PROGETTO ASIA ORIENTALE: SVILUPPO E PROMOZIONE DEI PROCESSI DI INTERNAZIONALIZZAZIONE DELLE AZIENDE FRIULANE FOCUS GIAPPONE Iniziativa realizzata nell’ambito del Progetto “Asia Orientale” finanziato dagli accordi ICE/Regione, in collaborazione con il sistema camerale regionale. Segreteria organizzativa: Camera di Commercio I.A.A. di Pordenone Azienda Speciale ConCentro Ufficio Internazionalizzazione Tel. 0434 381609 / Fax 0434 381636 [email protected] / www.pn.camcom.it Strategie di subfornitura dei gruppi Giapponesi in Europa Centrale e Orientale, Balcani, Russia e Regione Mediterranea PROGETTO ASIA ORIENTALE: SVILUPPO E PROMOZIONE DEI PROCESSI DI INTERNAZIONALIZZAZIONE DELLE AZIENDE FRIULANE FOCUS GIAPPONE Iniziativa realizzata nell’ambito del Progetto “Asia Orientale” finanziato dagli accordi ICE/Regione, in collaborazione con il sistema camerale regionale. Segreteria organizzativa: Camera di Commercio I.A.A. di Pordenone Azienda Speciale ConCentro Ufficio Internazionalizzazione Tel. 0434 381609 / Fax 0434 381636 [email protected] / www.pn.camcom.it Strategie di subfornitura dei gruppi Giapponesi in Europa Centrale e Orientale, Balcani, Russia e Regione Mediterranea NOTA APPROFONDITA Strategie di Subfornitura dei Gruppi Giapponesi In Europa Centrale e Orientale, Balcani, Russia e Regione Mediterranea Dicembre 2008 1 Indice 1. Informazioni preliminari sul mercato giapponese.......................................... p.7 1.1 Informazioni generali............................................................................... p.7 1.2 Quadro macroeconomico.......................................................................... p.7 1.3 Settore manifatturiero e della meccanica giapponese............................ p.9 1.4 Ruolo dell’Italia nelle importazioni giapponesi...................................... p.13 1.5 Caratteristiche dei rapporti di approvvigionamento nell’industria giapponese............................................................................................... 2 p.17 Le imprese giapponesi nell’area target........................................................... p.21 2.1 Espansione globale delle imprese manifatturiere giapponesi .............. p.21 2.2 Operazioni delle imprese manifatturiere giapponesi nell’area target......................................................................................... 3 p.22 2.3 Fonti di approvvigionamento nell’area target........................................ p.25 2.4 Principali aziende nell’area target.......................................................... p.29 Inchiesta ai gruppi giapponesi operanti nell’area target 3.1 Metodologia dell’inchiesta........................................................................ p.30 3.2 Questionario............................................................................................. p.40 3.3 Risultati dell’inchiesta............................................................................. p.41 3.4 Segmentazione del mercato degli approvvigionamenti e raccomandazioni basate sui risultati dell’inchiesta............................... 3.5 Risposte al questionario........................................................................... p.47 p.51 3.5.1 Yazaki............................................................................................ p.51 3.5.2 Kubota............................................................................................ p.56 3.5.3 Komatsu......................................................................................... p.59 3.5.4 Sanyo.............................................................................................. p.62 3.5.5 Toyota............................................................................................. p.64 3.5.6 Parti Auto A.................................................................................... p.67 3.5.7 Mitsubishi Electric p.67 3.5.8 Amada............................................................................................. p.71 3.5.9 Elettronica B.................................................................................. p.73 3.5.10 Daikin............................................................................................. p.74 3.5.11 Tadano............................................................................................ p.78 3.5.12 Hitachi............................................................................................ p.80 3.5.13 Yamaha........................................................................................... p.83 3.5.14 DNP................................................................................................. p.86 3.5.15 JSP.................................................................................................. p.88 ....................................................................... 2 4 Informazioni supplementari ........................................................................ p.90 4.1 Informazioni sulle associazioni industriali nei settori target................ p.90 4.2 Informazioni sulle istituzioni governative............................................. p.98 4.3 Informazioni sulle principali manifestazioni fieristiche........................ p.99 4.4 Informazioni sulle principali pubblicazioni specializzate...................... p.102 4.5 Informazioni sulle principali aziende con centri di produzione nell’area target........................................................................................ p.104 3 Indice delle Tavole: 1. Principali Indicatori Macroeconomici............................................................ 2. Contributi alla crescita del PIL giapponese nel periodo p.7 di espansione 2002-2007................................................................................. p.8 3. Situazione del settore manifatturiero giapponese 1998-2007...................... p.10 4. Situazione delle imprese manifatturiere giapponesi per settore industriale (2007)................................................................................ p.12 5. Importazioni del Giappone da alcuni Paesi................................................... p.13 6. Prime dieci categorie merceologiche nelle importazioni del Giappone.......................................................................................................... p.14 7. Importazioni del Giappone dall’Italia in alcuni Settori................................ p.15 8. Importazioni del Giappone nel settore metalmeccanico da alcuni Paesi...................................................................................................... 9. p.15 Principali dati sulle operazioni delle affiliate manifatturiere giapponesi in UE nel 2007.............................................................................. p.23 10. Evoluzione del numero di affiliate a gruppi giapponesi nell’area target................................................................................................ p.24 11. Numero di affiliate a gruppi giapponesi nell’area target per settore.............................................................................................................. p.25 12. Problematiche maggiormente citate dalle affiliate giapponesi in Europa.............................................................................................................. p.29 13. Principali aziende giapponesi per numero di centri di produzione nell’area target................................................................................................ p.29 14. Affiliate a gruppi giapponesi che hanno risposto all’inchiesta..................... p.31 15. Esito dell’inchiesta alle affiliate giapponesi nell’area target........................ p.33 16. Motivi considerati nella scelta dell’ubicazione dei centri produttivi............ p.41 17. Aziende che hanno avuto approvvigionamenti italiani o considerano possibile riceverne ed ammontare delle subforniture............ p.42 18. Criteri principali nella scelta dei subfornitori............................................... p.44 19. Tempi dichiarati per istaurare un rapporto di subfornitura......................... p.46 4 Indice delle Figure: 1. Evoluzione (1998-2007) del settore manifatturiero giapponese................... 2. Confronto delle quote di imprese, addetti e ordini per macrosettori dell’Industria giapponese.......................................................... 3. p.11 Evoluzione (1998-2007) delle importazioni del Giappone dall’Italia in diversi settori della meccanica................................................................... 4. p.10 p.16 Evoluzione (1998-2007) della quota dell’Italia nelle importazioni del Giappone in diversi settori della meccanica............................................ p.17 5. Ipotesi di segmentazione delle strategie di approvvigionamento................. p.19 6. Destinazione vendite dei produttori giapponesi di componentistica per autoveicoli per luogo di produzione.............................. 7. p.20 Evoluzione della produzione e vendite all’estero nell’industria giapponese....................................................................................................... p.21 8. Numero di affiliate giapponesi nell’area target censite da JETRO.............. p.24 9. Principali fonti di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa occidentale per Paese di ubicazione.............................................. p.26 10. Principali fonti di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa orientale per Paese di ubicazione.................................................. p.26 11. Future strategie di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa occidentale...................................................................................... p.27 12. Future strategie di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa orientale......................................................................................... p.28 13. Segmentazione del mercato degli approvvigionamenti................................. p.48 5 Prefazione Le strategie di approvvigionamento delle affiliate ad aziende giapponesi del settore manifatturiero e della meccanica con centri di produzione nell’area europea e mediterranea sono state analizzate attraverso interviste basate su un questionario proposto dalla Regione Friuli Venezia-Giulia. Il questionario è stato sottoposto ad un gruppo di aziende appartenente all’universo censito dal Japan External Trade Oranization (JETRO) attraverso l’inchiesta “Japanese Manufacturing Affiliates in Europe and Turkey”. Lo scopo dello studio è di definire possibili strategie per facilitare rapporti di subfornitura da parte delle aziende del distretto della meccanica del Friuli Venezia -Giulia con le affiliate giapponesi nell’area target. I rapporti di approvvigionamento caratteristici dell’industria manifatturiera in Giappone sono basati su una struttura verticale di subforniture su più livelli, con relazioni durature ed esclusive tra le aziende subfornitrici ed i loro committenti. Le ipotesi di lavoro dello studio sono: 1-Le affiliate giapponesi nell’area target adottano strategie di approvvigionamento meno rigide rispetto a ciò che avviene in Giappone e utilizzano anche aziende dell’area target non giapponesi come fonti di approvvigionamento. 2-È possibile classificare le strategie di approvvigionamento secondo una segmentazione basata sul livello tecnico e la specificità della componentistica/servizi per cui nei settori che richiedono componentistica di livello più elevato sono adottati rapporti di subfonitura più rigidi. L’esito dell’inchiesta mostra che la quasi totalità delle aziende intervistate utilizza subfornitori europei e dell’area mediterranea. Inoltre più della metà delle aziende intervistate ha dichiarato che utilizza già o potrebbe utilizzare in futuro aziende italiane come fonte di approvvigionamenti. I risultati dell’inchiesta mostrano che i tempi medi necessari per istaurare nuovi rapporti di subfornitura variano in maniera significativa a seconda del livello tecnico dei prodotti/servizi richiesti. In base a questi risultati proponiamo una segmentazione in tre settori del mercato delle subforniture nell’area target. Tenendo conto delle dichiarazioni delle aziende giapponesi rilasciate durante le interviste su passate esperienze con approvvigionamenti di aziende italiane e sui fattori e le procedure che sono utilizzati nella scelta dei subfornitori, suggeriamo quali sono i fattori di competitività delle aziende italiane nei segmenti di mercato individuati. 1. Informazioni preliminari sul mercato giapponese 1.1 Informazioni generali Il Giappone ha una popolazione, stimata al 2007, di 127,771 milioni di abitanti, circa il doppio dell’Italia. È una Monarchia Costituzionale, retta da un Imperatore (Akihito) e da un parlamento eletto, 6 la Dieta (Primo Ministro: Taro Aso). Riportiamo i principali indicatori macroeconomici: Tavola 1: Principali Indicatori Macroeconomici Indicatore Giappone (2007) Popolazione (milioni ab.) 127,771 Superficie (km²) 377,930 Popolazione Attiva (migliaia) 66.900 Tasso di disoccupazione (%) 3,9 515.732 miliardi Yen PIL 4.385 miliardi US$ Importazioni (milioni US$) 619.845 Riserve auree e in valuta straniera 954.145 (milioni US$) Fonte: Satistics Bureau, Ministry of Internal Affairs and Communication, Japan (In luglio 2007: 1US$=121.46 Yen) Il quadro demografico è caratterizzato da un tasso un tasso di crescita negativo che porterà la popolazione a circa 95 milioni di abitanti entro il 2050. Il tasso di fertilità ridotto (1,3) e una speranza di vita molto elevata porteranno ad un drastico cambiamento del profilo della popolazione con un aumento sostanziale della proporzione di anziani e una diminuzione della popolazione attiva. 1.2 Quadro macroeconomico Il Giappone è la seconda economia mondiale per Prodotto Interno Lordo (PIL) dopo gli Stati Uniti. L’economia del dopoguerra ha visto successivi periodi di espansione. Il boom Izanagi (1965-1970), caratterizzato da tassi di crescita molto elevati (circa 11%), ha portato all’industrializzazione su larga scala del Paese. Il boom della “bubble economy” (1986-1991) fu caratterizzato da ingenti investimenti e da una bolla speculativa del mercato immobiliare. Il successivo crollo dei prezzi degli asset ha provocato una crisi finanziaria prolungata. Dal 2002 al 2007 l’economia ha attraversato la più duratura fase di espansione dal dopoguerra, sebbene con tassi di crescita più modesti. La crescita economica è stata trainata principalmente dagli investimenti privati e da una forte espansione delle esportazioni come mostra la seguente tavola: 7 Tavola 2 Contributi alla crescita del PIL giapponese nel periodo di espansione 2002-2007 Variazione media Media OECD 2002-2007 (%) PIL 2.1 2.7 PIL per persona 2.1 2.0 Produttività 1.9 1.5 Spesa delle famiglie 1.4 0.1 Spesa delle AP 1.2 -1.7 Investimenti fissi lordi 1.0 2.2 Pubblici -8.1 -7.5 Residenziali -1.9 0.3 Privati 5.1 6.3 Esportazioni 9.7 6.1 Importazioni 4.7 0.8 Fonte: Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) Japan La crescita dei salari e dei consumi interni è rimasta invece debole e ciò ha contribuito al fenomeno della deflazione. Solo recentemente pressioni inflazionistiche (tasso di inflazione annuo: 2,4%), sono ritornate anche a causa dell’aumento dei prezzi delle materie prime. Nel periodo 2002-2007 si è assistito ad un rafforzamento del settore manifatturiero, che opera su scala globale con diversi leader mondiali (Toyota, Sony ecc.) ed è stato protagonista del boom di esportazioni, mentre una relativa stagnazione ha colpito il settore dei servizi, ancora confinato al mercato interno. La politica monetaria della Banca del Giappone nel periodo 2002-2006 è stata caratterizzata da un tasso di sconto nullo. Dalla metà del 2006 la Banca Centrale ha potuto elevare il tasso di sconto allo 0.25 % ed infine nel 2007 allo 0.5%. La politica fiscale del Giappone è caratterizzata da un’Imposta sul Valore Aggiunto molto ridotta (5%), una debole pressione fiscale sulle persone fisiche ed elevate tasse sulle aziende. L’economia giapponese è stata storicamente segnata da ingenti investimenti pubblici particolarmente in infrastrutture (l’industria delle costruzioni contribuisce a circa il 10% della formazione del PIL). Nonostante la continua riduzione di tali investimenti dal 2000, il deficit si attesta al 4% del PIL ed il debito pubblico ha raggiunto il 180% del PIL, il valore più elevato tra i paesi OECD. Particolarmente onerosa e difficilmente sostenibile senza riforme del sistema fiscale è la spesa assistenziale e pensionistica aggravata dal rapido cambiamento del profilo demografico. La fase espansionistica dell’economia giapponese si è bruscamente arrestata nella seconda meta del 2008 con il diffondersi degli effetti della crisi finanziaria internazionale in atto. La crisi ha minato le basi della crescita nei due settori che avevano sostenuto negli ultimi anni l’economia giapponese: le 8 esportazioni e gli investimenti privati. La diminuzione del consumo negli Stati Uniti e in Europa ha comportato un brusco calo delle esportazioni giapponesi. Il consistente apprezzamento dello Yen rispetto al Dollaro e all’Euro ha ulteriormente influito in maniera negativa sulle esportazioni e ha eroso i profitti delle aziende esportatrici giapponesi. A seguito del calo dei profitti, le grandi aziende giapponesi hanno annunciato piani di riduzione degli investimenti (Toyota ha annunciato una riduzione del 40% degli investimenti fissi, Sony del 30%) e delle attivita globali (Sony ha annunciato piani di chiusura per il 10% delle sue unità produttive nel mondo). Per quanto riguarda le operazioni delle aziende giapponesi in Europa, è lecito attendersi una riduzione delle attività, degli investimenti e probabilmente della forza lavoro nel 2009. In alcuni settori, per esempio quello dell’energia solare, il rallentamento delle attività potrebbe essere meno accentuato. Inoltre le grandi aziende giapponesi con operazioni in Europa, avendo giovato negli anni precedenti di profitti considerevoli, poggiano su basi finanziarie molto solide e per il momento hanno scongiurato il pericolo di fallimenti diffusi. Nel medio-lungo termine si prevede un ritorno alla crescita delle attività all’estero delle aziende giapponesi dovuta alla scarsa crescita e intensa competizione del mercato interno. 1.3 Il Settore Manifatturiero e della Meccanica Giapponese Secondo il censimento del Ministry of Economy Trade and Industry del 2007, il settore manifatturiero giapponese è composto 258,032 imprese e 8,494,793 addetti. Il settore manifatturiero è caratterizzato da una notevole dimensione media delle imprese con quasi 33 addetti per impresa e contribuisce per più del 20% alla formazione del PIL . Dagli anni ‘90, il settore ha visto una diminuzione del numero di imprese, la cui dimensione media e aumentata fortemente. Dal 2002 gli ordini sono in costante crescita ed inoltre il settore ha contribuito alla crescita dell’economia attraverso la crescita delle esportazioni. Le esportazioni del Giappone sono infatti costituite per il 90% da prodotti industriali. Tavola 3 Situazione del settore manifatturiero giapponese 1998-2007 Anno N. Imprese Ordini Addetti per (milioni Yen) impresa N. Addetti 1998 373,713 9,837,464 305,839,992 26.3 1999 345,457 9,377,750 291,449,554 27.1 2000 341,421 9,183,833 300,477,604 26.9 2001 316,267 8,866,220 286,667,406 28.0 2002 290,848 8,323,589 269,361,805 28.6 2003 293,910 8,226,302 273,409,438 28.0 9 2004 271,087 8,115,743 283,529,598 29.9 2005 276,715 8,156,992 295,345,543 29.5 2006 258,543 8,225,442 314,834,621 31.8 2007 258,032 8,494,793 335,854,210 32.9 Fonte: Elaborazione MRI su dati del Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) Japan Grafico 1 Evoluzione (1998-2007) del settore manifatturiero giapponese %!" %''$+%"" %&" %"" ,-./012343 ,-.5663778 95:;23.;268<8 ,-.5663778.132.8012345 $" #" !" %''$%'''&"""&""%&""&&""(&""!&"")&""#&""* Fonte: Elaborazione MRI su dati del Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) Japan Nella Tavola 4 a pagina 12, riportiamo i dati relativi alla situazione delle imprese manifatturiere giapponese per settore industriale. Il settore delle apparecchiature meccaniche generali (“General Machinery”) contribuisce con il 13,1% del numero totale delle aziende manifatturiere (primo fra i settori manifatturieri), il 12,5% del numero di addetti e il 10,8% del valore degli ordini. Fra i settori collegati spiccano per numero di aziende “Fabricated metal products”, “ Transportation Equipment” e “Electrical machinery equipment and supplies”. In particolare il settore “ Transportation equipment” che comprende il comparto automobilistico (Toyota, Nissan, Honda, Mazda, Suzuki, Fuji Heavy Industries (Subaru), Mitsubishi Motors) e delle componenti per gli autoveicoli (Denso, Aisin, Yazaki), è caratterizzato da una notevole dimensione media della imprese (82 addetti per impresa in media), e contribuisce con il 19% del totale degli ordini del settore manifatturiero. I settori meccanico ed elettronico godono di un vantaggio competitivo rispetto agli altri settori industriali giapponesi. Ciò è evidente da un confronto fra le quote di addetti e il valore degli ordini come illustrato nel Grafico 2. Inoltre questi due settori contribuiscono per la maggior parte delle attività manifatturiere giapponesi in Europa, risultando quindi al centro del presente studio. 10 Grafico 2 Confronto delle quote di imprese, addetti e ordini per macrosettori dell’Industria giapponese #!!" +!" *!" )!" <972/ =93772:;/>5 ?3>>5;/>5 ?37599/ @A/0/>5 <9/03;7523 (!" '!" &!" %!" $!" #!" !" ,-./012343 ,-.566377/ 859:23.:26/;/ Fonte: Elaborazione MRI su dati del Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) Japan 11 Tavola 4 Situazione delle imprese manifatturiere giapponesi per settore industriale (2007) Numero Imprese Quota Imprese (%) Numero Addetti Quota Addetti (%) Ordini (Miliardi Yen) Ordini (%) Totale Industria 258.032 100,0 8.494.793 100,0 335.854 100.0 Food 32.473 12,6 1.130.003 13,3 24.068 7.2 Beverages, tobacco and feed 4.537 1,8 104.925 1,2 10.217 3.0 Textile mill products 6.784 2,6 125.311 1,5 2.217 0.7 Apparel and other finished products made from fabrics and similar material 12.741 4,9 224.171 2,6 2.075 0.6 Lumber and wood products 8.146 3,2 118.639 1,4 2.706 0.8 Furniture and fixtures 8.211 3,2 124.348 1,5 2.263 0.7 Pulp, paper and paper products 7.412 2,9 209.700 2,5 7.652 2.3 Printing and allied industries 16.304 6,3 333.435 3,9 6.912 2.1 Chemicals and allied products 5.026 1,9 355.891 4,2 28.209 8.4 987 0,4 24.852 0,3 13.702 4.1 Plastic products 16.007 6,2 469.566 5,5 12.346 3.7 Rubber products 3.222 1,2 132.493 1,6 3.535 1.1 Leather tanning, leather products, fur and skins Ceramic. stone and clay products 2.102 12.892 0,8 5,0 29.755 293.471 0,4 3,5 495 8.482 0.1 2.5 Iron and Steel 4.692 1,8 228.765 2,7 21.180 6.3 Non-ferrous metals and products 3.167 1,2 154.417 1,8 10.727 3.2 Fabricated metal products 33.331 12,9 661.091 7,8 15.121 4.5 General machinery 33.930 13,1 1.060.299 12,5 36.133 10.8 Electrical machinery, equipment and supplies Information and communication electronics equipment 11.918 2.294 4,6 0,9 579.982 231.762 6,8 2,7 20.973 13.325 6.2 4.0 Electronics parts and devices 5.758 2,2 526.553 6,2 20.880 6.2 Transport equipment 12.406 4,8 1.047.331 12,3 63.826 19.0 Precision instruments and machinery 4.253 1,6 160.425 1,9 4.273 1.3 Altri 9.439 3,7 167.608 2,0 4.536 1.4 Petroleum and coal products Fonte: Elaborazione MRI su dati del Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) Japan 12 1.4 Ruolo dell’Italia nelle importazioni del Giappone Le importazioni del Giappone nel 2007 ammontano a 73,136 miliardi di Yen e per il periodo gennaio-giugno 2008 ammontano a 38.983 miliardi di Yen, con una crescita sullo stesso periodo del 2007 del 10,6%. Le importazioni sono dominate dalla Cina, che detiene una quota del 18,7% e dagli Stati Uniti con una quota del 10,7%. Le importazioni sono aumentate dal 2007 principalmente a causa dell’aumento dei prezzi delle materie prime e i Paesi produttori di petrolio, carbone e minerali hanno accresciuto la loro quota nelle importazioni del Giappone. La Germania è il primo esportatore europeo con il 2,9% del mercato, in aumento del 3,6% del 2007. L’Italia occupa le ventitreesima posizione fra gli esportatori verso il Giappone (ma la terza posizione fra i paesi europei) e detiene una quota dell’1,1%. Tavola 5 Importazioni del Giappone da alcuni Paesi Paesi Import 2007 Import gen-giu Quota Import Variazione dal (miliardi Yen) 2008 gen-giu 2008 gen-giu 2007 (miliardi Yen) (%) (%) Mondo 73.136 38.983 100 10,6 Cina 15.035 7.280 18,7 -1,8 Stati Uniti 8.349 4.151 10,7 -1,2 Arabia Saudita 4.147 2.757 7,1 47,8 EAU 3.804 2.480 6,4 35,8 Australia 3.673 2.070 5,3 15,4 Indonesia 3.117 1.693 4,3 10,7 Corea del Sud 3.210 1.561 4,0 -1,8 Quatar 1.989 1.264 3,2 49,8 Malaysia 2.047 1.147 2,9 17,9 Taiwan 2.334 1.136 2,9 -3,4 Germania 2.284 1.119 2,9 3,6 Tailandia 2.154 1.069 2,7 1,3 Iran 1.485 941 2,4 50 Kuwait 1.166 747 1,9 47,5 Russia 1.242 687 1,8 24,1 Canada 1.174 630 1,6 8,3 Francia 1.180 574 1,5 -3,3 Filippine 1.026 479 1,2 -7,3 Paese Import 2007 Import gen-giu Quota Import Variazione dal (miliardi Yen) 2008 gen-giu 2008 gen-giu 2007 (miliardi Yen) (%) (%) Vietnam 720 452 1,2 41,7 Sud Africa 909 440 1,1 -0,8 13 Cile 959 434 1,1 -8,2 Singapore 829 423 1,1 2,2 Italia 854 422 1,1 -0,8 Fonte: Elaborazione MRI su dati Dogane giapponesi Le importazioni del Giappone sono costituite principalmente da Combustibili e oli minerali la cui quota è aumentata fino a superare il 30% del totale delle importazioni giapponesi. Il settore meccanico è il secondo settore nelle importazioni con una quota del 20% circa. In particolare, il settore delle macchine elettriche contribuisce al 10,6% delle importazioni, ed il settore delle macchine generali all’8,1%. Il settore degli autoveicoli, comprese le parti di autoveicoli, contribuisce solamente al 2,2% delle importazioni. Tavola 6 Prime dieci categorie merceologiche nelle importazioni del Giappone Settore Import 2007 Import Quota Import Variazione (miliardi di gen-giu 2008 gen-giu 2008 dal gen-giu Yen) (miliardi di (%) 2007 (%) Yen) Totale 73.136 38.983 100 10.6 Combustibili e oli minerali ecc. 20.309 13.375 34.3 47.5 Macchine elettriche, ecc. 8.660 4.124 10.6 -2.2 Apparecchi meccanici, caldaie e parti 6.544 3.175 8,1 -4.0 Minerali, scorie e ceneri 2.985 1.363 3.5 -7.6 Strumenti d’ottica, di misura e chirurgici 2.466 1.139 2.9 -7.7 Autoveicoli e parti 1.794 850 2.2 -1.6 Prodotti chimici organici 1.533 818 2.1 6.0 Metalli preziosi, gioielli e monete 1.370 779 2.0 21.3 Materie plastiche e lavori 1.198 618 1.6 5.1 Pesci, crostacei ed altri acquatici 1201 596 1,5 1,4 Fonte: Elaborazione MRI su dati Dogane giapponesi Le importazioni del Giappone dall’Italia sono dominate dai settori del sistema moda, persona e tempo libero e dal settore dalla meccanica. Rispetto a dieci anni fa la proporzione del settore moda e leggermente diminuita, mentre si è assistito ad un aumento della quota del settore meccanico e del settore chimico-farmaceutico. Tavola 7 Importazioni del Giappone dall’Italia in alcuni settori Settore Import 2007 Import gen-giu Quota Import Variazione (miliardi di 2008 gen-giu 2008 (%) Yen) (miliardi di Yen) (%) dal gen-giu 2007 Totale 854 422 100 -0,8 Lavori di cuoio o di pelli 116 52 12,4 -6,0 14 Apparecchi meccanici, caldaie e parti 78 50 11,9 25,8 Abbigliamento e accessori in tessuto 77 34 8,0 -6,5 Prodotti farmaceutici 53 32 7,5 15,2 Autoveicoli e parti 59 31 7,4 -6,2 Prodotti chimici organici 48 26 6,1 21,9 Calzature, ghette e parti 40 18 4,3 -9,3 Abbigliamento e accessori a maglia 35 15 3,5 -8,5 Metalli preziosi, gioielli, monete 30 14 3,2 -6,4 Macchine elettriche, ecc. 32 14 3,2 -21,7 Strumenti d’ottica, di misura e chirurgici 22 10 2,4 -12,1 Fonte: Elaborazione MRI su dati delle Dogane giapponesi L’Italia tuttavia occupa ancora una posizione di secondo piano nelle importazioni del Giappone nel settore meccanico. I maggiori importatori in Giappone sono invece Cina, Stati Uniti, Corea del Sud, Taiwan e Germania (Tavola 8). La Cina ha inoltre recentemente superato gli Stati Uniti come maggior partner commerciale del Giappone. Tavola 8 Importazioni del Giappone nel settore metal-meccanico da alcuni Paesi Paesi Import 2007 Quota Variazione dal (miliardi di Yen) Import 2006 (%) (%) Mondo 26.253 100 8,4 1-Cina 7.571 28,8 10,7 2-Stati Uniti 4.478 17,1 2,3 3-Corea del Sud 2.237 8,5 4,6 4-Taiwan 1.662 6,3 -1,8 5-Germania 1.513 5,8 4,3 18-Italia 231 0,9 4,5 Fonte: Elaborazione MRI su dati Dogane giapponesi Bisogna tuttavia notare che nel caso della Cina, quasi la metà delle importazioni in Giappone nel 1 settore della meccanica provengono da aziende giapponesi con basi di produzione in Cina (re-import) . Sebbene le importazioni dall’Italia siano aumentate dal 1998, nei settori degli apparecchi meccanici generali e degli autoveicoli la quota italiana e rimasta sostanzialmente invariata o è diminuita (vedi Grafici 3 e 4). Solamente il settore delle macchine elettriche ha registrato un aumento della quota italiana, che rimane però esigua avendo toccato il 0,5% del mercato all’apice nel 2006. 1 Secondo la “Quarterly Survey of Overseas Subsidiaries” del METI (vedi anche paragrafo 2.2) le vendite in Giappone delle affiliate giapponesi in Cina nel settore della meccanica per il 2007 ammontano a circa 3,400 miliardi di Yen. 15 Grafico 3 Evoluzione (1998-2007) delle importazioni del Giappone dall’Italia in diversi settori della meccanica +,-./01 234./5,62.721 8,--9:5,-2,1 #&&';#!! %"! %!! $"! $!! <44,/0==>21 ?0==,72=2 @,-8,201014,/52 ?,==>2701 A-055/2=>0 #"! <B5.C02=.-21014,/52 #!! "! ! #&&'#&&&$!!!$!!#$!!$$!!%$!!($!!"$!!)$!!* Fonte: Elaborazione MRI su dati Dogane giapponesi Grafico 4 Evoluzione (1998-2007) della quota dell’Italia nelle importazioni del Giappone in diversi settori della meccanica '"#! '"!! ,-./012/03401567 &"#! &"!! 8990:;<<=41>;<<0?4<41@03A04;1; 90:/4 >0<<=4?;1 B3;//:4<=; %"#! %"!! 8-/.C;4<.341;190:/4 $"#! $"!! !"#! % ! ! + * # ! ! % % ! ! ' & ! ! % ! ! ! ! % % ! % % $ ! ! ( % ! ) ( ( ( ( $ $ ! !"!! Fonte: Elaborazione MRI su dati Dogane giapponesi Le difficoltà dell’Italia nella penetrazione del mercato della meccanica in Giappone sono dovute a diverse ragioni, fra le quali la mancanza di una rete di servizi sul luogo, le competizione dei Paesi asiatici in termini di prezzi e vicinanza e la competizione della Germania in termini di reputazione e qualità. L’immagine dell’Italia come produttore di prodotti meccanici di alta qualità si sta tuttavia lentamente diffondendo. 1.5 Caratteristiche dei rapporti di approvvigionamento nell’industria giapponese L’industria manifatturiera giapponese è caratterizzata da rapporti di approvvigionamento altamente 16 specifici. Le grandi aziende manifatturiere giapponesi si affidano ad una rete di subfornitori organizzati verticalmente su piu livelli. Tradizionalmente le caratteristiche di questi rapporti verticali sono le seguenti: Continuità nel tempo del rapporto: i rapporti di subfornitura sono duraturi Esclusività del rapporto: un’alta proporzione del giro d’affari del subfornitore proviene dal committente principale. Il subfornitore sviluppa prodotti secondo specifiche adattate al committente principale. Cross-Shareholding: partecipazione azionarie reciproche e investimenti del committente nell’attività del subfornitore cementano i rapporti di subfornitura Scambio capacità gestionale e di tecnologie: Il committente fornisce all’azienda subfronitrice non solo l’accesso ad un mercato più vasto e duraturo, ma anche know-how gestionale e tecnologico. Inoltre, in alcuni casi, i subfornitori di prima fascia (soprattutto i grandi produttori di componenti per automobili come Aisin o Denso), la cui specializzazione e/o dimensione fa sì che siano in possesso di tecnologie particolarmente avanzate in un settore, trasferiscono know-how tecnologico e suggeriscono miglioramenti al committente. Scambio di risorse umane: In parallelo con quanto riportato al punto precedente, possono avvenire scambi di personale, per esempio, dirigenti dell’azienda committente ricoprono posizioni di rilevanza all’interno dell’azienda subfornitrice. Tecnici e ingegneri del subfornitore possono passare periodi dal committente per trasferire conoscenze e miglioramenti tecnologici. In maniera generale, il modello di subfornitura mantiene una struttura più rigida ove siano necessari prodotti non standardizzati e con un alto grado di aderenza alle specifiche. In questo caso il modello giapponese di rapporti di subfornitura duraturi e di stretta collaborazione tecnologica subfornitore-committente assicura una più alta qualità del prodotto. Ciò avviene per esempio nell’industria automobilistica, dove il vantaggio competitivo delle aziende giapponesi rispetto ai concorrenti americani ed europei in termini di qualità e prezzi può essere attribuito in parte al loro modello di subforniture. Queste considerazioni valgono in maniera minore, nella produzione di macchine industriali e sempre meno nel settore dell’elettronica. Un’altro aspetto del modello di approvvigionamento giapponese è la continua ricerca della riduzione degli inventari con l’applicazione di metodi produttivi just-in-time. Questo aspetto coinvolge l’intera value chain e richiede uno sforzo produttivo, gestionale e logistico notevole da parte dei subfornitori. Anche in questo caso, rapporti di subfornitura duraturi e stretta collaborazione sono necessari. Secondo 2 dati elaborati dal Ministry of Economy, Trade and Industry il turnover dell’inventario è molto rapido nel settore automotive con un tempo medio inferiore a 15 giorni, mentre sale a più di un mese per il settore delle macchine elettriche. Ciò ancora una volta suggerisce la maggior necessita di un 2 Summary of the White Paper on Monodzukuri 2007 http://www.meti.go.jp/english/report/data/Monodzukuri2007-2.pdf 17 modello di subfornitura rigido nel settore automobilistico rispetto al settore delle macchine elettriche. Grafico 5 Ipotesi di segmentazione delle strategie di approvvigionamento ESCLUSIVITA SUBFORNITURE (BARRIERA DI ENTRATA) AUTOMOTIVE MACCHINE GENERALI ED ELETTRICHE ELETTRONICA SPECIALIZZAZIONE SUBFORNITURE Queste considerazioni ci conducono ad elaborare le seguente ipotesi di segmentazione del mercato degli approvvigionamenti: ove siano necessari subforniture più specializzate, i rapporti di approvvigionamento sono più esclusivi e il mercato e più difficile da penetrare (Grafico 5). Il modello di subfornitura adottato dalle aziende giapponesi per le loro operazioni all’estero varia in base all’ubicazione geografica. Per capire se i subfornitori giapponesi mantengano rapporti esclusivi con un committente principale come in Giappone, esaminiamo per esempio i dati della Japan Auto Parts Industries Association (JAPIA) riportati nel Grafico 6. I dati mostrano la destinazione della produzione dei produttori di componentistica per autoveicoli giapponesi in diverse parti del mondo. Nei Paesi ASEAN ed in Cina, la produzione è desinata principalmente come subfornitura ai produttori automobilistici giapponesi che operano centri di produzione in loco, oppure all’esportazione. Questo suggerisce che le aziende giapponesi nella loro espansione in Asia hanno mantenuto la struttura di approvvigionamento valida per il mercato interno giapponese. Anche sul mercato nordamericano, la maggior parte dei clienti dei subfornitori di parti giapponesi restano i produttori giapponesi con centri produttivi in loco. Bisogna tuttavia ricordare che in questo mercato i grandi subfornitori come Aisin o Denso hanno acquisito maggiore indipendenza dai loro committenti principali e i rapporti con costruttori americani sono in crescita Al contempo i subfornitori americani hanno potuto acquistare quote crescenti nel mercato degli approvvigionamenti ad aziende giapponesi. Grafico 6: Destinazione vendite dei produttori giapponesi di componentistica per autoveicoli 18 #!!" +!" 6<8-.=5>3-;3 *!" )!" ?3451@3 (!" '!" :-<=.7==-.3AB-45B3 &!" %!" $!" :-<=.7==-.3AC3588-;2<3A3; B-4- #!" !" ,-./ 67.-85 012.345 0960, :3;5 per luogo di produzione Fonte: Japan Automotive Parts Industries Association (JAPIA) Il mercato europeo appare ancora meno rigido. Qui i subfornitori giapponesi sono più indipendenti dai grandi produttori di automobili connazionali e più del 30% del loro giro di affari proviene da aziende locali non giapponesi. Ciò suggerisce che in Europa i subfornitori giapponesi di parti per automobili sono confinati in maniera minore dai vincoli con i committenti connazionali e si sono in gran parte affrancati dal modello di subfornitura del mercato interno giapponese. Queste considerazioni ci conducono ad elaborare una seconda ipotesi di lavoro: le affiliate giapponesi in Europa, anche nel settore automobilistico, si affidano almeno in parte a subfornitori locali non giapponesi per gli approvvigionamenti. In sintesi, si può ipotizzare una segmentazione del mercato degli approvvigionamenti ad aziende giapponesi in base al settore (il settore automotive ha una barriera di entrata più alta del settore delle macchine generali ed elettriche e dell’elettronica) e in base alla geografia, con rapporti di approvvigionamento meno rigidi nel mercato europeo. 19 2. Le imprese giapponesi nell’area target 2.1 Espansione globale delle imprese manifatturiere giapponesi Il settore manifatturiero Giapponese ha subito una profonda trasformazione dagli anni ’80 ad oggi, con un’espansione considerevole delle esportazioni e uno spostamento delle basi di produzione all’estero. In una prima fase, le imprese giapponesi hanno visto una crescente proporzione del giro di affari provenire dai mercati esteri, in particolare Stati Uniti ed Europa Occidentale. In questo contesto i produttori giapponesi, primariamente per proteggersi dalle fluttuazioni del cambio delle valute e per Grafico 7 Evoluzione della produzione e vendite all’estero nell’industria giapponese !"#$"%&'()"+!#.,'/*.%"+())152&"#.+FGH !"#$"%&'()*+,*+-#.,'/*.%"+"+0"%,*&"+())1"2&"#.+-"#+2"&&.#"+3(%*4(&&'#*"#. 50.)'/*.%"+677686779 :.%&";+<(-(%+=(%>+4.#+?%&"#%(&*.%()[email protected]"#(&*.% CA C7 Apparecchi Elettrici Elettronica General Machinery BA B7 6776 6779 Automotive Average 6A Chimica 67 DA 67 6A B7 BA C7 CA !"#$"%&'()"+E"%,*&"+52&"#.+FGH superare politiche di protezione, hanno iniziato una strategia di espansione delle basi produttive nei mercati di sbocco negli Stati Uniti ed Europa Occidentale. Al contempo, per ridurre i costi di produzione dei prodotti rivolti al mercato interno, le aziende nipponiche hanno iniziato ad espandere le capacita produttive nella vicina Asia Orientale, traendo vantaggio dalla disponibilità di manodopera a basso costo. In una seconda fase tuttora in atto, le aziende giapponesi, pur continuando ad espandere le loro operazioni in Asia Orientale, Stati Uniti ed Europa, si stanno diffondendo anche in altre regioni quali India, Europa orientale, Russia e area mediterranea (Turchia, Nord Africa). Per quanto riguarda questa 20 fase, alle ragioni dell’espansioni citate sopra si sono aggiunte lo sviluppo dei paesi BRIC ( Brasile, Russia, India, Cina) come ulteriori mercati di sbocco e la scarsa crescita del mercato interno dovuta una congiuntura demografica sfavorevole e ad un’intensa competizione. Nel medio-lungo termine è lecito aspettarsi un ulteriore spinta all’espansione delle operazioni giapponesi all’estero e anche nell’area target di questo studio. Per quanto riguarda i comparti produttivi maggiormente interessati da una crescita delle operazioni all’estero, si devono citare in particolare il settore della meccanica “General Machinery” , il settore Automotive e il settore dell’Elettronica che hanno visto un espansione considerevole sia delle vendite che della produzione al di fuori del Giappone. 2.2 Operazioni delle imprese manifatturiere giapponesi nell’area target Le operazioni delle affiliate giapponesi nel mondo vengono censite trimestralmente dal Ministero dell’Economia, Commercio e Industria (METI) giapponese con la “Quarterly Survey of Overseas Subsidiaries”. Riportiamo a seguito i principali indicatori e le destinazioni delle vendite delle aziende affiliate in Europa per il settore manifatturiero e per i settori “Industrial machinery”, “Electrical machinery” e “ Transportation equipment”. Quest’ultimo settore che, come ricordato sopra, comprende il comparto automobilistico, rappresenta la maggior parte delle attività industriali giapponesi in Europa. I dati (Tavola 9) mostrano che l’Europa, diversamente dall’Asia, serve alle aziende Giapponesi come base produttiva principalmente per le vendite locali, con un esigua parte della produzione destinata al Giappone (re-import). Dal punto di vista geografico, le imprese manifatturiere Giapponesi hanno iniziato ad espandere le loro operazioni a partire dagli anni ’70-’80, principalmente in Europa occidentale. In una seconda fase di espansione, iniziata negli anni ’90, hanno esteso le loro operazioni anche all’Europa Orientale che oggi rappresenta un’area di primaria importanza per le imprese Giapponesi. Tavola 9 Principali dati sulle operazioni delle affiliate manifatturiere giapponesi in UE nel 2007 Settore Addetti Vendite Variaz. (Milioni 2006 US$) (%) Vendite Vendite Vendite Europa Giappone Paesi terzi (Milioni (Milioni US$) (Milioni US$) Manufacturing US$) 193.022 57.584 18,3 50.747 1.022 5.815 3.991 1.191 25,2 934 35 222 total Industrial Machinery 21 Electrical 16.308 3.059 17.9 2.722 145 323 134,380 46.064 19,4 41.312 1.968 4.556 Machinery Transportation Equipment Fonte: Elaborazione MRI su dati Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) (“Quarterly Survey of Overseas Subsidiaries”) L’Istituto per il Commercio Estero giapponese (Japan External Trade Organization JETRO) dal 1983 conduce annualmente un’inchiesta sulle operazioni delle imprese manifatturiere affiliate a gruppi giapponesi presenti in un area che comprende Europa Occidentale (15 membri dell’UE e Svizzera), Europa Orientale (10 Paesi, 8 membri dell’UE , Serbia e Montenegro) e Turchia. L’inchiesta più recente (“Japanese Manufacturing Affiliates in Europe and Turkey-2006 Survey”) è stata condotta all’inizio del 2007. Il questionario dell’inchiesta è stato inviato a 590 delle 996 aziende censite nell’area specificata e JETRO ha ricevuto risposte valide da 320 aziende (percentuale di risposta del 32%). Dal punto di vista geografico (vedi pagina successiva), i risultati dell’inchiesta mostrano un crescente livello di attività delle aziende giapponesi in Europa Orientale. Per esempio la Repubblica Ceca è oggi il quarto paese europeo per numero di imprese giapponesi con 68 operazioni affiliate. La Polonia è sede oggi di 58 aziende affiliate a gruppi giapponesi, sostanzialmente alla pari coll’Italia. Infine la Turchia sta acquistando importanza come base manifatturiera per le imprese giapponesi, in particolare nel campo delle parti meccaniche per il settore degli autoveicoli (“ Transportation machinery parts”). Grafico 8 Numero di affiliate giapponesi nell’area target censite da JETRO Fonte: Japan External Trade Organization JETRO 22 . Tavola 10 Evoluzione del Numero di Affiliate a Gruppi Giapponesi nell’Area Target Paese/Regione No. Imprese affiliate No. Imprese 1990 affiliate2006 Totale 342 996 Europa Occ. 338 773 Europa Or. 1 206 Regno Unito 92 210 Francia 57 136 Germania 53 129 Repubblica Ceca 1 68 Italia 27 59 Spagna 32 59 Polonia 0 58 Paesi Bassi 25 53 Ungheria 0 48 Belgio 25 40 Svezia 5 18 Turchia 1 17 Fonte: Japan External Trade Organization JETRO Per quanto riguarda i settori industriali maggiormente rappresentati, il settore delle componenti per automobili (“ Transportation machinery parts”) conta il più alto numero di aziende affiliate, seguito dal settore della meccanica (“General Machinery”) e delle componenti elettriche e elettroniche (“Electric and Electronic Parts”). Quest’ultimo settore si è particolarmente sviluppato in Europa Orientale, soprattutto nel campo della fabbricazione di televisori LCD. I produttori giapponesi si stanno infatti strategicamente espandendo in Europa per sfruttare il passaggio alla trasmissione digitale che porterà una grossa crescita delle vendite di apparecchi televisivi digitali con schermo LCD. Tavola 11 Numero di affiliate a gruppi giapponesi nell’area target per settore Europa Europa Occidentale Orientale 220 123 86 11 General Machinery 98 88 10 0 Electric and Electronic Parts 98 62 36 0 89 84 5 0 Other manufacturing 74 74 12 1 Electrica/Electronics machinery 64 49 15 0 Settore Totale Transportation Machinery Parts Chemical Petrochemical Turchia 23 Food products 53 47 5 1 Plastic Products 49 45 4 0 Precision machinery 42 39 3 0 Metal Products 42 35 7 0 Pharmaceutical 30 30 0 0 Rubber Products 22 14 7 1 Transportation Machinery 25 20 2 3 Fonte: Japan External Trade Organization JETRO 2.3 Fonti di approvvigionamento nell’area target L’inchiesta JETRO esplora anche le principale fonti di approvvigionamento di componentistica per le aziende nella regione oggetto del presente studio. I dati mostrano la percentuale di aziende che hanno citato una particolare fonte di provenienza (Europa Occidentale, Europa Orientale, Giappone, Cina, Paesi ASEAN) per la componentistica. Nell’inchiesta sono possibili risposte multiple poiché un’azienda può usare più fonti di diversa provenienza per la componentistica. Le provenienza principale della componentistica varia a seconda del Paese di produzione all’interno dell’area considerata. In generale le maggiori fonti sono l’Europa Occidentale e il Giappone. Grafico 9: Principali fonti di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa occidentale per Paese di ubicazione (Numero Risposte) "!! *! )! (! '! AB7/=80C99D AB7/=80C7D :28==/., E2.8 F<AFG &! %! $! #! "! ! +,-./01.23/ 678.92804##5:,7;8.2804")5<=8-.804")5 >8,?20@8??2 4)"5 4#$5 Fonte: Japan External Trade Organization JETRO 24 Grafico 10 Principali fonti di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa orientale per Paese di ubicazione (Numero Risposte) *! )! (! +,-./012??3 '! +,-./012-3 &! B;0//.7: %! @;70 $! CD+CE #! "! ! +,-./012-34&*56789:-;014")5 <:/,==>;?0 @:?014)5 A.>.7;014")5 Fonte: Japan External Trade Organization JETRO La proporzione di aziende che si affidano alla componentistica locale è minore in Europa Orientale dove la maggior parte delle aziende importa almeno parte della componentistica dal Giappone. In particolare nel settore “ Transportation machinery parts” in Europa Orientale l’80% delle aziende ha dichiarato di importare componentistica dal Giappone. In Polonia l’83,3% delle aziende (tutti i settori compresi) ha dichiarato di importare parte della componentistica dal Giappone. Se consideriamo che l’espansione delle operazioni delle aziende Giapponesi in Europa Orientale e avvenuto relativamente di recente, questo dato suggerisce che le aziende Giapponesi non hanno ancora forgiato legami stabili con i produttori locali e che la maggior parte delle aziende preferisce importare almeno parte della componentistica dal Giappone o dall’Europa Occidentale dove i legami sono più duraturi. Grafico 11 Future strategie di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa occidentale (Numero Risposte) 25 #!!" +!" *!" )!" (!" @9A-B9/:; C9D;EE/21FF-1E; <.;G49F1 '!" &!" %!" $!" #!" ,./ 01 23 44 56 #+ ,*7 ./ 01 23 .52 6' 89 #7 10 0/ :; 26 #& '7 <9 :1 26( +7 = >, = ?2 6' &7 !" Fonte: Japan External Trade Organization JETRO 26 Grafico 12 Future strategie di approvvigionamento delle affiliate giapponesi in Europa orientale (Numero Risposte) '!!" &!" %!" ?7@)A7+89 B7C9DD+3 -EE)-D9 ;*9F/7E- $!" #!" !" ()*+,.//01$!2 ()*+,-3.*0 67-,,+89314:2;78-31':2 <=(<>31':2 1452 Fonte: Japan External Trade Organization JETRO Secondo I dati dell’inchiesta JETRO questa situazione è destinata tuttavia a cambiare. I dati sulle future strategie di approvvigionamento (Grafico 12) mostrano una volontà da parte delle aziende di mantenimento o riduzione delle fonti dal Giappone e dall’Europa Occidentale. Le nuove fonti di approvvigionamento maggiormente considerate sono l’Europa Orientale, la Cina e i Paesi ASEAN. Per quanto riguarda singoli Paesi, i maggiormente considerati come nuove fonti di componentistica sono la Repubblica Ceca, l’Ungheria, la Polonia e la Cina. Questi risultati suggeriscono che le aziende giapponesi, nelle loro strategie di approvvigionamento, si concentrano principalmente su due problematiche: il costo della componentistica e le difficoltà logistiche legate al trasporto delle componenti. Quest’ultimo fattore rappresenta un vantaggio competitivo per l’Europa Orientale che, rispetto alla Cina e ai Paesi ASEAN gode della vicinanza alle aziende assemblatrici. Questa ipotesi è confermata dai risultati dell’inchiesta JETRO sui problemi gestionali affrontati dagli affiliati giapponesi in Europa. In Europa il costo delle componenti è il secondo problema più sentito, le difficoltà nelle spedizione di componenti il quinto e la qualità della componentistica il decimo problema più citato 27 Tavola 12: Problematiche maggiormente citate delle affiliate giapponesi in Europa Problema Risposte (%) Costo del lavoro 66,6 Costo componentistica 51,8 Risorse umane 46,8 Fluttuazione cambio valute 45,8 Visti e permessi di lavoro 41,1 Spedizioni componentistica 39,5 Marchio CE 39,1 Risorse umane 36,5 Tasse 34,1 Componentistica 29,1 Fonte: Japan External Trade Organization JETRO 2.4 Principali aziende nell’area target Riportiamo una lista delle principali aziende giapponesi con i rispettivi settori di attività e il numero di centri di produzione nell’area si studio basata sul censimento del JETRO. Tavola 13 Principali Aziende Giapponesi per Numeri di Centri di Produzione nell’Area Target Nome Azienda N.Centri Settore Panasonic 8 Apparecchi e materiali elettrici Prodotti elettronici e per le telecomunicazioni Bridgestone 8 Prodotti in gomma e plastica Toyota 7 Autoveicoli Denso 8 Parti di autoveicoli Yazaki 9 Parti di autoveicoli Sony 6 Prodotti elettronici e per le telecomunicazioni Toshiba 4 Prodotti elettronici e per le telecomunicazioni Amada 3 Macchine utensili Komatsu 3 Macchine movimento terra e per l’edilizia SMC 3 Automazione pneumatica Daikin 3 Macchine, apparecchi e materiali elettrici Hitachi 3 Prodotti elettronici e per le telecomunicazioni Sharp 3 Prodotti elettronici e per le telecomunicazioni Honda 3 Autoveicoli Yamaha Motors 3 Motocicli Asahi Glass Co. 3 Vetro 3. Inchiesta ai gruppi giapponesi operanti nell’area target 3.1. Metodologia dell’inchiesta L’Inchiesta alla base del presente studio è stata condotta secondo la metodologia seguente: 28 1- Definizione di un database di affiliate giapponesi nell’area target Il database utilizzato è quello mantenuto dal Japan External Trade Organization (JETRO, “Japanese Manufacturing Affiliates in Europe and Turkey-2006 Survey, vedi anche paragrafo 2.2). Il database JETRO è costituito da 996 aziende operanti in un area che comprende Europa Occidentale (15 Paesi membri dell’UE e Svizzera), Europa Orientale (10 Paesi, 8 membri dell’UE , Serbia e Montenegro) e Turchia e che ricevono almeno il 10% dei finanziamenti da gruppi giapponesi. 2- Scelta dell’Universo dell’Inchiesta All’interno del database JETRO abbiamo selezionato aziende che operano centri di produzione nell’Area Target nei seguenti settori: (a) Automotive (b) Macchine generali ed elettriche (c) Elettronica (d) Materie plastiche e gomma Le aziende in questi settori sono suscettibili di ricevere approvvigionamenti da aziende del settore metal-meccanico (settore target per le aziende del Friuli-Venezia Giulia). Inoltre i settori (a), (b) e (c) rappresentano la maggior parte delle attività produttive delle affiliate giapponesi nell’Area Target. Al termine del processo di scelta, abbiamo selezionato un totale di 57 aziende con 131 centri di produzione nell’Area Target 3- Invio del questionario alle aziende selezionate Abbiamo inviato il questionario dell’Inchiesta a tutte le 57 aziende selezionate attraverso contatti alle sedi centrali in Giappone e alle sezioni Operation, Corporate Planning, Approvvigionamenti e Public Relations nell’Area Target. Abbiamo richiesto di poter condurre colloqui personali oppure è stato richiesto di completare e recapitare a MRI il questionario dell’Inchiesta. Ove possibile abbiamo cercato di inviare il questionario a dirigenti che hanno già collaborato in passato con MRI o a nostri clienti. 4- Raccolta del questionario Fra le 57 aziende contattate, 14 hanno risposto direttamente completando il questionario ed 1 ha accettato un colloquio personale. La percentuale di risposte è stata dunque del 26,3%. Fra le aziende con più di 3 centri produttivi la percentuale di risposte e più alta (50%) poiché abbiamo ricevuto 9 risposte su 18 aziende contattate. La percentuale di risposte è risultata più alta della media per questo tipo di inchieste nel settore industriale in Giappone, che di solito si attesta attorno al 10% di risposte. Le aziende giapponesi sono apparse in generale restie a rilasciare informazioni dettagliate, nonostante la presenza di contatti diretti con dirigenti. Ciò non si deve attribuire a nostro avviso 29 ad uno scarso interesse nell’intrattenere nuovi rapporti di subfornitura, ma piuttosto al timore di fuga di informazioni riservate in un settore considerato particolarmente sensibile. Alcune aziende hanno peraltro richiesto di mantenere l’anonimato nelle risposte e la totalità delle aziende ha richiesto la massima cura nell’uso delle informazioni rilasciate. Riportiamo le aziende che hanno risposto al questionario a Tavola 14 e , alle pagine seguenti (Tavola 15), i risultati della raccolta del questionario dell’Inchiesta per le 57 aziende target. Tavola 14 Affiliate a gruppi giapponesi che hanno risposto all’inchiesta Gruppo Industriale/ Filiale Settore/Prodotti Toyota Automotive Yazaki Parti automobili Parti Automobili A Parti automobili (elettronica) Elettronica B Elettronica Hitachi Home Electronics Elettronica Gruppo Hitachi Hitachi Air Conditioning Products Europe Kubota Tadano Macchine movimento terra Tadano Faun gmbh Gru oleodinamiche Macchine elettriche Mitsubishi Electric Daikin Macchine elettriche Parti per autoveicoli Daikin Industries Czeck Republic Macchine elettriche Daikin Devices Czeck Republic Macchine elettriche Daikin Chemicals France Chimica Yamaha Mezzi di trasporto Sanyo Macchine elettriche Komatsu Macchine movimento terra Dai Nippon Printing (DNP) Stampa/Elettronica JSP Chimica/materiali plastici 30 Amada Macchine utensili 31 Tavola 15 Esito dell’inchiesta alle affiliate giapponesi nell’area target Aziende con più di 7 centri di produzione in Europa (5 aziende, 40 centri di produzione) Azienda N. centri di produzione nell'area target Esito Note Yazaki 9 Ricevuta Inchiesta completata da dirigenti locali nell'area target Elettronica B 8 Ricevuta Inchiesta completata dalla sezione Approvvigionamenti della sede centrale. È stato richiesto il mantenimento dell’anonimato dell'Azienda Bridgestone 8 Declinata Bridgestone ha declinato di rispondere al questionario, ma ha mostrato interesse nel discutere di persona eventuali proposte da aziende italiane Parti Automobili A 8 Ricevuta Inchiesta completata dalla sezione Approvvigionamenti della sede centrale. È stato richiesto il mantenimento dell'anonimato dell’Azienda Toyota 7 Ricevuta Inchiesta completata dalla sezione Approvvigionamenti della sede centrale. Aziende con più di 3 centri di produzione in Europa (13 aziende, 43 1 centri di produzione Azienda SONY N. centri di produzione nell'area target 6 Esito Declinata Note Risposta negativa dopo due tentativi di approccio 32 Toshiba 4 Declinata Declinato per questioni di segretezza delle informazioni Hitachi 3+1Joint Venture Ricevuta Inchiesta completata dalla sezione Corporate planning e da dirigenti in Europa per 2 centri di produzione (Hitachi Home Electronics Czech Republic e Hitachi Air Conditioning Products Spain) Amada 3 Ricevuta Inchiesta completata da un dirigente della Amada Europe S.A (Francia) Komatsu 3 Ricevuta Inchiesta completata da dirigenti alla sede centrale nelle sezioni Corporate Planning e Approvvigionamenti SMC 3 Declinata Non è stata data risposta per questioni di “prassi aziendale”. Attitudine generale di chiusura Daikin 3 Ricevuta Inchiesta completata da dirigenti locali in tre centri di produzione: Daikin Industries Czech Republic, Daikin Devices Czech Republic e Daikin Chemicals France Sharp 3 Declinata Il nostro contatto (un cliente MRI) ha riferito la nostra richiesta alla sezione Approvvigionamenti, ma la risposta non è pervenuta. Honda 3 Declinata La richiesta è stata declinata al primo approccio. Ulteriore richiesta presso un dirigente nella sede centrale non ha ricevuto riscontro. Yamaha Motors 3 Ricevuta Inchiesta completata da un dirigente nella sede centrale 33 AGC 3 Declinata L’azienda non ha potuto reperire personale in grado di rispondere al questionario. L’azienda ha tuttavia dichiarato di usare macchinari italiani per la produzione del vetro nelle sue affiliate europee Sanyo 3 Ricevuta Inchiesta completata da un dirigente della sezione Approvvigionamenti della sede centrale e da dirigenti dei centri di produzione nell’area target. Sumitomo Electric 3 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Aziende con meno di 2 centri di produzione in Europa (39 aziende, 47centri di produzione) Azienda N. centri di produzione nell'area target Esito Note ALPS 2 Declinata Dopo il rifiuto di un manager alla divisione sistemi, non vi è stato riscontro da parte del dipartimento Public Relations Fujitsu 2 Declinata L’azienda non ha potuto reperire personale in grado di rispondere al questionario Nissan 2 Declinata È stato dichiarato che non vi è disponibilità di tempo per rispondere al questionario in questo momento Isuzu 2 Declinata Dopo il rifiuto di un manager, non vi è stato riscontro da parte del dipartimento Public Relations Tadano Faun) 1 Ricevuta Inchiesta completata dal Presidente della divisione locale Tadano Faun Gmbh 34 Toppan Printing 1 Declinata Declinata poiché non vengono usati approvvigionamenti nei settori di interesse DNP 1 Ricevuta Inchiesta completata dalla divisione Public Relations che ha risposto solamente a poche domande Mitsubishi Electric 1 Ricevuta Inchiesta completata dalla sezione Corporate Planning della sede centrale Mitsubishi Heavy Industries 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro nonostante contatti interni al Gruppo Mitsubishi Mitsubishi Materials 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro nonostante contatti interni al Gruppo Mitsubishi Kubota 1 Ricevuta Colloquio personale con il general manager della divisione Construction Machinery sezione Planning nella sede centrale e con un dirigente con passata esperienza alla Komatsu Europe S.A. (Francia) Mitsubishi Polyester Film 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro nonostante contatti interni al Gruppo Mitsubishi Suzuki 1 Declinata Dopo il rifiuto di un manager, non vi è stato riscontro da parte del dipartimento Public Relations YKK 2 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations 35 NTN 2 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Tsubaki Hoover 2 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations JSP 2 Ricevuta Inchiesta completata dalla divisione Public Relations che ha risposto solamente a poche domande. KOYO 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Hitachi Construction Machinery 1 Declinata Un manager della sede principale ha riferito il questionario ad alcuni dirigenti delle aree di interesse, ma non vi è stato riscontro THK 1 Declinata L’azienda non ha reperito nessuno in grado di rispondere al questionario Ebara 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Kobelco Construction Machinery 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations NSK 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations 36 Yagi 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Alpine 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Funai 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Konica Minolta 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Makita 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations NEC 1 Declinata Dopo tre richieste in diversi dipartimenti, la NEC ha rifiutato di rispondere al questionario. Vi è di grandissima attenzione e prudenza per quanto riguarda le informazioni interne all'Azienda. Pioneer 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Ricoh 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Approvvigionamenti. Roland 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations 37 Yaskawa 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Omron 1 Declinata La Omron ha dichiarato di non voler sottoporre il questionario ai dirigenti locali nell'area target SMK 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations TDK 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Sumitomo Bakelite 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations DIC 1 Declinata La richiesta non ha ricevuto riscontro dal dipartimento Public Relations Asahi Thermofil 1 Declinata L’azienda ha cambiato gestione 38 3.2. Questionario Il questionario che è stato sottoposto alle aziende selezionate è basato sul documento preparato dalla Regione Friuli-Venezia Giulia. Riportiamo di seguito il questionario: 1. Motivi che hanno determinato la scelta dell’area come centro di produzione. 2. Esiste una partecipazione da parte di investitori terzi? 3. Se esiste una partecipazione terza, l’investitore influisce sulla scelta delle fonti di approvvigionamento? 4. Quali prodotti o componentistica sono suscettibili di subfornitura? 5. Ci sono già stati nel passato rapporti di subfornitura con aziende europee e dell’area mediterranea? 6. Quali sono gli ammontari annui riguardanti le subforniture? 7. Ci sono rapporti secondari di subfornitura? 8. Quali sono i criteri di scelta dei subfornitori? 9. Specificare la procedure che risultano nella scelta delle subforniture. Chi sono i responsabili per la scelta della subfornitura e a che livello operano nell’organizzazione aziendale? 10. Quali sono i tempi medi per la decisione e l’implementazione del rapporto di subfornitura? 11. Quali sono i test e le certificazioni richieste ai subfornitori? 12. Quali sono i controlli di qualità sulle subforniture? 13. Avete già avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane per le vostre aziende affiliate all’estero? 14. Se avete già avuto tali rapporti, quali prodotti o servizi riguardavano? 15. Se avete già avuto rapporti con subfornitori italiani indicare la valutazione dei prodotti e servizi ricevuti. 16. Se non avete mai avuto rapporti con subfornitori italiani, quali sono le possibilità che utilizzerete subfornitori italiani per le vostre aziende affiliate all’estero? 17. Quali fonti di informazioni vengono prese in considerazione durante la scelta dei subfornitori (per esempio: fiere settoriali, informazione ricevuta dalle autorità locali, contatti diretti). 3.3. Risultati dell’inchiesta Di seguito riassumiamo i risultati principali dell’inchiesta. 1-Motivi considerati nella scelta dell’ubicazione del centro produttivo: Tavola 16 Motivi considerati nella scelta dell’ubicazione dei centri produttivi Motivo scelta ubicazione Numero di citazioni 39 Vicinanza mercato di sbocco 8 (Yamaha, Parti auto A, DICR, DDCR, Mitsubishi Presenza clienti Electric, Sanyo, DN P, JSP) Disponibilità infrastrutture/ spazi Disponibilità/costo manodopera 6 (Kubota, Parti Auto A, Elettronica B, DIRC, DDCR, HHE) 6 (Elettronica B, Yazaki, DICR, DDRC, HHE, Mitsubishi Electric) Tradizione tecnologica/industriale 6 (Parti Auto A, Tadano, DICR, DCF, Amada, Vicinanza subfornitori Komatsu) DICR=Daikin Industries Czech Republic; DDCR=Daikin Devices Czech Republic; DCF=Daikin Chemicals France; HHE=Hitachi Home Electronics Il motivo più citato per la scelta dell’ubicazione del centro produttivo è la vicinanza di mercati di sbocco e clienti (8 citazioni). Altri motivi citati sono: la disponibilità di infrastrutture e spazi, la disponibilità e il costo della manodopera (soprattutto per i gruppi nel settore elettronico e con centri di produzione in Europa orientale), e il know-how tecnologico/industriale o la vicinanza di subfornitori. Queste ultime motivazioni hanno ricevuto 6 citazioni ciascuna. 2-La quasi totalità delle aziende ha dichiarato di aver stabilito la presenza nell’area target senza la partecipazione di investitori esterni al proprio Gruppo industriale. Toyota ha dichiarato di partecipare ad una joint-venture con il Gruppo PSA per la sua fabbrica in Repubblica Ceca. In questo caso il Gruppo PSA si occupa della gestione delle subforniture. Inoltre Toyota ha dichiarato la partecipazione di Mitsui Bussan nel finanziamento della fabbrica in Turchia e della Aisin (fornitore di parti per automobili) nel finanziamento di una fabbrica in Polonia. Mistubishi Electric ha dichiarato la partecipazione al 10% di altri gruppi giapponesi nel suo centro produttivo Electric Power-steering Components Europe in Repubblica Ceca. In questo caso gli investitori partecipano alla valutazione degli approvvigionamenti. Sanyo ha dichiarato la presenza di investitori terzi per il suo centro produttivo Sanyo Argo Clima in Italia. Anche in questo caso gli investitori partecipano alla valutazione degli approvvigionamenti. 3- Tutte le aziende intervistate (tranne DNP e JSP che non hanno risposto alla domanda 3) hanno dichiarato di utilizzare aziende nell’area target per almeno parte degli approvvigionamenti. Questo risultato è in accordo colle ipotesi formulate sul modello di approvvigionamento delle aziende giapponesi in Europa. Riguardo all’uso (passato o presente) di subfornitori italiani e alle possibilità di intrattenere rapporti commerciali con subfornitori italiani riportiamo la seguente tabella che contiene anche le informazioni ricevute a proposito delle componenti/servizi suscettibili di subfornitura e gli ammontari dichiarati delle subforniture. 40 Tavola 17 Aziende che hanno avuto approvvigionamenti italiani o considerano possibile riceverne ed ammontare delle subforniture Gruppo Industriale Toyota Prodotti in subfornitura Informazione riservata Subfornitori Italiani Si Possibilità Subfornitori Italiani NP Parti materiali all’ingrosso, assemblati, parti assemblate. NP (Parti generiche) attrezzi, passacavi e rondelle, imballaggi. Fasci di cablaggio Subforniture €150 milioni Connettori, terminali elettrici, Yazaki Ammontare assemblate/serviz Si Si i: 10% Forgiatura a stampo, (Dall’anno assemblaggio di parti e di fasci prossimo di cablaggio 25%) Parti elettriche di motori Parti Auto A elettrici, componenti termiche e Si NP NP Si NP NP No No NP No NP 10% produzione Si NP 60% costi Si 80% costi No No NP No No No Si No No NP Si NP € 300-350 m di unita di climatizzazione aria. Elettronica B Componenti di notevoli dimensioni Hitachi Home Guarnizioni, etichette, materiale Electronics per imballaggio Hitachi Air E-boxes, cavi elettrici, fasci di Conditioning cablaggio, lastre di acciaio Products Europe pitturato, tubi in rame. Kubota Componenti oleodinamiche, motori, cabine in metallo e sedili Componenti per la misura della Tadano Faun pressione, assi, motori, Si (nel trasmissioni, e altri prodotti per passato) gru a pressione oleodinamica. Mitsubishi Parti di macchine elettriche e Electric componenti per automobli Daikin Industries Laminati in metallo e Czech Republic componenti in plastica 20-25 mlrd. (€200 milioni) Metalli pressofusi, sinterizzati, Daikin Devices placcati, parti in plastica, Czeck Republic macchine elettriche e per il 2,8 mlrd. (€22 milioni) trasporto Daikin Chemicals Nessuna componente in France particolare Yamaha Componenti e parti per motocicli 41 Sanyo Parti per la lavorazione metalli Si (Sanyo Parti in plastica Argo Clima NP NP Si NP 60-70% ordini NP Si NP Laminati/pannelli metallici Komatsu Componenti elettroniche Parti in plastica Strutture acciaio, laminati Amada metallici, componenti oleodinamiche e pneumatiche. Otto aziende affiliate giapponesi hanno dichiarato di avere utilizzato subforniture italiane. Di queste, sette operano nel settore automotive o macchine industriali/elettriche. Una sola azienda elettronica ha dichiarato di usare subforniture italiane. Questo con tutta probabilità riflette i seguenti punti: la tradizione e la reputazione dell’industria italiana nei settori automobilistico/componenti per automobili e delle macchine industriali/elettriche per le industrie elettroniche l’importanza più pronunciata del basso costo delle subforniture E interessante notare che Yazaki, che già riceve approvvigionamenti dall’Italia, ha dichiarato di voler aumentare l’ammontare totale degli approvvigionamenti dal 10% al 25% della produzione nei prossimi anni. Quattro delle aziende intervistate hanno dichiarato che ci sarebbero possibilità di intrecciare nuovi rapporti di subfornitura con aziende italiane (o di riaprire passati rapporti). Le aziende che hanno indicato di non prevedere l’uso di subforniture italiane, non hanno precisato i motivi di tale valutazione. Solamente Mitsubishi Electric ha citato possibili problemi logistici dovuti alla lontananza dell’Italia dai suoi centri produttivi in Repubblica Ceca rispetto agli attuali subfornitori. 4- A seguito riportiamo i criteri più importanti per la scelta dei subfornitori (DNP e JSP non hanno risposto alle relative domande). Tavola 18 Criteri principali nella scelta dei subfornitori Criterio Citazioni Gruppo Costi 14 Tutti tranne Parti Auto A e DCF Qualità 14 Tutti tranne Parti Auto A e DCF Esperienze passate con aziende del gruppo o altre aziende 11 Rapidità 8 Livello tecnico 6 Yazaki, Kubota, Parti Auto A, Elettronica B, DICR, Tadano, HHE, Yamaha, DCF, Sanyo, Komatsu Kubota, Toyota, Amada, DDCR, HHE, HAPE, Yamaha, Komatsu Toyota, Parti Auto A, Yazaki, Elettronica B, Mitsubishi Electric, HAPE 42 Situazione finanziaria 3 Parti Auto A, DICR, HAPE Capacità/filosofia gestionale 3 Toyota, Parti Auto A, Yazaki 2 Yazaki, Elettronica B 2 Yazaki, Mitsubishi Electric Impatto ambientale Rispetto norme ambientali Flessibilità DICR=Daikin Industries Czech Republic; DDCR=Daikin Devices Czech Republic; DCF=Daikin Chemicals France; HHE=Hitachi Home Electronics; HAPE=Hitachi Air Conditioning Products Europe I criteri più importanti si riassumono nella combinazione di costi ridotti e qualità elevata. Nella tabella abbiamo unito anche risultati della domanda 17 riguardo alle fonti di informazione utilizzate nella scelta degli approvvigionamenti. La maggior parte delle aziende (9), nel rispondere a questa domanda ha infatti suggerito un criterio di scelta delle forniture importante, cioè l’esistenza di rapporti passati di approvvigionamento con aziende del proprio gruppo o ad aziende esterne. Un altro criterio citato da numerose aziende è la rapidità delle forniture. Quest’ultimo punto è notoriamente molto importante per le aziende giapponesi che mirano a minimizzare le riserve di forniture e ad applicare il principio “just-in-time” alla gestione della produzione. Molte aziende hanno anche dichiarato che tengono in considerazione il livello di capacità gestionale, finanziario e logistico dei subfornitori. 5-Valutazione approvvigionamenti italiani Alcune aziende hanno espresso valutazioni della loro esperienza con subfornitori italiani. I punti positivi citati sono il buon rapporto qualità/prezzo (per esempio per Kubota), il fatto di possedere capacità tecniche uniche (Yamaha) e la flessibilità (Parti Auto B). Inoltre è stato dichiarato (Kubota) che la buona conoscenza dell’Inglese dei colleghi italiani facilita la comunicazione. Yazaki ha anche dichiarato che le forniture italiane si distinguono per la rapidità logistica. Per quanto riguarda i punti negativi, un problema citato sono i ritardi nelle forniture (Kubota, Komatsu, Parti Auto B). 6- Di seguito riportiamo i risultati riguardo al tempo necessario per istaurare rapporti di subfornitura. Questo in generale dipende dalla complessità delle subforniture (per esempio nel caso di Yazaki approvvigionamenti generici richiedono meno tempo di prodotti speciali e servizi). I tempi tendono a diventare più lunghi nel settore delle automobili e delle parti di automobili (1-3 anni), mentre in generale si accorciano per le aziende operanti nei settori delle macchine industriali/macchine elettriche Questo riflette la maggiore complessità e necessita di adattamento delle subforniture alle esigenze del committente nel caso del settore degli autoveicoli. 43 Tavola 19 Tempi dichiarati per istaurare un rapporto di subfornitura Azienda/Filiale Tempo Toyota 1-3 anni 1-3 mesi per prodotti standard Yazaki 6mesi-1anno per prodotti speciali/servizi Parti Automobili A 1-2 anni Elettronica B NP Hitachi Home Electronics 4-6 mesi Hitachi Air Conditioning Products Europe 2-3 mesi Kubota 6 mesi Komatsu 6 mesi Sanyo 3 mesi-1 anno Tadano Faun gmbh 6 mesi Mitsubishi Electric 1 anno Daikin Industries Czech Republic 6 mesi-1anno Daikin Devices Czech Republic 6 mesi-1anno Daikin Chemicals France NP Yamaha 3-6 mesi Amada 1-2 mesi 7- Le procedure di scelta dei subfornitori sono caratterizzate in generale da un’ interazione fra diversi dipartimenti (segnatamente i dipartimenti Qualità, Tecnico e Approvvigionamenti). Alcune aziende intervistate (per esempio Kubota) hanno dichiarato di seguire una procedura ciclica (Definizione specifiche della parte commissionata, richiesta preventivo, prova tecnica della parte, revisione specifiche) per ottenere le specifiche desiderate al minor prezzo possibile. Tre aziende (Parti Auto B, 44 Elettronica C e Mitsubishi Electric) hanno dichiarato che dirigenti dal Giappone partecipano alla decisione. 8-Per quanto riguarda le certificazioni e dati richiesti, la maggior parte delle aziende consiglia l’ottenimento di certificazioni ISO, ma non tutte le aziende considerano ciò essenziale. Nel caso di forniture più complesse, per esempio destinate a parti per automobili, è necessario presentare dati di test sui materiali delle componenti (Mitsubishi Electric). Alcune aziende (per esempio Yazaki, Elettronica B) hanno anche dichiarato che è necessario certificare il rispetto delle norme europee in materia di sostanze pericolose e impatto ambientale. 9- Le fonti di informazione maggiormente citate sono la reputazione di un subfornitore e la passata esperienza con altre aziende. Kubota ha dichiarato di partecipare a fiere in Italia (SAMOTER, EIMA). Alcune aziende (per esempio Parti Auto A e Mitsubishi Electric) completano le informazioni raccolte all’esterno con una visita al sito produttivo del potenziale subfornitore. La Yazaki utilizza anche una banca dati contenente la situazione finanziaria delle potenziali aziende subfornitrici. 3.4. Segmentazione del mercato degli approvvigionamenti e raccomandazioni basate sui risultati dell’inchiesta I risultati dell’Inchiesta confermano l’uso generalizzato di subforniture europee da parte delle affiliate locali a gruppi industriali giapponesi. Inoltre la maggior parte degli intervistati o ha dichiarato di aver utilizzato nel passato subforniture italiane, oppure ha affermato che ci sono possibilità che ciò avvenga nel futuro. All’interno di tali aziende, i risultati complessivi dell’inchiesta suggeriscono una segmentazione primaria delle aziende in tre gruppi principali. Le variabili che determinano le caratteristiche salienti della strategia di approvvigionamento sono il livello tecnico e di aderenza alle specifiche richiesto per la componentistica/servizi e la capacita logistico/produttiva richiesta. Ciò si manifesta nei risultati dell’inchiesta nella lunghezza del periodo di verifiche necessario per la scelta delle subforniture, che aumenta all’aumentare del livello richiesto. Nel seguente schema abbiamo rappresentato i tempi medi dichiarati per aprire un nuovo rapporto di subfornitura in funzione del livello tecnico degli approvvigionamenti per le aziende intervistate che hanno dichiarato di aver avuto o di poter intrevedere rapporti di subfornitura con aziende italiane. Grafico 13 Segmentazione del mercato degli approvvigionamenti 45 !,2C"*2,5)"*5)*;:,B$%*;01E"-6)$0-,*FG,;)H @< ?= +,D2,6$"*III !"#"$% ?< 7%-$)*40$"*8 >= +,D2,6$"*II >< +,D2,6$"*II /"2%$;0 = < 9%)()6*9,.):,; &%'%() G,5)" &%'%()*+,-.)') +%6#" /01"$% !%5%6" &%2%3% !"#"$% &%'%()* &%'%()*+,-.)') 7%-$)*40$"*8 /01"$% !%5%6" 9%)()6*9,.):,; &%2%3% 42%5% /"2%$;0 +%6#" 42%5% 4B$" A).,BB"* !,:6):"* 4CC-"..)D)"6%2,6$) G"B$"*4B$" Come evidenziato nello schema, le aziende si possono dividere in tre segmenti principali I, II e III con livelli tecnici e tempi di scelta del subfornitore crescenti. A seconda del segmento che si voglia prendere in considerazione come target della futura strategia di promozione, suggeriamo che si tenga conto delle seguenti considerazioni: 1- Per il segmento I, il livello tecnico richiesto è meno elevato e i tempi di decisione sono molto rapidi. In questo gruppo i maggiori fattori di competitività sono i costi ridotti e la rapidità delle consegne. L’azienda intervistata operante in questo gruppo (Yazaki, per gli approvvigionamenti generici) ha dichiarato che un criterio importante per la scelta dell’ubicazione delle sedi produttive è la disponibilità di manodopera a basso costo. Il baricentro di tali operazioni a basso costo si sta spostando dall’Europa Orientale alla regione Mediterranea (Nord Africa, Turchia) dove Yazaki già opera. Ciò può costituire un vantaggio competitivo in termini di logistica e rapidità delle consegne per le aziende italiane rispetto ai concorrenti europei (Yazaki ha anche dichiarato nella nostra intervista che la rapidità delle consegne italiane è stata finora ottima). La competizione in questo gruppo è costituita da subfornitori dell’area mediterranea che offrono costi molto ridotti. 2- Il segmento II è caratterizzato da un livello tecnico elevato, ma il livello di specializzazione e precisione delle componenti è meno cruciale che nel segmento III. In questo gruppo il fatto di dimostrare capacita tecniche e produttive innovative, unite a costi non troppo elevati e a qualità di flessibilità risulta un fattore di competitività importante. Al contempo non sono necessari tempi ed investimenti eccessivi per iniziare un rapporto di subfornitura. Fra le aziende nel segmento II, Komatsu, Kubota e Tadano hanno dichiarato di utilizzare una proporzione importante di subforniture per i loro prodotti. 3- Il segmento III è caratterizzato da livelli tecnici e di specializzazione molto elevati e richiede ingenti investimenti in termini di miglioramento dei processi produttivi per ottenere 46 costantemente livelli qualitativi elevati. Inoltre i tempi dichiarati dalle aziende per aprire un nuovo rapporto di subfornitura sono molto lunghi. Bisogna anche notare che questo gruppo è il target delle vendite dei subfornitori di componentistica di prima o seconda fascia giapponesi che hanno stabilito unità produttive in Europa, nonché dei maggiori fornitori di componentistica per autoveicoli italiani ed europei. La competizione in questo segmento e perciò intensa. Basandoci sulle valutazioni delle qualità dei fornitori italiani raccolte nella nostra inchiesta, le aziende dove il vantaggio competitivo dei fornitori italiani appare più evidente al momento sono quelle appartenenti al gruppo II. In questo contesto le aziende del Friuli-Venezia Giulia potrebbero sfruttare la loro reputazione di unicità ed innovazione tecnico-produttiva e di costi non troppo elevati. Inoltre le aziende potrebbero far valere la loro reputazione di flessibilità. Per attuare una strategia mirata ad allacciare nuovi rapporti di subfornitura con aziende giapponesi, consigliamo inoltre di tenere conto delle raccomandazioni seguenti: 1- Come evidenziato al paragrafo 3.3, Tavola 18, la maggior parte delle aziende intervistate ha dichiarato che un criterio importante ricercato nei subfornitori è il fatto di poter dimostrare esperienze passate di approvvigionamenti con altre aziende del settore. Eventuali esperienze, soprattutto con aziende giapponesi e aziende leader in un particolare settore, dovranno dunque essere evidenziate e documentate con cura durante il processo di candidatura. Inoltre riteniamo che le aziende giapponesi con passate esperienze di approvvigionamento da aziende italiane e/o con centri produttivi in Italia debbano costituire un target prioritario (vedi anche par. 3.3 Tavola 17). 2- Altri criteri importanti per le aziende giapponesi sono la rapidità e puntualità delle consegne. Per quanto riguarda la puntualità, consigliamo di documentare con cura le esperienze di subfornitura passate sotto questo profilo ed eventuali sistemi e pratiche di gestione volte a garantire il rispetto dei tempi di consegna. Riguardo alla rapidità, consigliamo di illustrare con estrema cura alle aziende giapponesi i vantaggi offerti dal posizionamento geografico del Friuli-Venezia Giulia rispetto ad altre regioni italiane per quanto riguarda la vicinanza all’Europa centrale e orientale e l’esistenza di infrastrutture di collegamento a supporto della logistica. 3- La qualità e i costi sono naturalmente criteri di primaria importanza per le aziende giapponesi nella scelta delle subforniture. Le aziende italiane nel settore meccanico godono di ottima reputazione per quanto riguarda il rapporto qualità/prezzo e anche per la capacità di innovazione e unicità tecnologica. Sarà vantaggioso illustrare con estrema cura le capacità uniche e i punti di forza che distinguono le aziende del Friuli-Venezia Giulia. 4- La capacita di comunicazione e di comprensione delle esigenze del committente giapponese ed il fatto di riuscire a stabilire un rapporto stretto con il committente sono punti di primaria importanza. Durante la nostra conversazione con i dirigenti Kubota (vedi paragrafo 3.5.2) è emerso che è proprio l’esistenza di uno stretto rapporto subfornitore-committente che va oltre le specifiche contrattuali che differenzia i rapporti di approvvigionamento in Giappone da quelli che le aziende giapponesi possono finora avere colle aziende europee. In questa direzione sarebbe importante 47 iniziare una strategia conoscitiva delle aziende del Friuli-Venezia Giulia presso le aziende giapponesi. In una prima fase, sarebbe auspicabile l’organizzazione di una conferenza che renda possibile incontri fra rappresentanti delle aziende giapponesi e di quelle del Friuli-Venezia Giulia. 5- Uno dei princìpi fondamentali di gestione della qualità applicato dalle aziende giapponesi è quello della “on-site verification” che consiste nell’ispezione di persona degli impianti produttivi da parte di dirigenti qualora si verifichino problemi o vi siano decisioni importanti da valutare. Sarebbe dunque auspicabile l’organizzazione di visite agli stabilimenti del Friuli-Venezia Giulia alle quali possano partecipare dirigenti di aziende giapponesi. In riferimento anche all’attuale situazione congiuntura economica riteniamo infine che sia utile ricordare che nel medio-lungo termine si attende una ripresa degli investimenti giapponesi nell’area target. Di conseguenza sarà vantaggioso sin d’ora attuare una azione di promozione continuativa delle aziende del Friuli-Venezia Giulia presso le aziende giapponesi. 3.5. Risposte al questionario Di seguito riportiamo le risposte al questionario insieme ad alcuni dati utili sulle aziende che hanno risposto al questionario. 3.5.1 Yazaki Nome: Yazaki Corporation Inoformazioni Generali Anno fondazione: inizio attività maggio 1929, fondazione ottobre 1941 Numero addetti: 3.052 Capitale: 3.191 milioni Yen Giro d’affari Gruppo Yazaki: 853 miliardi Yen (2007) Yazaki Corporation 17th Floor, Mita Kokusai Building 4-28, 1-chome Mita, Minato-ku Tokyo 108-8333 Contatti principali Tel: +81-33-455-8811 Fax: +81-33-455-8808 http://ww w.yazaki-group.com/e/flash.html Sito europeo: http://ww w.yazaki-europe.com/ YAZAKI Saltano de Ovar (Portogallo) Avenida D. Manuel 1, Zona Industrial de Ovar 3880-109 Ovar Tel: +351 256 580 300 Centri produzione Fax: +351 256 580 307 nell’area Target YAZAKI Saltano de Portugal (Portogallo) Address: Rua Estrada da Rainha, 7 4414-009 Serzedo, Vila Nova de Gaia Tel: +351 22 7538100/200 48 Fax: +351 22 7538240/41 (Produzione di componenti elettriche per autoveicoli) YAZAKI Wiring Technologies Czech (Repubblica Ceca) U Nove Hospody 2/1122, Borska Pole 30100 Pilsen Tel: +420 37 8213 106 Fax: +420 378 213 119 (Produzione di fasci di cablaggio per l’industria automobilistica) YAZAKI Slovakia (Slovacchia) Lehotska cesta 2 971 80 Prievidza Tel: +421 46 5150111 Fax: +421 46 5150506 (Produzione di componenti elettriche per autoveicoli) YAZAKI Component Technology (Romania) Zona Industriala Vest, Str. III, No. 4-4a 310491 Arad Tel: +40 37257 7000 Fax: +40 37257 7019 (Produzione di componenti elettriche per autoveicoli) YAZAKI Romania (Romania) Parcul Industrial Ploiesti, Drumul DN 72 Sos. Ploiesti – Tirgoviste, km.8 Ploiesti, Prahova, 100213 Tel: +40 372 449 100 Fax: +40 372 449 101 (Produzione di componenti elettriche per autoveicoli) YAZAKI Otomotive Yan sanayi ve Ticaret (Turchia) TOPCU SIRTI MAH YAZAKISA CADDESI 54440 KUZULUK AK YAZI SAKARYA Tel: +90 264 437 8248 Fax: +90 264 437 8247 (Produzione di componenti elettriche per autoveicoli) YAZAKI Morocco (Marocco) ILOT 101 ZONE Franche aeroport 90000 Tanger Tel: +212 39 39 90 00 Fax: +212 39 39 34 48 (Produzione di componenti elettriche per autoveicoli) YAZAKI Bulgaria (Bulgaria) 43, Evropa Blvd. 8600 Yambol 49 Tel: +359 46 901 400/500 Fax: +359 46 66 78 30/31 (Produzione di componenti elettriche per autoveicoli) Sadami Yazaki iniziò l’attività di vendita di fasci di cablaggio nel 1929. Con la nascita dell’industria automobilistica giapponese, Yazaki iniziò a produrre fasci di cablaggio indipendentemente e nel 1941 la compagnia YAZAKI Electric Wire Industrial Co. Ltd. fu stabilita. Oggi Yazaki è uno dei leader mondiali nel settore delle componenti elettriche per autoveicoli in particolare nel settore dei fasci di cablaggio, ma la divisione environment & energy equipment produce anche cavi per trasporto di energia elettrica, sistemi di climatizzazione e sistemi di sicurezza per impianti a gas. Yazaki opera centri di produzione in Europa fin dal 1981 (attività di produzione in Portogallo). 1- La produzione del Gruppo Yazaki è incentrata su prodotti quali cavi e fasci di cablaggio. Questi prodotti necessitano di una notevole forza lavoro. Di conseguenza i criteri principali di scelta sono il costo della manodopera e la disponibilità in loco di forza lavoro di qualità 2- Non vi è partecipazione di investitori terzi. 3- NP 4- Le subforniture riguardano diversi prodotti e servizi che possiamo classificare in due gruppi: Approvvigionamenti generici e Approvvigionamenti per la produzione e servizi. In questi due gruppi acquistiamo i seguanti prodotti/servizi: Approvvigionamenti generici: Connettori, terminali elettrici, passacavi e rondelle, materiali all’ingrosso, imballaggi. Approvvigionamenti per la produzione: Prodotti finiti/parti: fasci di cablaggio assemblati, parti assemblate Servizi: Forgiatura a stampo, assemblaggio di parti e di fasci di cablaggio 5- Abbiamo rapporti di subfornitura sia per gli approvvigionamenti generici che di parti/servizi per la produzione con aziende dell’area specificata. Per gli approvvigionamenti e i servizi alla produzione abbiamo rapporti con aziende dei seguenti paesi: Europa: Portogallo, Germania, Italia, Spagna, Repubblica Ceca, Slovacchia, Romania, Area Mediterranea e Balcani: Croazia, Turchia, Bulgaria, Marocco, Egitto È utile notare che le aziende subfornitrici non sono necessariamente negli stessi paesi dove e situata la nostra unita produttiva richiedente la fornitura. 6- Per gli approvvigionamenti generici gli ammontari sono circa 150 milioni di Euro. Al momento per gli approvvigionamenti e servizi alla produzione le subforniture dall’Europa ammontano a circa il 10 %. Dall’anno prossimo la nostra strategia mira ad aumentare questa proporzione fino al 25 %. 7- Vi sono rapporti secondari di subfornitura solamente per gli approvvigionamenti generici. 50 8- Per gli approvvigionamenti generici i criteri di scelta sono il prezzo, la puntualità e rapidità di consegna, la qualità, il livello tecnico, il servizio e criteri riguardanti l’impatto ambientale. Per gli approvvigionamenti e servizi alla produzione i criteri principali sono invece la qualità, la flessibilità dei subfornitori e la competitività dei prezzi. 9- Per gli approvvigionamenti generici, utilizziamo una procedura di valutazione che prende in considerazione i punti alla domanda n.8. Inoltre secondo al tipo di prodotto valutiamo altri punti: subforniture passate, livello di sviluppo delle subforniture, livello tecnico, livello di produzione e logistica Per i fasci di cablaggio, ciascuna fabbrica sceglie indipendentemente e la decisione viene presa dai direttori di fabbrica autonomamente. Per gli approvvigionamenti di parti, i gruppi di controllo qualità, vendite, acquisti e design valutano le subforniture usando una procedura prestabilita e consigliano i direttori di fabbrica sulla decisione da prendere. 10- Per gli approvvigionamenti generici, i tempi di decisione di un nuovo rapporto di subfornitura sono in generale da uno a tre mesi, anche se ciò dipende dai prodotti Per gli approvvigionamenti e servizi alla produzione ci vuole più tempo: da sei mesi ad un anno 11- Richiediamo la certificazione ISO-TS 16949 12- Per gli approvvigionamenti alla produzione applichiamo una politica di qualità totale. I prodotti sono esaminati dal punto di vista dimensionale, ottico ed elettrico e devono risultare al 100 % corrispondenti alle specifiche. 13- Abbiamo avuto rapporti con subfornitori italiani sia per gli approvvigionamenti generici che per quelli alla produzione 14- Per gli approvvigionamenti generici abbiamo ricevuto da aziende italiane i seguenti prodotti: passacavi e rondelle, tappi impermeabili, connettori, terminali elettrici, imballaggi e parti in metallo. Per quanto riguarda gli approvvigionamenti alla produzione e servizi, ci siamo affidati ad aziende italiane per eseguire parti forgiate a stampo e per l’assemblaggio di parti. 15- Per gli approvvigionamenti generici abbiamo ricevuto subforniture di qualità a prezzi competitivi dalle aziende italiane con le quali abbiamo interagito. Per quanto riguarda gli approvvigionamenti alla produzione e servizi i punti positivi sono la qualità e la rapidità di fornitura. In particolare nel periodo 1999-2006 abbiamo valutato molto positivamente i subfornitori italiani. 16- NP 17- Per scegliere un nuovo subfornitore, consideriamo in primo luogo un database contenente informazioni sulla situazione finanziaria delle aziende. Ci affidiamo anche a consulenze di aziende esterne. Infine ci basiamo sulle valutazioni di altre aziende del Gruppo Yazaki 51 basate in Europa. Per gli approvvigionamenti di parti ci affidiamo alle fonti citate nella domanda, ma la reputazione di un’azienda è il fattore principale. 3.5.2 Kubota Nome: Kubota Corporation Informazioni Anno fondazione: inizio attività febbraio 1890, fondazione dicembre 1930 Numero addetti: 8674 Generali Capitale: 84.070 milioni Yen Giro d’affari Gruppo Kubota: 1.154 miliardi Yen (2007) Kubota Corporation Contatti principali 1-2-47 Shikitsu-higashi, Naniwa-ku, Osaka 556-8601, Japan Tel.: +81 (0)6-6648-2111 52 Fax; +81 (0)6-6648-3862 http://ww w.kubota.co.jp/english/index.html Kubota Europe S.A.S 19 à 25, rue Jules Vercruysse - BP 50088 95101 ARGENTEUIL CEDEX Francia Tel. : +33 (0) 1 34 26 34 34 Fax : +33 (0) 1 34 26 34 99 Informazioni Approvvigionamenti Sito approvvigionamenti: http://ww w.procure.kubota.co.jp/english/index.html Kubota Baumaschinen (Germania) Adress: Steinhauser Straße 100 66482 Zweibrücken Deutschland Centri produzione nell’area Target http://ww w.kubota-baumaschinen.de/54.0.html Tel: +49 (0)6332 487-0 Fax: +49 (0)6332 487-101 http://ww w.kubota-baumaschinen.de/ Kubota Corporation fu fondata nel 1890 e produce principalmente macchine movimento terra e per la costruzione, trattori, motori, pompe, condotti e valvole per uso industriale. Considerazioni preliminari raccolte durante l’intervista: La maggior differenza fra i nostri rapporti di approvvigionamento in Europa e in Giappone è la flessibilità che riusciamo ad ottenere dalle aziende giapponesi che lavorano con noi in Giappone. Questa flessibilità e dovuta al fatto che i rapporti con i subfornitori sono di lunga data e il livello di comprensione reciproca è molto elevato. I nostri subfornitori giapponesi sono, per cosi dire, come una famiglia o un gruppo affiatato. In Europa le subforniture, benché ottime, sono più che altro basati su specifiche e contratti e quindi vi è meno flessibilità rispetto alle nostre esigenze.. 1. La scelta della Germania come centro di produzione è avvenuta nel passato. Al momento della scelta abbiamo considerato diverse possibilità nei Paesi Bassi, in Francia e in Germania, ma abbiamo optato per quest’ultima poiché offriva spazi per stabilire le unita produttive a prezzi concorrenziali e il governo locale ha offerto supporto e collaborazione. Inizialmente non abbiamo considerato possibilità di subforniture locali, ma ora circa il 50% delle subforniture avviene nell’area europea. 2. Non vi è partecipazione di investitori terzi 3. NP 4. Le subforniture riguardano diversi tipi di prodotti e componenti. Acquistiamo componenti oleodinamiche, come cilindri e tubi. Inoltre acquistiamo motori. Infine riceviamo cabine in metallo e sedili dai nostri subfornitori. 53 5. Abbiamo già avuto rapporti con subfornitori dell’area citata. 6. La proporzione delle subforniture è considerevole. Le subforniture riguardano circa il 60 % del totale della produzione. 7. Ci sono rapporti secondari di subfornitura, ma sono limitati. 8. I criteri principali di scelta dei subfornitori riguardano la qualità, i costi ed infine i tempi per ottenere le subforniture 9. In primo luogo specifichiamo le caratteristiche del prodotto, che dev’essere fornito “su misura”. In seguito richiediamo un preventivo e eseguiamo prove su un campione del prodotto richiesto. Sulla base di queste prove ritorniamo al preventivo e eseguiamo dei negoziati sul prezzo. Questa procedura circolare ha come scopo di ottenere il miglior rapporto qualità/prezzo. 10. Il periodo per allacciare un nuovo rapporto di subfornitura dipende dai tempi necessari ad ottenere un buon rapporto qualità/prezzo attraverso la procedura descritta sopra. In generale ciò richiede circa sei mesi. 11. Se si posseggono certificazioni ISO, ciò è vantaggioso, ma in linea generale non è essenziale per noi 12. Non ci sono controlli specifici. Il prodotto deve aderire alla specificazioni concordate. 13. Abbiamo già avuto rapporti con subfornitori italiani 14. Abbiamo avuto rapporti di subfornitura per componenti oleodinamiche (cilindri) e motori e anche per sedili da aziende italiane. Lavoriamo spesso con una grossa azienda dell’area di Bologna. 15. I prodotti italiani si distinguono per il rapporto qualità/prezzo molto competitivo. Inoltre la buona conoscenza dell’Inglese dei nostri subfornitori italiani rispetto ad altri concorrenti europei facilita la comunicazione reciproca.. Se dovessimo indicare alcuni punti sfavorevoli, si dovrebbero citare alcune occasioni dove sono avvenuti ritardi nelle subforniture. 16. NP 17. L’azienda italiana con la quale intratteniamo rapporti di subfornitura ci è stata consigliata da un nostro partner commerciale in Giappone. In generale partecipiamo alle maggiori fiere del settore, alcune delle quali si svolgono in Italia come la EIMA a Bologna e SAMOTER a Verona. 54 3.5.3 Komatsu Nome: Komatsu Limited Informazioni Generali Anno fondazione: inizio attività maggio 1921, fondazione aprile 1921 Numero addetti: 5.231 Capitale: 70.120 milioni Yen Giro d’affari Gruppo Komatsu: 2.243 miliardi Yen (2007) Komatsu, Ltd. 2-3-6, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-8414, Japan Contatto principale Tel.: +81-3-5561-2616 Sito globale: http://www.komatsu.com/ Sito europeo: http://ww w.komatsueurope.com/ 55 Komatsu Hanomag (Germania) Fabbricazione escavatori Hanomag Strasse 9, D-30449 Hannover, Germany Tel: +49-511-4509-0 Fax: +49-511-4509-185 http://ww w.komatsuhanomag.de/ Komatsu Mining Germany (Germania) Centri produzione nell’area Target Sviluppo, fabbricazione e vendita di escavatori per l’industria mineraria. Buscherhof strasse 10, D-40599 Düsseldorf, Germany Tel: +49-211-7109-0 Fax: +49-211-7158-22 URL: http://ww w.komatsu-mining.de/ Komatsu Utility Europe (Italia) Fabbricazione e vendita di escavatori Indirizzo: Via Atheste 4, 35042 Este(PD), Italia Tel: +39-0429-616-111 Fax: +39-0429-601-000 Komatsu, Ltd. è il secondo produttore mondiale, dopo Caterpillar, di macchine movimento terra. L’azienda fu fondata nel 1921 dalla Komatsu Iron Works che produceva sin dal 1917 prodotti per l’industria mineraria. Produsse nel 1931 il primo trattore in Giappone e, durante la Seconda Guerra Mondiale, mezzi militari. Oggi la Komatsu produce il più grande bulldozer del mondo, il Komatsu D575 A, ed ha aggiunto ai suoi prodotti anche carrelli elevatori e macchine industriali. Nella sua espansione in Europa ha assorbito le aziende Hanomag AG in Germania e l’ azienda italiana Fai SpA che ora fa parte della Komatsu Utility Ltd. 1- Per attuare una strategia di espansione nel mercato europeo, la nostra società ha acquistato un’azienda europea . La scelta dell’azienda è avvenuta valutando la capacita e know-how produttivo e non in base al posizionamento all’interno dell’Europa del luogo di produzione. 2- Non vi è partecipazione di investitori terzi. 3- NP 4- Le subforniture riguardano i seguenti prodotti; Laminati e pannelli in acciaio, stampi per parti in metallo, pannelli metallici per parti esterne, componenti elettriche, parti in plastica 5- NP 6- Gli ammontari delle subforniture sono molto elevati e corrispondono a circa il 60-70 % degli ordini annuali 7- Vi sono rapporti secondari di subfornitura. 56 8- I criteri di scelta dei subfornitori sono la qualità, il prezzo e il rispetto dei tempi di consegna. 9- Per avviare un nuovo rapporto di subfornitura, inizialmente richiediamo un preventivo per gli approvvigionamenti specificati. Successivamente avviene una valutazione del subfornitore riguardante i seguenti punti: qualità dei prodotti e capacita gestionale. Infine procediamo all’emissione ufficiale di un ordine. La decisione e presa dal direttore del dipartimento acquisti. 10- In genere i tempi sono almeno di sei mesi. 11- I test sui prodotti in subfornitura sono decisi dalla nostra azienda e riguardano ispezioni del trattamento termico dei prodotti ove sia necessario. Per altri prodotti non richiediamo particolari test e certificazioni. 12- Richiediamo che il subfornitore presenti volontariamente dati raccolti con test condotti dal subfornitore stesso che dimostrino la qualità dei prodotti. 13- Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane. 14- Le subforniture da aziende italiane riguardano parti della sottoscocca. Inoltre abbiamo acquistano cabine guida. 15- I subfornitori italiani con cui abbiamo rapporti hanno dimostrato di saper produrre prodotti di qualità a prezzi competitivi. Riguardo ai punti meno positivi dobbiamo citare la tendenza a non rispettare i tempi di consegna prestabiliti. 16- NP 17- Il fattore principale è la reputazione del subfornitore e il fatto di avere passate esperienze di subfornitura con altre fabbriche della Komatsu. 57 3.5.4 Sanyo Nome: Sanyo Electric Co., Ltd. Informazioni Generali Anno fondazione: inizio attività gennaio 1947, fondazione aprile 1950 Numero addetti: 11.032 Capitale: 322.242 milioni Yen Giro d’affari consolidato: 2.083 miliardi Yen (2007) 5-5,Keihan-Hondori 2-Chome, Moriguchi City, Osaka 570-8677, Japan Tel. +81-6-6991-1181 Contatto principale Fax; +81-6-6992-0009 Sito globale http://www.sanyo.com/index.html Sito europeo http://www.sanyo-europe.com/ 58 Sanyo Industries Deutschland (Germania) Stahlgruberring 4, 81829 München, Bayern Fax: +49 908188831 Sanyo Argo Clima (Italia) Via Varese 90 Gallarate 21013 Italy Tel: 0331 755111 Fax: 0331 776240 Centri produzione nell’area Target http://ww w.argoclima.com/ Produzione e vendita di climatizzatori, riscaldamenti, caldaie Sanyo Hungary (Ungheria) 2510 Dorog, Ipari Park, Hungary Tel: +36-33-531-000 Fax: +36-33-531-003 http://ww w.sanyo.hu/index_en.html http://ww w.sanyo.hu/inquiry/index.php Produzione e vendita di climatizzatori e pannelli solari Sanyo fu fondata nel 1947 e inizialmente produceva dinamo per biciclette. Oggi è una delle aziende leader nella produzione di componenti per l’elettronica quali semiconduttori, batterie ricaricabili (primo produttore al mondo), schermi LCD. Inoltre Sanyo è attiva nel campo dei prodotti per la generazione di energia solare. Recentemente è stato annunciato che la Panasonic incorporerà la Sanyo creando il maggior raggruppamento mondiale nel settore dell’elettronica. Le seguenti abbreviazioni verranno usate nel testo dell’intervista: SAC= Sanyo Argo Clima SHG= Sanyo Hungary 1- Per quanto riguarda SAC abbiamo risposto ad una crescente domanda del mercato europeo e abbiamo deciso di stabilire un centro di produzione in Europa. Inoltre il nostro partner nella joint-venture aveva gia un’attività ben avviata in Italia. Il centro di produzione SHG era già stato stabilito per la produzione di accumulatori. Successivamente, per limitare gli investimenti e per utilizzare al meglio i nostri asset, abbiamo deciso di avviare anche una produzione di climatizzatori sullo stesso sito in Ungheria. 2- Vi è partecipazione di investitori terzi solamente per quanto riguarda SAC. 3- Nel caso di SAC vi è partecipazione del nostro partner nella decisione dei rapporti di approvvigionamento.. 4- Le subforniture riguardano parti per la lavorazione dei metalli e stampi per parti in plastica 5- Abbiamo rapporti di subfornitura con aziende dell’area citata. 6- Purtroppo non possiamo divulgare gli ammontari delle subforniture 59 7- Non siamo al corrente di rapporti secondari di subfornitura. 8- I criteri di scelta di un subfornitore riguardano il livello tecnico, la qualità e la competitività dei prezzi. 9- La procedura e la seguente: il responsabile del dipartimento acquisti seleziona un subfornitore, e la decisione finale viene presa dal responsabile operazioni. 10- I tempi necessari sono circa da tre mesi ad un anno 11- È vantaggioso per il subfornitore l’ottenimento di una certificazione ISO-9001. 12- NP 13- Per quanto riguarda SAC, abbiamo già avuto subfornitori italiani 14- Abbiamo ricevuto componenti generiche per climatizzatori da aziende italiane. 15- Per SAC è vantaggioso poter ricevere le subforniture da aziende locali in Italia. 16- NP 17- Per trovare nuovi subfornitori utilizziamo tutte le fonti di informazione a disposizione come fiere, esperienze passate, promozione da parte di autorità locali. 60 3.5.5 Toyota Nome: Toyota Motor Corporation Anno fondazione: inizio attività settembre 1933, fondazione agosto 1937 Informazioni Generali Numero addetti: 67.650 Capitale: 397.049 miliomi Yen Giro d’affari consolidato: 23.984 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 3.542 miliardi Yen (2007) 1 Toyota-Cho, Toyota City, Aichi Prefecture 471-8571, Japan Contatto principale Tel. +81 565 28-2121 http://ww w.toyota.co.jp/en/index.html Sito europeo http://www.toyota-europe.com/ Toyota Industrial Equipment (Francia) Zone Industrielle, Boulevard Pierre et Marie Curie,B. P. 75, 44152, Ancenis, Cedex, France Tel: +33-2-40-09-13-13 Fax: +33-2-40-96-29-82 http://ww w.toyota-manutention.com/ (Produzione e vendita di carrelli elevatori) Toyota Motor Manufacturing France (Francia) Sud Parc D’Activites De La Vallee De L’Escaut BP 16, Onnaing, Nord 59264 Tel: 33 03 27 51 21 21 Fax: 33 03 27 51 21 20 (Produzione di autoveicoli e motori) Centri produzione nell’area Target Toyota Motor Sport (Germania) Toyota Allee 7 50858 Köln Germany Tel: +49 (0)-2234-1823-0 Fax: +49 (0)-2234-1823-32 URL: http://ww w.tte.de/ (Motoristica sportiva) Toyota Motor Manufacturing Turkey (Turchia) P.K. 161, Adapazari, Nehirkent 54000 Sakarya/Turkey Tel: +90 264 295 0 295 Fax: +90 264 295 1 295 URL: http://ww w.toyotatr.com/eng/index.asp (Toyota Motor Manufacturing Turkey (TMMT) produce I modelli Corolla Verso e Auris principalmente per il mercato europeo). Toyota Peugeot Citroen Automobile Czech (Rep. Ceca) 61 Pr myslová zóna Ov áry 280 00 Kolín Tel: 321 777 111 Fax: 321 777 242 URL: http://ww w.tpca.cz/en/ (Produzione e vendita di autoveicoli) Toyota Motor Industries Poland (Polonia) ul. Japonska 6, Leg, 55-220, Jelcz-Laskowice, Poland Tel: +48-71-3020-000 Fax: +48-71-3020-001 (Produzione e vendita di motori Diesel) Toyota Motor Manufacturing Poland (Polonia) ul. Uczniowska 26 58-306 Wa brzych Tel: +48-74-8888-000 Fax: +48-74-8888-001 http://ww w.toyotapl.com/walbrzych/2008/index.php (Produzione e vendita di motori e trasmissioni) Toyota, fondata nel 1937, è il maggior produttore mondiale di autoveicoli e vende i suoi prodotti sotto i marchi Toyota, Lexus, Daihatsu e Hino. Impiega circa 300.000 addetti e opera in più di 170 Paesi. In Europa opera diversi centri di produzione anche in collaborazione con altri costruttori europei come il Gruppo PSA. 1. NP 2. Nel caso del nostro centro produttivo in Repubblica Ceca, vi è partecipazione del Gruppo PSA, in Turchia vi è partecipazione di Mitsui Bussan, in Polonia l’investimento è in collaborazione con un’altra azienda del nostro Gruppo. Sempre in Polonia vi è partecipazione del Gruppo Aisin. Invece per il nostro centro di produzione in Francia non vi sono partecipazioni terze. 3. Nel caso della nostra joint venture in Repubblica Ceca, il gruppo PSA gestisce i rapporti di subfornitura. 4. In generale otteniamo parti, materiali, equipaggiamenti attraverso rapporti di subfornitura. 5. Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende dell’area target.. 6. Gli ammontari delle subforniture sono informazioni riservate. 7. Probabilmente vi sono rapporti secondari di subfornitura, ma sono al di fuori delle nostre responsabilità. I nostri subfornitori si occupano di eventuali rapporti secondari. 8. I criteri principali riguardano la qualità, i costi e la facilità nella consegna delle forniture. Bisogna poi aggiungere il livello e la capacità di sviluppo tecnologico delle aziende subfornitrici. Un altro criterio importante che prendiamo in considerazione sono le 62 capacità e l’attitudine gestionale dell’azienda subfornitrice. 9. Le procedure sono specifiche per ciascun progetto o prodotto considerato sempre tenendo in considerazione dei punti citati alla domanda n.8 La decisione viene presa dopo la valutazione del potenziale del subfornitore da parte del dipartimento tecnico, dipartimento controllo qualità e dipartimento di produzione e design. 10. Ciò dipende fortemente dal tipo di prodotto, ma in generale sono necessari da uno a tre anni. 11. Non abbiamo criteri particolari riguardanti certificazioni standard come ISO 12. Il criterio principale è l’aderenza ai nostri standard di tecnologia e qualità 13. Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane. 14. Si tratta di informazioni riservate 15. Si tratta di infomazioni riservate 16. NP 17. Prendiamo in considerazione contatti di vendita diretti ed esaminiamo dati riguardanti la competitività ed unicità dei prodotti offerti. Successivamente ci rechiamo sul luogo di produzione del subfornitore per confermare il livello e le capacità produttive. 63 3.5.6 1. Parti Auto A Inizialmente i nostri clienti hanno stabilito centri di produzione nell’area europea . Altri criteri di scelta sono stati la situazione delle infrastrutture e la presenza di subfornitori locali. 2. Non vi sono investitori terzi 3. NP 4. Parti ad alto contenuto tecnologico sono prodotte internamente. La nostra strategia è di avere subforniture qualora possibile dal punto di vista tecnico, anche prendendo in considerazione fattori di costo. 5. Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende dell’area target. 6. NP 7. Vi sono rapporti secondari di subfornitura. 8. I criteri principali riguardano il livello tecnico. Inoltre prendiamo in considerazione la situazione finanziaria e le capacità gestionali dell’azienda subfornitrice. 9. Dipendenti del dipartimento tecnico e del dipartimento di produzione e design in Giappone visitano i dipendenti dell’unità produttiva locale e valutano le capacità gestionali dell’azienda subfornitrice. In seguito i prodotti vengono esaminati e provati. La decisione finale viene presa dal dipartimenti controllo qualità e acquisti. 10. Per iniziare un nuovo rapporto di subfornitura occorrono circa uno o due anni. 11. Le certificazioni ISO14001 e TS16949 sono necessarie. 12. NP 13. Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane. 14. Abbiamo ricevuto parti elettriche di motori elettrici daaziende italiane. Inoltre parti di componenti termiche e di unita di climatizzazione aria. 15. Talvolta i tempi di consegna non sono stati rispettati dai nostri subfornitori italiani. 16. NP 17. Prendiamo in considerazione se vi siano rapporti di subfornitura con i nostri concorrenti. Inoltre prendiamo in considerazione eventuali rapporti di subfornitura con altre unita produttive del Gruppo. 64 3.5.7 Mitsubishi Electric Nome: Mitsubishi Electric Corporation Anno fondazione: inizio attività e fondazione gennaio 1921 Informazioni Generali Numero addetti: 27.701 Capitale: 175.820 milioni Yen Giro d’affari consolidato: 4.049 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 386 miliardi Yen (2007) Mitsubishi Electric Corporation Contatti principali 2-7-3, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8310, Japan Tel.: +81 (3) 3218-2111 Sito web globale: http://global.mitsubishielectric.com/ Informazioni Approvvigionamenti Sito approvvigionamenti: http://global.mitsubishielectric.com/company/procurement/index.html Mitsubishi Electric Automotive Czech s.r.o. Politickych veznu 1564, 274 01 Slany, Czech Republic Tel: +42 0312-500-111 Fax: +42 0312-500-199 www.mitsubishielectric.cz Electric Powersteering Components Europe s.r.o. Centri produzione nell’area Target Politickych veznu 1565, 274 01 Slany, Czech Republic Tel: +42 0312-500-333 Fax: +42 0312-500-399 www.epceurope.cz EPCE e una joint-venture con la JTEKT (10%). Gli azionisti principali della JTEKT fanno parte del Gruppo Toyota. Produzione nell ’area target: componenti per autoveicoli quali alternatori, motori di avviamento, centraline elettroniche, sistemi elettrici per servosterzi Mitsubishi Electric Corporation fu fondata nel 1921 come spin-off della Mitsubishi Shipbuilding (oggi Mitsubishi Heavy Industries) e produceva inizialmente motori elettrici per navi. Negli anni ’30 l’azienda cominciò a produrre ascensori, scale mobili e generatori di energia elettrica. Dagli anni ’60 ad oggi, l’azienda ha allargato i suoi settori di attività ed oggi produce fra l’altro sistemi di climatizzazione, componenti per autoveicoli, satelliti artificiali e prodotti per l’industria nucleare, ma ha mantenuto la sua leadership nei settori tradizionali (l’azienda ha prodotto per esempio il più veloce ascensore al mondo). Oggi l’azienda è presente in 35 Paesi e conta più di 100.000 addetti. 1. Il motivo principale nella scelta del luogo di produzione è la presenza dei nostri clienti in 65 Europa. Inoltre, rispetto all’Europa occidentale, ci sono vantaggi in termini di costi.. 2. Per la nostra fabbrica Mitsubishi Electric Automotive Czech non ci sono investitori terzi. Per la fabbrica Electric Power-steering Components Europe (Repubblica Ceca) c’è una partecipazione del 10 % da parte di altri gruppi giapponesi. 3. Gli investitori terzi partecipano alle valutazioni tecniche degli approvvigionamenti e alla valutazione della credibilità dei subfornitori. 4. Le subforniture riguardano parti che non richiedono capacita tecniche e precisione di fabbricazione elevate. 5. Abbiamo gia avuto rapporti di subfornitura con aziende dell’area target. In quest’area acquistiamo parti, ma non commissioniamo all’esterno l’assemblaggio e i servizi 6. NP 7. In certi casi, vi sono rapporti secondari di subfornitura 8. I criteri principali sono il livello tecnico, il fatto di fornire un prodotto dalla qualità costante. Inoltre prendiamo in considerazione i costi e il livello di informazione e dati che ci vengono forniti dai subfornitori. Infine la flessibilità dei subfornitori è un altro criterio importante. 9. Dapprima i dirigenti del dipartimento tecnico e di controllo qualità in Europa visitano i subfornitori. In seguito dirigenti dal Giappone insieme coi dirigenti locali visitano i candidati per valutare il sistema di gestione del subfornitore e per ottenere campioni. I dirigenti in Europa e i dirigenti giapponesi valutano i campioni. Se non vi sono problemi, la decisione viene discussa. Se vi sono problematiche, viene chiesto ai candidati di rettificare i campioni. Infine avviene un’ispezione finale dell’azienda candidata e si perviene ad una decisione. 10. Per iniziare un nuovo rapporto di subfornitura occorre circa un anno. Ciò e valido anche per le affiliate di aziende giapponesi in Europa che offrono subforniture. In certi casi il processo richiede qualche anno perché attuiamo in collaborazione col subfornitore un programma di miglioramento della qualità. 11. Poiché i nostri prodotti vengono usati nell’assemblaggio di automobili, certificazioni internazionali ISO,TS, QS sono assolutamente necessarie. 12. Ciò dipende dal livello dei prodotti. In generale richiediamo la consegna di dati ottenuti durante test. 13. Non abbiamo ancora avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane. 14. NP 15. NP 16. È poco probabile che avremo rapporti di subfornitura con aziende italiane poiché l’Italia è piuttosto lontana dal nostro centro di produzione e ciò farebbe aumentare i costi della logistica. 17. La cosa più importante per noi è ottenere informazioni e verificare la filosofia gestionale 66 dei dirigenti del subfornitore durante una visita all’azienda subfornitrice. 67 3.5.8 Amada Nome: Amada Co., Ltd. Anno fondazione: inizio attività settembre 1946, fondazione maggio 1948 Informazioni Generali Numero addetti: 1.616 Capitale: 54.768 milioni Yen Giro d’affari consolidato: 284 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 67 miliardi Yen (2007) Amada Co., Ltd. Contatti principali 200, Ishida,Isehara-shi , Kanagawa, Japan 259-1196 Tel : +81-463-96-1111 http://ww w.amada.com/site/index.html Produzione di macchine per la lavorazione dei metalli: Amada Outillage Francia Centri produzione nell’area Target Amada Austria Austria http://ww w.amada.at/ Produzione di macchine industriali generali: Amada France (Francia) Amada è specializzata nella produzione di macchine per la lavorazione dei metalli. Fondata nel 1948, oggi ha sviluppato la sua produzione in quattro aree principali: Sheet Metal Machinery Business, Metal Cutting & Structural Steel Machine Business, Stamping Press Machinery Business e Machine Tool Business. 1. Abbiamo scelto la Francia come centro di produzione e centro della nostra attività nell’area europea poiché inizialmente abbiamo intrattenuto rapporti di collaborazione tecnologica con aziende francesi. 2. Non vi sono partecipazioni di investitori terzi 3. NP 4. I rapporti di subforniture che intratteniamo localmente riguardano strutture in acciaio, laminati metallici, componenti oleodinamiche e pneumatiche. 5. Abbiamo gia avuto approvvigionamenti da aziende dell’Area Target. 6. NP 7. Ci sono rapporti secondari di subfornitura. 8. I criteri principali nella scelta dei subfornitori riguardano la qualità, i costi e la rapidità nella consegna delle subforniture. 9. La scelta dipende essenzialmente dalle esigenze specifiche per la nostra produzione. La scelta delle subforniture avviene dopo un attento esame del preventivo costi e al contempo 68 della qualità del prodotto e dei materiali. La decisione finale viene presa dal responsabile delle subforniture che nella maggior parte dei casi è un manager situato nella nostra base produttiva in Europa. 10. Solitamente sono necessari uno o due mesi per iniziare un nuovo rapporto di subfornitura. 11. Non richiediamo test e certificazioni esterne, ma il prodotto deve soddisfare le esigenze specificate dalla nostra azienda. 12. NP 13. Non sono a conoscenza di alcun rapporto di subfornitura con aziende italiane nel passato 14. NP 15. NP 16. Ritengo che ci siano possibilità di allacciare rapporti di subfornitura con aziende italiane. 17. Principalmente le fonti di informazioni che utilizziamo provengono da Fiere del settore e da pubblicazioni specializzate nel settore. 3.5.9 1. Elettronica B Le ragioni per gli investimenti in Europa dell’Est sono stati i seguenti: 1) alta qualità e quantità delle risorse umane, anche se oggi questi fattori si sono ridotti. 2) Costo del lavoro ridotto, anche se oggi i costi stanno aumentando 3) La situazione politica relativamente stabile e il livello delle infrastrutture. 2. Non vi è partecipazione di investitori terzi 3. NP 69 4. Nell’area target le forniture riguardano componenti di notevoli dimensioni, che possono essere ricevute più facilmente da luoghi di produzione vicini. 5. Si, come riferito alla domanda 4. 6. NP 7. Crediamo ci siano rapporti secondari di subfornitura. 8. I criteri principali riguardano la qualità, e il rispetto delle norme ambientali. La puntualità e rapidità sono altri criteri importanti. Infine la capacità tecnica e il fatto di possedere capacita produttive uniche sono molto importanti per un rapporto di subfornitura duraturo. 9. L’affiliata che desidera iniziare rapporti di subfornitura esegue ricerche e valuta le possibilità. L’azienda madre in Giappone decide se iniziare la subfornitura o meno. I responsabili sono gli addetti tecnici e il personale che esegue i controlli di qualità e che si occupa della logistica delle forniture. 10. Questo dipende fortemente dai casi 11. ISO9001, ISO94001, Electronic Data Interchange 12. I controlli sono diversi in ciascuna delle aziende affiliate 13. Abbiamo avuto rapporti con subfornitori italiani 14. Abbiamo ricevuto componentistica per prodotti elettrici da subfornitori italiani 15. NP 16. NP 17. Ci affidiamo a valutazioni di qualità, puntualità, prezzo e situazione finanziaria, principalmente tratte da esperienze passate con altre aziende del nostro gruppo . 3.5.10 Daikin Nome: Daikin Industries Ltd. Anno fondazione: inizio attività ottobre 1924, fondazione febbraio 1934 Informazioni Generali Numero addetti: 5.646 Capitale: 77.638 milioni Yen Giro d’affari consolidato: 1.291 miliardi Yen (2007) Gir d’affari in Europa: 376 miliardi Yen (2007) Daikin Industries Ltd. Contatti principali 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka, Japan 530-8323 Tel : +81-6-6373-4312 http://ww w.daikin.com/index.html Daikin Industries Czech Republic Repubblica Ceca Centri produzione nell’Area Target U Nove Hospody 1/1155 301 00, Plzen, Skvrnany Czech Republic Tel: +420-378-773-111 http://ww w.daikinczech.cz (Produzione di macchine elettriche: sistemi di climatizzazione aria) 70 Daikin Device Czech Republic Repubblica Ceca Svedske Valy 1227/2, 627 00 Brno-Cernovice, Czech Republic Tel: +420-544-500-310 (Produzione di componenti per macchine elettriche) Daikin Chemical France Francia Chemin de la Lone, 69310 Pierre-Benite, France Phone: +33-4-7239-4930 (Produzione di prodotti chimici e in gomma) Daikin fu fondata nel 1924 con il nome di Osaka Kinzoku Kogyosho ed inizialmente produceva parti di radiatori per aerei. Successivamente iniziò lo sviluppo di sistemi di raffreddamento aria parallelamente allo sviluppo di sostanze chimiche che resero possibili tali sistemi. Nel 1951 sviluppò il primo sistema di aria condizionata in Giappone. Oggi Daikin è leader nella produzione dei sistemi di climatizzazione aria e unità di raffreddamento industriali e continua la produzione e vendita di sostanze chimiche collegate. Daikin Industries Czech Republic 1- Ci sono 4 motivi alla base della nostra scelta di posizionamento del centro produttivo: Posizione geografica al centro della UE Costo del lavoro ridotto Le infrastrutture sono ben organizzate (forniture gas, elettricità e distretti industriali ben sviluppati) Tradizione industriale di lunga data nel paese. 2- L’investimento e stato effettuato da Daikin industries e Daikin Europe 3- Entrambi gli investitori partecipano alla scelta delle subforniture. 4- Le subforniture riguardano laminati in metallo e componenti in plastica 5- Si 6- 20-25 miliardi di Yen 7- Si 8- Rapporto costo/performance, qualità, situazione finanziaria dell’azienda subfornitrice 9- Si valutano le possibilità di intermediazione con i candidati, si richiede un preventivo per subforniture specifiche. I campioni vengono poi esaminati e valutati. I siti di produzione dei subfornitori vengono esaminati. Il responsabile principale à il manager degli acquisti, il direttore del centro produttivo ha il potere di approvare la scelta 10- Per allacciare un nuovo rapporto di subfornitura occorrono circa 6 mesi-1 anno. 71 11- ISO9001 12- I controlli riguardano la presenza di sostanze relative alla normativa RoHS 13- Non abbiamo mai avuto rapporti con aziende italiane 14- NP 15- NP 16- Al momento vi sono ridotte possibilità di allacciare rapporti di subfornitura con aziende italiane. 17- Teniamo conto de passate esperienze nel gruppo Daikin o con altre aziende in Europa. Raccogliamo informazioni durante fiere del settore. Daikin Devices Czech Republic 1- I motivi principali nella scelta del posizionamento del centro produttivo riguardano la vicinanza ai mercati di sbocco in Europa Occidentale e a Daikin industries Repubblica Ceca a cui forniamo compressori. L’Europa centrale e un luogo vantaggioso per la produzione, poiché è facile stabilirvi fabbriche. Nel 2003, quando abbiamo deciso di basare la nostra produzione il costo della manodopera era 1/5 del costo in Europa Occidentale Le infrastrutture sono ben organizzate Fra Polonia, Ungheria e Repubblica Ceca, quest’ultima è il luogo più vantaggioso in termini di posizionamento geografico, risorse umane e costi. 2 – Non vi è partecipazione di investitori terzi. 3- NP 4- Le subforniture riguardano metalli pressofusi, sinterizzati, placcati, parti in plastica, macchine elettriche e per il trasporto 5- Si 6- L’ammontare delle subforniture è di 2,8 miliardi di Yen 7- Vi sono rapporti secondari di subfornitura 8- I criteri di scelta dei subfornitori si riassumono in“Quality, Cost, Delivery” 9- Si valutano le possibilità di intermediazione con i candidati, si richiede un preventivo per subforniture specifiche. I campioni vengono poi esaminati e valutati. I siti di produzione dei subfornitori vengono esaminati. Il responsabile principale e il manager degli acquisti. 10- Per allacciare un nuovo rapporto di subfornitura occorrono circa 6 mesi-1 anno. 11- ISO9001 e ISO14001 sono un vantaggio 12- I controlli principalmente riguardano le sostanze relative alla normativa RoHS 13- Non abbiamo mai avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane 72 14- NP 15- NP 16- Certamente ci sono possibilità. Stiamo al momento valutando alcuni campioni forniti da un’azienda italiana 17- Esaminiamo il Passato record e ci affidiamo a introduzioni da istituzioni governative e a livello regionale Daikin Chemicals France 1- La nostra produzione è basata a Lione, a causa della vicinanza ad un nostro fornitore di prodotti chimici. 2- Non vi è partecipazione da parte di investitori terzi 3- NP 4- Le nostre subforniture non riguardano componenti, ma prodotti chimici 5- NP 6- NP 7- NP 8- I criteri di scelta dei subfornitori dipendono dalle circostanze. Rapporti passati sono importanti poiché i prodotti chimici di cui necessitiamo sono raramente reperibili. 9- La procedura che seguiamo nella scelta dei subfornitori dipende dalla quantità di subforniture. 10- I tempi di decisione per un nuovo subfornitore dipendono dal progetto specifico 11- ISO9001 è necessario, ma non sufficiente. La valutazione del subfornitore e importante. 12- I controlli di qualità dipendono dal progetto specifico. 13- Non abbiamo mai avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane 14- NP 15- NP 16- In questo momento le possibilità di allacciare rapporti di subfornitura con aziende italiane sono ridotte. 17- Le fonti di informazione a cui ci affidiamo sono il Passato record e introduzione da istituzioni governative nazionali e a livello regionale. 73 3.5.11 Tadano Nome: Tadano Ltd. Anno fondazione: inizio attività gennaio 1919, fondazione agosto 1948 Informazioni Generali Numero addetti: 1.131 Capitale: 13.021 milioni Yen Giro d’affari consolidato: 141 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 31 miliardi Yen (2007) Tadano Ltd. Ko-34 Shinden-cho, Takamatsu, Kagawa, 761-0185, Japan Contatti principali Tel : +81-87-839-5555 Fax : +81-87-839-5743 http://ww w.tadano.co.jp/indexe.html Informazioni Approvvigionamenti Sito approvvigionamenti: http://www.tadano.co.jp/ihq/company/procurement/index.html TADANO Faun (Germania) Address: Faunberg 2, P.O.Box 100264, D-91205 Lauf a.d. Pegnitz, Centri produzione nell’area Target Germany Tel: +49-9123-955-0 Fax: +49-9123-3085 URL: http://ww w.faun.de/web/home.nsf/index-e.htm Fondata nel 1948, Tadano è il primo produttore mondiale di gru oleodinamiche per l’industria delle costruzioni. Inoltre Tadano produce equipaggiamenti per gru. In Europa ha assorbito la Faun e opera un centro di produzione in Germania. 1- La Germania è uno dei paesi tecnologicamente più avanzati, in particolare per quanto riguarda le tecniche di produzione delle gru. È inoltre possibile ottenere materiali e componenti di ottima qualità. Queste considerazioni ci hanno indotto a stabilire le nostre operazioni in Germania. 2- Non vi è partecipazione da parte di investitori terzi. 3- NP 4- Le componenti suscettibili di subfornitura sono Cabine, Strutture a altri prodotti in metallo. Inoltre Componenti per la misura della pressione, assi, motori, trasmissioni, e altri prodotti per gru oleodinamiche. 74 5- Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende dell’Area Target. 6- Circa l’80 % dei costi riguardano subforniture. 7- Vi sono rapporti secondari di subfornitura. 8- I criteri principali nella scelta delle subforniture riguardano qualità e costi 9- Il dipartimento approvvigionamenti decide il subfornitore ma i direttori hanno il potere di approvare o meno la scelta. 10- Di solito occorrono almeno 6 mesi per allacciare un nuovo rapporto di subfornitura 11- Tutti i test necessari per i prodotti UE sono necessari. I certificati ISO non sono richiesti in particolare. 12- I controlli riguardano il Marchio CE 13- Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende italiane nel passato, ma non al momento 14- NP 15- NP 16- Vi sono sicuramente possibilità di allacciare nuovi rapporti di subfornitura con aziende italiane. 17- Nella scelta dei subfornitori prendiamo in considerazione Informazioni da altre aziende del settore. La decisione viene comunque presa dopo una valutazione dei campioni. 3.5.12 Hitachi Ltd 75 Nome: Hitachi, Ltd. Informazioni Generali Anno fondazione: inizio attività 1910, fondazione febbraio 1920 Numero addetti: 41.016 Capitale: 282.033 milioni Yen Giro d’affari Gruppo Hitachi: 11.226 miliardi yen (2007) Hitachi, Ltd. 6-6, Marunouchi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8280 Japan Contatto principale Tel. : +81-3-3258-1111 Sito globale: http://www.hitachi.com/index.html Sito europeo: http://ww w.hitachi.eu/ Indirizzo 1: Am Seestern 18, 40547 Dusseldorf, Germany (P.O. Box110536 40505 Dusseldorf) Contatto Approvvigionamenti Tel.: (49)211-5283-701/(49)211-5283-729 Indirizzo 2: Old Change House 2nd Floor(City office) 128 Queen Victoria Street London EC4V 4BJ UK Tel: (44)20-7970-2700/(44)20-7970-2799 http://ww w.hitachi.com/procurement/index.html Hitachi Air Conditioning Products Europe (Spagna) Indirizzo: Ronda Shimizu 1 Poligono Industrial Can Torrella 08233 Vacarisses, Barcelona, Spain Tel: +34-93-828-0808 Fax: +34-93-828-0950 Hitachi Automotive Systems Europe (Germania) Centri produzione nell’area Target Address: Zum Neidhardt 6, D-04741 Rosswein (Germany) Tel: +49-34322-6616-10 Fax: +49-34322-6616-60 Hitachi Home Electronics (Repubblica Ceca) Address: Velemyšleves-Minice 60, 438 01 (Pr myslová zóna Triangle) Tel: +420-415- 734-130 Fax: +420-41- 734-131 URL: http://ww w.hitachi-hhcz.com/index.html Hitachi Ltd. fu fondata nel 1910 come officina di riparazioni elettriche. I primi prodotti sviluppati sono stati motori elettrici e la prima locomotiva elettrica in Giappone prodotta nel 1924. Ancora oggi Hitachi partecipa alla produzione del treno Shinkansen, il primo treno ad alta velocità al mondo sviluppato nel 1964. Oggi il gruppo Hitachi opera nei settori delle macchine industriali, produzione di energia, elettronica (dispositivi elettronici e elettronica di consumo), sistemi informatici, materiali avanzati e servizi finanziari. Hitachi Home Electronics 76 1. Le ragioni per gli investimenti sono stati le seguenti: Disponibilità à di spazi adatti ad accogliere le unita produttive Disponibilità à e costi della manodopera 2. Non vi è partecipazione di investitori terzi 3. NP 4. Le subforniture riguardano principalmente guarnizioni, etichette, materiale per imballaggio. 5. Abbiamo già avuto tali rapporti con aziende dell’area citata. 6. NP 7. Non siamo al corrente di rapporti secondari di subfornitura 8. I criteri maggiormente presi in considerazione sono i costi, la qualità e la rapidità delle subforniture. 9. Principalmente eseguiamo controlli nelle unita produttive dei subfornitori e riguardo al sourcing delle materie prime. La scelta delle subforniture viene condotta nei dipartimenti di design/progetti, controllo qualità e dai responsabili per l’approvvigionamento 10. Nella maggior parte dei casi i tempi vanno dai 4 ai 6 mesi. 11. Principalmente richiediamo certificazioni ISO. 12. I controlli riguardano il rispetto delle normative europee relative a sostanze pericolose. In particolare controlliamo il rispetto delle normative RoHS, REACH e delle normative relative a Designated Substances. 13. Non abbiamo avuto finora rapporti di subfornitura con aziende italiane 14. NP 15. NP 16. In questo momento le possibilità per i subfornitori italiani presso la nostra azienda sono ridotte. 17. Principalmente prendiamo i considerazione esperienze di approvvigionamenti in altre aziende a livello locale. Hitachi Air Conditioning Products Europe 1. Non sono in grado di elencare i motivi principali che hanno portato alla nostra scelta di ubicazione del centro produttivo 2. Non vi è partecipazione di investitori terzi 3. NP 4. Le subforniture riguardano E-boxes, cavi elettrici, fasci di cablaggio, lastre di acciaio pitturato, tubi in rame. 77 5. NP 6. Gli ammontari delle subforniture sono circa il 10 % della produzione 7. Non ci sono rapporti secondari di subfornitura. 8. I criteri principali riguardano la qualità e il know-how produttivo.Ulteriori criteri sono la situazione finanziaria dell’azienda subfornitrice, il costo delle subforniture e la facilita delle subforniture dal punto di vista logistico. 9. I dipartimenti design/progetti, controllo qualità e approvvigionamenti lavorano in collaborazione nella scelta delle subforniture. Vengono considerati punti riguardanti l’aderenza delle subforniture alle specifiche dettate dal dipartimento design in termini di prodotto e processo produttivo. In seguito si esamina la qualità dei prodotti e infine si considerano gli aspetti logistici e si intrattengono negoziati per decidere il prezzo delle subforniture. 10. Nella maggior parte di casi il processo descritto sopra richiede due o tre mesi. 11. NP 12. NP 13. Finora non abbiamo avuto rapporti con subfornitori italiani 14. NP 15. NP 16. NP 17. NP 78 3.5.13 Yamaha Nome: Yamaha Motors Co., Ltd. Anno fondazione: inizio attività e fondazione maggio 1918 Informazioni Generali Numero addetti: 9.037 Capitale: 48.290 milioni Yen Giro d’affari Gruppo Yamaha: 1.756 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 367 miliardi Yen (2007) Yamaha Motor Co., Ltd. 2500 Shingai, Iwata-shi, Shizuoka-ken, Japan Contatto principale Tel : +81-538-32-1115 Fax : +81-538-32-1634 http://ww w.yamaha-motor.co.jp/global/ Sito europeo : http://www.yamaha-motor-europe.com/ MBK Industrie (Yamaha) (Francia) ZI de Rouvroy 02100 ST QUENTIN France Tel: +33 3 23 51 44 44 Fax: +33 3 23 51 44 99 http://ww w.mbk.fr/ (Produzione di scooter e motocicli) Yamaha Motor Espana (Spagna) Aiguaders, 10-16, Polígono Industrial Riera de Caldes, 08184 Palau de Centri produzione nell’area Target Plegamans, Barcelona Tel: +34.93.703.15.00 Fax: +34.93.703.15.20 http://ww w.yamaha-motor.es/ (Produzione di scooter e motocicli) Yamaha Motor Italia Via Tinelli 67/69, Gerno di Lesmo, I-20050, Italy Tel: 039 60961 Fax: 039 6064500 http://ww w.yamaha-motor.it/ (Produzione di scooter e motocicli) Yamaha fu fondata nel 1955 ed occupa una posizione di preminenza nella produzione e vendita di motocicli e scooter. Inoltra Yamaha produce una varietà di prodotti fra i quali biciclette, motori marini, imbarcazioni, motori per autoveicoli, robot e macchinari industriali. In Europa la produzione riguarda il settore dei motocicli e avviene in tre centri produttivi. 79 1. Il motivo principale nella scelta del luogo di produzione era la volontà di stabilire un centro per fornire il mercato europeo dei motocicli. 2. Non vi è partecipazione da parte di investitori terzi. 3. NP 4. Nell’area target le subforniture riguardano componenti e parti per motocicli 5. Abbiamo già avuto rapporti di subfornitura con aziende dell’Area Target 6. Per la totalità del Gruppo Yamaha le subforniture ammontano a 300-350 milioni di Euro. 7. Crediamo ci siano rapporti secondari di subfornitura. 8. I criteri principali nella scelta delle subforniture riguardano la qualità, e i costi. Inoltre la puntualità e la rapidità sono altri criteri importanti 9. Il processo per scegliere un subfornitore mira a determinare primariamente la compatibilità dei prodotti con le specifiche e gli obiettivi posti dalla nostra azienda. In secondo luogo esaminiamo l’aderenza ai nostri livelli di qualità, costi e puntualità/rapidità delle subforniture La decisione viene discussa dai manager degli approvvigionamenti, sviluppo e qualità. La decisione finale viene presa dal manager degli approvvigionamenti. 10. In linea generale i tempi vanno dai tre ai sei mesi. 11. Sono richieste nella maggior parte dei casi certificazioni ISO e TSO. 12. I controlli di qualità consistono nell’esame dei dati e documenti comprovanti l’aderenza alle specifiche delle nostra azienda, sia in termini di design e performance del prodotto che della qualità del prodotto 13. Abbiamo avuto rapporti con subfornitori italiani 14. Le subforniture italiane riguardano componentistica e parti generali per motocicli 15. Vorrei citare in primo luogo i punti positivi che abbiamo riscontrato presso i nostri subfornitori italiani: In Italia esistono molti subfornitori con capacita tecniche molto avanzate che non possono essere ottenute altrove I subfornitori italiani hanno un’ottima capacita di aderire alle specifiche con grande flessibilità. Per quanto riguarda i punti negativi: Talvolta i subfornitori italiani non sono al corrente delle ultime innovazione tecnologiche In molti casi il livello delle subforniture dipende altamente dalle risorse umane disponibili. Quando il personale cambia il livello può cambiare drasticamente. In sostanza alcuni subfornitori italiani non hanno un sistema di qualità che permette di mantenere la qualità stabile indipendentemente dal ricambio del personale. 16. NP 17. Ci affidiamo alla reputazione generale di un subfornitore, oppure al passato record di un’azienda nel nostro campo anche in diverse aree geografiche 80 3.5.14 DNP Nome: Dai Nippon Printing Co., Ltd. Informazioni Generali Anno fondazione: inizio attività ottobre 1876, fondazione maggio 1880 Numero addetti: 9.044 Capitale: 114.464 milioni Yen Giro d’affari consolidato: 1.616 miliardi Yen (2007) Dai Nippon Printing Co., Ltd. Contatto principale 1-1-1, Ichigaya Kagacho,Shinjuku-ku , Tokyo, Japan 162-8001 Tel : +81-3-3266-2111 http://ww w.dnp.co.jp/index_e.html Informazioni Approvvigionamenti Centri produzione Sito approvvigionamenti: http://ww w.dnp.co.jp/procurement/eg/index.html DNP Photomask Europe S.p.A. (Italia) Via C. Olivetti 2/A, 20041 Agrate Brianza, Italy nell’area Target Tel: 39-039-65493-300 Dai Nippon Printing fu fondata nel 1876 e fu la prima azienda ad operare nel settore della stampa su scala industriale in Giappone. Oggi le attività di DNP si sono diversificate e riguardano il settore packaging, supporti e materiali decorativi per l’editoria e il settore dei media e comunicazione, componenti elettroniche e smart cards. Nel 2002 DNP, maggior produttore mondiale di fotomaschere per la fabbricazione di chip in silicio, ha stabilito un centro produttivo di fotomaschere in Italia (DNP Photomask Europe S.p.A.) in collaborazione con ST Microelectronics. 1. Il motivo principale della nostra scelta di ubicazione del centro produttivo è legato alla vicinanza dei nostri clienti 2. Non vi sono partecipazioni da parte di investitori terzi 3. NP 4. I prodotti suscettibili di forniture sono principalmente i materiali che utilizziamo. I servizi riguardano la logistica. 5. NP 6. NP 7. NP 8. NP 9. NP 10. NP 11. NP 12. NP 13. NP 14. NP 81 15. NP 16. NP 17. NP 82 3.5.15 JSP Nome: JSP Corporation Anno fondazione: inizio attività e fondazione gennaio 1962 Informazioni Generali Numero addetti: 621 Capitale: 10.100 milioni Yen Giro d’affari consolidato: 110 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 10 miliardi Yen (2007) JSP Corporation 4-2,Marunouchi3-chome,Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005, Japan Contatto principale Tel : +81 (3) 6212 - 6300 Fax : +81 (3) 6212 - 6302 Corporate URL in English; http://www.co-jsp.co.jp/english/ JSP International SARL (Francia) Zone Industrielle Le Bois Chevalier 60190 Estrees Saint Denis France http://ww w.jsp.com/eu/ Centri produzione nell’area Target Sito contatti: http://www.jsp.com/eu/home/contact/locations.php JSP International s.r.o. (Repubblica Ceca) Pelhrimovska 1 CZ-350 02 Cheb Czech Republic http://ww w.jsp.com/eu/ Sito contatti: http://www.jsp.com/eu/home/contact/locations.php JSP produce materiali avanzati e ha diversificato le sue operazioni nei settori automobilistico, elettronico (schermi per televisori ultrapiatti). Inoltre produce materiali avanzati per i settori packaging industriale ed alimentare. 1. Per la mostra fabbrica in Francia, la scelta e avvenuta considerando la centralità del luogo rispetto al mercato automobilistico dell’Europa Occidentale. Il sito in Repubblica Ceca è stato scelto per servire i clienti in Europa Orientale e Germania. 2. Non vi sono partecipazioni da parte di investitori terzi 3. NP 4. I prodotti suscettibili di forniture sono plastiche e additivi chimici. 5. Non vi sono rapporti secondari di subfornitura 6. NP 7. NP 8. NP 9. NP 10. NP 11. NP 83 12. NP 13. NP 84 4. Informazioni supplementari In questo capitolo riportiamo alcune informazioni utili sulle principali associazioni industriali e istituzioni operanti nei settori target di questo studio, manifestazioni fieristiche e sulle principali pubblicazioni specializzate. 4.1 Informazioni sulle associazioni industriali nei settori target 1. The Japan Machinery Federation (JMF) The Japan Machinery Federation (Nihon Kikai Kougyou Rengokai, o NIKKIREN) è una associazione industriale che conta fra i suoi membri le più importanti imprese industriali giapponesi e associazioni collegate nei seguenti settori industriali: meccanica generale (macchine utensili, macchine industriali ecc.), macchine elettriche (elettrodomestici, elettronica ecc..), mezzi di trasporto (autoveicoli, veicoli ferroviari, navi ecc.), meccanica di precisione e strumenti di misura; metalmeccanica. Nome: The Japan Machinery Federation Anno di fondazione: 1952 Numero Aziende associate: “Company members” 50 Aziende, “Association members” 50 Associazioni, “Supporting members” 10 Aziende. Contatti: 3-5-8, Shiba-Koen, Minato-ku, Tokyo 105-0011 Tel: +81-3-3434-5381 Fax: +81-3-3434-2666 http://www.jmf.or.jp/english/e_index.html 2. Associazioni facenti parte della Japan Machinery Federation Fra le numerose associazioni appartenenti alla JMF, riportiamo alcuni dati utili sulle più importanti: 1) Japan Automobile Manufacturers Association Nome: Japan Automobile Manufacturers Association, Inc. (JAMA) Anno di fondazione: 1967 Numero Aziende associate: 14 Contatti: Jidosha kaikan, 1-30, Shiba Daimon 1-chome, Minato-ku, Tokyo 105-0012 Japan Tel; +81-(0)3-5405-6126 (International Dept.) http://www.jama-english.jp/ Contatti in Europa: Avenue Louise 287 Box 9 85 1050 Bruxelles Belgio Tel: +32-2-639-1430 Telefax: +32-2-647-5754 http://www.jama-english.jp/europe/index.html 2) Japan electrical Manufactures’ Association Nome: Japan electrical Manufactures’ Association (JEMA) Anno di fondazione: 1948 Numero Aziende associate: “Regular members” 184, “Supporting members” 93 Contatti: 17-4, Ichiban-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Tel: +81-3-3556-5881 (General Coordination Department) Fax: +81-3-3556-5889 http://www.jema-net.or.jp/English/index.html 3) Japan Electronics and Information Technology Industries Association Nome: Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) Anno di fondazione: 2000 (dalla fusione di due associazioni preesistenti: Electronic Industries Association of Japan e Japan Electronic Industries Development Association) Numero Aziende associate: “Full members” 366, “Associate members” 150 Contatti Chiyoda First Bldg.South Wing, 3-2-1, Nishi-Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-0065, Japan Tel: +81-3-5275-7263 (International Department) Fax: +81-3-5212-8122 http://www.jeita.or.jp/english/ 3. Associazioni collegate alla Japan Machinery Federation Di seguito riportiamo una lista delle associazione collegate alla JMF per settore industriale: 1) Meccanica generale Associazione Tel. Japan Automatic Controls Industrial Association +81-3-5397-3583 86 Japan Bakery and Confectionery Machinery Manufacturers' Association +81-3-3862-8478 The Japan Bearing Industrial Association +81-3-3433-0926 Japan Bench Machine-Tool Builders Association +81-3-3431-5054 Japan Business Machine and Information System Industries Association +81-3-3503-9821 Japan Construction Equipment Manufacturers Association +81-3-5405-2288 Japan Construction Mechanization Association +81-3-3433-1051 Japan Association of Defense Industry +81-3-3584-6755 Japan Die Casting Association +81-3-3431-9770 Japan Elevator Association +81-3-3407-6471 Japan Farm Machinery Manufacturer's Association +81-3-3433-0415 Japan Fire Alarms Manufacturers' Association +81-3-3831-4318 Japan Fluid Power Association +81-3-3433-5391 The Japan Food Machinery Manufacturers Association +81-3-5484-0981 Japan Forging Machinery Association +81-3-3432-4579 Japan Foundry Machinery Manufacturers' Association +81-3-3431-9770 Japan Industrial Association of Gas and Kerosene Appliances +81-3-3252-6101 Japan Heating Industrial Association +81-3-3219-2561 Japan Industrial Furnace Manufacturers Association +81-3-3681-0561 The Japan Society of Industrial Machinery Manufacturers +81-3-3434-6821 Japan Land Engine Manufacturers Association +81-3-3260-9101 Japan Machine Accessory Association +81-3-3431-4103 Japan Machine Tool Builders' Association +81-3-3434-3961 Machine Tool Engineering Foundation +81-3-3433-2042 Japan Machine Tool Importers' Association +81-3-3501-5030 Japan Association of Medical Equipment Industries +81-3-3816-5575 Japan Packaging Machinery Manufacturers Association +81-3-3865-2815 Association of Japan Plastics Machinery +81-3-3542-8575 Japan Printing Machinery Manufacturers Association +81-3-3434-4661 The Japan Refrigeration and Air Conditioning Industry Association +81-3-3432-1671 87 Japan Robot Association +81-3-3434-2919 Japan Sewing Machinery Manufacturers Association +81-3-3597-0470 Japan Textile Machinery Association +81-3-3434-3821 Japan Vacuum Industry Association +81-3-3459-1228 The Vacuum Society of Japan +81-3-3431-4395 Japan Valve Manufacturers' Association +81-3-3434-1811 Japan Vending Machine Manufacturers Association +81-3-3431-7443 The Japan Woodworking Machinery Association +81-3-3433-6511 2) Macchine Elettriche Associazione Tel. Battery Association of Japan +81-3-3434-0261 Communications and Information network Association of Japan +81-3-3231-3001 Japan Dynamo Lighting Set Industry Association +81-3-3812-3610 Nippon Electric Control Equipment Industries Association +81-3-3437-5727 Association for Electric Home Appliances +81-3-3578-1311 Japan Electric Lamp Manufacturers Association +81-3-3201-2641 Electric Materials Manufacturers Association of Japan +81-3-3504-0351 Japan Electric Measuring Instruments Manufacturer's Association +81-3-3502-0601 Japan Electric Wire & Cable Trading Association +81-3-3542-7531 Japan Electrical Insulating and Advanced Performance Materials Industrial Association +81-3-3829-4241 Japan Electrical Manufacturers' Association +81-3-3581-4841 Japan Electrical Wiring Devices and Equipment Industries +81-3-5640-1611 Japan Electronics and Information Technology Industries Association +81-3-3518-6421 The Japan Home-health Apparatus Industrial Association +81-3-5805-6131 Japan Luminaires Association +81-3-3833-5747 Japan Printed Circuit Association +81-3-5310-2020 Japan Industries Association of Radiological Systems +81-3-3816-3450 88 Semiconductor Equipment Association of Japan +81-3-3353-7651 Japan Switchboard Industries Association +81-3-3436-5510 The Telecommunications Association +81-3-5353-0190 3) Transportation equipment Associazione Tel. The Society of Japanese Aerospace Companies +81-3-3585-0511 Japan Auto Parts Industries Association +81-3-3445-4211 Japan Auto-Body Industries Association +81-3-3213-2031 Automobile Business Association of Japan +81-3-3231-1915 Japan Automobile Importers Association +81-3-3222-5421 Japan Automobile Machinery and Tool Manufacturers Association +81-3-3431-3773 Japan Automobile Manufacturers Association +81-3-3211-8731 Japan Automobile Manufacturers Association, Inc. +81-3-5219-6651 Japan Automobile Research Institute +81-3-3293-9123 Society of Automotive Engineers of Japan, Inc. +81-3-3262-8211 Japan Bicycle Promotion Institute +81-3-3582-3311 Japan Industrial Vehicles Association +81-3-3403-5556 Japanese Marine Equipment Association +81-3-3502-2041 Japan Material Handling Association +81-3-5958-5381 Japan Overseas Rolling Stock Association +81-3-3201-3145 Japan Association of Rolling Stock Industries +81-3-3257-1901 Japan Ship Exporters' Association +81-3-3502-2094 The Shipbuilders' Association of Japan +81-3-3502-2010 Japan Vehicle Inspection Association +81-3-3585-3395 4) Meccanica di precisione e strumenti di misura Associazione Tel. Japan Analytical Instruments Manufacturers' Association +81-3-3292-0642 89 Camera and Imaging Products Association +81-3-5276-3891 Japan Camera Industry Institute +81-3-3263-7111 Japan Clock & Watch Association +81-3-5276-3411 Japan Measuring Instruments Federation +81-3-3268-2121 Japan association for Metrology Promotion +81-3-3268-4920 Japan Microscope Manufacturers' Association +81-3-3377-2139 Japan Optical Industry Association +81-3-3431-7073 Japan Optical Measuring Instruments Manufacturers' Association +81-3-3435-8083 Japan Precision Measuring Instruments Manufacturers Association +81-3-3434-9557 Japan Pressure Gauge Industry Association +81-3-3551-3251 Japan Federation of Scientific Instrument Associations +81-3-3661-5131 Japan Surveying Instruments Manufacturers' Association +81-3-3431-1629 Japan Telescope Manufacturers Association +81-3-5398-1687 Japan Testing Machinery Association +81-3-3268-4849 5) Metalmeccanica Associazione Tel. Abrasive Cloth and Paper Association +81-3-3431-0949 Japan Aluminum Association +81-3-3538-0221 Japan Cast Iron Foundry Association +81-3-3432-2991 Japanese Association of Casting Technology +81-3-3572-6824 Japan Cemented Carbide Tool Manufacturers' Association +81-3-3851-1943 Japan Chain Association +81-3-3221-5606 Japan Copper and Brass Association +81-3-3542-6551 Japan Association of Corrosion Control +81-3-3434-0451 Japan Die & Mold Industry Association +81-3-3433-6536 The Fasteners Institute of Japan +81-3-3434-5831 Japan Forging Association +81-3-3241-7661 Japan Gear Manufacturers Association +81-3-3431-1871 90 Japan Grinding Wheel Association +81-3-3431-5644 Heat Treatment Trade Association of Japan +81-3-3431-5420 Japan High Grade Cast Iron Association +81-3-3431-1375 Japan Hydraulic Gate & Penstock Association +81-3-3591-9046 Industrial Diamond Association of Japan +81-3-3580-0849 Japan Industrial Furnace Manufacturers Association +81-3-3861-0561 Japan Industrial Saw and Knife Association +81-3-3431-2482 Ingot Case & Roll Association +81-3-3434-3549 The Japan Iron and Steel Federation +81-3-3669-4811 Zen-Nihon Kikai-Kougusyou Rengoukai +81-3-3456-0831 All Japan Machines Hand Tools Manufacturers Association +81-6-6268-5110 Japan Malleable Iron Society +81-3-3431-4062 The Materials Process Technology Center +81-3-3434-3907 Japan Metal Stamping Association +81-3-3433-3730 Japan Pipe Fittings Association +81-3-3564-2035 Japan Powder Metallurgy Association +81-3-3862-6646 The Japan Small Cutting Tools' Association +81-3-3433-6891 Japan Spring Manufacturers Association +81-3-3251-5234 Japan Association of Steel Bridge Construction +81-3-3561-5225 Japan Steel Castings and Forgings Association of Japan +81-3-3255-3961 Japan Steel Constructors Association +81-3-3535-5078 Japan Steel Tower Association +81-3-3591-4035 91 4.2 Informazioni sulle istituzioni governative 1. Ministry of Economy, Trade and Industry Il Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) è l’istituzione di riferimento in Giappone per quanto riguarda la politica economica industriale e commerciale del Paese e probabilmente l’agenzia più importante del governo giapponese. Il METI comprende un certo numero di agenzie, tra cui il Japan External Trade Organization (vedi sotto) ed è organizzato in “Policy Bureaus” che formulano le politiche economiche nei vari settori industriali. Il Manufacturing Industries Bureau è il dipartimento di riferimento nel settore della meccanica. Nome: Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) Contatti: Sito in inglese: http://www.meti.go.jp/english/index.html Lista degli ufficiali nel manufacturing industries policy bureau: http://www.meti.go.jp/english/aboutmeti/profiles/aMETIlist07e.html 2. Japan External Trade Organization JETRO (Japan External Trade Organization) è un ente semi-governativo, affiliato al Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) e costituito allo scopo di promuovere i rapporti commerciali tra il Giappone ed il resto del mondo. Fu fondato nel 1958 e attualmente è presente con 36 uffici in Giappone e 73 all'estero. La funzione principale del JETRO è oggi di promuovere gli investimenti diretti stranieri in Giappone. JETRO fornisce servizi di business-matching e pubblica database e studi utili alle aziende interessate ad intrattenere rapporti commerciali con soggetti giapponesi. Nome: Japan External Trade Organization (JETRO) Contatti: Ark Mori Building, 6F 12-32, Akasaka 1-chome, Minato-ku, Tokyo 107-6006 Japan http://www.jetro.go.jp/en/contact/ Contatti in Italia: JETRO Milano Via Agnello 6/1 20121 Milano Tel. 02 7211791 Fax. 02 72023072 E-mail: [email protected] http://www.jetro.go.jp/italy/ 4.3 Informazioni sulle principali manifestazioni fieristiche 92 3. JIMTOF La Japan International Machine Tool Fair si è svolta per la prima volta nel 1962 a Osaka e si svolge annualmente (dal 2000 solamente a Tokyo). Insieme alla International Manufacturing Technology Show (IMTS) e alla EMO è la principale fiera mondiale nel settore delle macchine industriali ed utensili. Nome: Japan International Machine Tool Fair Edizione 2008: 30 Ottobre-4 Novembre 2008 9:00 - 18:00 (9:00-17:00 il 4 Novembre) Luogo: Tokyo Big Sight (Tokyo International Exhibition Center) 3-21-1 Ariake, Koto-ku, Tokyo 135-0063 JAPAN Organizzatori: Japan Machine Tool Builders' Association / Tokyo Big Sight Inc. Spazi espositivi e partecipazione: 47,079 metri quadrati, 5,231 stand (2008), 851 espositori (571 espositori e 280 co-espositori) da 17 Paesi (USA, Israele, Italia, India, Regno Unito, Australia, Austria, Paesi Bassi, Corea, Svizzera, Svezia, Spagna, Taiwan, Repubblica Ceca, Cina, Germania, Giappone). Nell’edizione 2008 è stato anche condotto il seminario “Metal Working Machine Tools. Italian Solutions”. Nome categorie esposizioni: Machine tools (Metal cutting, Metal forming) Machine tool accessories/ High speed steel tools Cemented carbide tools/ Diamond, CBN tools Grinding wheels and abrasives Gears and Gear Devices Oil hydraulic,water hydraulic and pneumatic machinery Precision measuring machines and instruments Optical measuring instruments/ Testing machinery Controller and related software (CAD/CAM etc.) Other associated machinery and equipment, raw materials, technologies and publications. Contatti: JIMTOF Fair Management (Tokyo Big Sight Inc.) 3-21-1 Ariake Koto Tokyo, JAPAN 135-0063 TEL: +81 (0)3-5530-1333 FAX: +81 (0)3-5530-1222 E-mail: [email protected] 4. Tokyo Motor Show Il Tokyo Motor Show è una delle cinque più importanti fiere al mondo nel settore automotive. Si 93 svolge annualmente a Chiba e comprende una sezione dedicata alla componentistica e macchine per la produzione di autoveicoli. Nome: Tokyo Motor Show Edizione 2009: 23 ottobre- 8 novembre 2009 Luogo: Makuhari Messe, Chiba City Organizzatori: Japan Automobile Manufacturers Association, Inc.(JAMA) Spazi espositivi e partecipazione: 44.587 metri quadrati, 241 espositori, 1.425.800 visitatori (2007). Nome Categorie Esposizione: Passenger cars Commercial vehicles Motorcycles Commercial vehicle bodies Parts Machinery and tools. Contatti: Japan Automobile Manufacturers Association, Inc. (JAMA) Jidosha Kaikan 1-30, Shiba Daimon 1-chome, Minato-ku, Tokyo 105-0012 Japan Tel: +81-(0)3-5405-6126 (International Dept.) 5. International Auto Materials & Processing Tokyo International Auto Materials & Processing Tokyo è una fiera dedicata ai nuovi materiali e processi nel campo della costruzione di autoveicoli. La prima edizione si svolgerà nel marzo 2009 a Tokyo. Nome: International Auto Materials & Processing Tokyo Edizione 2009: 12-14 marzo 2009 Luogo: Tokyo Big Sight (Tokyo International Exhibition Center) Organizzatori: International Auto Materials & Processing Tokyo Steering Committee Contatti JEMCO Cooperations Co., Ltd. 6-13-16 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-0061, Japan Tel.+81-3-5565-1642 Fax +81-3-5565-6909 www.iamp-tokyo.jp 6. CEATEC Japan CEATEC Japan è una delle fiere più importanti al mondo nel settore dell’elettronica. Fu creata nel 2000 dalla fusione di Electronics Show, una fiera dedicate all’elettronica di consumo (prima edizione 1964) e di COM Japan, una fiera dedicata alle tecnologie della comunicazione e informazione. 94 Nome: Combined Exhibition of Advanced Technologies (CEATEC) Japan Edizione 2008: 30 settembre-10 ottobre 2008 Luogo: Makuhari Messe, 2-1, Nakase, Mihama-ku, Chiba, Japan Organizzatori: Japan Electronics Show Association Spazi espositivi e partecipazione: 3199 stand, 895 espositori, 205.895 visitatori (Edizione 2007) Nome esposizioni: Digital Network Stage Electronic Components, Devices & Industrial Equipment Stage Contatti Japan Electronics Show Association 5F, Sumitomo Shiba-daimon Building No.2, 12-16, Shiba-daimon 1-chome, Minato-ku, Tokyo 105-0012, Japan Tel: +81-3-5402-7601 Fax: +81-3-5402-7605 E-mail [email protected] http://www.ceatec.com/ 95 4.4 Informazioni sulle principali pubblicazioni specializzate 1. Nikkan Jidosha Shimbun (Daily Automotive News) Tipo: Quotidiano dell’industria automobilistica, pubblicato sin dal 1929, ha la più alta tiratura al mondo fra le pubblicazioni del settore automotive. Tiratura: 143.000 copie (2005) Lingua: Giapponese Contatti: Nikkan Jidosha Shimbun-sha Address; 2-1-25, Kaigan, Minato-ku, Tokyo 105-0022 Tel. +81-3-3455-5321 Fax +81-3-3455-5340 2. Dempa Shimbun Tipo: Quotidiano dell’industria elettronica, pubblicato sin dal 1950. Tiratura: 295.000 copie Lingua: Giapponese Contatti: Per gli articoli; Dempa Shimbun-sha 1-11, Higashi-gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-6715 Tel. +81-3-3445-6111 http://www.dempa.com/ Per pubblicità e abbonamenti: Sig. Barada Dempa Design, K.K. Tel. +81-3-3445-6110 Fax +81-3-5475-7353 http://www.dempa-design.co.jp 3. Nikkan Kogyo Shimbun (Business and Technology Daily News) Tipo: Quotidiano dell’industria e tecnologia manifatturiera, pubblicato sin dal 1915. Tiratura: 422.600 copie (ottobre 2007) Lingua: Giapponese Contatti: Nikkan Kogyo Shimbun-sha 96 Nihombashi Koami-cho, Chuo-ku, Tokyo 103-8548, Japan Tel: +81-3-5644-7221 http://www.nikkan.co.jp/cop/english/cop-e00100.html 4. Seisanzai Marketing Tipo: Mensile di marketing di prodotti industriali, pubblicato sin dal 1964 Tiratura: Dato non disponibile Lingua: Giapponese Contatti: News Digest-sha Uchiyama, Chigusa-ku, Nagoya-shi, 464-0075, Japan Tel: +81-52-732-2455 http://www.news-pub.co.jp/magazine/seisanzai.html (in Giapponese) E-mail: [email protected] 97 4.5 Informazioni sulle principali aziende con centri di produzione nell’area target Di seguito riportiamo una lista delle aziende che abbiamo contattato a proposito dell’inchiesta, contenente alcune informazioni utili. Si noti che la Asahi Thermofil che operava un centro di produzione nell’area target ha cambiato gestione e non appare nella seguante lista. 1.AGC (Asahi Glass Co.,Ltd.) 1-12-1, Yuraku-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan 100-8405 Tel +81-3-3218-5096 http://www.agc.co.jp/english/index.html Sito approvvigionamenti: http://www.agc.co.jp/english/products/shizai.html Settore: Vetro, parti automobili Centri di produzione nell’area target AGC Automotive Czech Repubblica Ceca AGC Automotive Replacement Glass Repubblica Ceca AGC Automotive Hungary Ungheria 2.Alpine Electronics,Inc. 1-1-8, Nishi-Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo, Japan 141-8501 Tel: +81-3-3494-1101 Fax: +81-3-3494-1109 http://www.alpine.com/ (Consolidated) Sales amount 252 billion yen (Fiscal 2007) Settore: Macchine elettriche ed elettronica ; sistemi AV per il settore automotive Centri di produzione nell’area target: Alpine Electronics Manufacturing of Europe Ungheria 3. ALPS Electric Co.,Ltd. 1-7, Yukigaya-otsukamachi,Ota-ku, Tokyo, Japan 145-8501 Tel: +81-3-3726-1211 Fax +81-3-3728-1741 http://www.alps.com/index.html Giro d’affari: 693 miliardi Yen (2007) Settore: Parti di macchine elettriche ed elettronica Centri di produzione nell’area target: 98 Alps Electric Europe Germania Alps Electric Czech Repubblica Ceca 4.Amada Co., Ltd. 200, Ishida,Isehara-shi , Kanagawa, Japan 259-1196 Tel: +81-463-96-1111 http://www.amada.com/site/index.html Giro d’affari: 284 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 67 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine per la lavorazione dei metalli Centri di produzione nell’area target: Amada Outillage Francia Amada Austria (Austria Amada France France 5.Bridgestone Corporation 10-1,Kyobashi 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-8340 Tel: +81-3-3567-0111 http://www.bridgestone.com/ Sito europeo: http://www.bridgestone.eu/bfe/index.jsp Giro d’affari: 3,390 miliardi Yen (2007) Settore: Gomma (pneumatici per mezzi di trasporto) Centri di produzione nell’area target: Bridgestone France Francia Bridgestone Hispania Spagna Bridgestone Italia Bridgestone Metalpha Italia Bridgestone Diversified Products Poland (Polonia) Bridgestone Tatabanya Termelo Ungheria 6.Daikin Industries, Ltd. 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka, Japan 530-8323 Tel: +81-6-6373-4312 http://www.daikin.com/index.html 99 Giro d’affari: 1,291 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa 367 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche, chimica. Centri di produzione nell’area target: Daikin Industries Czech Republic (Repubblica Ceca Daikin Device Czech Republic (Repubblica Ceca) Daikin Chemical France Francia 7.Denso Corporation 1-1, Showa-cho, Kariya-shi , Aichi, Japan 448-8611 Tel:+81-566-25-5511 http://www.globaldenso.com/en/ Giro d’affari: 4,025 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 620 miliardi Yen (2007) Settore: componenti elettriche ed elettronica per automobili Centri di produzione nell’area target: Denso Barcelona (Spagna Denso Sistemas Termicos Espana (Spagna Denso Manufacturing Italia (Italia Denso Thermal Systems (Italia Denso Thermal Systems Polska Polonia Denso Manufacturing Czech (Repubblica Ceca Denso Manufacturing Hungary Ungheria Denso Otomotiv Parcalari Sanayi (Turchia 8.DIC Corporation DIC Building, 7-20, Nihonbashi 3-Chome, Chuo-ku , Tokyo, Japan 103-8233 Tel: +81-3-3272-4511 Fax: +81-3-3278-8558 http://www.dic.co.jp/en/index.html Giro d’affari: 1.078 miliardi Yen (2007) Settore: Prodotti in plastica Centri di produzione nell’area target: DIC Performance Resins Austria 100 9.DNP (Dai Nippon Printing Co.,Ltd.) 1-1-1, Ichigaya Kagacho,Shinjuku-ku , Tokyo, Japan 162-8001 Tel: +81-3-3266-2111 http://www.dnp.co.jp/index_e.html Sito approvvigionamenti: http://www.dnp.co.jp/procurement/eg/index.html Giro d’affari: 1.616 miliardi Yen (2007) Settore: Stampa; Parti macchine elettriche ed elettronica Centri di produzione nell’area target: DNP Photomask Europe (Italia) 10.Ebara Corporation 11-1, Haneda Asahi-cho, Ohta-ku , Tokyo, Japan 144-8510 Tel: +81-3-3743-6111 Fax: +81-3-3745-3356 http://www.ebara.co.jp/en/ Giro d’affari: 567 billion yen (2007) Settore: Macchine d’impiego generale (Ebara e il più grande produttore di pompe in Giappone) Centri di produzione nell’area target: Ebara Pump Europe (Italia) 11.Fujitsu Limited Shiodome City Center 1-5-2 Higashi-Shimbashi Minato-ku, Tokyo 105-7123, Japan Tel: +81-3-6252-2220 http://www.fujitsu.com/global/ Giro d’affari: 5,330 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa, Medio Oriente e Africa: 736 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche ed elettronica; IT Centri di produzione nell’area target: Fujitsu Siemens Computers (Germania) Fujitsu Manufacturing Espana (Spagna) 12. Funai Electric Co., Ltd. 101 7-7-1 Nakagaito, Daito city, Osaka 574-0013, Japan Tel: +81 72-870-4303 Fax: +81 72-871-1112 http://www.funaiworld.com/index.html Sito europeo: http://www.funai.eu/ Giro d’affari: 277 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa 22 miliardi yen (2007) Settore: Macchine elettriche ed elettronica Centri di produzione nell’area target Funai Electric (Polska) (Polonia, produzione di schermi per televisori LCD) 13. Hitachi, Ltd. 6-6, Marunouchi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8280 Japan Tel: +81-3-3258-1111 http://www.hitachi.com/index.html Sito europeo: http://www.hitachi.eu/ Giro d’affari: 11.226 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 886 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche ed elettronica Centri di produzione nell’area target: Hitachi Air Conditioning Products Europe (Spagna) Hitachi Home Electric (Repubblica Ceca) Hitachi Automotive Systems Europe (Germania) 14. Hitachi Construction Machinery Co., Ltd. 2-5-1 Koraku, Bunkyo-ku, Tokyo 112-8563, Japan Tel: +81 (0)3-3830-8065 http://www.hitachi-c-m.com/index.html Giro d’affari: 940 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa, Russia, Medio Oriente e Africa: 292 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine per la costruzione Centri di produzione nell’area target: Hitachi Construction Machinery Sales and Service France S.A.S.[HCSF] (Francia) 102 15.Honda Motor Co., Ltd. 1-1, 2-chome, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-8556, Japan Tel: +81-(0)3-3423-1111 http://world.honda.com/ Giro d’affari: 12.002 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 1.519 miliardi yen (2007) Settore: Mezzi di trasporto Centri di produzione nell’area target: Honda Italia Industriale Honda Turkiye (Turkey) Honda Europe Power Equipment (Francia) 16.Isuzu Motors Limited 6-26-1 Minami-Oi, Shinagawa-ku, Tokyo 140-8722 Japan Tel: +81-3-5471-1141 http://www.isuzu.co.jp/world/index.html Giro d’affari: 1,925 billion yen (2007) Settore: Mezzi di trasporto Centri di produzione nell’area target: Anadolu Isuzu Otomotiv (Turchia) Isuzu Motors Polska (Polonia) 17. JSP Corporation 4-2,Marunouchi3-chome,Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005, Japan Tel: +81-3-6212 - 6300 Fax: +81-3-6212 - 6302 http://www.co-jsp.co.jp/english/ https://www.co-jsp.co.jp/ssl/contact_en.cgi Giro d’affari: 110 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa 10 miliardi Yen (2007) Settore: Chimica e materiali Centri di produzione nell’area target: JSP International SARL (Francia) 103 JSP International s.r.o. (Repubblica Ceca) 18. Kobelco Construction Machinery Co., Ltd. 17-1, Higashigotanda 2-chome, Shinagawa-ku, Tokyo Tel: +81-3-5789-2111 Fax: +81-3-5789-2131 http://www.kobelco-kenki.co.jp/english_index.html Giro d’affari: 281 miliardi Yen (2007) Settore: macchine movimento terra e per la costruzione Centri di produzione nell’area target: New Holland Kobelco Construction Machinery S.p.A.(Italia) 19. Komatsu Ltd. 2-3-6, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-8414, Japan Tel: +81-3-5561-2616 http://www.komatsu.com/ Sito europeo: http://www.komatsueurope.com/ Giro d’affari: 2.243 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 427 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine movimento terra e per la costruzione Centri di produzione nell’area target: Komatsu Hanomag (Germania) Komatsu Mining Germany (Germania) Komatsu Utility Europe (Italia) 20. Konica Minolta Holdings, Inc. Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan Tel: +81-3-6250-2100 Fax: +81-3-3218-1368 http://www.konicaminolta.com/ Giro d’affari: 1.071 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 306 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche e di precisione; Elettronica Centri di produzione nell’area target: 104 Konica Minolta Supplies Manufacturing France (France) 21. Koyo Machine Industries Co., Ltd. 2-34 Minamiuematsu-cho, Yao-shi, Osaka, Japan Tel: +81-72-922-7881 http://www.koyo-machine.co.jp/ (in Giapponese) Giro d’affari: 38 miliardi Yen (2006) Settore: Metalmeccanica Centri di produzione nell’area target: KOYO ROMANIA S.A. (Romania, fabbricazione di cuscinetti a sfera e macchine) 22.Kubota 1-2-47 Shikitsu-higashi, Naniwa-ku, Osaka 556-8601, Japan Tel: +81-6-6648-2111 Fax: +81-6-6648-3862 http://www.kubota.co.jp/english/index.html Giro d’affari: 1.154 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa 121 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine movimento terra e agricole, motori. Centri di produzione nell’area target: Kubota Baumaschinen (Germania) 23. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502, Japan Tel: +81-566-98-1711 http://www.makita.co.jp/global/index.html Giro d’affari: 342 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 160 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche (es.:macchine per la lavorazione del legno) Centri di produzione nell’area target: SC Makita EU SRL (Plant) (Romania) 24. Mitsubishi Electric Corporation 105 2-7-3, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8310, Japan Tel: +81-3-3218-2111 http://global.mitsubishielectric.com/ Sito approvvigionamenti: http://global.mitsubishielectric.com/company/procurement/index.html Giro d’affari: 4.049 miliardi Yenen (2007) Giro d’affari in Europa: 386 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche ed elettronica Centri di produzione nell’area target: Mitsubishi Electric Automotive Czech s.r.o. (Repubblica Ceca) Electric Powersteering Components Europe s.r.o. (Repubblica Ceca) 25. Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. 16-5 Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo Mitsubishijuko, Japan Tel: 81-3-6716-3111 Fax: 81-3-6716-5800 http://www.mhi.co.jp/global/index.html Sito approvvigionamenti: http://www.mhi.co.jp/en/company/procurement/index.html Giro d’affari: 3.203 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa 166 miliardi Yen (2007) Settore: Industria pesante 26. Mitsubishi Materials Corporation 5-1, Otemachi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8117 Japan Tel: +81-3-5252-5206 Fax: +81-3-5252-5272 http://www.mmc.co.jp/corporate/en/index.html Giro d’affari: 1.659 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 22 miliardi Yen (2007) Settore: Materiali Centri di produzione nell’area target: Mitsubishi Materials Espana S.A. (Spagna) 27. Mitsubishi Polyester Film, Inc. 106 1-2-2 Nihonbashi-Hongokucho,, Chuo-ku, Tokyo 103-0021 Japan Tel: +81-3-3279-3038 Fax: +81-3-3279-6643 http://www.m-petfilm.com/Asia/default.htm Settore: Produzione di film in poliestere Centri di produzione nell’area target: Mitsubishi Polyester Film GmbH (Germania) 28. NEC Corporation Head office address; 7-1, Shiba 5-chome Minato-ku, Tokyo 108-8001 Japan Tel: +81-3-3454-1111 http://www.nec.com/ Giro d’affari: 4.617 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 291 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche ed elettronica; IT Centri di produzione nell’area target NEC Portugal - Telecomunicações e Sistemas, S.A. (Portugal) 29. Nissan Motor Co., Ltd. 17-1, Ginza 6-chome, Chuo-ku, Tokyo 104-8023, Japan Tel: +81-3-3543-5523 http://www.nissan.co.jp/EN/index.html Giro d’affari: 10.824 miliardi di Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 2.157 miliardi Yen (2007) Settore: Mezzi di trasporto Centri di produzione nell’area target: Nissan Motor Manufacturing (UK) (Regno Unito) Nissan Forklift Espana (Spagna) Nissan Motor Iberica, S.A. (Spagna) 30. NSK Ltd. 107 1-6-3 Ohsaki, Shinagawa-Ku, Tokyo, Japan Tel: +81-3-3779-7111 http://www.nsk.com/index.html Giro d’affari: 772 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 132 miliardi Yen (2007) Settore: Meccanica generale (cuscinetti) Business domain; General Machinery Centri di produzione nell’area target: NSK Bearing Polska S.A. (Polonia) 31. NTN Corporation 3-17, 1-chome, Kyomachibori , Nishi-ku, Osaka, 550-0003 Japan Tel: +81-6-6443-5001 http://www.ntn.co.jp/english/index.html Giro d’affari: 534 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 94 miliardi Yen (2007) Settore: Meccanica generale e componenti per mezzi di trasporto (cuscinetti, trasmissioni) Centri di produzione nell’area target: NTN Kugellagerfabrik G.m.b.H (Germania) NTN Transmissions Europe (Francia) 32. OMRON Corporation Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto 600-8530 Japan Tel: 81-75-344-7000 Fax: 81-75-344-7001 http://www.omron.com/ Giro d’affari 763 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 137 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche ed elettronica Centri di produzione nell’area target: OMRON Electronics Manufacturing of Germany G.m.b.H. (Germania, automazione industriale) 33. Panasonic Corporation 108 1006, Kadoma, Kadoma City, Osaka 571-8501, Japan Tel: +81-6-6908-1121 http://panasonic.net/ Sito europeo: http://panasonic.eu/ Giro d’affari: 9.068 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 1.212 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche ed elettronica Centri di produzione nell’area target: Panasonic Automotive Systems Europe (Germania) Panasonic Electronics Devices Europe (Germania) Panasonic AVC Networks Czech (Repubblica Ceca) Panasonic Automotive Systems Czech (Repubblica Ceca) Panasonic AVC Networks Slovakia (Slovacchia) Panasonic Electric Works Electronic Materials Italia Panasonic Electric Works (CZ) (Repubblica Ceca) Panasonic Electric Devices Slovakia (Slovacchia) 34. Pioneer Corporation 1-4-1 Meguro, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan Tel: +81-3-3494-1111 http://pioneer.jp/index-e.html Sito approvvigionamenti: http://www6.ebc-pioneer.com/prc-e/ Giro d’affari: 774 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 167 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche ed elettronica Centri di produzione nell’area target: Pioneer Technology Portugal (Portugal) 35. Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222 Japan Tel: +81-3-6278-2111 http://www.ricoh.com/ Giro d’affari: 2.219 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 603 miliardi Yen (2007) 109 Settore: Macchine elettriche ed elettronica Centri di produzione nell’area target: Ricoh Industrie France S.A.S. (Francia) 36. Roland Corporation 2036-1 Nakagawa Hosee-cho, Kita-ku Hamamatsu, Shizuoka 431-1304 Japan Tel: +81-53-523-0230 http://www.roland.com/ Giro d’affari: 108.560 miliardi Yen (2008) Settore: Strumenti musicali elettrici e elettronica Centri di produzione nell’area target: Roland Italy SpA (Italia) 37.SANYO Electric Co., Ltd. 5-5,Keihan-Hondori 2-Chome, Moriguchi City, Osaka 570-8677, Japan Tel: +81-6-6991-1181 Fax: +81-6-6992-0009 http://www.sanyo.com/index.html Sito europeo: http://www.sanyo-europe.com/ Giro d’affari: 2.083 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche ed elettronica. Centri di produzione nell’area target: Sanyo Industries Deutschland (Germania) Sanyo Argo Clima (Italia) Sanyo Hungary (Ungheria) 38. Sharp Corporation 22-22 Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka 545-8522, Japan Tel: +81-6-6621-1221 http://sharp-world.com/ Giro d’affari: 3.418 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 552 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche ed elettronica 110 Centri di produzione nell’area target: Sharp Manufacturing France (Francia) Sharp Electronica Espana, S.A. (Spagna) Sharp Manufacturing Poland (Polonia) 39. SMC Corporation 4-14-1, Soto-Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, Japan Tel: +81-3-5207-8271 Fax: +81-3-5298-5361 http://www.smcworld.com/index_e.html Giro d’affari: 358 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 66 miliardi Yen (2007) Settore: Meccanica generale Centri di produzione nell’area target: SMC Pneumatik GmbH (Germania) SMC Italia S.p.A. (Italia) SMC Pneumatik GmbH (Austria) 40.SMK Corporation 5-5, Togoshi 6-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-8511 JAPAN Tel: +81-3-3785-1111 Fax: +81-3-3785-1878 Corporate URL in English; http://www.smk.co.jp/page.jsp?id=1&seni=&youto=&no=&karamu=&sort=&sid=&hid=&tp=null &version=en Giro d’affari: 88 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche ed componenti elettroniche Centri di produzione nell’area target: SMK Hungary Kft. (Ungheria) 41. Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan 111 Tel: +81-3-6748-2111 Fax: +81-3-6748-2244 http://www.sony.net/ Giro d’affari: 8.871 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 2.328 miliardi Yen (2007) Settore: Elettronica Centri di produzione nell’area target: Sony France S.A. (Francia) Sony Espana S.A. (Spagna) Sony Italia S.p.A. Sony Hungaria (Ungheria) Sony Slovakia (Slovacchia) Sony DADC Austria (Austria) 42.Sumitomo Bakelite Tennoz Parkside Building, 2-5-8 Higashi-shinagawa, Shinagawaku, Tokyo 140-0002, Japan Tel: +81-3-5462-3434 Fax: +81-3-5462-4873 http://www.sumibe.co.jp/english/index.html Giro d’affari; 225 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 16 miliardi Yen (2007) Settore: Plastiche Centri di produzione nell’area target: Sumitomo Bakelite Europe (Spagna) 43. Sumitomo Electric Industries, Ltd. 5-33, Kitahama 4-chome, Chuo-ku, Osaka, Japan Tel: +81-6-6220-4141 Fax: +81-6-6222-3380 http://www.sei.co.jp/index.en.html Giro d’affari: 2.541 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 263 miliardi Yen (2007) Settore: Componenti macchine elettriche e mezzi di trasporto Centri di produzione nell’area target: 112 Sumitomo Electric Hartmetallfabrik GmbH (Germania) Sumitomo Electric Schrumpf-Produkte GmbH (Germania) Sumitomo Electric Bordnetze (Germania) 44. Suzuki Motor Corporation 300, Takatsuka-cho, Minami-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka Tel: +81-53-440 2061 http://www.globalsuzuki.com/index.html Giro d’affari: 3.502 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 920 miliardi Yen(2007) Settore: Mezzi di trasporto Centri di produzione nell’area target: Magyar Suzuki Corporation (Ungheria) 45.Tadano LTD. Ko-34 Shinden-cho, Takamatsu, Kagawa, 761-0185, Japan Tel: +81-87-839-5555 Fax: +81-87-839-5743 http://www.tadano.co.jp/indexe.html Sito approvvigionamenti: http://www.tadano.co.jp/ihq/company/procurement/index.html Giro d’affari: 144 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 31 miliardi Yen (2007) Settore: Gru oleodinamiche Centri di produzione nell’area target: TADANO Faun (Germania) Faun (Germania) 46. TDK Corporation 1-13-1, Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo, 103-8272, Japan Tel: +81-3-5201-7102 Fax: +81-3-5201-7114 http://www.tdk.co.jp/tetop01/index.htm Sito approvvigionamenti: http://www.tdk.co.jp/proc_e/index.htm 113 Giro d’affari 866 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 54 miliardi Yen (2007) Settore: componenti elettronica Centri di produzione nell’area target: TDK Electronics Hungary Ltd. (Ungheria) 47. THK CO., LTD. 3-11-6, Nishi-Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo Japan 141-8503 Tel: +81-3-5434-0300 Fax: +81-3-5434-0353 http://www.thk.com/ Giro d’affari: 209 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa 25 miliardi Yen (2007) Settore: Meccanica generale (Linear motion guides) Centri di produzione nell’area target: THK Manufacturing Europe (Francia) 48. Toppan Printing Co., Ltd. 1, Kanda Izumi-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0024 Tel: +81-3-3835-5111 http://www.toppan.co.jp/english/ Giro d’affari: 1.670 miliardi Yen (2007) Settore: Stampa e componenti elettroniche Centri di produzione nell’area target: Toppan Printing (Germania) 49.Toshiba 1-1, Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo 105-8001, Japan Tel: +81-3-3457-4511 Fax: +81-3-3456-1631 http://www.toshiba.co.jp/index.htm Sito approvvigionamenti: http://www.toshiba.co.jp/procure/index.htm 114 Giro d’affari: 7.668 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 1.079 miliardi Yen (2007) Settore: Macchine elettriche e elettronica Centri di produzione nell’area target: Toshiba Europe (Germania) Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. (Polonia) Toshiba Lighting Products (France) S.A. (Francia) Toshiba Semiconductor (Germania) 50. Toyota Motor Corporation 1 Toyota-Cho, Toyota City, Aichi Prefecture 471-8571, Japan Tel: +81-565-28-2121 http://www.toyota.co.jp/en/index.html Sito europeo: http://www.toyota-europe.com/ Giro d’affari: 23.948 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 3.542 miliardi Yen (2007) Settore: Mezzi di trasporto Centri di produzione nell’area target: Toyota Industrial Equipment (Francia) Toyota Motor Manufacturing France (Francia) Toyota Motor sport (Germania) Toyota Motor Manufacturing Turkey (Turchia) Toyota Peugeot Citroen Automobile Czech (Repubblica Ceca) Toyota Motor Industries Poland (Polonia) 51.Tsubakimoto Chain Co. Nakanoshima Mitsui Building, 6F, 3-3-3, Nakanoshima, Kita-ku, Osaka 530-0005 Japan Tel: +81-6-6441-0011 Fax: +81-6-6441-0489 http://tsubakimoto.com/ Sito approvvigionamenti: http://tsubakimoto.com/company/procurement/ Giro d’affari: 167 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 10 miliardi Yen (2007) Settore: Meccanica generale e componenti macchine elettriche Centri di produzione nell’area target: Tsubaki Hoover Polska, Sp. Zo.o. (Polonia) 115 Tsubaki Hoover Hungary Ltd. (Ungheria) 52. Yagi Industries Co., Ltd. 3121 Kuraganomachi, Takasakishi,Gunma 370-1201, Japan Tel: +81 27 347 1211 http://www.yagi-kk.co.jp/ Giro d’affari: 11 miliardi Yen (2007) Settore: Componenti meccaniche (cuscinetti, trasmissioni) Centri di produzione nell’area target: Yagi Poland Factory Sp. z o. o (Polonia) 53. Yamaha Motor Co.,Ltd. 2500 Shingai, Iwata-shi, Shizuoka-ken, Japan Tel: +81-538-32-1115 Fax: +81-538-32-1634 http://www.yamaha-motor.co.jp/global/ Sito europeo: http://www.yamaha-motor-europe.com/ Giro d’affari: 1.756 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa: 367 miliardi Yen (2007) Settore: Mezzi di trasporto Centri di produzione nell’area target: MBK Industrie (Yamaha) (Francia) Yamaha Motor Espana (Spagna) Yamaha Motor Italia 54. Yaskawa Electric Corporation 2-1 Kurosaki-Shiroishi, Yahatanishi-Ku, Kitakyushu, Fukuoka 806-0004 Japan Tel: +81-93-645-8801 Fax: +81-93-631-8837 http://www.yaskawa.co.jp/en/index.html Sito approvvigionamenti: http://www.yaskawa.co.jp/en/company/materials01.html Giro d’affari 382 miliardi Yen (2007) Giro d’affari in Europa 57 miliardi Yen (2007) 116 Settore: Macchine elettriche e elettronica (automazione industriale) Centri di produzione nell’area target : Yaskawa Electric Europe GmbH (Germany) 55. YAZAKI Corporation 17th Floor, Mita Kokusai Building 4-28, 1-chome Mita, Minato-ku Tokyo 108-8333 Tel: +81-3-3455-8811 Fax: +81-3-3455-8808 http://www.yazaki-group.com/e/flash.html Sito europeo: http://www.yazaki-europe.com/ Giro d’affari: 853 miliardi Yen (2007) Settore: Componenti per autoveicoli Centri di produzione nell’area target: YAZAKI Saltano de Ovar (Portogallo) YAZAKI Saltano de Portugal (Portogallo) YAZAKI Wiring Technologies Czech (Repubblica Ceca) YAZAKI Slovakia (Slovacchia) YAZAKI Component Technology (Romania) YAZAKI Romania (Romania) YAZAKI Otomotive Yan sanayi ve Ticaret (Turchia) YAZAKI Morocco (Marocco) YAZAKI Bulgaria (Bulgaria) 56.YKK 1,Kanda Izumi-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-8642,Japan Tel: +81-3-3864-2045 Fax: +81-3-3866-5500 http://www.ykk.com/english/index.html Giro d’affari: 658 miliardi Yen (2006) Giro d’affari in Europa, Medio Oriente e Africa: 51 miliardi Yen (2006) Settore: Cerniere lampo e bottoni metallici Centri di produzione nell’area target: YKK Espana (Spagna) 117 118