo parti, ma non commissioniamo all’esterno l’assemblaggio e i servizi
6.
NP
7.
In certi casi, vi sono rapporti secondari di subfornitura
8.
I criteri principali sono il livello tecnico, il fatto di fornire un prodotto dalla qualità
costante. Inoltre prendiamo in considerazione i costi e il livello di informazione e dati che
ci vengono forniti dai subfornitori. Infine la flessibilità dei subfornitori è un altro criterio
importante.
9.
Dapprima i dirigenti del dipartimento tecnico e di controllo qualità in Europa visitano i
subfornitori. In seguito dirigenti dal Giappone insieme coi dirigenti locali visitano i
candidati per valutare il sistema di gestione del subfornitore e per ottenere campioni. I
dirigenti in Europa e i dirigenti giapponesi valutano i campioni. Se non vi sono problemi,
la decisione viene discussa. Se vi sono problematiche, viene chiesto ai candidati di
rettificare i campioni. Infine avviene un’ispezione finale dell’azienda candidata e si perviene
ad una decisione.
10. Per iniziare un nuovo rapporto di subfornitura occorre circa un anno. Ciò e valido anche
per le affiliate di aziende giapponesi in Europa che offrono subforniture. In certi casi il
processo richiede qualche anno perché attuiamo in collaborazione col subfornitore un
programma di miglioramento della qualità.
11. Poiché i nostri prodotti vengono usati nell’assemblaggio di automobili, certificazioni
internazionali ISO,TS, QS sono assolutamente necessarie.
12. Ciò dipende dal livello dei prodotti. In generale richiediamo la consegna di dati ottenuti
durante test.
13. Non abbiamo ancora avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane.
14. NP
15. NP
16. È poco probabile che avremo rapporti di subfornitura con aziende italiane poiché l’Italia è
piuttosto lontana dal nostro centro di produzione e ciò farebbe aumentare i costi della
logistica.
17. La cosa più importante per noi è ottenere informazioni e verificare la filosofia gestionale
66
dei dirigenti del subfornitore durante una visita all’azienda subfornitrice.
67
3.5.8
Amada
Nome: Amada Co., Ltd.
Anno fondazione: inizio attività settembre 1946, fondazione maggio 1948
Informazioni
Generali
Numero addetti: 1.616
Capitale: 54.768 milioni Yen
Giro d’affari consolidato: 284 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 67 miliardi Yen (2007)
Amada Co., Ltd.
Contatti principali
200, Ishida,Isehara-shi , Kanagawa, Japan
259-1196
Tel : +81-463-96-1111
http://ww w.amada.com/site/index.html
Produzione di macchine per la lavorazione dei metalli:
Amada Outillage Francia
Centri produzione
nell’area Target
Amada Austria Austria
http://ww w.amada.at/
Produzione di macchine industriali generali:
Amada France (Francia)
Amada è specializzata nella produzione di macchine per la lavorazione dei metalli. Fondata nel 1948,
oggi ha sviluppato la sua produzione in quattro aree principali: Sheet Metal Machinery Business,
Metal Cutting & Structural Steel Machine Business, Stamping Press Machinery Business e Machine
Tool Business.
1.
Abbiamo scelto la Francia come centro di produzione e centro della nostra attività nell’area
europea poiché inizialmente abbiamo intrattenuto rapporti di collaborazione tecnologica
con aziende francesi.
2.
Non vi sono partecipazioni di investitori terzi
3.
NP
4.
I rapporti di subforniture che intratteniamo localmente riguardano strutture in acciaio,
laminati metallici, componenti oleodinamiche e pneumatiche.
5.
Abbiamo gia avuto approvvigionamenti da aziende dell’Area Target.
6.
NP
7.
Ci sono rapporti secondari di subfornitura.
8.
I criteri principali nella scelta dei subfornitori riguardano la qualità, i costi e la rapidità
nella consegna delle subforniture.
9.
La scelta dipende essenzialmente dalle esigenze specifiche per la nostra produzione. La
scelta delle subforniture avviene dopo un attento esame del preventivo costi e al contempo
68
della qualità del prodotto e dei materiali. La decisione finale viene presa dal responsabile
delle subforniture che nella maggior parte dei casi è un manager situato nella nostra base
produttiva in Europa.
10. Solitamente sono necessari uno o due mesi per iniziare un nuovo rapporto di subfornitura.
11. Non richiediamo test e certificazioni esterne, ma il prodotto deve soddisfare le esigenze
specificate dalla nostra azienda.
12. NP
13. Non sono a conoscenza di alcun rapporto di subfornitura con aziende italiane nel passato
14. NP
15. NP
16. Ritengo che ci siano possibilità di allacciare rapporti di subfornitura con aziende italiane.
17. Principalmente le fonti di informazioni che utilizziamo provengono da Fiere del settore e da
pubblicazioni specializzate nel settore.
3.5.9
1.
Elettronica B
Le ragioni per gli investimenti in Europa dell’Est sono stati i seguenti:
1) alta qualità e quantità delle risorse umane, anche se oggi questi fattori si sono ridotti.
2) Costo del lavoro ridotto, anche se oggi i costi stanno aumentando
3) La situazione politica relativamente stabile e il livello delle infrastrutture.
2.
Non vi è partecipazione di investitori terzi
3.
NP
69
4.
Nell’area target le forniture riguardano componenti di notevoli dimensioni, che possono
essere ricevute più facilmente da luoghi di produzione vicini.
5.
Si, come riferito alla domanda 4.
6.
NP
7.
Crediamo ci siano rapporti secondari di subfornitura.
8.
I criteri principali riguardano la qualità, e il rispetto delle norme ambientali. La puntualità
e rapidità sono altri criteri importanti. Infine la capacità tecnica e il fatto di possedere
capacita produttive uniche sono molto importanti per un rapporto di subfornitura
duraturo.
9.
L’affiliata che desidera iniziare rapporti di subfornitura esegue ricerche e valuta le
possibilità. L’azienda madre in Giappone decide se iniziare la subfornitura o meno.
I responsabili sono gli addetti tecnici e il personale che esegue i controlli di qualità e che si
occupa della logistica delle forniture.
10. Questo dipende fortemente dai casi
11. ISO9001, ISO94001, Electronic Data Interchange
12. I controlli sono diversi in ciascuna delle aziende affiliate
13. Abbiamo avuto rapporti con subfornitori italiani
14. Abbiamo ricevuto componentistica per prodotti elettrici da subfornitori italiani
15. NP
16. NP
17. Ci affidiamo a valutazioni di qualità, puntualità, prezzo e situazione finanziaria,
principalmente tratte da esperienze passate con altre aziende del nostro gruppo .
3.5.10 Daikin
Nome: Daikin Industries Ltd.
Anno fondazione: inizio attività ottobre 1924, fondazione febbraio 1934
Informazioni
Generali
Numero addetti: 5.646
Capitale: 77.638 milioni Yen
Giro d’affari consolidato: 1.291 miliardi Yen (2007)
Gir d’affari in Europa: 376 miliardi Yen (2007)
Daikin Industries Ltd.
Contatti principali
2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka, Japan
530-8323
Tel : +81-6-6373-4312
http://ww w.daikin.com/index.html
Daikin Industries Czech Republic Repubblica Ceca
Centri produzione
nell’Area Target
U Nove Hospody 1/1155 301 00, Plzen, Skvrnany Czech Republic
Tel: +420-378-773-111
http://ww w.daikinczech.cz
(Produzione di macchine elettriche: sistemi di climatizzazione aria)
70
Daikin Device Czech Republic Repubblica Ceca
Svedske Valy 1227/2, 627 00 Brno-Cernovice, Czech Republic
Tel: +420-544-500-310
(Produzione di componenti per macchine elettriche)
Daikin Chemical France Francia
Chemin de la Lone, 69310 Pierre-Benite, France
Phone: +33-4-7239-4930
(Produzione di prodotti chimici e in gomma)
Daikin fu fondata nel 1924 con il nome di Osaka Kinzoku Kogyosho ed inizialmente produceva parti
di radiatori per aerei. Successivamente iniziò lo sviluppo di sistemi di raffreddamento aria
parallelamente allo sviluppo di sostanze chimiche che resero possibili tali sistemi. Nel 1951 sviluppò
il primo sistema di aria condizionata in Giappone. Oggi Daikin è leader nella produzione dei sistemi
di climatizzazione aria e unità di raffreddamento industriali e continua la produzione e vendita di
sostanze chimiche collegate.
Daikin Industries Czech Republic
1- Ci sono 4 motivi alla base della nostra scelta di posizionamento del centro produttivo:
Posizione geografica al centro della UE
Costo del lavoro ridotto
Le infrastrutture sono ben organizzate (forniture gas, elettricità e distretti industriali ben
sviluppati)
Tradizione industriale di lunga data nel paese.
2- L’investimento e stato effettuato da Daikin industries e Daikin Europe
3- Entrambi gli investitori partecipano alla scelta delle subforniture.
4- Le subforniture riguardano laminati in metallo e componenti in plastica
5- Si
6- 20-25 miliardi di Yen
7- Si
8- Rapporto costo/performance, qualità, situazione finanziaria dell’azienda subfornitrice
9- Si valutano le possibilità di intermediazione con i candidati, si richiede un preventivo per
subforniture specifiche. I campioni vengono poi esaminati e valutati. I siti di produzione dei
subfornitori vengono esaminati.
Il responsabile principale à il manager degli acquisti, il direttore del centro produttivo ha
il potere di approvare la scelta
10- Per allacciare un nuovo rapporto di subfornitura occorrono circa 6 mesi-1 anno.
71
11- ISO9001
12- I controlli riguardano la presenza di sostanze relative alla normativa RoHS
13- Non abbiamo mai avuto rapporti con aziende italiane
14- NP
15- NP
16- Al momento vi sono ridotte possibilità di allacciare rapporti di subfornitura con aziende
italiane.
17- Teniamo conto de passate esperienze nel gruppo Daikin o con altre aziende in Europa.
Raccogliamo informazioni durante fiere del settore.
Daikin Devices Czech Republic
1- I motivi principali nella scelta del posizionamento del centro produttivo riguardano la
vicinanza ai mercati di sbocco in Europa Occidentale e a Daikin industries Repubblica Ceca
a cui forniamo compressori.
L’Europa centrale e un luogo vantaggioso per la produzione, poiché è facile stabilirvi
fabbriche.
Nel 2003, quando abbiamo deciso di basare la nostra produzione il costo della manodopera
era 1/5 del costo in Europa Occidentale
Le infrastrutture sono ben organizzate
Fra Polonia, Ungheria e Repubblica Ceca, quest’ultima è il luogo più vantaggioso in
termini di posizionamento geografico, risorse umane e costi.
2 – Non vi è partecipazione di investitori terzi.
3- NP
4- Le subforniture riguardano metalli pressofusi, sinterizzati, placcati, parti in plastica,
macchine elettriche e per il trasporto
5- Si
6- L’ammontare delle subforniture è di 2,8 miliardi di Yen
7- Vi sono rapporti secondari di subfornitura
8- I criteri di scelta dei subfornitori si riassumono in“Quality, Cost, Delivery”
9- Si valutano le possibilità di intermediazione con i candidati, si richiede un preventivo per
subforniture specifiche. I campioni vengono poi esaminati e valutati. I siti di produzione dei
subfornitori vengono esaminati.
Il responsabile principale e il manager degli acquisti.
10- Per allacciare un nuovo rapporto di subfornitura occorrono circa 6 mesi-1 anno.
11- ISO9001 e ISO14001 sono un vantaggio
12- I controlli principalmente riguardano le sostanze relative alla normativa RoHS
13- Non abbiamo mai avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane
72
14- NP
15- NP
16- Certamente ci sono possibilità. Stiamo al momento valutando alcuni campioni forniti da
un’azienda italiana
17- Esaminiamo il Passato record e ci affidiamo a introduzioni da istituzioni governative e a
livello regionale
Daikin Chemicals France
1- La nostra produzione è basata a Lione, a causa della vicinanza ad un nostro fornitore di
prodotti chimici.
2- Non vi è partecipazione da parte di investitori terzi
3- NP
4- Le nostre subforniture non riguardano componenti, ma prodotti chimici
5- NP
6- NP
7- NP
8- I criteri di scelta dei subfornitori dipendono dalle circostanze. Rapporti passati sono
importanti poiché i prodotti chimici di cui necessitiamo sono raramente reperibili.
9- La procedura che seguiamo nella scelta dei subfornitori dipende dalla quantità di
subforniture.
10- I tempi di decisione per un nuovo subfornitore dipendono dal progetto specifico
11- ISO9001 è necessario, ma non sufficiente. La valutazione del subfornitore e importante.
12- I controlli di qualità dipendono dal progetto specifico.
13- Non abbiamo mai avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane
14- NP
15- NP
16- In questo momento le possibilità di allacciare rapporti di subfornitura con aziende italiane
sono ridotte.
17- Le fonti di informazione a cui ci affidiamo sono il Passato record e introduzione da
istituzioni governative nazionali e a livello regionale.
73
3.5.11 Tadano
Nome: Tadano Ltd.
Anno fondazione: inizio attività gennaio 1919, fondazione agosto 1948
Informazioni
Generali
Numero addetti: 1.131
Capitale: 13.021 milioni Yen
Giro d’affari consolidato: 141 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 31 miliardi Yen (2007)
Tadano Ltd.
Ko-34 Shinden-cho, Takamatsu, Kagawa, 761-0185, Japan
Contatti principali
Tel : +81-87-839-5555
Fax : +81-87-839-5743
http://ww w.tadano.co.jp/indexe.html
Informazioni
Approvvigionamenti
Sito approvvigionamenti:
http://www.tadano.co.jp/ihq/company/procurement/index.html
TADANO Faun (Germania)
Address: Faunberg 2, P.O.Box 100264, D-91205 Lauf a.d. Pegnitz,
Centri produzione
nell’area Target
Germany
Tel: +49-9123-955-0
Fax: +49-9123-3085
URL: http://ww w.faun.de/web/home.nsf/index-e.htm
Fondata nel 1948, Tadano è il primo produttore mondiale di gru oleodinamiche per l’industria delle
costruzioni. Inoltre Tadano produce equipaggiamenti per gru. In Europa ha assorbito la Faun e opera
un centro di produzione in Germania.
1- La Germania è uno dei paesi tecnologicamente più avanzati, in particolare per quanto
riguarda le tecniche di produzione delle gru. È inoltre possibile ottenere materiali e
componenti di ottima qualità. Queste considerazioni ci hanno indotto a stabilire le nostre
operazioni in Germania.
2- Non vi è partecipazione da parte di investitori terzi.
3- NP
4- Le componenti suscettibili di subfornitura sono Cabine, Strutture a altri prodotti in metallo.
Inoltre Componenti per la misura della pressione, assi, motori, trasmissioni, e altri prodotti
per gru oleodinamiche.
74
5- Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende dell’Area Target.
6- Circa l’80 % dei costi riguardano subforniture.
7- Vi sono rapporti secondari di subfornitura.
8- I criteri principali nella scelta delle subforniture riguardano qualità e costi
9- Il dipartimento approvvigionamenti decide il subfornitore ma i direttori hanno il potere di
approvare o meno la scelta.
10- Di solito occorrono almeno 6 mesi per allacciare un nuovo rapporto di subfornitura
11- Tutti i test necessari per i prodotti UE sono necessari. I certificati ISO non sono richiesti in
particolare.
12- I controlli riguardano il Marchio CE
13- Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane nel passato, ma non al
momento
14- NP
15- NP
16- Vi sono sicuramente possibilità di allacciare nuovi rapporti di subfornitura con aziende
italiane.
17- Nella scelta dei subfornitori prendiamo in considerazione Informazioni da altre aziende del
settore. La decisione viene comunque presa dopo una valutazione dei campioni.
3.5.12 Hitachi Ltd
75
Nome: Hitachi, Ltd.
Informazioni
Generali
Anno fondazione: inizio attività 1910, fondazione febbraio 1920
Numero addetti: 41.016
Capitale: 282.033 milioni Yen
Giro d’affari Gruppo Hitachi: 11.226 miliardi yen (2007)
Hitachi, Ltd.
6-6, Marunouchi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8280 Japan
Contatto principale
Tel. : +81-3-3258-1111
Sito globale: http://www.hitachi.com/index.html
Sito europeo: http://ww w.hitachi.eu/
Indirizzo 1: Am Seestern 18, 40547 Dusseldorf, Germany (P.O. Box110536
40505 Dusseldorf)
Contatto
Approvvigionamenti
Tel.: (49)211-5283-701/(49)211-5283-729
Indirizzo 2: Old Change House 2nd Floor(City office) 128 Queen Victoria
Street London EC4V 4BJ UK
Tel: (44)20-7970-2700/(44)20-7970-2799
http://ww w.hitachi.com/procurement/index.html
Hitachi Air Conditioning Products Europe (Spagna)
Indirizzo: Ronda Shimizu 1 Poligono Industrial Can Torrella 08233
Vacarisses, Barcelona, Spain
Tel: +34-93-828-0808
Fax: +34-93-828-0950
Hitachi Automotive Systems Europe (Germania)
Centri produzione
nell’area Target
Address: Zum Neidhardt 6, D-04741 Rosswein (Germany)
Tel: +49-34322-6616-10
Fax: +49-34322-6616-60
Hitachi Home Electronics (Repubblica Ceca)
Address: Velemyšleves-Minice 60, 438 01
(Pr myslová zóna Triangle)
Tel: +420-415- 734-130
Fax: +420-41- 734-131
URL: http://ww w.hitachi-hhcz.com/index.html
Hitachi Ltd. fu fondata nel 1910 come officina di riparazioni elettriche. I primi prodotti sviluppati
sono stati motori elettrici e la prima locomotiva elettrica in Giappone prodotta nel 1924. Ancora
oggi Hitachi partecipa alla produzione del treno Shinkansen, il primo treno ad alta velocità al
mondo sviluppato nel 1964. Oggi il gruppo Hitachi opera nei settori delle macchine industriali,
produzione di energia, elettronica (dispositivi elettronici e elettronica di consumo), sistemi
informatici, materiali avanzati e servizi finanziari.
Hitachi Home Electronics
76
1.
Le ragioni per gli investimenti sono stati le seguenti:
Disponibilità à di spazi adatti ad accogliere le unita produttive
Disponibilità à e costi della manodopera
2.
Non vi è partecipazione di investitori terzi
3.
NP
4.
Le subforniture riguardano principalmente guarnizioni, etichette, materiale per
imballaggio.
5.
Abbiamo già avuto tali rapporti con aziende dell’area citata.
6.
NP
7.
Non siamo al corrente di rapporti secondari di subfornitura
8.
I criteri maggiormente presi in considerazione sono i costi, la qualità e la rapidità delle
subforniture.
9.
Principalmente eseguiamo controlli nelle unita produttive dei subfornitori e riguardo al
sourcing delle materie prime. La scelta delle subforniture viene condotta nei dipartimenti di
design/progetti, controllo qualità e dai responsabili per l’approvvigionamento
10. Nella maggior parte dei casi i tempi vanno dai 4 ai 6 mesi.
11. Principalmente richiediamo certificazioni ISO.
12. I controlli riguardano il rispetto delle normative europee relative a sostanze pericolose. In
particolare controlliamo il rispetto delle normative RoHS, REACH e delle normative
relative a Designated Substances.
13. Non abbiamo avuto finora rapporti di subfornitura con aziende italiane
14. NP
15. NP
16. In questo momento le possibilità per i subfornitori italiani presso la nostra azienda sono
ridotte.
17. Principalmente prendiamo i considerazione esperienze di approvvigionamenti in altre
aziende a livello locale.
Hitachi Air Conditioning Products Europe
1.
Non sono in grado di elencare i motivi principali che hanno portato alla nostra scelta di
ubicazione del centro produttivo
2.
Non vi è partecipazione di investitori terzi
3.
NP
4.
Le subforniture riguardano E-boxes, cavi elettrici, fasci di cablaggio, lastre di acciaio
pitturato, tubi in rame.
77
5.
NP
6.
Gli ammontari delle subforniture sono circa il 10 % della produzione
7.
Non ci sono rapporti secondari di subfornitura.
8.
I criteri principali riguardano la qualità e il know-how produttivo.Ulteriori criteri sono la
situazione finanziaria dell’azienda subfornitrice, il costo delle subforniture e la facilita
delle subforniture dal punto di vista logistico.
9.
I dipartimenti design/progetti, controllo qualità e approvvigionamenti lavorano in
collaborazione nella scelta delle subforniture. Vengono considerati punti riguardanti
l’aderenza delle subforniture alle specifiche dettate dal dipartimento design in termini di
prodotto e processo produttivo. In seguito si esamina la qualità dei prodotti e infine si
considerano gli aspetti logistici e si intrattengono negoziati per decidere il prezzo delle
subforniture.
10. Nella maggior parte di casi il processo descritto sopra richiede due o tre mesi.
11. NP
12. NP
13. Finora non abbiamo avuto rapporti con subfornitori italiani
14. NP
15. NP
16. NP
17. NP
78
3.5.13 Yamaha
Nome: Yamaha Motors Co., Ltd.
Anno fondazione: inizio attività e fondazione maggio 1918
Informazioni
Generali
Numero addetti: 9.037
Capitale: 48.290 milioni Yen
Giro d’affari Gruppo Yamaha: 1.756 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 367 miliardi Yen (2007)
Yamaha Motor Co., Ltd.
2500 Shingai, Iwata-shi, Shizuoka-ken, Japan
Contatto principale
Tel : +81-538-32-1115
Fax : +81-538-32-1634
http://ww w.yamaha-motor.co.jp/global/
Sito europeo : http://www.yamaha-motor-europe.com/
MBK Industrie (Yamaha) (Francia)
ZI de Rouvroy 02100 ST QUENTIN France
Tel: +33 3 23 51 44 44
Fax: +33 3 23 51 44 99
http://ww w.mbk.fr/
(Produzione di scooter e motocicli)
Yamaha Motor Espana (Spagna)
Aiguaders, 10-16, Polígono Industrial Riera de Caldes, 08184 Palau de
Centri produzione
nell’area Target
Plegamans, Barcelona
Tel: +34.93.703.15.00
Fax: +34.93.703.15.20
http://ww w.yamaha-motor.es/
(Produzione di scooter e motocicli)
Yamaha Motor Italia
Via Tinelli 67/69, Gerno di Lesmo,
I-20050, Italy
Tel: 039 60961
Fax: 039 6064500
http://ww w.yamaha-motor.it/
(Produzione di scooter e motocicli)
Yamaha fu fondata nel 1955 ed occupa una posizione di preminenza nella produzione e vendita di
motocicli e scooter. Inoltra Yamaha produce una varietà di prodotti fra i quali biciclette, motori marini,
imbarcazioni, motori per autoveicoli, robot e macchinari industriali. In Europa la produzione riguarda
il settore dei motocicli e avviene in tre centri produttivi.
79
1.
Il motivo principale nella scelta del luogo di produzione era la volontà di stabilire un centro
per fornire il mercato europeo dei motocicli.
2.
Non vi è partecipazione da parte di investitori terzi.
3.
NP
4.
Nell’area target le subforniture riguardano componenti e parti per motocicli
5.
Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende dell’Area Target
6.
Per la totalità del Gruppo Yamaha le subforniture ammontano a 300-350 milioni di Euro.
7.
Crediamo ci siano rapporti secondari di subfornitura.
8.
I criteri principali nella scelta delle subforniture riguardano la qualità, e i costi. Inoltre la
puntualità e la rapidità sono altri criteri importanti
9.
Il processo per scegliere un subfornitore mira a determinare primariamente la compatibilità
dei prodotti con le specifiche e gli obiettivi posti dalla nostra azienda. In secondo luogo
esaminiamo l’aderenza ai nostri livelli di qualità, costi e puntualità/rapidità delle
subforniture
La decisione viene discussa dai manager degli approvvigionamenti, sviluppo e qualità. La
decisione finale viene presa dal manager degli approvvigionamenti.
10. In linea generale i tempi vanno dai tre ai sei mesi.
11. Sono richieste nella maggior parte dei casi certificazioni ISO e TSO.
12. I controlli di qualità consistono nell’esame dei dati e documenti comprovanti l’aderenza alle
specifiche delle nostra azienda, sia in termini di design e performance del prodotto che della
qualità del prodotto
13. Abbiamo avuto rapporti con subfornitori italiani
14. Le subforniture italiane riguardano componentistica e parti generali per motocicli
15. Vorrei citare in primo luogo i punti positivi che abbiamo riscontrato presso i nostri
subfornitori italiani:
In Italia esistono molti subfornitori con capacita tecniche molto avanzate che non possono
essere ottenute altrove
I subfornitori italiani hanno un’ottima capacita di aderire alle specifiche con grande
flessibilità.
Per quanto riguarda i punti negativi:
Talvolta i subfornitori italiani non sono al corrente delle ultime innovazione tecnologiche
In molti casi il livello delle subforniture dipende altamente dalle risorse umane disponibili.
Quando il personale cambia il livello può cambiare drasticamente. In sostanza alcuni
subfornitori italiani non hanno un sistema di qualità che permette di mantenere la qualità
stabile indipendentemente dal ricambio del personale.
16. NP
17. Ci affidiamo alla reputazione generale di un subfornitore, oppure al passato record di
un’azienda nel nostro campo anche in diverse aree geografiche
80
3.5.14 DNP
Nome: Dai Nippon Printing Co., Ltd.
Informazioni
Generali
Anno fondazione: inizio attività ottobre 1876, fondazione maggio 1880
Numero addetti: 9.044
Capitale: 114.464 milioni Yen
Giro d’affari consolidato: 1.616 miliardi Yen (2007)
Dai Nippon Printing Co., Ltd.
Contatto principale
1-1-1, Ichigaya Kagacho,Shinjuku-ku , Tokyo, Japan
162-8001
Tel : +81-3-3266-2111
http://ww w.dnp.co.jp/index_e.html
Informazioni
Approvvigionamenti
Centri produzione
Sito approvvigionamenti:
http://ww w.dnp.co.jp/procurement/eg/index.html
DNP Photomask Europe S.p.A. (Italia)
Via C. Olivetti 2/A, 20041 Agrate Brianza, Italy
nell’area Target
Tel: 39-039-65493-300
Dai Nippon Printing fu fondata nel 1876 e fu la prima azienda ad operare nel settore della stampa su
scala industriale in Giappone. Oggi le attività di DNP si sono diversificate e riguardano il settore
packaging, supporti e materiali decorativi per l’editoria e il settore dei media e comunicazione,
componenti elettroniche e smart cards. Nel 2002 DNP, maggior produttore mondiale di fotomaschere
per la fabbricazione di chip in silicio, ha stabilito un centro produttivo di fotomaschere in Italia (DNP
Photomask Europe S.p.A.) in collaborazione con ST Microelectronics.
1.
Il motivo principale della nostra scelta di ubicazione del centro produttivo è legato alla vicinanza
dei nostri clienti
2.
Non vi sono partecipazioni da parte di investitori terzi
3.
NP
4.
I prodotti suscettibili di forniture sono principalmente i materiali che utilizziamo. I servizi
riguardano la logistica.
5.
NP
6.
NP
7.
NP
8.
NP
9.
NP
10. NP
11. NP
12. NP
13. NP
14. NP
81
15. NP
16. NP
17. NP
82
3.5.15 JSP
Nome: JSP Corporation
Anno fondazione: inizio attività e fondazione gennaio 1962
Informazioni
Generali
Numero addetti: 621
Capitale: 10.100 milioni Yen
Giro d’affari consolidato: 110 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 10 miliardi Yen (2007)
JSP Corporation
4-2,Marunouchi3-chome,Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005, Japan
Contatto principale
Tel : +81 (3) 6212 - 6300
Fax : +81 (3) 6212 - 6302
Corporate URL in English; http://www.co-jsp.co.jp/english/
JSP International SARL (Francia)
Zone Industrielle Le Bois Chevalier 60190 Estrees Saint Denis France
http://ww w.jsp.com/eu/
Centri produzione
nell’area Target
Sito contatti: http://www.jsp.com/eu/home/contact/locations.php
JSP International s.r.o. (Repubblica Ceca)
Pelhrimovska 1 CZ-350 02 Cheb Czech Republic
http://ww w.jsp.com/eu/
Sito contatti: http://www.jsp.com/eu/home/contact/locations.php
JSP produce materiali avanzati e ha diversificato le sue operazioni nei settori automobilistico,
elettronico (schermi per televisori ultrapiatti). Inoltre produce materiali avanzati per i settori packaging
industriale ed alimentare.
1.
Per la mostra fabbrica in Francia, la scelta e avvenuta considerando la centralità del luogo
rispetto al mercato automobilistico dell’Europa Occidentale. Il sito in Repubblica Ceca è stato
scelto per servire i clienti in Europa Orientale e Germania.
2.
Non vi sono partecipazioni da parte di investitori terzi
3.
NP
4.
I prodotti suscettibili di forniture sono plastiche e additivi chimici.
5.
Non vi sono rapporti secondari di subfornitura
6.
NP
7.
NP
8.
NP
9.
NP
10. NP
11. NP
83
12. NP
13. NP
84
4. Informazioni supplementari
In questo capitolo riportiamo alcune informazioni utili sulle principali associazioni industriali e
istituzioni operanti nei settori target di questo studio, manifestazioni fieristiche e sulle principali
pubblicazioni specializzate.
4.1 Informazioni sulle associazioni industriali nei settori target
1.
The Japan Machinery Federation (JMF)
The Japan Machinery Federation (Nihon Kikai Kougyou Rengokai, o NIKKIREN) è una associazione
industriale che conta fra i suoi membri le più importanti imprese industriali giapponesi e associazioni
collegate nei seguenti settori industriali: meccanica generale (macchine utensili, macchine industriali
ecc.), macchine elettriche (elettrodomestici, elettronica ecc..), mezzi di trasporto (autoveicoli, veicoli
ferroviari, navi ecc.),
meccanica di precisione e strumenti di misura; metalmeccanica.
Nome: The Japan Machinery Federation
Anno di fondazione: 1952
Numero Aziende associate: “Company members” 50 Aziende, “Association members” 50
Associazioni, “Supporting members” 10 Aziende.
Contatti:
3-5-8, Shiba-Koen, Minato-ku, Tokyo 105-0011
Tel: +81-3-3434-5381
Fax: +81-3-3434-2666
http://www.jmf.or.jp/english/e_index.html
2.
Associazioni facenti parte della Japan Machinery Federation
Fra le numerose associazioni appartenenti alla JMF, riportiamo alcuni dati utili sulle più importanti:
1)
Japan Automobile Manufacturers Association
Nome: Japan Automobile Manufacturers Association, Inc. (JAMA)
Anno di fondazione: 1967
Numero Aziende associate: 14
Contatti:
Jidosha kaikan, 1-30, Shiba Daimon 1-chome, Minato-ku, Tokyo 105-0012 Japan
Tel; +81-(0)3-5405-6126 (International Dept.)
http://www.jama-english.jp/
Contatti in Europa:
Avenue Louise 287 Box 9
85
1050 Bruxelles
Belgio
Tel: +32-2-639-1430
Telefax: +32-2-647-5754
http://www.jama-english.jp/europe/index.html
2)
Japan electrical Manufactures’ Association
Nome: Japan electrical Manufactures’ Association (JEMA)
Anno di fondazione: 1948
Numero Aziende associate: “Regular members” 184, “Supporting members” 93
Contatti:
17-4, Ichiban-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Tel: +81-3-3556-5881 (General Coordination Department)
Fax: +81-3-3556-5889
http://www.jema-net.or.jp/English/index.html
3)
Japan Electronics and Information Technology Industries Association
Nome: Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)
Anno di fondazione: 2000 (dalla fusione di due associazioni preesistenti: Electronic Industries
Association of Japan e Japan Electronic Industries Development Association)
Numero Aziende associate: “Full members” 366, “Associate members” 150
Contatti
Chiyoda First Bldg.South Wing, 3-2-1, Nishi-Kanda, Chiyoda-ku,
Tokyo, 101-0065, Japan
Tel: +81-3-5275-7263 (International Department)
Fax: +81-3-5212-8122
http://www.jeita.or.jp/english/
3.
Associazioni collegate alla Japan Machinery Federation
Di seguito riportiamo una lista delle associazione collegate alla JMF per settore industriale:
1) Meccanica generale
Associazione
Tel.
Japan Automatic Controls Industrial Association
+81-3-5397-3583
86
Japan Bakery and Confectionery Machinery Manufacturers' Association
+81-3-3862-8478
The Japan Bearing Industrial Association
+81-3-3433-0926
Japan Bench Machine-Tool Builders Association
+81-3-3431-5054
Japan Business Machine and Information System Industries Association +81-3-3503-9821
Japan Construction Equipment Manufacturers Association
+81-3-5405-2288
Japan Construction Mechanization Association
+81-3-3433-1051
Japan Association of Defense Industry
+81-3-3584-6755
Japan Die Casting Association
+81-3-3431-9770
Japan Elevator Association
+81-3-3407-6471
Japan Farm Machinery Manufacturer's Association
+81-3-3433-0415
Japan Fire Alarms Manufacturers' Association
+81-3-3831-4318
Japan Fluid Power Association
+81-3-3433-5391
The Japan Food Machinery Manufacturers Association
+81-3-5484-0981
Japan Forging Machinery Association
+81-3-3432-4579
Japan Foundry Machinery Manufacturers' Association
+81-3-3431-9770
Japan Industrial Association of Gas and Kerosene Appliances
+81-3-3252-6101
Japan Heating Industrial Association
+81-3-3219-2561
Japan Industrial Furnace Manufacturers Association
+81-3-3681-0561
The Japan Society of Industrial Machinery Manufacturers
+81-3-3434-6821
Japan Land Engine Manufacturers Association
+81-3-3260-9101
Japan Machine Accessory Association
+81-3-3431-4103
Japan Machine Tool Builders' Association
+81-3-3434-3961
Machine Tool Engineering Foundation
+81-3-3433-2042
Japan Machine Tool Importers' Association
+81-3-3501-5030
Japan Association of Medical Equipment Industries
+81-3-3816-5575
Japan Packaging Machinery Manufacturers Association
+81-3-3865-2815
Association of Japan Plastics Machinery
+81-3-3542-8575
Japan Printing Machinery Manufacturers Association
+81-3-3434-4661
The Japan Refrigeration and Air Conditioning Industry Association
+81-3-3432-1671
87
Japan Robot Association
+81-3-3434-2919
Japan Sewing Machinery Manufacturers Association
+81-3-3597-0470
Japan Textile Machinery Association
+81-3-3434-3821
Japan Vacuum Industry Association
+81-3-3459-1228
The Vacuum Society of Japan
+81-3-3431-4395
Japan Valve Manufacturers' Association
+81-3-3434-1811
Japan Vending Machine Manufacturers Association
+81-3-3431-7443
The Japan Woodworking Machinery Association
+81-3-3433-6511
2) Macchine Elettriche
Associazione
Tel.
Battery Association of Japan
+81-3-3434-0261
Communications and Information network Association of Japan
+81-3-3231-3001
Japan Dynamo Lighting Set Industry Association
+81-3-3812-3610
Nippon Electric Control Equipment Industries Association
+81-3-3437-5727
Association for Electric Home Appliances
+81-3-3578-1311
Japan Electric Lamp Manufacturers Association
+81-3-3201-2641
Electric Materials Manufacturers Association of Japan
+81-3-3504-0351
Japan Electric Measuring Instruments Manufacturer's Association
+81-3-3502-0601
Japan Electric Wire & Cable Trading Association
+81-3-3542-7531
Japan Electrical Insulating and Advanced Performance Materials Industrial
Association
+81-3-3829-4241
Japan Electrical Manufacturers' Association
+81-3-3581-4841
Japan Electrical Wiring Devices and Equipment Industries
+81-3-5640-1611
Japan Electronics and Information Technology Industries Association
+81-3-3518-6421
The Japan Home-health Apparatus Industrial Association
+81-3-5805-6131
Japan Luminaires Association
+81-3-3833-5747
Japan Printed Circuit Association
+81-3-5310-2020
Japan Industries Association of Radiological Systems
+81-3-3816-3450
88
Semiconductor Equipment Association of Japan
+81-3-3353-7651
Japan Switchboard Industries Association
+81-3-3436-5510
The Telecommunications Association
+81-3-5353-0190
3) Transportation equipment
Associazione
Tel.
The Society of Japanese Aerospace Companies
+81-3-3585-0511
Japan Auto Parts Industries Association
+81-3-3445-4211
Japan Auto-Body Industries Association
+81-3-3213-2031
Automobile Business Association of Japan
+81-3-3231-1915
Japan Automobile Importers Association
+81-3-3222-5421
Japan Automobile Machinery and Tool Manufacturers Association +81-3-3431-3773
Japan Automobile Manufacturers Association
+81-3-3211-8731
Japan Automobile Manufacturers Association, Inc.
+81-3-5219-6651
Japan Automobile Research Institute
+81-3-3293-9123
Society of Automotive Engineers of Japan, Inc.
+81-3-3262-8211
Japan Bicycle Promotion Institute
+81-3-3582-3311
Japan Industrial Vehicles Association
+81-3-3403-5556
Japanese Marine Equipment Association
+81-3-3502-2041
Japan Material Handling Association
+81-3-5958-5381
Japan Overseas Rolling Stock Association
+81-3-3201-3145
Japan Association of Rolling Stock Industries
+81-3-3257-1901
Japan Ship Exporters' Association
+81-3-3502-2094
The Shipbuilders' Association of Japan
+81-3-3502-2010
Japan Vehicle Inspection Association
+81-3-3585-3395
4) Meccanica di precisione e strumenti di misura
Associazione
Tel.
Japan Analytical Instruments Manufacturers' Association
+81-3-3292-0642
89
Camera and Imaging Products Association
+81-3-5276-3891
Japan Camera Industry Institute
+81-3-3263-7111
Japan Clock & Watch Association
+81-3-5276-3411
Japan Measuring Instruments Federation
+81-3-3268-2121
Japan association for Metrology Promotion
+81-3-3268-4920
Japan Microscope Manufacturers' Association
+81-3-3377-2139
Japan Optical Industry Association
+81-3-3431-7073
Japan Optical Measuring Instruments Manufacturers' Association
+81-3-3435-8083
Japan Precision Measuring Instruments Manufacturers Association +81-3-3434-9557
Japan Pressure Gauge Industry Association
+81-3-3551-3251
Japan Federation of Scientific Instrument Associations
+81-3-3661-5131
Japan Surveying Instruments Manufacturers' Association
+81-3-3431-1629
Japan Telescope Manufacturers Association
+81-3-5398-1687
Japan Testing Machinery Association
+81-3-3268-4849
5) Metalmeccanica
Associazione
Tel.
Abrasive Cloth and Paper Association
+81-3-3431-0949
Japan Aluminum Association
+81-3-3538-0221
Japan Cast Iron Foundry Association
+81-3-3432-2991
Japanese Association of Casting Technology
+81-3-3572-6824
Japan Cemented Carbide Tool Manufacturers' Association
+81-3-3851-1943
Japan Chain Association
+81-3-3221-5606
Japan Copper and Brass Association
+81-3-3542-6551
Japan Association of Corrosion Control
+81-3-3434-0451
Japan Die & Mold Industry Association
+81-3-3433-6536
The Fasteners Institute of Japan
+81-3-3434-5831
Japan Forging Association
+81-3-3241-7661
Japan Gear Manufacturers Association
+81-3-3431-1871
90
Japan Grinding Wheel Association
+81-3-3431-5644
Heat Treatment Trade Association of Japan
+81-3-3431-5420
Japan High Grade Cast Iron Association
+81-3-3431-1375
Japan Hydraulic Gate & Penstock Association
+81-3-3591-9046
Industrial Diamond Association of Japan
+81-3-3580-0849
Japan Industrial Furnace Manufacturers Association
+81-3-3861-0561
Japan Industrial Saw and Knife Association
+81-3-3431-2482
Ingot Case & Roll Association
+81-3-3434-3549
The Japan Iron and Steel Federation
+81-3-3669-4811
Zen-Nihon Kikai-Kougusyou Rengoukai
+81-3-3456-0831
All Japan Machines Hand Tools Manufacturers Association +81-6-6268-5110
Japan Malleable Iron Society
+81-3-3431-4062
The Materials Process Technology Center
+81-3-3434-3907
Japan Metal Stamping Association
+81-3-3433-3730
Japan Pipe Fittings Association
+81-3-3564-2035
Japan Powder Metallurgy Association
+81-3-3862-6646
The Japan Small Cutting Tools' Association
+81-3-3433-6891
Japan Spring Manufacturers Association
+81-3-3251-5234
Japan Association of Steel Bridge Construction
+81-3-3561-5225
Japan Steel Castings and Forgings Association of Japan
+81-3-3255-3961
Japan Steel Constructors Association
+81-3-3535-5078
Japan Steel Tower Association
+81-3-3591-4035
91
4.2 Informazioni sulle istituzioni governative
1.
Ministry of Economy, Trade and Industry
Il Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) è l’istituzione di riferimento in Giappone per
quanto riguarda la politica economica industriale e commerciale del Paese e probabilmente l’agenzia
più importante del governo giapponese.
Il METI comprende un certo numero di agenzie, tra cui il Japan External Trade Organization (vedi
sotto) ed è organizzato in “Policy Bureaus” che formulano le politiche economiche nei vari settori
industriali. Il Manufacturing Industries Bureau è il dipartimento di riferimento nel settore della
meccanica.
Nome: Ministry of Economy, Trade and Industry (METI)
Contatti:
Sito in inglese: http://www.meti.go.jp/english/index.html
Lista
degli
ufficiali
nel
manufacturing
industries
policy
bureau:
http://www.meti.go.jp/english/aboutmeti/profiles/aMETIlist07e.html
2.
Japan External Trade Organization
JETRO (Japan External Trade Organization) è un ente semi-governativo, affiliato al Ministry of
Economy, Trade and Industry (METI) e costituito allo scopo di promuovere i rapporti commerciali
tra il Giappone ed il resto del mondo. Fu fondato nel 1958 e attualmente è presente con 36 uffici in
Giappone e 73 all'estero. La funzione principale del JETRO è oggi di promuovere gli investimenti
diretti stranieri in Giappone. JETRO fornisce servizi di business-matching e pubblica database e studi
utili alle aziende interessate ad intrattenere rapporti commerciali con soggetti giapponesi.
Nome: Japan External Trade Organization (JETRO)
Contatti:
Ark Mori Building, 6F 12-32, Akasaka 1-chome, Minato-ku, Tokyo 107-6006 Japan
http://www.jetro.go.jp/en/contact/
Contatti in Italia:
JETRO Milano
Via Agnello 6/1
20121 Milano
Tel. 02 7211791 Fax. 02 72023072
E-mail: [email protected]
http://www.jetro.go.jp/italy/
4.3 Informazioni sulle principali manifestazioni fieristiche
92
3.
JIMTOF
La Japan International Machine Tool Fair si è svolta per la prima volta nel 1962 a Osaka e si svolge
annualmente (dal 2000 solamente a Tokyo). Insieme alla International Manufacturing Technology
Show (IMTS) e alla EMO è la principale fiera mondiale nel settore delle macchine industriali ed
utensili.
Nome: Japan International Machine Tool Fair
Edizione 2008: 30 Ottobre-4 Novembre 2008 9:00 - 18:00 (9:00-17:00 il 4 Novembre)
Luogo: Tokyo Big Sight (Tokyo International Exhibition Center)
3-21-1 Ariake, Koto-ku, Tokyo 135-0063 JAPAN
Organizzatori: Japan Machine Tool Builders' Association / Tokyo Big Sight Inc.
Spazi espositivi e partecipazione: 47,079 metri quadrati, 5,231 stand (2008), 851 espositori (571
espositori e 280 co-espositori) da 17 Paesi (USA, Israele, Italia, India, Regno Unito, Australia,
Austria, Paesi Bassi, Corea, Svizzera, Svezia, Spagna, Taiwan, Repubblica Ceca, Cina, Germania,
Giappone). Nell’edizione 2008 è stato anche condotto il seminario “Metal Working Machine Tools.
Italian Solutions”.
Nome categorie esposizioni:
Machine tools (Metal cutting, Metal forming)
Machine tool accessories/ High speed steel tools
Cemented carbide tools/ Diamond, CBN tools
Grinding wheels and abrasives
Gears and Gear Devices
Oil hydraulic,water hydraulic and pneumatic machinery
Precision measuring machines and instruments
Optical measuring instruments/ Testing machinery
Controller and related software (CAD/CAM etc.)
Other associated machinery and equipment, raw materials, technologies and
publications.
Contatti:
JIMTOF Fair Management (Tokyo Big Sight Inc.)
3-21-1 Ariake Koto Tokyo, JAPAN 135-0063
TEL: +81 (0)3-5530-1333
FAX: +81 (0)3-5530-1222
E-mail: [email protected]
4.
Tokyo Motor Show
Il Tokyo Motor Show è una delle cinque più importanti fiere al mondo nel settore automotive. Si
93
svolge annualmente a Chiba e comprende una sezione dedicata alla componentistica e macchine per la
produzione di autoveicoli.
Nome: Tokyo Motor Show
Edizione 2009: 23 ottobre- 8 novembre 2009
Luogo: Makuhari Messe, Chiba City
Organizzatori: Japan Automobile Manufacturers Association, Inc.(JAMA)
Spazi espositivi e partecipazione: 44.587 metri quadrati, 241 espositori, 1.425.800 visitatori
(2007).
Nome Categorie Esposizione:
Passenger cars
Commercial vehicles
Motorcycles
Commercial vehicle bodies
Parts
Machinery and tools.
Contatti:
Japan Automobile Manufacturers Association, Inc. (JAMA)
Jidosha Kaikan 1-30, Shiba Daimon 1-chome, Minato-ku, Tokyo 105-0012 Japan
Tel: +81-(0)3-5405-6126 (International Dept.)
5.
International Auto Materials & Processing Tokyo
International Auto Materials & Processing Tokyo è una fiera dedicata ai nuovi materiali e processi nel
campo della costruzione di autoveicoli. La prima edizione si svolgerà nel marzo 2009 a Tokyo.
Nome: International Auto Materials & Processing Tokyo
Edizione 2009: 12-14 marzo 2009
Luogo: Tokyo Big Sight (Tokyo International Exhibition Center)
Organizzatori: International Auto Materials & Processing Tokyo Steering Committee
Contatti
JEMCO Cooperations Co., Ltd.
6-13-16 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-0061, Japan
Tel.+81-3-5565-1642 Fax +81-3-5565-6909 www.iamp-tokyo.jp
6.
CEATEC Japan
CEATEC Japan è una delle fiere più importanti al mondo nel settore dell’elettronica. Fu creata nel
2000 dalla fusione di Electronics Show, una fiera dedicate all’elettronica di consumo (prima edizione
1964) e di COM Japan, una fiera dedicata alle tecnologie della comunicazione e informazione.
94
Nome: Combined Exhibition of Advanced Technologies (CEATEC) Japan
Edizione 2008: 30 settembre-10 ottobre 2008
Luogo: Makuhari Messe, 2-1, Nakase, Mihama-ku, Chiba, Japan
Organizzatori: Japan Electronics Show Association
Spazi espositivi e partecipazione: 3199 stand, 895 espositori, 205.895 visitatori (Edizione 2007)
Nome esposizioni:
Digital Network Stage
Electronic Components, Devices & Industrial Equipment Stage
Contatti
Japan Electronics Show Association
5F, Sumitomo Shiba-daimon Building
No.2, 12-16, Shiba-daimon 1-chome, Minato-ku, Tokyo 105-0012, Japan
Tel: +81-3-5402-7601
Fax: +81-3-5402-7605 E-mail [email protected]
http://www.ceatec.com/
95
4.4 Informazioni sulle principali pubblicazioni specializzate
1.
Nikkan Jidosha Shimbun (Daily Automotive News)
Tipo: Quotidiano dell’industria automobilistica, pubblicato sin dal 1929, ha la più alta tiratura al
mondo fra le pubblicazioni del settore automotive.
Tiratura: 143.000 copie (2005)
Lingua: Giapponese
Contatti:
Nikkan Jidosha Shimbun-sha
Address; 2-1-25, Kaigan, Minato-ku, Tokyo 105-0022
Tel. +81-3-3455-5321
Fax +81-3-3455-5340
2.
Dempa Shimbun
Tipo: Quotidiano dell’industria elettronica, pubblicato sin dal 1950.
Tiratura: 295.000 copie
Lingua: Giapponese
Contatti:
Per gli articoli;
Dempa Shimbun-sha
1-11, Higashi-gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-6715
Tel. +81-3-3445-6111
http://www.dempa.com/
Per pubblicità e abbonamenti:
Sig. Barada
Dempa Design, K.K.
Tel. +81-3-3445-6110
Fax +81-3-5475-7353
http://www.dempa-design.co.jp
3.
Nikkan Kogyo Shimbun (Business and Technology Daily News)
Tipo: Quotidiano dell’industria e tecnologia manifatturiera, pubblicato sin dal 1915.
Tiratura: 422.600 copie (ottobre 2007)
Lingua: Giapponese
Contatti:
Nikkan Kogyo Shimbun-sha
96
Nihombashi Koami-cho, Chuo-ku, Tokyo 103-8548, Japan
Tel: +81-3-5644-7221
http://www.nikkan.co.jp/cop/english/cop-e00100.html
4.
Seisanzai Marketing
Tipo: Mensile di marketing di prodotti industriali, pubblicato sin dal 1964
Tiratura: Dato non disponibile
Lingua: Giapponese
Contatti:
News Digest-sha
Uchiyama, Chigusa-ku, Nagoya-shi, 464-0075, Japan
Tel: +81-52-732-2455
http://www.news-pub.co.jp/magazine/seisanzai.html (in Giapponese)
E-mail: [email protected]
97
4.5 Informazioni sulle principali aziende con centri di produzione nell’area
target
Di seguito riportiamo una lista delle aziende che abbiamo contattato a proposito dell’inchiesta,
contenente alcune informazioni utili. Si noti che la Asahi Thermofil che operava un centro di
produzione nell’area target ha cambiato gestione e non appare nella seguante lista.
1.AGC (Asahi Glass Co.,Ltd.)
1-12-1, Yuraku-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan 100-8405
Tel +81-3-3218-5096
http://www.agc.co.jp/english/index.html
Sito approvvigionamenti: http://www.agc.co.jp/english/products/shizai.html
Settore: Vetro, parti automobili
Centri di produzione nell’area target
AGC Automotive Czech Repubblica Ceca
AGC Automotive Replacement Glass Repubblica Ceca
AGC Automotive Hungary Ungheria
2.Alpine Electronics,Inc.
1-1-8, Nishi-Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo, Japan 141-8501
Tel: +81-3-3494-1101
Fax: +81-3-3494-1109
http://www.alpine.com/
(Consolidated) Sales amount
252 billion yen
(Fiscal 2007)
Settore: Macchine elettriche ed elettronica ; sistemi AV per il settore automotive
Centri di produzione nell’area target:
Alpine Electronics Manufacturing of Europe Ungheria
3. ALPS Electric Co.,Ltd.
1-7, Yukigaya-otsukamachi,Ota-ku, Tokyo, Japan 145-8501
Tel: +81-3-3726-1211
Fax +81-3-3728-1741
http://www.alps.com/index.html
Giro d’affari: 693 miliardi Yen (2007)
Settore: Parti di macchine elettriche ed elettronica
Centri di produzione nell’area target:
98
Alps Electric Europe Germania
Alps Electric Czech Repubblica Ceca
4.Amada Co., Ltd.
200, Ishida,Isehara-shi , Kanagawa, Japan 259-1196
Tel: +81-463-96-1111
http://www.amada.com/site/index.html
Giro d’affari: 284 miliardi Yen
(2007)
Giro d’affari in Europa: 67 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine per la lavorazione dei metalli
Centri di produzione nell’area target:
Amada Outillage Francia
Amada Austria (Austria
Amada France France
5.Bridgestone Corporation
10-1,Kyobashi 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-8340
Tel: +81-3-3567-0111
http://www.bridgestone.com/
Sito europeo: http://www.bridgestone.eu/bfe/index.jsp
Giro d’affari: 3,390 miliardi Yen (2007)
Settore: Gomma (pneumatici per mezzi di trasporto)
Centri di produzione nell’area target:
Bridgestone France Francia
Bridgestone Hispania Spagna
Bridgestone Italia
Bridgestone Metalpha Italia
Bridgestone Diversified Products Poland (Polonia)
Bridgestone Tatabanya Termelo Ungheria
6.Daikin Industries, Ltd.
2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka, Japan 530-8323
Tel: +81-6-6373-4312
http://www.daikin.com/index.html
99
Giro d’affari: 1,291 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa 367 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche, chimica.
Centri di produzione nell’area target:
Daikin Industries Czech Republic (Repubblica Ceca
Daikin Device Czech Republic (Repubblica Ceca)
Daikin Chemical France Francia
7.Denso Corporation
1-1, Showa-cho, Kariya-shi , Aichi, Japan 448-8611
Tel:+81-566-25-5511
http://www.globaldenso.com/en/
Giro d’affari: 4,025 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 620 miliardi Yen (2007)
Settore: componenti elettriche ed elettronica per automobili
Centri di produzione nell’area target:
Denso Barcelona (Spagna
Denso Sistemas Termicos Espana (Spagna
Denso Manufacturing Italia (Italia
Denso Thermal Systems (Italia
Denso Thermal Systems Polska Polonia
Denso Manufacturing Czech (Repubblica Ceca
Denso Manufacturing Hungary Ungheria
Denso Otomotiv Parcalari Sanayi (Turchia
8.DIC Corporation
DIC Building, 7-20, Nihonbashi 3-Chome, Chuo-ku , Tokyo, Japan 103-8233
Tel: +81-3-3272-4511
Fax: +81-3-3278-8558
http://www.dic.co.jp/en/index.html
Giro d’affari: 1.078 miliardi Yen (2007)
Settore: Prodotti in plastica
Centri di produzione nell’area target:
DIC Performance Resins Austria
100
9.DNP (Dai Nippon Printing Co.,Ltd.)
1-1-1, Ichigaya Kagacho,Shinjuku-ku , Tokyo, Japan 162-8001
Tel: +81-3-3266-2111
http://www.dnp.co.jp/index_e.html
Sito approvvigionamenti: http://www.dnp.co.jp/procurement/eg/index.html
Giro d’affari: 1.616 miliardi Yen (2007)
Settore: Stampa; Parti macchine elettriche ed elettronica
Centri di produzione nell’area target:
DNP Photomask Europe (Italia)
10.Ebara Corporation
11-1, Haneda Asahi-cho, Ohta-ku , Tokyo, Japan 144-8510
Tel: +81-3-3743-6111
Fax: +81-3-3745-3356
http://www.ebara.co.jp/en/
Giro d’affari: 567 billion yen (2007)
Settore: Macchine d’impiego generale (Ebara e il più grande produttore di pompe in Giappone)
Centri di produzione nell’area target:
Ebara Pump Europe (Italia)
11.Fujitsu Limited
Shiodome City Center 1-5-2 Higashi-Shimbashi Minato-ku, Tokyo 105-7123, Japan
Tel: +81-3-6252-2220
http://www.fujitsu.com/global/
Giro d’affari: 5,330 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa, Medio Oriente e Africa: 736 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche ed elettronica; IT
Centri di produzione nell’area target:
Fujitsu Siemens Computers (Germania)
Fujitsu Manufacturing Espana (Spagna)
12. Funai Electric Co., Ltd.
101
7-7-1 Nakagaito, Daito city, Osaka 574-0013, Japan
Tel: +81 72-870-4303
Fax: +81 72-871-1112
http://www.funaiworld.com/index.html
Sito europeo: http://www.funai.eu/
Giro d’affari: 277 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa 22 miliardi yen (2007)
Settore: Macchine elettriche ed elettronica
Centri di produzione nell’area target
Funai Electric (Polska) (Polonia, produzione di schermi per televisori LCD)
13. Hitachi, Ltd.
6-6, Marunouchi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8280 Japan
Tel: +81-3-3258-1111
http://www.hitachi.com/index.html
Sito europeo: http://www.hitachi.eu/
Giro d’affari: 11.226 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 886 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche ed elettronica
Centri di produzione nell’area target:
Hitachi Air Conditioning Products Europe (Spagna)
Hitachi Home Electric (Repubblica Ceca)
Hitachi Automotive Systems Europe (Germania)
14. Hitachi Construction Machinery Co., Ltd.
2-5-1 Koraku, Bunkyo-ku, Tokyo 112-8563, Japan
Tel: +81 (0)3-3830-8065
http://www.hitachi-c-m.com/index.html
Giro d’affari: 940 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa, Russia, Medio Oriente e Africa: 292 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine per la costruzione
Centri di produzione nell’area target:
Hitachi Construction Machinery Sales and Service France S.A.S.[HCSF] (Francia)
102
15.Honda Motor Co., Ltd.
1-1, 2-chome, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-8556, Japan
Tel: +81-(0)3-3423-1111
http://world.honda.com/
Giro d’affari: 12.002 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 1.519 miliardi yen (2007)
Settore: Mezzi di trasporto
Centri di produzione nell’area target:
Honda Italia Industriale
Honda Turkiye (Turkey)
Honda Europe Power Equipment (Francia)
16.Isuzu Motors Limited
6-26-1 Minami-Oi, Shinagawa-ku, Tokyo 140-8722 Japan
Tel: +81-3-5471-1141
http://www.isuzu.co.jp/world/index.html
Giro d’affari: 1,925 billion yen (2007)
Settore: Mezzi di trasporto
Centri di produzione nell’area target:
Anadolu Isuzu Otomotiv (Turchia)
Isuzu Motors Polska (Polonia)
17. JSP Corporation
4-2,Marunouchi3-chome,Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005, Japan
Tel: +81-3-6212 - 6300
Fax: +81-3-6212 - 6302
http://www.co-jsp.co.jp/english/
https://www.co-jsp.co.jp/ssl/contact_en.cgi
Giro d’affari: 110 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa 10 miliardi Yen (2007)
Settore: Chimica e materiali
Centri di produzione nell’area target:
JSP International SARL (Francia)
103
JSP International s.r.o. (Repubblica Ceca)
18. Kobelco Construction Machinery Co., Ltd.
17-1, Higashigotanda 2-chome, Shinagawa-ku, Tokyo
Tel: +81-3-5789-2111
Fax: +81-3-5789-2131
http://www.kobelco-kenki.co.jp/english_index.html
Giro d’affari: 281 miliardi Yen (2007)
Settore: macchine movimento terra e per la costruzione
Centri di produzione nell’area target:
New Holland Kobelco Construction Machinery S.p.A.(Italia)
19. Komatsu Ltd.
2-3-6, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-8414, Japan
Tel: +81-3-5561-2616
http://www.komatsu.com/
Sito europeo: http://www.komatsueurope.com/
Giro d’affari: 2.243 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 427 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine movimento terra e per la costruzione
Centri di produzione nell’area target:
Komatsu Hanomag (Germania)
Komatsu Mining Germany (Germania)
Komatsu Utility Europe (Italia)
20. Konica Minolta Holdings, Inc.
Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan
Tel: +81-3-6250-2100
Fax: +81-3-3218-1368
http://www.konicaminolta.com/
Giro d’affari: 1.071 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 306 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche e di precisione; Elettronica
Centri di produzione nell’area target:
104
Konica Minolta Supplies Manufacturing France (France)
21. Koyo Machine Industries Co., Ltd.
2-34 Minamiuematsu-cho, Yao-shi, Osaka, Japan
Tel: +81-72-922-7881
http://www.koyo-machine.co.jp/ (in Giapponese)
Giro d’affari: 38 miliardi Yen (2006)
Settore: Metalmeccanica
Centri di produzione nell’area target:
KOYO ROMANIA S.A. (Romania, fabbricazione di cuscinetti a sfera e macchine)
22.Kubota
1-2-47 Shikitsu-higashi, Naniwa-ku, Osaka 556-8601, Japan
Tel: +81-6-6648-2111
Fax: +81-6-6648-3862
http://www.kubota.co.jp/english/index.html
Giro d’affari: 1.154 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa 121 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine movimento terra e agricole, motori.
Centri di produzione nell’area target:
Kubota Baumaschinen (Germania)
23. Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502, Japan
Tel: +81-566-98-1711
http://www.makita.co.jp/global/index.html
Giro d’affari: 342 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 160 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche (es.:macchine per la lavorazione del legno)
Centri di produzione nell’area target:
SC Makita EU SRL (Plant) (Romania)
24. Mitsubishi Electric Corporation
105
2-7-3, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8310, Japan
Tel: +81-3-3218-2111
http://global.mitsubishielectric.com/
Sito approvvigionamenti:
http://global.mitsubishielectric.com/company/procurement/index.html
Giro d’affari: 4.049 miliardi Yenen (2007)
Giro d’affari in Europa: 386 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche ed elettronica
Centri di produzione nell’area target:
Mitsubishi Electric Automotive Czech s.r.o. (Repubblica Ceca)
Electric Powersteering Components Europe s.r.o. (Repubblica Ceca)
25. Mitsubishi Heavy Industries, Ltd.
16-5 Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo Mitsubishijuko, Japan
Tel: 81-3-6716-3111
Fax: 81-3-6716-5800
http://www.mhi.co.jp/global/index.html
Sito approvvigionamenti: http://www.mhi.co.jp/en/company/procurement/index.html
Giro d’affari: 3.203 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa 166 miliardi Yen (2007)
Settore: Industria pesante
26. Mitsubishi Materials Corporation
5-1, Otemachi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8117 Japan
Tel: +81-3-5252-5206
Fax: +81-3-5252-5272
http://www.mmc.co.jp/corporate/en/index.html
Giro d’affari: 1.659 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 22 miliardi Yen (2007)
Settore: Materiali
Centri di produzione nell’area target:
Mitsubishi Materials Espana S.A.
(Spagna)
27. Mitsubishi Polyester Film, Inc.
106
1-2-2 Nihonbashi-Hongokucho,, Chuo-ku, Tokyo 103-0021 Japan
Tel: +81-3-3279-3038
Fax: +81-3-3279-6643
http://www.m-petfilm.com/Asia/default.htm
Settore: Produzione di film in poliestere
Centri di produzione nell’area target:
Mitsubishi Polyester Film GmbH (Germania)
28. NEC Corporation
Head office address; 7-1, Shiba 5-chome Minato-ku, Tokyo 108-8001 Japan
Tel: +81-3-3454-1111
http://www.nec.com/
Giro d’affari: 4.617 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 291 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche ed elettronica; IT
Centri di produzione nell’area target
NEC Portugal - Telecomunicações e Sistemas, S.A. (Portugal)
29. Nissan Motor Co., Ltd.
17-1, Ginza 6-chome, Chuo-ku, Tokyo 104-8023, Japan
Tel: +81-3-3543-5523
http://www.nissan.co.jp/EN/index.html
Giro d’affari: 10.824 miliardi di Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 2.157 miliardi Yen (2007)
Settore: Mezzi di trasporto
Centri di produzione nell’area target:
Nissan Motor Manufacturing (UK) (Regno Unito)
Nissan Forklift Espana (Spagna)
Nissan Motor Iberica, S.A. (Spagna)
30. NSK Ltd.
107
1-6-3 Ohsaki, Shinagawa-Ku, Tokyo, Japan
Tel: +81-3-3779-7111
http://www.nsk.com/index.html
Giro d’affari: 772 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 132 miliardi Yen (2007)
Settore: Meccanica generale (cuscinetti)
Business domain; General Machinery
Centri di produzione nell’area target:
NSK Bearing Polska S.A. (Polonia)
31. NTN Corporation
3-17, 1-chome, Kyomachibori , Nishi-ku, Osaka, 550-0003 Japan
Tel: +81-6-6443-5001
http://www.ntn.co.jp/english/index.html
Giro d’affari: 534 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 94 miliardi Yen (2007)
Settore: Meccanica generale e componenti per mezzi di trasporto (cuscinetti, trasmissioni)
Centri di produzione nell’area target:
NTN Kugellagerfabrik G.m.b.H (Germania)
NTN Transmissions Europe (Francia)
32. OMRON Corporation
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto 600-8530 Japan
Tel: 81-75-344-7000
Fax: 81-75-344-7001
http://www.omron.com/
Giro d’affari 763 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 137 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche ed elettronica
Centri di produzione nell’area target:
OMRON Electronics Manufacturing of Germany G.m.b.H. (Germania, automazione industriale)
33. Panasonic Corporation
108
1006, Kadoma, Kadoma City, Osaka 571-8501, Japan
Tel: +81-6-6908-1121
http://panasonic.net/
Sito europeo: http://panasonic.eu/
Giro d’affari: 9.068 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 1.212 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche ed elettronica
Centri di produzione nell’area target:
Panasonic Automotive Systems Europe (Germania)
Panasonic Electronics Devices Europe (Germania)
Panasonic AVC Networks Czech (Repubblica Ceca)
Panasonic Automotive Systems Czech (Repubblica Ceca)
Panasonic AVC Networks Slovakia (Slovacchia)
Panasonic Electric Works Electronic Materials Italia
Panasonic Electric Works (CZ) (Repubblica Ceca)
Panasonic Electric Devices Slovakia (Slovacchia)
34. Pioneer Corporation
1-4-1 Meguro, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
Tel: +81-3-3494-1111
http://pioneer.jp/index-e.html
Sito approvvigionamenti: http://www6.ebc-pioneer.com/prc-e/
Giro d’affari: 774 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 167 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche ed elettronica
Centri di produzione nell’area target:
Pioneer Technology Portugal (Portugal)
35. Ricoh Company, Ltd.
Ricoh Building, 8-13-1 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222 Japan
Tel: +81-3-6278-2111
http://www.ricoh.com/
Giro d’affari: 2.219 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 603 miliardi Yen (2007)
109
Settore: Macchine elettriche ed elettronica
Centri di produzione nell’area target:
Ricoh Industrie France S.A.S. (Francia)
36. Roland Corporation
2036-1 Nakagawa Hosee-cho, Kita-ku Hamamatsu, Shizuoka 431-1304 Japan
Tel: +81-53-523-0230
http://www.roland.com/
Giro d’affari: 108.560 miliardi Yen (2008)
Settore: Strumenti musicali elettrici e elettronica
Centri di produzione nell’area target:
Roland Italy SpA (Italia)
37.SANYO Electric Co., Ltd.
5-5,Keihan-Hondori 2-Chome, Moriguchi City, Osaka 570-8677, Japan
Tel: +81-6-6991-1181
Fax: +81-6-6992-0009
http://www.sanyo.com/index.html
Sito europeo: http://www.sanyo-europe.com/
Giro d’affari: 2.083 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche ed elettronica.
Centri di produzione nell’area target:
Sanyo Industries Deutschland (Germania)
Sanyo Argo Clima (Italia)
Sanyo Hungary (Ungheria)
38. Sharp Corporation
22-22 Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka 545-8522, Japan
Tel: +81-6-6621-1221
http://sharp-world.com/
Giro d’affari: 3.418 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 552 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche ed elettronica
110
Centri di produzione nell’area target:
Sharp Manufacturing France (Francia)
Sharp Electronica Espana, S.A. (Spagna)
Sharp Manufacturing Poland (Polonia)
39. SMC Corporation
4-14-1, Soto-Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, Japan
Tel: +81-3-5207-8271
Fax: +81-3-5298-5361
http://www.smcworld.com/index_e.html
Giro d’affari: 358 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 66 miliardi Yen (2007)
Settore: Meccanica generale
Centri di produzione nell’area target:
SMC Pneumatik GmbH (Germania)
SMC Italia S.p.A. (Italia)
SMC Pneumatik GmbH (Austria)
40.SMK Corporation
5-5, Togoshi 6-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-8511 JAPAN
Tel: +81-3-3785-1111
Fax: +81-3-3785-1878
Corporate URL in English;
http://www.smk.co.jp/page.jsp?id=1&seni=&youto=&no=&karamu=&sort=&sid=&hid=&tp=null
&version=en
Giro d’affari: 88 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche ed componenti elettroniche
Centri di produzione nell’area target:
SMK Hungary Kft. (Ungheria)
41. Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan
111
Tel: +81-3-6748-2111
Fax: +81-3-6748-2244
http://www.sony.net/
Giro d’affari: 8.871 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 2.328 miliardi Yen (2007)
Settore: Elettronica
Centri di produzione nell’area target:
Sony France S.A. (Francia)
Sony Espana S.A. (Spagna)
Sony Italia S.p.A.
Sony Hungaria (Ungheria)
Sony Slovakia (Slovacchia)
Sony DADC Austria (Austria)
42.Sumitomo Bakelite
Tennoz Parkside Building, 2-5-8 Higashi-shinagawa, Shinagawaku, Tokyo 140-0002, Japan
Tel: +81-3-5462-3434
Fax: +81-3-5462-4873
http://www.sumibe.co.jp/english/index.html
Giro d’affari; 225 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 16 miliardi Yen (2007)
Settore: Plastiche
Centri di produzione nell’area target:
Sumitomo Bakelite Europe (Spagna)
43. Sumitomo Electric Industries, Ltd.
5-33, Kitahama 4-chome, Chuo-ku, Osaka, Japan
Tel: +81-6-6220-4141
Fax: +81-6-6222-3380
http://www.sei.co.jp/index.en.html
Giro d’affari: 2.541 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 263 miliardi Yen (2007)
Settore: Componenti macchine elettriche e mezzi di trasporto
Centri di produzione nell’area target:
112
Sumitomo Electric Hartmetallfabrik GmbH (Germania)
Sumitomo Electric Schrumpf-Produkte GmbH (Germania)
Sumitomo Electric Bordnetze (Germania)
44. Suzuki Motor Corporation
300, Takatsuka-cho, Minami-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka
Tel: +81-53-440 2061
http://www.globalsuzuki.com/index.html
Giro d’affari: 3.502 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 920 miliardi Yen(2007)
Settore: Mezzi di trasporto
Centri di produzione nell’area target:
Magyar Suzuki Corporation (Ungheria)
45.Tadano LTD.
Ko-34 Shinden-cho, Takamatsu, Kagawa, 761-0185, Japan
Tel: +81-87-839-5555
Fax: +81-87-839-5743
http://www.tadano.co.jp/indexe.html
Sito approvvigionamenti: http://www.tadano.co.jp/ihq/company/procurement/index.html
Giro d’affari: 144 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 31 miliardi Yen (2007)
Settore: Gru oleodinamiche
Centri di produzione nell’area target:
TADANO Faun (Germania)
Faun (Germania)
46. TDK Corporation
1-13-1, Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo, 103-8272, Japan
Tel: +81-3-5201-7102
Fax: +81-3-5201-7114
http://www.tdk.co.jp/tetop01/index.htm
Sito approvvigionamenti: http://www.tdk.co.jp/proc_e/index.htm
113
Giro d’affari 866 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 54 miliardi Yen (2007)
Settore: componenti elettronica
Centri di produzione nell’area target:
TDK Electronics Hungary Ltd. (Ungheria)
47. THK CO., LTD.
3-11-6, Nishi-Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo Japan 141-8503
Tel: +81-3-5434-0300
Fax: +81-3-5434-0353
http://www.thk.com/
Giro d’affari: 209 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa 25 miliardi Yen (2007)
Settore: Meccanica generale (Linear motion guides)
Centri di produzione nell’area target:
THK Manufacturing Europe (Francia)
48. Toppan Printing Co., Ltd.
1, Kanda Izumi-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0024
Tel: +81-3-3835-5111
http://www.toppan.co.jp/english/
Giro d’affari: 1.670 miliardi Yen (2007)
Settore: Stampa e componenti elettroniche
Centri di produzione nell’area target:
Toppan Printing (Germania)
49.Toshiba
1-1, Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo 105-8001, Japan
Tel: +81-3-3457-4511
Fax: +81-3-3456-1631
http://www.toshiba.co.jp/index.htm
Sito approvvigionamenti: http://www.toshiba.co.jp/procure/index.htm
114
Giro d’affari: 7.668 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 1.079 miliardi Yen (2007)
Settore: Macchine elettriche e elettronica
Centri di produzione nell’area target:
Toshiba Europe (Germania)
Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. (Polonia)
Toshiba Lighting Products (France) S.A. (Francia)
Toshiba Semiconductor (Germania)
50. Toyota Motor Corporation
1 Toyota-Cho, Toyota City, Aichi Prefecture 471-8571, Japan
Tel: +81-565-28-2121
http://www.toyota.co.jp/en/index.html
Sito europeo: http://www.toyota-europe.com/
Giro d’affari: 23.948 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 3.542 miliardi Yen (2007)
Settore: Mezzi di trasporto
Centri di produzione nell’area target:
Toyota Industrial Equipment (Francia)
Toyota Motor Manufacturing France (Francia)
Toyota Motor sport (Germania)
Toyota Motor Manufacturing Turkey (Turchia)
Toyota Peugeot Citroen Automobile Czech (Repubblica Ceca)
Toyota Motor Industries Poland (Polonia)
51.Tsubakimoto Chain Co.
Nakanoshima Mitsui Building, 6F, 3-3-3, Nakanoshima, Kita-ku, Osaka 530-0005 Japan
Tel: +81-6-6441-0011
Fax: +81-6-6441-0489
http://tsubakimoto.com/
Sito approvvigionamenti: http://tsubakimoto.com/company/procurement/
Giro d’affari: 167 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 10 miliardi Yen (2007)
Settore: Meccanica generale e componenti macchine elettriche
Centri di produzione nell’area target:
Tsubaki Hoover Polska, Sp. Zo.o. (Polonia)
115
Tsubaki Hoover Hungary Ltd. (Ungheria)
52. Yagi Industries Co., Ltd.
3121 Kuraganomachi, Takasakishi,Gunma 370-1201, Japan
Tel: +81 27 347 1211
http://www.yagi-kk.co.jp/
Giro d’affari: 11 miliardi Yen (2007)
Settore: Componenti meccaniche (cuscinetti, trasmissioni)
Centri di produzione nell’area target:
Yagi Poland Factory Sp. z o. o (Polonia)
53. Yamaha Motor Co.,Ltd.
2500 Shingai, Iwata-shi, Shizuoka-ken, Japan
Tel: +81-538-32-1115
Fax: +81-538-32-1634
http://www.yamaha-motor.co.jp/global/
Sito europeo: http://www.yamaha-motor-europe.com/
Giro d’affari: 1.756 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa: 367 miliardi Yen (2007)
Settore: Mezzi di trasporto
Centri di produzione nell’area target:
MBK Industrie (Yamaha) (Francia)
Yamaha Motor Espana (Spagna)
Yamaha Motor Italia
54. Yaskawa Electric Corporation
2-1 Kurosaki-Shiroishi, Yahatanishi-Ku, Kitakyushu, Fukuoka 806-0004 Japan
Tel: +81-93-645-8801
Fax: +81-93-631-8837
http://www.yaskawa.co.jp/en/index.html
Sito approvvigionamenti: http://www.yaskawa.co.jp/en/company/materials01.html
Giro d’affari 382 miliardi Yen (2007)
Giro d’affari in Europa 57 miliardi Yen (2007)
116
Settore: Macchine elettriche e elettronica (automazione industriale)
Centri di produzione nell’area target :
Yaskawa Electric Europe GmbH (Germany)
55. YAZAKI Corporation
17th Floor, Mita Kokusai Building
4-28, 1-chome Mita, Minato-ku
Tokyo 108-8333
Tel: +81-3-3455-8811
Fax: +81-3-3455-8808
http://www.yazaki-group.com/e/flash.html
Sito europeo: http://www.yazaki-europe.com/
Giro d’affari: 853 miliardi Yen (2007)
Settore: Componenti per autoveicoli
Centri di produzione nell’area target:
YAZAKI Saltano de Ovar (Portogallo)
YAZAKI Saltano de Portugal (Portogallo)
YAZAKI Wiring Technologies Czech (Repubblica Ceca)
YAZAKI Slovakia (Slovacchia)
YAZAKI Component Technology (Romania)
YAZAKI Romania (Romania)
YAZAKI Otomotive Yan sanayi ve Ticaret (Turchia)
YAZAKI Morocco (Marocco)
YAZAKI Bulgaria (Bulgaria)
56.YKK
1,Kanda Izumi-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-8642,Japan
Tel: +81-3-3864-2045
Fax: +81-3-3866-5500
http://www.ykk.com/english/index.html
Giro d’affari: 658 miliardi Yen
(2006)
Giro d’affari in Europa, Medio Oriente e Africa: 51 miliardi Yen (2006)
Settore: Cerniere lampo e bottoni metallici
Centri di produzione nell’area target:
YKK Espana (Spagna)
117
118
Scarica

Strategie di subfornitura dei gruppi Giapponesi in Europa Centrale e