ËÙ¯˜¯·Â‡ È΢ ÈÙÂÈ ‰Èˆ¯Â˜„ ‰ÈÒҷ‡ È˙ÈÓ‡ ÏË È¯‡–Ô· ‰Ïȉ Ô¯ Ô· ‰È‡ ˜È·Â˜„ÂÈ ÏÚÈ Â·¯ÈÓ–ıÎ ÏËÈÓ ÁÈÏˆÓ ÏË È‡„ÂÒ ·¯Ó ·ÂË ÔÓÈÒ ÈÓÚ ÒÈÈ߈ ȯÈÓ Â·Â˜ ‰Ï¢ Ôӯ˜ ‰¯Â ÔÓ‚ÈϘ ÒÈχ ¯ÈÓ˘ ÏÎÈÓ ·‰˘ ‰È„ ˜ÙÂ߈˘ ‰È„ ˙ÂÓ‡Ï ‰È¯Ï‚‰ | Á¯‰ ÈÚ„ÓÏ ‰ËϘى | ‰ÙÈÁ ˙ËÈÒ¯·È‡ ˙ÂÓ‡Ï ‰È¯Ï‚‰ | Á¯‰ ÈÚ„ÓÏ ‰ËϘى | ‰ÙÈÁ ˙ËÈÒ¯·È‡ ËÙ¯˜¯·Â‡ È΢ ÈÙÂÈ ‰Èˆ¯Â˜„ ‰ÈÒҷ‡ ≤∞∞¥ ¯‡ÂÈ· ≤≤ — ≤∞∞≥ ¯·Ó·Â· ≤≤ ÔÓȯٖıÎ ÈÓ˙ ∫˙Á¯Â‡ ˙¯ˆÂ‡ Ìȷʯ ÈÂÏ ∫¯˜ÁÓ ˙¯ÊÂÚ Á¯‰ ÈÚ„ÓÏ ‰ËϘى Ȉ¯‡ Ô· ÈÒÂÈ ßÙ¯٠∫ԘȄ ¯ËÙ¯ Ô¯‰‡ ∫‰ËϘى Ï‰Ó ˘‡¯ ˙ÂÓ‡Ï ‰È¯Ï‚‰ ÏÈȇ È˘È·‡ ßÙ¯٠∫ÌÈÙÒ‡‰ ωÓ ¯ˆÂ‡ È·‰Ê ÏÎÈÓ ∫‰È¯Ï‚‰ ˙ÊÎ¯Ó ÔÚ˘Ó È„Ú ∫‰˜Ù‰ ˙¯ÊÂÚ È·ÎÂÎ È·‡ ¨˜‡ÏÁ χÎÈÓ ∫‰Ó˜‰ ‚ÂÏ˘‰ ÔȘω ‰ÈÏË ¨ÔÓȯٖıÎ ÈÓ˙ ∫ÌÈËÒ˜Ë Ô˙ȇ ‰¯ËÚ ∫Á˜ÈÙ ·ÂˆÈÚ ˙ÂÈÓ‡‰Â ÈÁ È·‡ ∫ÌÂÏȈ ÔÓ‚ÈÏÊ ÚÓ˙ ∫Ì‚¯˙ ȯ٠‰¯ÙÚ ∫˙ȯ·Ú ˙ÈÂ˘Ï ‰ÎÈ¯Ú ‰ÙÈÁ ¨Ó¢Ú· ËÒÙ‡ ÔÂÏÈȇ ∫‰ÒÙ„‰Â ˙Â˜È¯Ò ·È·‡ Ï˙ ¨ÌÈÏÒى ÌȯÈȈ‰ ˙˙ÂÓÚ ÌÚ ÛÂ˙È˘· ˙Î¯Ú ‰Î¯Ú˙‰ ≤∞∞¥ Ïȯه — Ò¯Ó ÌÈ˘„ÂÁ· ¨·È·‡ Ï˙ ¨ÌÈÓ‡‰ ˙È·· ‚ˆÂ˙ ‰ËÈÒ¯·È‡‰ ‡È˘ ˙ÎÈÓ˙· ‚ÂÏ˘‰Â ‰Î¯Ú˙‰ ‰ÙÈÁ ˙ËÈÒ¯·È‡ ¨Á¯‰ ÈÚ„ÓÏ ‰ËϘى ¨˙ÈËÒÏÙ ˙ÂÓ‡Ï ‰˜ÏÁÓ‰ È„È ÏÚ ˙ÎÓ˙ ˙ÂÓ‡Ï ‰È¯Ï‚‰ ˙·¯˙‰Â ÍÂÈÁ‰ „¯˘Ó ¨˙·¯˙‰ Ï‰Ó ®Ë¯Ù© ≤∞∞≥ ¨ ˙ Î Â Ó Ó ‰ Î È Ù ˘ ¨È¯‡–Ô· ‰Ïȉ ∫‰ÙÈËÚ‰ ÏÚ ‰·Â‚ x ·Á¯ x ˜ÓÂÚ ¨ÌȯËÓÈËÒ· ˙„ÈÓ‰ ÏÎ π∂µ≠∑≤≥∞≠∞≥≠∞π ∫·¢˙ÒÓ ≤∞∞≥ ¨¯·Ó·Â ¨˙¯ÂÓ˘ ˙ÂÈÂÎʉ ÏÎ © ‰ÙÈÁ ˙ËÈÒ¯·È‡ ¨˙ÂÓ‡Ï ‰È¯Ï‚‰ ∫˙„Â˙ Ì˙Ó¯˙Ï ˙„‰ ‰¯˘Ù‡˙‰ ¯ÈÓ˘ ÏÎÈÓ Ï˘ ‰˙„Â·Ú ÆÌȘ˙ÓÓ ˜ÂÂÈ˘Â ‡Â·È ¨Ó¢Ú· ÔÓҘ ҇Èχ Ï˘ ‰·È„‰ ƉÏÂÚÙ‰ ÛÂ˙È˘ ÏÚ ÔÓҘ Ϙ‡Ï ˙„ÁÂÈÓ ‰„Â˙ ¯Â‡Ï‡ ¯Ó˙ ¨ÔȘω ‰ÈÏËÏ ˙Â„Â‰Ï ˙˘˜·Ó ˙¯ˆÂ‡‰ ‰„Â˙ Æ„·ÈÚ ËҘˉ ˙‡È¯˜· Ô˙Ó¯˙ ÏÚ Èχ¯˘È ˙ÚÂ Ì˘‰ ˙‡ˆÓ‰· ‰˜¯·‰‰ ÏÚ ¯Â‡Ï‡ ‰„Ï ˙„ÁÂÈÓ Æ‰Î¯Ú˙Ï ¯·„ Á˙Ù 3 ͢Ӊ ‡È‰ È Î ˘ È Ù Â È Â ‰ È ˆ ¯  ˜ „ ¨ ‰ È Ò Ò ·  ‡ ∫ Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ ‰Î¯Ú˙‰ ‰‚ˆÂ‰ ¯˘‡ ¨ È Ï ‡ ¯ ˘ È ¯ Â È ˆ · ‚ È ¯ Ò È È Â Ó È „ ∫ ˙ ˘ ¯ · Ì Â ˘ ¯ ‰Î¯Ú˙Ï ‰ÓÏ˘‰Â ‰‡· ˙ ˘ ¯ · Ì Â ˘ ¯ ‰Î¯Ú˙‰ Æ≤∞∞≤ ¯·Ó·Â· ‰ÙÈÁ ˙ËÈÒ¯·È‡ ¨˙ÂÓ‡Ï ‰È¯Ï‚· ‰ÓÎ È· ¨ÌÈ˘Â Ìȯ·‚ ¨ÌÈÓ‡ ˙¯˘˜Ó˘ ‰ÚÙÂ˙Î ¨¯ÂȈ· ®grid© ‚È¯Ò Ï˘ ÌÈÈÂÏÈ‚ ‚Ȉ‰Ï –ÌÈ˘ Ï˘ ˙ÂÈ¢ÎÚ ˙Â¯ÈˆÈ ‰‚ÈˆÓ Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ Ɖ˘ ÌÈ˘ÂÏ˘Ó ¯˙ÂÈ Í˘Ó· ˙¯„ –˙ÈÏÓÚ ‰ÈÈ˘Ú ˙˘‚„ÂÓ ˙ÂÈ·È˯˜„ ¨ÈÙÂȉ ‚˘ÂÓ· ˜‰·ÂÓ ˜ÂÒÈÚ Ô‰· ˘È˘ ˙ÂÈÓ‡ Æ͢ÂÓÓ Ȅ˜˘ ‰„Â·Ú ÍÈω˙ ‰ËÈÏ·Ó‰ ˙È·ÈÒҷ‡ Ë·Ó‰ ˙„˜ ÏÚ ˘‚„‰Â ˙ÂÈ·È˯˜„‰ ¨ÈÙÂÈ· ˜ÂÒÈÚ‰ ¨‰Î¯Ú˙‰ È·ÈÎ¯Ó ˙˘ÂÏ˘ ˙È˘‡¯ Ê‡Ó ˙Èχ¯˘È‰ ˙ÂÓ‡· ÏÁ˘ ‚ÏÙÂÓ ÌÈÎ¯Ú ÈÂÈ˘ ÈÂËÈ· È„ÈÏ ÌÈ‡È·Ó ¨˙È˘‰ ÔÂ‚Ò ˙‡ ȇ„· ¯ÎÂÊ ÌÈ˘È˘‰Â ÌÈ˘ÈÓÁ‰ ˙¢· ˙ÂÓ‡ „ÓÏ˘ ÈÓ ÏÎ ÆÌÈÂÓ˘‰ ˙¢ ˙Áˉ ‰Ï˜ ˘‡¯ ˙ÈÈˉ ¨‰„·ډ χ ¯„ÂÁ Ë·Ó ∫‰Ù˜˙‰ ‰˙‡· ÌȯÂÓ‰ Ï˘ ‰‡¯Â‰‰ ‡Ï ‰Ê˘ ¯‰ÊÈ˙¢ ¨¢È„Ó ®ÆÆÆÚˆÚÂˆÓ ¨ÈȯÎÒ ¨ÈÏËӯ‡ ‡© È·È˯˜„ ‰Ê¢ ∫˙·˜Â ˙¯Â˜È· Ï˘ ÌÈ‡È˘‰ ‡È˘Â ¢ËÂ˘È˜ ‡Ï ‰Ê ¯ÂȈ¢ ¨¢øÂʉ ˙ÂÈ˙¯ÙÒ‰ ÏÎ ‰Ó¢ ¨¢‰˜ÈÙ¯‚ ÂÓÎ ‰‡¯ÈÈ ÌÈÓ‡ Ï˘ ÌȯÂÊÁÓ ‰ÓÎ ÁÈÓˆ‰ ‰Ê‰ ‰‡¯Â‰‰ ÔÂ‚Ò Æ¢°˘ËȘ ‰Ê — ˙ÂÓ‡ ‡Ï ‰Ê¢ ∫ÈÂÈ‚‰ Ɖ¯ÈˆÈ ˙„Á ˙¯„Ú ڷˆÏ ‰·‰‡Ó ‰ÚÂÓ ¨¯ÓÂÁÏ ÒÁÈ ˙ÏÂË Ì˙¯ÈˆÈ˘ ÌÈχ¯˘È Ï˘ ˙ÂÈÙÂÒȇ‰ ˙ÂÏÂÚÙ‰ ª‰˜·„‰·Â ‰¯ÈÊ‚· ¨‰˜ÈÓ¯˜· ¨‰¯ÈÙ˙· ˙ÈÏÓÚ‰ ‰ÈÈ˘Ú‰ ‡ ÌÈÏÒÙ Ï˘ ˙ÈËȇ‰ ‰ÈÈ·‰ ª·˘ÁÓ‰ Ï˘ ˙ÈÙ¯‚‰ ‰ÎÂ˙· ¢˜·„‰Â ˜˙Ú‰ ¨¯ÂÊ‚¢ ˙„٘ÂÓ‰ ¯ÂȈ‰ ˙ÂÏÂÚÙ ª¢ÌÈÏȈ‡¢ ‡Ï ÌȯÓÂÁ Ï˘ ÌÈ˘ ÌȘÏÁÓ ÌÈÈ¢ډ ¨ÌÈ·ˆÈÓ ˙΢ÂÓÓ ‰Î‡ÏÓ Ï˘ ‰Ï‡‰ ÌÈÈÂÏÈ‚‰ ÏΆ—†ÌȯÈÚÊ ÌÈË¯Ù È·Â¯Ó ÌÈÈÂÓÈ„ ˙·ÈίӉ Ï˘ ˘‡Î ˙ÂÓ‡‰ Ï˘ ˙ȯ·‚–˙ÈËÒȯ„ÂÓ‰ ‰ÒÈÙ˙Ï ËÏÁÂÓ „‚ȷ ÌÈ„ÓÂÚ ˙ÈÏ·Ò ¨ÊÚ ˘‚¯ ¨˙ÂÙȘ˙ ˙ÂËÒß‚ ˙¯„Ò Ï˘ ¯ˆÂ˙ ¨˙ÂÏ„‚ ˙ÂÏÂÚÙ ÏÚ ˙ÒÒ·Ӊ ‰ÈÈ˘Ú ∫‰À¯»ÂÀ¯· ∆ ˙Â˘Ó ÂÏÚÙ˘© ˙ÂÈÓ‡–ÌÈ˘ Ï˘ Ô¢‡¯‰ ¯Â„‰ ÂÓÎ ‡Ï˘ Æ˙ÈËÈχ ‰·È˘Á Ïʯ· Ôˆ¯ ÂÈÏη ȯ·‚‰ ˙ÂÓ‡‰ ÌÏÂÚ ÌÚ „„ÂÓ˙‰Ï ÂÒÈ ¯˘‡ ¨®ÌÈÚ·˘‰ ˙¢ ÛÂÒ „Ú ÌÈ˘ÈÓÁ‰ Ô˜ÂÒÈÚ ÏÚ Ïˆ˙‰Ï ͯˆ ÏÎ ˙Â˘È‚¯Ó Ôȇ ÌÂȉ ˙¯ˆÂȉ†ÌÈ˘‰ ¨ÌȯÎÂÓ‰ ÌÈȯ·‚‰ Æ˯ÂÙÓ·Â ÈÏÓÚ· ¨È·È˯˜„· ¨‰ÙÈ· Ô¢‡¯‰ ÈÂÓÈ„‰ Èχ ¨˙ÂÓ‡· ¯˙ÂÈ· ÌȘÈ˙Ú‰ ˙„ÂÒȉ „Á‡ ‡Â‰ Ëӯ‡‰ ÌÓˆÚ ÏÚ ÌȯÊÂÁ‰ ¨ÌȷίÂÓ ÌÈÓ‚„ ˙Â·Ï È˘Â‡‰ ÔÂÈÒȉ Æ˙¯Ș ÌÈ„· ¨ÌÈ„Î ¯ËÈÚ˘ ıÓ‡Ó ‰Ê ‰È‰ ÆÚ„Ó È˘‡Â ÌÈÓ‡ Ï˘ ÌÈ·¯ ˙Â¯Â„Ï Èχ¢ÏËȇ ¯‚˙‡ ‰ÂÂȉ ¨˙ÂÈ˙ËÈ˘· „· ÏÚ Â‡ „ÈÁÈ ÁÈˢ· ¨ÌÈÁȯ‡ ‰ÓÎ ÏÚ ÌӈӈϠ̘ȉ ˙„ÂÒ ˙‡ ÒÂÙ˙Ï ÈÙÈÊÈÒ Ï˘ ÈÊÎ¯Ó ·ÈÎ¯Ó Ëӯ‡‰ ‰È‰ Ô‰· ¨ÔÙÈ „Ú ·¯‚Ó‰ ˙ˆ¯‡Ó ¨˙ÂÈ·¯˙‰ ·Â¯· ÆÂÂÓȘ‰ ÌÈÓ‚„ ∫ÌÈȯ˜ÈÚ ÌÈ˘ÙÒ‡ ‰˘ÂÏ˘ ÏÚ ÂÈ˙¯˜Ú ÂÒÒ·˙‰ ¨˙ÈχÂÊȉ ˙ÂÓ‡‰ ÌÈÈχÈËÙÒ ÌÈ·Ó ª˙ÂËÂ˘Ù ˙ÂȯËÓ‡Ȃ ˙¯ˆ Ï˘ ˙¯ʂ ÏÚ ÌÈÎÓÒ‰ ÌÈȯËÓ‡Ȃ ÌÈËÒ˜Ë ª˙ÂÈÁ Ï˘Â ÌÈÁÓˆ Ï˘ ˙¯ˆ ¯˜ÈÚ· ¨Ú·Ë‰ ÔÓ ÌÈ‚ÂÒÓ ÌÈËÓχ ÏÚ ÌÈÒÒ·Ӊ ËÓχ‰ ÔÈ· ‚ÂÊÈÓ‰ ÆÈÒ˜Ë ¨Ì„˜ ·˙Î Ï˘ ˙ÂÈ˙‡· ÌȯȈӉ ÌÈÈ‚‡Ó ‡ ÌÈ˘„Â˜Ó ˙ÏÁ‰Ï ‰ÓˆÂÚ ·¯ ÈÏÎ ˘ÓÈ˘ ·˙Ή ڷˉ ÔÓ ˙Âχ˘‰ ˙¯ˆ‰ ¨È¯ËÓ‡Ȃ‰ ÆÌȇ·‰ ˙Â¯Â„Ï ÔÈÓÂÈ ˜È˙Ú Ú„È ˙ÂÈÏÓÒ ˙ÂÈÂÚÓ˘Ó ¨ÊÚ ÈχÂÊÈ ˘Â‚ȯ ˙¯¯ÂÚÓ ¯È˘Ú ÈÂÚ·ˆ Ëӯ‡ Ï˘ ̘¯Ó· ˙ÊÎÂ¯Ó ˙·˙‰ ‰Ê ÌȯÂÊ˘‰ ¨ÌÈÙÂÙˆ Ú·ˆ ȯ·ÈÁ· ¯Âˆ‡‰ ÈÙÂȉ Æ˙ÈÓˆÚ ‰ÊÂÙȉ È„Î „Ú ÌÈ˙ÚÏ ÚÈ‚Ó‰ ¨ÈËÂ˘È˜· ˜ÂÒÈÚ‰ ÆÈÏÂÏÈÓ ÁÂÚÙÏ Ô˙È Âȇ˘ È˘ÂÁ ¯˘Â‡ Ô·˙ÓÏ Ì¯Â‚ ¨‰Â·˙· ‰Ê· ÍÈ˘Ó‰Ï Ô·˙Ó‰ ˙‡ ˙Â˙ÙÏ „Ú ¨‰Î¯Ú˙· Û˜˙˘Ó ‡Â‰˘ ÈÙÎ ¨ıˆÂ·Â ÈÂÚ·ˆ· ¨‰ÙÈ· ·Ï ˙χ˘Ó ÔÈÓÎ ÌÈÓÚÙÏ ‰‡¯ ‰¯ÈˆÈÏ ÚÈÓ‰ ̇ Ì‚ ÆÌÈ˯ى χ ‰ÓÈÙ ËÈ·‰Ï ˙ÂÚËÏ ¯ÂÒ‡ ¨˙ÂÈ˙¯ÂÒÓ‰ ˙ÂÈ˘‰ ˙·ÏÓ‰ Ï˘ ÌÂ˙‰ χ ‰‰ÈÓΠÈÙÂÈÏ Ú‚ڂ ˙‡Ë·Ó‰ ˙‡ȈӉ Ï˘ ‰¯Ó ‰¯Î‰ ÍÂ˙Ó ˙¯ˆÂÈÓ‰ ¨˙ÂÈ˙¯Â˜È·Â ˙·ίÂÓ ˙Â¯ÈˆÈ Ô‰ ‰Ï‡ ∫‰‡ˆÂ˙· ˙Â„Â·Ú ‰Ï‡ Æ˙ÈÓˆÚ ‰È¯ȇ ˙Âȯ ԉ ¯ÂÓ‰· ÂÁÈ Ô‰ ¨˙‡Ê ÌÚ ÆÌÈÈÁ ‡ ‰·˘ „ÁÙ·Â ˙∆„ÏÈ Ï˘ ‰Óȇ ˙¯ÎÈÊ· ¨˙ÂÈÈÓ·Â ‰ÈÙ¯‚¯ÂÙ· ¨ÂÂÈÏÈη Û‚· ˙˜ÒÂÚ‰ ˙ÂÈ·È˯˜„ ÔÈ· ¨‰ÚÂÂÊÏ ÈÙÂÈ ÔÈ· ˙Â΄˘Ó Ô‰˘ ¯Â·ÈÁ‰ ÆÚ‚ÈÙÓ Â‡ ÔÂÒ‡Ó È‡¯˜‡‰ ˙ÂÂÓ‰ ÌÈ˘· ÌÈÈÁ‰ ˙Â‡ÈˆÓ Ï˘ ̯ˆ‰ „¯ÂÒ·‡‰ ˙‡ ‡Ë·Ï ·ÈËÈÓ ˙ÂÂÓÏ ˘ËȘ ÔÈ·Â ˙ÂÓÈÏ‡Ï ÆÈ˘ÈÏ˘‰ Ûχ‰ Ï˘ ˙¢‡¯‰ ÏÈȇ È˘È·‡ ÌÈÙÒ‡‰ ωÓ ¯ˆÂ‡ ˙ÂÓ‡Ï ‰È¯Ï‚‰ ˙˜ҷ¯Ú Ï˘ ÌÈÓ‚„· ˙¯˙ÂÎ ÌÂ˘È¯ ¨ÒÈ·ÈÏ ßÏ ±∏πµ ¨ Ë Ó ¯  ‡ ‰ ¯ÙÒ ÍÂ˙Ó ¨±∏–‰Â ±∑–‰ ‰‡Ó‰Ó 4 ˙Âȯ„ÂÓ ˙ÂÈ˘ ¨Ëӯ‡ ÏÚ ˙¯ډ ÔȘω ‰ÈÏË 5 ˙„·ډ Ï˘ ÌÈÈ„ÈÈÓ‰ ˙¯˜Ӊ ˙‡ ÔÓȯٖıÎ ÈÓ˙ ˙‚ÚÓ ‰Ê ‚ÂÏË˜Ï ‰¯Ó‡Ó· ˙¢ ˙ÏÈÁ˙· ÂÚÈÙ‰˘ ˙ÂÈËÒÈÈÓى ˙ÂÈ˙ÂÓ‡‰ ˙ÂÓ‚Ó· Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ · ˙‚ˆÂÓ‰ ÔÙ‡· ˙ÂˆÓ‡Ó ‰Î¯Ú˙· ˙ÂÙ˙˙˘Ó‰ ˙ÂÈÓ‡‰˘ ÍÎ ÏÚ ‰ÚÈ·ˆÓ ‡È‰ ÆÌÈÚ·˘‰ ˙ˆÂ¯Ó· ˜Á„‰˘ „È ˙·ÏÓ Ï˘ ˙˜ÈÎË ÌÈÈÏËӯ‡ ÌÈ·ÈËÂÓ È·È˘·¯٠¯„‚‰ ¨¢˘ËȘ¢ Ï˘ ‰È¯Â‚Ë˜Ï ÌÈÎÈÂ˘Ó Ì˙Âȉ Ï˘· ¨ÌÊȯ„ÂÓ‰ Ï˘ ‰È¯ÂËÒȉ‰ ±Æ¢‰¯Â‰Ë¢ ˙ÈËÒȯ„ÂÓ ˙Âȯˆ Ï˘ ¢Ï˜ÂϘ¢‰Â È˘χȄ‰ ‰ÎÂÙȉΠÂ˙·‰ ‰È‰˙ ¨„·Ï· ÈËÒȯ„ÂÓ‰ ÁÈ˘Ï Ú‚Â· Ëӯ‡· ˘ÂÓÈ˘‰ ˙‡ ÔÁ· ̇ ͇ ¨ÌÈÈ˙¯·Á‰ ÌÈÈÂÈ˘‰ ͯÚÓ· Ëӯ‡‰ Ï˘ ÂÓ˜ÓÏ ÒÁÈ· ˙ȯÂËÒȉ–‡Â ˙ȘÏÁ Á¯Î‰· ÚÈ‚‰Ï È„Î Æ±π–‰ ‰‡Ó‰Ó ÏÁ‰ ¢˙Âȯ„ÂÓ¢ ‚˘ÂÓ‰ ˙‡ ÂÂ΢ ÌÈÈ˙·¯˙‰Â ÌÈÈÏÎÏΉ ÌÈË¯Ù Ï˘ ÌÈËÙ‰Ó‰ ÌÈÈ˙ÂÊÁ‰ ÌÈ˘ه· È¢ÎÚ‰ ˜ÂÒÈÚ‰ Ï˘ ¯˙ÂÈ ‰‡ÏÓ ‰·‰Ï ˙ÂÈ˘Ï ‰Ï‡ ÏÎ Ï˘ ‰˜Èʉ ˙„ÈÓ· ÏÎÏ ÏÚÓ ¨È¯ÓÂÁÂ È˘ÂÁ ˘„‚·Â ÌÈÈÏËӯ‡ „·ÂÚ Ì‰·˘ ÁÈ˘‰ ˙„˘ ˙‡ ˘„ÁÓ ÔÂÁ·Ï ±π–‰ ‰‡Ó‰ È‰Ï˘Ï ¯ÂÊÁÏ ÂÈÏÚ ¨‰˜Â˘˙ÏÂ Æ‰Â˘‡¯Ï ‰Ï‡ ÌÈ‚˘ÂÓ ÏÁ‰ ˙ÂÈ·È˘ÈÈ·ÂÒ ˙ÂÈË˙Ò‡ ˙ÂÈÂÂÁÏ ¯È˘Ú ¯Â˜ÓÎ Ëӯ‡· ˘„Á‰ ÔÈÈÚ‰ Â˙ÂÚÓ˘Ó ÏÚ ÌÈÁÂÎȉ Æ˙Ù¯ˆ· ¨±π–‰ ‰‡Ó‰ Ï˘ ‰Â˘‡¯‰ ˙ȈÁÓ· ¯·Î ˘·‚˙‰Ï Ì‡È˘Ï ÂÚÈ‚‰Â ¨ÌÈ˘È˘‰ ˙¢· È˙ÂÚÓ˘Ó ÔÙ‡· ÂÁ˙Ù˙‰ Ëӯ‡‰ Ï˘ Â˙Â·È˘Á ÌÈ„‚··Â ÌÈËȉ¯· ¨‰¯Á˙· ¨ÔϷ‚· ˙ÂÈÈÚ˙‰ ÆÂÊ ‰‡Ó Ï˘ ÌÈÚ˘˙‰Â ÌÈÂÓ˘‰ ˙¢· ƯÂȈ‰Â ˙¯ÙÒ‰ ¨˙È·È˯˜„‰ ˙ÂÓ‡‰ ÈÓÂÁ˙Ï Ì‚ ˙Ú ‰˙‡· ÏÁÏÁÏ ‰ÏÈÁ˙‰ Ú˜¯ ÏÚ ˙ÂÈ˯‡È˙‰ ÂÈ˙ÂÈÂÚÓ˘Ó·Â Ëӯ‡‰ Ï˘ „ÓÚÓ· „˜Ó˙Ó ‰Ê ¯Ó‡Ó ‰È‚ÂÏÂÎÈÒÙ‰ ¨È¯Ë‡ÈÎÈÒÙ‰ ¯˜ÁÓ‰ Ï˘ ÁÈ˘‰ ˙„˘ ˙‡ ˘È‚Ù‰˘ ÈÂÈÚ¯‰ ˙Óˆ‰ ˙ÂÈ˘ ¨Ëӯ‡ ÔÈ· ‰˜Èʉ ȯ˘˜ „Ï ÂÊ ˘‚ÙÓ ˙„˜ ÍÂ˙Ó Æ‰˜ÈË˙Ò‡‰Â ˙È˙ÒÈÙ˙‰ ¯Â˜ÓÎ ‰Î¯Ú‰· ÂÎÊ ˙ÂÈ˙·ÏÓ ‰ÈÏ˘‡ ÌÈ‚˘ÂÓÏ Ì‚ ¯˘˜ ̉ Ì˘Ó ˙È˘ ˙ÂÈÈÓ ¨Â˜Â˜Â¯‰ ˙Ù˜˙Ó ˙ÂÈÏËӯ‡ ˙¯ˆ· ÔÂÈ„‰ „˜Ó˙‰ ˙·¯˜ ÌÈ˙ÚÏ Æ‰ÈÊËÙÏ ‰‡‰Ï ˙È˘‰ ˙»¯Á‡‰ ˙‡ ˙È¢ÎÚ Ë·Ó ˙„Â˜Ó ¯È‡Ó‰ ÔÙ‡· ¨˜ÂÁ¯‰ Á¯ÊÓ‰Ó ÌÈÈÈ·‰ ÈÓÈÓ ËÓ¯Â‡Ï ÂÂÏ˘ ˙ÂÂÎ˙ Ô˙‡ ¨‰‡¯˘ ÈÙÎ Æ˙È˙·¯˙ ‡ ˙ȯÂËÒȉ ˙∆¯Á‡Ï ‰ÏÈ·˜ÓÎ ÌÈ‚˘ÂÓ Ï˘ ‰ÈˆÊÈ‚ÂÏÂ˙Ù‰ ÍÈω˙Ï Â‡È·‰˘ ‰Ï‡ Ì‚ Âȉ È˙¯ÈˆÈ ȷÂÈÁ ¯˘˜‰· ˙ÂÈ˘Ï ¨ÌÈÈÏÂȈ¯–ȇ ÌÈÎÂÒÓ ÌÈӯ‚ΠÂÒÙ˙ ̉ ‰È¯Ë‡ÈÎÈÒى ‰˜ÈË˙Ò‡‰ ÈÓÂÁ˙· Ɖχ ÔÈ· ˙‡Ê‰ ‰„ȯËÓ‰ ˙ȯÂËÒȉ‰ ‰˜Èʉ Ú˜¯ ÏÚ Æ˙ÈÏÂȈ¯ ˙ȯ·‚ ‰ËÈÏ˘Ï ÌÙÈÙÎ‰Ï ˘È˘ ˙Á· ‡È‰ ·˘ ÔÙ‡‰ ˙‡ ˘„Á ¯Â‡· ¯È‡‰Ï ¯˘Ù‡ ±π–‰ ‰‡Ó· Ëӯ‡ ˙ÂÈ˘ ƉίÚ˙· ˙ÂÙ˙˙˘Ó‰ ˙ÂÈ¢ÎÚ‰ ˙ÂÈÓ‡‰ Ï˘ Ô˙„·ڷ Ï˘ ˙È˯‡È˙‰Â ˙ȯÂËÒȉ‰ ˙·ίÂÓÏ ÒÁÈÈ˙‰Ï Ï· ‡Ï ‰Ê ¯ˆ˜ ÔÂÈ„·˘ ÔÂÂÈÎÓ Ëӯ‡‰ Ï˘ Â˙Â‰Ó ‰¯˜Á ·˘ ÔÙ‡‰ ˙‡ ˙ˆÓ˙ Ï˘ ͯ„· ˙ÂÂ˙‰Ï ˘˜·‡ ¨‡˘Â‰ ˙¯ÓÏ Æ±π–‰ ‰‡Ó‰ Ï˘ ÌȯÁ‡‰ ÌÈ¯Â˘Ú· ˙ÂÚ„ Ȃ‰ Ìȯ˜ÂÁ ‰ÓÎ Ï˘ Ì˙„·ڷ ÂÁÂη˘ ̯‚ΠËӯ‡‰ ˙‡ ÌȯȄ‚Ó ‰Ê ‡˘Â· ˜ÒÚ˘ Ìȯ˜ÂÁ‰ ÏÎ ¨Ì‰ÈÈ· ÌÈÏ„·‰‰ –È˙Ï· ˙Â˜Â˘˙ ÌÈÙÁ„ Ï˘ Ì˙¯¯ÂÚ˙‰ ÏÚ ÚÈÙ˘‰Ï ˙ÂÈ˘‚¯Â ˙ÂÈ˘ÂÁ ˙ÂÈÂÂÁ ˙Â˘Ï Æ˙ÂÚÓ˘Ó ¯ÒÁ ÈÁˢ ËÂ˘È˜ χΠËӯ‡‰ χ ÒÁÈÈ˙‰ ‡Ï Ì‰Ó ˘È‡ ÆÌÈÚ„ÂÓ ±∏∏µ ¨ËÙË ¨¯‡ÈÈ¢≠‰ÈÈχ¢ ‰Ï La Revue des Arts Décoratifs ÍÂ˙Ó ÂÈÏÂÙ˯ÂÙ ˙¢· ‰ÊÂÙȉ ‰ÈËÒ‚ÂÒ ÏÚ ÌÈÈÈϘ Ìȯ˜ÁÓ· ÈÂËÈ· È„ÈÏ ‡· Ëӯ‡· ˜ÂÒÈÚ‰ ˜¯‡˘ ÔÈË¯Ó Ô‡ßÊ Ï˘ Ì˙„·ڷ „ÁÂÈÓ· ËÏ· ‰Ê ÔÈÈÚ Æ±π–‰ ‰‡Ó‰ Ï˘ ÌÈÚ˘˙‰ ¨˙Ù¯ˆ· ˙ȇȄȯٖ‰Œ¯Ù‰ ‰È¯Ë‡ÈÎÈÒÙ‰ ÌÂÁ˙· ÌȈÂÏÁ Ì‰È˘ ¨ÌÈȉ¯· ËÈÏÂÙȉ ¯˜ÁÓ ¨Ëӯ‡ ¨ÌÈÙ ·ÂˆÈÚ ÔÈ· ¯·ÈÁ „ÁÂÈÓ· ˜¯‡˘ Ɖ˜ÈË˙Ò‡· Ì‚ ÔÈÈÚ˙‰Ï ·¯‰˘ Ë·Ï˙‰ ¨ÌÈÈËÂ˘È˜ ÌÈ·ÈËÂÓ ¯ÈÈˆÏ Â˙„ÏÈÓ ÔÓ‡˘ ˙¯ίΠ‰Â· Ï˘ ·ΠÆÈ‚ÂÏÂ˙ÙÂÎÈÒÙ ˙ÂÈ·ˆÚ ˙ÂÏÁÓÏ ‰ÁÓÂÓÏ ÍÙ‰ ¯·„ Ï˘ ÂÙÂÒ·Â ¨‰‡ÂÙ¯ È„ÂÓÈÏÏ ˙ÂÓ‡ È„ÂÓÈÏ ÔÈ· ˜¯‡˘ ÂÁ‰ È˙ÂÊÁ ·ÂˆÈÚ· ˙Â¯Â˘˜‰ ˙ÂÈ‚ÂÒ ≤ÆÊȯٷ˘ ¯ÈȯËÙÏ‡Ò ‰Ï ÌÈÏÂÁ‰ ˙È·· ‰È¯ËÒȉÏ ˙ÈÓÂÏȈ‰ ‰ÈÙ¯‚˜ȇ· „ÁÂÈÓ· ÈÂËÈ· È„ÈÏ Â‡·†Ô‰Â ˙ÈÈϘ–˙ÈÂÁ·‡ ‰Ù˘ ˙ÈÈ·· Â˙‡ ≥ƉȯËÒȉ‰ ˙ÏÁÓÏ Á˙ÈÙ˘ ‰Êί˙‰ ‰ÁÂÒÈ· Û˙˙˘‰ ˜¯‡˘˘ ®psychologie nouvelle© ¢‰˘„Á‰ ‰È‚ÂÏÂÎÈÒÙ¢‰ Ï˘ È·ˆÚ ÌÈÙ Â˙‡ — (chambre mentale©†¢ÈÏËÓ‰ ÏÏÁ¢‰ ‡¯˜˘ ‰Ó Ï˘ ¯˜ÁÓ· ÏÎÏ ‰·È‚Ó‰ ¨ÂÊ ÌÈ·ˆÚ ˙ίÚÓ Æ‡Â˘Ó ‰Ï„‚ Â˙Â˘È‚¯˘ ȯ„ÂÓ‰ È˘Â‡‰ ÌÊÈ‚¯Â‡‰ ˘È„˜‰ ˜¯‡˘ ÆÈ˘‚¯ ȯȂ Ï˘ ÌÈ¢ ÌÈ‚ÂÒÏ „ÁÂÈÓ· ‰˘È‚¯Î ‰ÒÙ˙ ¨ÈˆÈÁ ȯȂ ˙¯ÈˆÈÏ ˙ÈËÂÙȉ ‰ÈËÒ‚ÂÒÏ ÌÈ¯Â˘˜ ÌÈÈχÂÊÈ ÌÈÈÂÓÈ„ ‰·˘ ͯ„Ï ˙„ÁÂÈÓ ·Ï ˙Ó¢˙ ·Ï ˙Ó¢˙ Â˘È„˜‰˘ ÌÈ¢‡¯‰ ÌȇÙ¯‰ „Á‡ ‰È‰ Ì‚ ‡Â‰ ÆÌÂÏÁ ÈÈÂÓ„ ÌÈÈÂʉ ÌÈ·ˆÓ Ìȯ¯ÂÚ˙Ó‰ ÌÈÈÏËÓ‰ ÌÈÈÂÓÈ„‰ Ï˘ ‰Óȯʉ ÈهϠ‰Èʉ È·ˆÓ Ï˘ ˙ÂÈ˙ÂÊÁ‰ ˙ÂÂÎ˙Ï ÈÏËÓ‰ ÏÏÁ‰ ˙‡ ˙ÈÈÙ‡Ó‰ ‰Óȯʉ ÔÈ·˘ ÔÈÏÓ‚‰ ÈÒÁÈ ÏÚ ÚÈ·ˆ‰ ˜¯‡˘ ÆÂχ ÌÈ·ˆÓ· ‰·È·ÒÎ Â„È ÏÚ ÒÙ˙ ˙È·‰ ÌÈÙ Æ˙È·‰ ÌÈÙ Ï˘ ¯ËÂÚÓ‰ ÈÊÈÙ‰ ÏÏÁ‰ Ï˘ ˙ÂÈÓÈ„‰ ÔÈ·Ï ‰·È·Ò ¨˙ȯ„ÂÓ‰ ¯ÈÚ‰ Ï˘ ˙ÂÈ˘ÂÁ‰ ˙ÂÈÂÂÁ‰ ˘„Â‚Ó Ì„‡‰ ˙‡ ‰ÚÈ‚¯Ó‰ ˙‚ÂÓ ‰Ê ÔÙ‡· ÆÌÈ¢ ÌÈÈÏËÓ ÌÈ·ˆÓ ¯¯ÂÚÏ ÈÏËӯ‡‰ ¯ÂËÈÚ‰ ÏÂÎÈ ‰ÎÂ˙·˘ ˙ÈÏȄȇ ‰ÊÏ ‰Ê ÌÈ¯Â˘˜Î ˙ȯ„ÂÓ‰ ˙ÂÈ·È˘ÈÈ·Â҉ ȯ„ÂÓ‰ È¢ËÈί‡‰ ÌÈÙ‰ ԇΠ„ÎÏ˙‰ ¥Æ‰˜Â„‰ ‰˜ÈÊ· ıÓ‡˘ ‚˘ÂÓ ¨ÌÊÈ˘ÈËÙ‰ ˙„‡ ÏÚ ¯˜ÁÓ· Ì‚ ÈÊÎ¯Ó „ȘÙ˙ ‡ÏÈÓ Ëӯ‡‰ ˙¯·Ú‰ ¯‡˙Ï ˙Ó ÏÚ ˙ÈËÈχÂÎÈÒÙ–‰¯Ù‰ ‰·˘ÁÓ‰ ÌÂÁ˙· ÂÊ ‰Ù˜˙· ‰Â˘‡¯Ï ÔÈ· ¯˘˜‰ ˙‡ ÔÁ·˘ Ìȯ˜ÂÁ‰ „Á‡ µÆÌÈÓÓ„ ÌȈÙÁ ÈÙÏÎ ÌÈÈ˯ȇ ˙¢‚¯Â ˙Â˜Â˘˙ ˙È·· ÌÈÈ˙˘ „ÓÏ˘ ¯Ë‡ÈÎÈÒÙ ¨Â·Ó¯Ϙ ‰„ ÔËÈȇ‚ ‡Â‰ Ëӯ‡ ÌÊÈ˘ÈËÙ ˙ÂÙȉ ˙ÂÈÂÓ‡Ï ¯ÙÒ‰ ˙È·· ‰ˆ¯‰Â (Ecole des Arts Décoratifs) ˙ÂÈ˘ÂÓÈ˘†˙ÂÈÂӇφ¯ÙÒ‰ ˙ÂÈËÈȈ٠ÏÚ Â¯˜ÁÓ· ÆÌÈ˘ È„‚·· „·‰ ÈÏÙ˜ ·ÂˆÈÚ ‡˘Â· (Ecole des Beaux Arts) · Ô‰Ï˘ ‰ÚÈ‚·Â „·· ·˙‰ Ô‰˘ ÔÙ‡· ·Ó¯Ϙ ÔÈÁ·‰ ˙ÂÈÓÂËÙϘ ˙ÂȯËÒȉ ‰ÏÂÚ Â·Ó¯Ϙ Ï˘ ¯˜ÁÓÓ Æ˙ÈÈÓ ‰ÈÈËÒÎ ÔÁ·È‡ ‡Â‰˘ ‰ÚÙÂ˙ ¨˙È˯‡ ˙ÂÈ·ÈÒËȇ· ˙ÂÈϘ ˙ÂÈχÂÊÈ ˙ÂÈÂÂÁ ¨¯ÓÂÏÎ ¨˙ÂÈË˙Ò‡ÈÒ ˙ÂÈÂÂÁ ˙¯¯ÂÚÓ Ì‚ „·· Ú‚Ó‰ ˙˘ÂÁ˙ ÈÎ ∂ÆÏÈψ ڷˆ Ï˘ ·Ë˜Â‡ Ï˘ ÂÈ·˙η ¯˙ÂÈ ÁÈ΢ ÈÂËÈ· ‰Ï·È˜ Ëӯ‡ ÏÚ È˯‡ ˘‚¯ Ï˘ ‰ÎÏ˘‰‰ ˙¯ÙÒ· ¨˙ÂÓ‡· ‰˙ÚÙ‰ ˙‡ ¯˜Ò · ¨‰ÙÈÓ‰ ÏÚ ÛÈ˜Ó ¯˜ÁÓ Ôʇ ÌÒ¯ÈÙ ±∏∏≤≠· ∑ÆÔʇ Ô¢‡¯‰ ‰È‰ ‰ Ù È Ó ‰ Æ˙ȯ„ÂÓ‰ ˙Ù¯ˆ „Ú ‰˜È˙Ú‰ ÌȯˆÓÓ ÏÁ‰ ¨‰È¯ÂËÒȉ·Â ˙Â·È˘Á ȯÒÁ ÌȈÙÁ ÏÚ ÂÎÈÏ˘‰ ¯˘‡ ¨ÌÈÈ˘ È ȈÙÁÏ Â„ÁÂÈ˘ Ìȯ˜ÁÓ Ï˘ ‰¯Â˘· ‡˘ÂÓ ˙‡ ÌÈÈËÂ˘È˜ ÌÈ˯Ù ÌÈ˘Èȷ‡ ¯ÈÓ‰ Ô‰·˘ ˙ÂÈËÒÈ˘ÈËÙ ˙ÂÈÊËÙ ‰¯Â‡ÎÏ ÆÈ˘‰ ‰˜Â˘˙‰ ±∏µ≥ ¨‰Èʉ ·ˆÓ· ÌÂ˘È¯ ¨Â˜¯‡˘ ÔÈË¯Ó Ô‡ßÊ ±π–‰ ‰‡Ó‰ ¨˙Ù¯ˆ ¨ÈÈˇ˘ ˙¯Á˙ ¨‰ÙÈÓ 6 ˆÁ Ëӯ‡‰ Ï˘ ‰˘„Á ˙ÈË˙Ò‡ ‰·‰ ÁÂ˙ÈÙÏ ÂÓ¯˙˘ ˙ÂÈÊίӉ ˙ÂÈÂÓ„‰ ˙Á‡ ÏÂÙ ‰È‰ ȯˇÈÎÈÒÙ‰ ¯˜ÁÓ‰ ÔÈ·Ï ˙ÂÈ·È˯˜„‰ ˙ÂÈÂÓ‡‰ ÔÈ· ÌȄȯÙÓ‰ ˙ÂÏ·‚‰ ˙‡ ÌÈȉ¯· Ï˘ ˙Âȯ‡È˙‰Ó ÚÙ˘Â‰ ÂȯÂÒ ÆÈÒ‡ ˙ËÈÒ¯·È‡· ‰˜ÈË˙Ò‡Ï ¯ÂÒÙ¯٠¨ÂȯÂÒ ˙„ÏÈ ˙¯ÎÈÊ ¯¯ÂÚÏ ÌÈÈÏËӯ‡ ÌÈË¯Ù Ï˘ ÌÁÂη Êί˙‰Â ‰ÈËÒ‚ÂÒ ‰ÊÂÙȉ ÏÚ ¨ÂȯÂÒ ÈÙ ÏÚ ¨ÈÙÂȉ ÆÒ‡¯Ë ÂÏÈه ¨‰Èʉ ¨˙ÂÓÏÂÁ Ï˘ ÌÈ·ˆÓ ¯ÂˆÈÏ ¯·Ú‰ ÔÓ ÌÈÈÂÓÈ„Â ‡Â‰˘ ÈÙÏ ˙È·ˆÚ‰ ˙ίÚÓ‰ ˙‡ ‰¯‚Ó˘ ÌÒ ÂÓΠ˘ÈÈ·ÂÒ‰ Ï˘ ÂÈ˙¢ÂÁ˙ ÏÚ ÏÚÂÙ ÒÁÈÈ˙‰ ‡Â‰ Ɖ‡Â‰Â ÚÂ˙Ú˙ Ï˘ ˙ÂÈÂÂÁÏ Â˙·È˙η ¯˘˜ Ëӯ‡ ÌÈ˘ ∏Ɖ˙‡ ÚÈ‚¯Ó ˙Ó‡ ÂȯÂÁ‡Ó ˙¯˙˙ÒÓ ‡Ï˘ ‰ÈÊËÙ ˙¯˜‰Ï ÍÒÓ ¨ÈÁˢ ˘ه ÈÏÏÂÁÓ Ï‡Î Ì‰Èχ ‰ÈÒҷ‡ ‰„¯Á ¯¯ÂÚÏ ÈÂ˘Ú Ëӯ‡˘ Íη ÂȯÂÒ ¯ÈΉ ˙‡Ê „·ÏÓ πÆȉ˘ÏÎ ±∞ÆÔÂÚ‚È˘Ï ÏÈ·Â‰Ï ‰ÏÂÏÚ ˙ÂÈÊËÙ· ‰¯˙È ˙˜ÒÚ˙‰˘Â Ï˘ ÌÈ¯Ó˘ ˙·¯˙ ȯ˜·Ó È„È ÏÚ ‰·Á¯Â‰ Ëӯ‡‰ Ï˘ ÈÒ¯‰‰ ÁÂη ˙˜ÓÚ˙‰‰ ¯Ë‡ÈÎÈÒÙ ‰È‰˘ ÈÂȈ‰ ˙ÂÚ„‰ ‰‚‰ ¨Â‡„¯Â Ò˜Ó Ì‰·Â ®fin-de-siècle© ‰‡Ó‰ ¯·ÚÓ ‰ÚȘ˘Ï ¢È‡¢‰ ˙¯¯ÂÙ˙‰Ï ÔÓÈÒ ÌÈÈÏËӯ‡ ÌÈ˯ٷ ˜ÂÒÈÚ· ‰‡¯˘ ¨ÂÚˆ˜Ó· ˙ÂÈÏÂȈ¯–ȇ ˙ÂÈÂÂÁÏ ‰ÈÒ¯‚¯Ï ¨Ú„ÂÓ–˙˙Ï ˙ÂÈËÂ˘È˜ ÔÈ·˘ ‰˜Èʉ Æ˙ȯÂËÒȉ ˙È˙·¯˙ ÆÌÈÈ·ÈËÈÓȯ٠ÌÈÙÁ„ ÌÚ Ì‚ ‰È‰ÈÊÏ ‰Ó¯‚ ˙ÂÈ˙¯ÈˆÈ ˙ÂÈÂÂÁÏ ¯Â˜ÓÎ Ô‰ ˙ÂÈËÂ˘È˜‰ ‡ÂÙ‡ ‰˘¯ÂÙ ±π–‰ ‰‡Ó‰ ÏΠ͢ӷ ‰‰ÓÎ Ëӯ‡‰ Ï˘ Èίږ„‰ „ÓÚÓ ÆÈÏÂÁÏ ˙¯¯ÂÙ˙‰Ï ̯‚Πԉ ˙„ÂÚÓ ÍÂ˙· ÂÓÂ˜Ó ˙‡ ¯È„‚‰˘ ‰Ê ‡Â‰ ˙Á‡ ‰ÂÚ·Â ˙Ú· ÈÒ¯‰Î È˙¯ÈˆÈÎ ¨ÔÎÂÒÓΠȄΠ„Ú ¨Ëӯ‡‰ Ï˘ ˙ÈÏÈÏ˘‰Â ˙ÓÈȇӉ ‰ÚÙ˘‰‰ ‰ÓˆÚ‰ ≤∞–‰ ‰‡Ó· Æ˙Âȯ„ÂÓ‰ ‰˜ÈË˙Ò‡‰ ˙‡ „È¯Ë‰Ï ‰ÎÈ˘Ó‰ ÂÏ˘ Ìȇٯ‰ Á¯ ̇ Ì‚†—†ı¯Á ¢Ú˘Ù¢Î Â˙ÒÈÙ˙ ƉÈ˙ÂÎÂÙ‰˙ ÏÎ ÏÚ ˙ÈËÒȯ„ÂÓ‰ †˙¯ډ ∫±π≥π†˙˘·†¯Â˜Ó·†ÌÒ¯ÂÙ˘†¨¢„¯‡‚‡†˘ËȘ¢ ∫‚¯·È¯‚ ËÓϘ Ï˘ Â¯Ó‡Ó ß¯ ± Clement Greenberg, “Avant-garde and Kitsch,” in Art and Culture ( Boston: Beacon Press, 1978). ∫߯ ¨Â˜¯‡˘ ÏÚ ˙ÂÈÙ¯‚ÂÈ·‰ ˙¯ډ‰ È·‚Ï ‰Ê ¯˘˜‰· ≤ Deborah Silverman, Art Nouveau in Fin-de-Siècle France (Berkeley: California University Press, 1989), pp. 75-106. Georges Didi-Huberman, L’Invention de l’hysterie ∫ÔÓ¯·Â‰ Ï˘ ¯ÙÒ ß¯ Charcot et l’iconographie photographique de la Salpétrière (Paris: Editions Macula, 1982). ≥ ÆÌ˘ ¨ÔÓ¯·ÏÈÒ †¥ †µ †∂ Alfred Binet, “Le Fétishisme dans l’amour,” Revue Philosophique 24, 1887, pp. 142-167. Rae Beth Gordon, Ornament, Fantasy and Desire in Nineteenth Century French Literature (Princeton: Princeton University Press, 1992), pp.237-238. Octave Uzanne, L’Eventail (Paris: A. Auntin, 1883) ±π∞±–Ó L’Imagination de l’artiste ÂȯÙÒ ˙‡ ÔΠLa Suggestion dans l’art ±∏π≥–Ó ÂȯÂÒ Ï˘ ¯ÙÒ ß¯ Ʊπ∞¥–Ó La Beauté Rationelle≠ †∑ †∏ ∫®±ππ∑© ¨‰È·ÓÂϘ ˙ËÈÒ¯·È‡ ¨‰Ï˘ ˯¢„‰ ˙„·ڷ ÂȯÂÒÏ ËϷʯ ‰È Ï˘ ‰˙ÂÒÁÈÈ˙‰ ߯ †π Photogenic Neurasthenia: Aesthetics, Modernism and Mass Society in France, 1889-1929 7 ÆÔ„¯Â‚ Ï˘ ‰¯ÙÒ· ÂȯÂÒ Ï˘ Â˙·È˙η Âχ ÌÈ·ÈËÂÓÏ ˙ÂÒÁÈÈ˙‰‰ Ì‚ ߯ †±∞ ±∑µÆµ x ±∂µ ¨„· ÏÚ ‚ȯ‡Â ˜ÈÏȯ˜‡ ¨±π∏∞ ¨ Ô „ Ú Ô ‚ ¨Â¯ÈÙ˘ ÌÈ¯Ó 8 ÌÈ˘‰ ÌÈ˯ى ȉÂχ ÔÓȯÙ≠ıÎ ÈÓ˙ 9 Æ˙ÎÂÂ˙Ó È˙Ï·Â ˙È˙ÈÈÂÂÁ Ô‰· ‰ÈÈÙˆ‰ ¨ÌÈÏÈÓ Ô‰· ¯È·Î‰Ï ͯˆ Ôȇ˘ ˙ÂίÚ˙ ˘È È˘ÂÁ‰ ÚÙ˘‰Â ˙ÂÙÈÙˆ‰ ¨˙ÂÏÓÚ‰ ¨ÈÂÚ·ˆ‰ ˘„‚‰ Æ˙‡ÊÎ ‰Î¯Ú˙ ‡È‰ Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ ·È‰¯Ó ÈÙÂÈ Ï˘ ÌÈ˘ه· ‰Ùˆ‰ ÔÈÚ ˙‡ ÌÈË‚ÓÓ ‰· ˙‚ˆÂÓ‰ ˙„·ډ ˙‡ ÌÈÈÈÙ‡Ó‰ ¯·Ú· ˜Á„˘ ‰Ó ˙‡ ‰Ó·‰ ÊÎ¯Ó Ï‡ ˙Â‡È·Ó ‰Î¯Ú˙· ˙ÂÙ˙˙˘Ó‰ ˙ÂÈÓ‡‰ ÆÈ‚ÒÒÂ Ï˘ ÔÓÏÂÚÏ ˜‰·ÂÓ ÔÙ‡· ÍÈÈ˙˘‰Â ‰Èˆ¯Â˜„‰Â ˘ËȘ‰ ˙ÂÊÂÁÓ Ï˘ ÌÈ˙ÂÁ‰ ÌÈÈÏÂ˘Ï ¯·Ú· ·˘Á˘ ‰Ó ˙‡ ˙ÂÓÓÂ¯Ó Ô‰ ‰Ò¯˙‰Â ˙‚Ú˙‰ ¨‰ÓˆÚ‰ ˙˘ÂÁ˙ ÍÂ˙Ó ÆÌÈ˘ ÆÌÈ˘„Á ÔÎÂ˙ ˙ÂÚÓ˘Ó ÂÏ ˙˜ÈÚÓ ¢ÈË˙Ò‡ Ú˘Ù¢Ï ÂÁ‡¢ ¯‚¯˜ ‰¯·¯· ˙ȇ˜È¯Ó‡‰ ˙ÈÓ‡‰ Ï˘ ‰˙Ò¯˙‰ ÏÚ ˙ȯȇ ‰Ê¯Ù¯Ù· ˙‡ ¨ËÂ˘È˜‰Â ¯ÂËÈÚ‰ ‰˘ÚÓ ÌˆÚ ˙‡ ‰Ï‡ ˙ÂÈÓ‡ ˙¢¯ÂÙ ¨¢ÌÈÈÁ‰ ˙‡ ÌÎÏ ˙Âˢ˜Ó ‰Â‡¯Ï ˙‚ȈÓ Ô˙¯ÈˆÈ· ˙È˘‡¯ ‰˜È˘¯ÙÎ ˙ÂÈ·ÈÒҷ‡‰ „ȉ ˙·ÏÓ ˙‡Â ˙ÂÏÓÚ‰ ˙¯Â˜È· ·ÂÁ· ÔÓÂË ˙Á‡ ‡Ï˘ ¨ÏÓÚ ¯È˙Ú ¨ÈÈÈ˙Ù ÈÙÂÈ ¨˙Âψ˙‰ ‡ ‰˘Â· ¯ÒÁ ÈÙÂÈ Æ˙È΢ È˯‡È˙‰ ÁÈ˘‰ ÊίÓÏ ¢ÈÙÂÈ¢ ‚˘ÂÓ‰ ¯ÊÁ ¨‰Î¯‡ ˙¯„Úȉ ¯Á‡Ï ¨˙¯Á‡‰ ÌÈ˘· ∫‰Ê ÔÈÈÚ· Á˙ÙÓ ˙ÂίÚ˙ È˙˘ ˙ȯ·‰ ˙ˆ¯‡· ‚ˆÂ‰ ±πππ–· Æ˙È¢ÎÚ‰ ˙ÂÓ‡‰ Ï˘ ‰ ‡ Ó ‰ Û Â Ò Ï Ú Ë · Ó ∫ È Ù Â È ‰ Ô È È Ú · ¨ÔÂË‚È˘Â· ԯ‰˘¯È‰ Ô‡ÈÊÂÓ· ˙Á‡‰ ˙¯˙ÂΉ ˙Á˙ ¨‰„ȯÂÏ٠̯„· ‰ÙÓË ˙ËÈÒ¯·È‡ Ï˘ Ô‡ÈÊÂÓ· ¨‰ÈÈ˘‰Â ¨ Ì È ¯ ˘ Ú ‰ ˙‡ ±Æ Ï È È Ë ˜  ˜ Ì Ú ˘ ‚ Â Ó È ˙ ¯ · Á ‰ · Á ¯ Ó ‰ Ï ˘  ·  ˘ ∫ Ï Ú ≠ Ô È Ï ˜ ¯ Ë ˙ÂÓ‡‰ ÌÏÂÚ· ÌÈËÏ·‰ ÌȘÈ˯‡È˙‰ „Á‡ ¨È˜È‰ ·ÈÈ„ ¯ˆ‡ ‰ÈÈ˘‰ ‰Î¯Ú˙‰ ≤Ɖӷ‰ ÊÎ¯Ó Ï‡ ‰¯ÊÁ ¢ÈÙÂÈ¢‰ Ï˘ Âί„ ˙‡ ÏÏÒ ÂȯÙÒ·Â ÂȯӇӷ˘ ¨È‡˜È¯Ó‡‰ ˘„ÁÓ ‰ÏÚÓ ˙‚ÚÓ‰ ˙È˘ÂÁ‰ ‰ÈÈÂÂÁ‰ ˙‡ ‡È‰ Û‡ ‰ÏÈÚÙÓ Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ ˙ÂÓ‡‰ ÁÈ˘ ÍÂ˙Ó ÏÏη ÈËÒȯ„ÂÓ‰ ÁÈ˘‰ ÍÂ˙Ó Â¯„‰˘ ÈÙÂÈ· ÌÈ¯Â˘˜‰ ÌÈ‚˘ÂÓ Í˘Ó· ‰È‰ ®¢È·È˯ËÒÂÏȇ¢Â ¢˘ËȘ¢ „ˆÏ© ¢È·È˯˜„¢ ÈÂÈΉ ≥Æ˯ٷ Èχ¯˘È–ÈÓ˜Ӊ ÌÊȯ„ÂÓ‰ Ï˘ ÌÈ·Â˙Î È˙Ï·‰ ÌȘÂÁ‰ ¯ÙÒ· Ìȯ‚˘‰ ÌÈÈÂÈ‚‰ „Á‡ ˙·¯ ÌÈ˘ „„Ȉ˘ ÈÓ˜Ӊ È˙‡‰ „˜· ȇ‚ Ì˘Ï ¢‰ÙÈ¢ ¯‡Â˙‰ Ì˘ Ì‚ ·˘Á ¯·ÎÓ ‡Ï „Ú ÆÈχ¯˘È‰ ¯„Ò ÏÚ ˘„ÁÓ ‰ÏÚÓ Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ Æ˙ˆÓ˙ ˙ÂÏ„ ¨˙ÂÙ‚Ò ¨ÔÂʯ ¨˙ÂÎÒÁ ¨‰Èˆ˜Â„¯· ˙‡ ˙‚‚ÂÁ ȷÈÒҷ‡‰Â ÈÏËӯ‡‰ ¨È·È˯˜„‰ ¨‰Ùȉ ˙„‡ ÏÚ ¯Â·È„‰ ˙‡ ÌÂȉ Ɖχ ¯‡Â˙ ˙ÂÓ˘ Ï˘ ȇ‚‰ ˙ÂÈÂÂ˙‰Ó ¯Â¯Á˘‰ ˙ÁÓ˘ ˙¢ Ï˘ ÈËÒÈÈÓÙ‰ Ï‚· ÌÈ‚ÂÚÓ Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ Ï˘ ÌÈȯÂËÒȉ‰ ˙¯˜Ӊ ‰ÈÈ˘Ú ˙·¯˙ Ï˘ ‰ÓÂ˜È˘· ˜ÒÚ˘ ÌÈ˘ Ï˘ ˙ÈϘȄ¯ ˙ÂÓ‡· ¨˙ÂÓ„˜ÂÓ‰ ÌÈÚ·˘‰ ¢˙Â˙‰Ӣ ˙ÂÎÏ Ï·Â˜Ó˘ ‰Ó ˙‡ ÁÒÏ ‰·ÈÏ ÈÈÂÓÈ„ ˜˜ÊÏ ‰Ùȇ˘ ÍÂ˙Ó ˙È˙¯ÂÒÓ ˙È˘ ‡Ë·Ï ÂÏÁ‰ ¯ÈÙ˘ ÌȯÓ ‚˜È˘ È„Âß‚ ¨‚È„Ï ÒÈÈÙ ¨„ÂÓ‡‰ ÈÂÓ¯‰ ÂÓÎ ˙ÂÈÓ‡ Æ˙È˘ Æ¢È„Ó ÌÈÈ˘¢ Ì˙Âȉ· ȯ·‚‰ ˙ÂÓ‡‰ ÌÏÂÚ ÈÈÚ· ÌÈ˙ÂÁÏ Ê‡ „Ú Â·˘Á˘ ÌÈ¯Â˘ÈÎ ÌÈ˘ ≥π–Ï ‰ÂÂÁÓ — ®±π∑π≠±π∑¥© · ¯ Ú ‰ ˙ „ Â Ú Ò Â‚˜È˘ È„Âß‚ Ï˘ ˙ڄ‰ ‰˙¯ÈˆÈ ÔÁÏ¢ Æ˙È˘‰ ˙Â˙‰Ӊ ÈÂËÈ·Ï ˙È˙ÙÂÓ ‰Ó‚„ ‡È‰ — ‰È¯ÂËÒÈ‰Ï ÂÒ΢ ˙¯ˆÂÈ ÍÂ˙ ¨˙ÂÈÈÓ ˙ÂȯÂÙ ¨‰Ê‰· ÌÈ¯Â˘˜‰ ÌÈÈÂÓÈ„ ÂÈχ ÒÈΠ‚˜È˘ ‰¯ˆÈ˘ ÈÊÂÈ„¯‚‰ Ï·‰ ˙¯ˆ ÌÈί ÌÈÚ·ˆ ÏÚ ˘‚„ ¨‰Ó˜¯Â ‰¯Á˙ ¨ÔϷ‚ ¨˙¯„˜ ÂÓÎ „È ˙·ÏÓ· ˘ÂÓÈ˘ ˙ ¯ ˙  Π‡ Ï Ï ¨¯‚¯˜ ‰¯·¯· ±π∏µ ¨®ÌÈÈÁ‰ ˙‡ ÌÎÏ ˙Âˢ˜Ó ÂÁ‡© ∂± x ∂± ¨ÏÈÈ ÏÚ ÈÓÂÏȈ ˙˘¯ ÒÂÙ„ ±π∏≥ ¨ ˙  ‡ Ï Ù ‰ ı ¯ ‡ ¨Â¯ÈÙ˘ ÌÈ¯Ó ≤≤µ x ≥∂∞ ¨„· ÏÚ ‚ȯ‡Â ˜ÈÏȯ˜‡ ˘È ̇ ¨˙ÂÈ˘‰ ˙·ÈÏ ‡È‰˘ ‰ÂÎ˙ ˘È ̇ ˙Âχ˘‰ ÏÚ Æ˙ÂÓ¯ÂÊ ˙ÂÏÂ‚Ú ¨˙ÂÁÂ˙Ù ÁÂÎÈ ÌÂȉ „Ú ˘ËÈ ÌȘ‰·ÂÓ ÌÈÈ˘ ÌȯÓÂÁ ‡ ˙˜ÈÎË ¨ÌÈÈÙȈÙÒ ÌÈÈ˘ ÌÈÈÂÓÈ„ ˙¢· ÂÏω ˙·ÏÓ·Â ÌȯÓÂÁ· ˘ÂÓÈ˘‰˘ ‡Â‰ ¯Â¯·˘ ‰Ó ÆÈËÒÈÈÓÙ‰ ¯˜ÁÓ‰ ‰„˘· ¥Æ˙ÂÚÓ˘Ó ÏÚ· ÈËÈÏÂ٠˘‡ ÂÓˆÚÏ˘Î ‰È‰ ÌÈÚ·˘‰ ˙ÂÈËÒÈÈÓÙ‰ ˙Âȯ‡È˙‰ Ï˘ ÔÏÂÁÏÁ ÌÚ ¨ÌÈÚ˘˙‰Â ÌÈÂÓ˘‰ ˙¢· ¨¯˙ÂÈ ¯ÁÂ‡Ó Ò˜ÂÏ ¨ÈϘ ˜ÈÈÓ Ì‰·Â Ìȯ·‚ ÌÈÓ‡ Ì‚ ÂÏÁ‰ ¨˙·¯˙‰ Ï˘ ÈÊίӉ ̯ʉ ÏÚ Ô˙ÚÙ˘‰Â ‰ßʇÒÓ Ë‡Â ÔÂËÏÈÓ‰ Ô‡ ÂÓÎ ˙ÂÈÓ‡ Æ̘¯Ï ¯ÂÙ˙Ï ¨‚¯ÒÏ ‚ȯ‰ ¯·Èχ ҇¯Ó‡Ò ˘ÂÓÈ˘ ÍÂ˙ ¨˙Â˯Ù ˙ÂÏÓÚ Ï˘ ÔÂÂÈη ÛÒ „Úˆ ÂÎÏ‰Â È˘‰ Ú·Ó‰ ˙‡ ÂÏÏÎÈ˘ ¯˘˜‰· ¯˙ÂÈ· ˙ËÏ·‰ ˙ÈÓ‡‰ Ìχ Æ˙˜‰·ÂÓ ˙ÂÈ˘ ˙ÂȯÂËȯËÏ ÌÈÎÈ¢Ӊ ÌȯÓÂÁ· ÌÈÈÙÎ ˙„Â·Ú ‡¯˜˘ ‰ÓÏ ˘„Á Û¯ ‰·Èˆ‰˘ ¨ÂÏ ‰ÊÈÏ ‰¯ÈÚˆ‰ ˙ȇ˜È¯Ó‡‰ ‡È‰ ‰Ê τ‚· È˯„ËÒ È‡˜È¯Ó‡ Á·ËÓ ‰˙ÒÈΠ·˘ ¨®±ππµ≠±π𱩠Á · Ë Ó ‰ ˙‡ ‰¯ˆÈ˘Î ¨˙ÈÏÓÚ ˙ÂÓ‚Ó ÂÁ¯Ê‡˙‰ ÌÈÈÙχ‰ ˙¢ ˙ÏÈÁ˙ ÌÚ Æ˙ÂÁÙˉ „Ú „ÒÓ‰ ÔÓ ¨ÌȯÈÚÊ ÌÈʯÁ· ÈÚ·Ë ÔÂÈÓ ˙‡¯Ï ‰È‰ Ô˙È ®≤∞∞≥© ‰ÈˆÂ· ‰Â¯Á‡‰ ‰Ï‡ÈÈ··Â ¨È˙ÂÓ‡‰ „ÒÓÓ‰ ·Ï· ‰Ï‡ ˙ȇÏÈʯ·‰ ¨ÈÏÈÙ‡ ÒȯΠÈËȯ·‰ ÔÓ‡‰ Ï˘ ̉È˙„·ڷ ‰ÈÒҷ‡ ˙ÂÈ·È˯˜„ Ï˘ ‡È˘ ÆÔÂÒ‡Èχ ¯Âهχ È„‰Â ¨Òʇ‰ÏÈÓ Òȯˇȷ ˙ÂÈËÒÈÈÓÙ–ËÒÂÙ ˙ÂÓ‚Ó ¨ÍÎÈÙÏ ¨˙ÂÙ˜˘Ó Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ · ˙ÂÙ˙˙˘Ó‰ ˙ÂÈÓ‡‰ ˙ÂÓÓÂ˜Ó ˙ÂÓÎÒÂÓ ÍÈ¯Ù‰Ï ˙ÂÁÈÏˆÓ Ô‰ ∫È¢ÎÚ‰ ÈÓ‡ÏÈ·‰ ˙ÂÓ‡‰ ÌÏÂÚ· ˙ÂÁ¯ ‰‡‰ ¨ÈËÈÏÂÙ ÌÊÈϘȄ¯ ˙·Ï˘Ó‰ ‰Ú¯ Á¯· ˙‡Ê ˙¢ÂÚ ¨¯„‚ÓÏ ‰„·ÚÏ ˙Âڂ‰ ¨ÈÙÈÊÈÒ‰ ¨ÈÏÓÚ‰ ÍÈω˙‰ ‰¯ÈˆÈ‰ Êίӷ „ÓÂÚ Ô‰Ó ˙Á‡ ÏΠψ‡ ÆÈ˘‚¯ ÈÂËÈ·Â ˙È˘ÂÁ ÏÎÏ Û˙¢Ӊ ‰ÈÈ˘Ú‰ ÍÈω˙ Æ· ÂÚ˜˘Â‰˘ ˙ÂÚ˘‰ ÈÙÏ‡Ï ˙Â„Ú ‡Â‰ ÈÙÂÒ‰ ¯ˆÂӉ ¨ÍÂ˙ÈÁ Ï˘ ˙˘˜ÈÚ ‰„·ڷ ˙¯ÊÂÁ ˙ÂÈÂËÂÂÓ ˙ÂÏÂÚÙ· ÔÈÈÙ‡˙Ó ˙ÂÈÓ‡‰Ó ˙Á‡ ˙„ÏÂ˙Ó ˙¯ÎÂÓ‰ ˙ÂÈ·ÈÒҷ‡· ÌÈÁˢ ÈÂÏÈÓ ÈÂÒÈÎ ¨‰˜·„‰ ¨·Â˜È ¨‰ÏÙΉ ¨Û¯Ȉ ¯ÓÈÁ ‰·˜È ˜È·Â˜„ÂÈ ÏÚÈ ∫ ®horror vacui© ¢˜È¯‰ ÏÏÁ‰ ˙Óȇ¢ ˙ÚÙÂ˙Î ˙ÂÓ‡‰ ‰È„ ª‰¯ËÓ ÈÈÂÓ„ ÌÈËÙ˘Ó·Â Ú·ˆ Ș˜· ÌÈÁˢ ‰‡ÏÈÓ ÁÈÏˆÓ ÏË ª‰È˙ÂÚ·ˆ‡· –ıÎ ÏËÈÓ ¨Ô¯ Ô· ‰È‡ ªÌÈʯÁ ÌÈËÈȇ٠˜ȷ„‰Â ¯Ù˙ ·˜ ‰ÏÂ˘Â È‡„ÂÒ ·¯Ó ¨·‰˘ ˜ÙÂ߈˘ ‰È„ ·ÂË ÔÓÈÒ ÈÓÚ ¨È˙ÈÓ‡ ÏË ªËÙË ¯ÈÈ Â˜È·„‰Â ¯ʂ ȯ‡ Ô· ‰Ïȉ ·¯ÈÓ ÌÈÁˢ ÂÒÈÎ ¯ÈÓ˘ ÏÎÈÓ ÔÓ‚ÈϘ ÒÈχ ª®ÏʇÙ ‰Ó˜¯© ¯ÂȈ· „È ˙·ÏÓ Ï˘ ȘÈÁ ¯ˆÈ ÈÙχ Â˘Ú Ôӯ˜ ‰¯Â ÒÈÈ߈ ȯÈÓ ª®ÈÏß‚ ˙ÂȯÎÂÒ ˜ÈËÒÏÙ ÈÚˆڈ© ÌÈ¢ ÌȯÓÂÁ· Æ·˘ÁÓ· ÌÈÈχÂ˯È ‰˜·„‰Â ÍÂ˙ÈÁ Ï˘ ˙ÂÏÂÚÙ ‰Ù˘‰ ÍÂ˙· „ȉ ˙·ÏÓ ÂÚÓË Â·˘ Èڷˉ ÔÙ‡‰ ˙‡ ˙Ù˜˘Ó Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ ˙˜ÈÎËÓ ¨˙È˘ÂÓÈ˘ ˙ÂӇ ¯ÂϘÏÂ٠ȯÓÂÁÓ ÂÎÙ‰˘ ȯÁ‡ ˙Ș‰ ˙È˙ÂÓ‡‰ ¨È‡Ù‰ ˙ÂÚ˘ Ï˘ È‚¯Â· ·È·Á˙ ˙ÈÁ·· Âȉ ‡ ¢Ìȯ„ÈÈÒˇ‡¢ Ï˘ ˙ÂÓ‡Ï ÂÎÈÈ˙˘‰˘ ‰ÓÈ‚„Ó ‰Î¯Ú˙‰ Æ˙È¢ÎÚ‰ ˙È˙ÂÓ‡‰ ‰˜È˘¯Ù· ÌÈίÚÂÓ ÌÈȘ˙ ÈÂËÈ· ÈÚˆÓ‡Ï ÌÊÈ·È˘‡‰ Ê‡Ó ˙ÈËÒÈÈÓÙ‰ ˙ÂÓ‡‰ ‰¯·Ú˘ ‰Î¯‡‰ ͯ„‰ Ï˘ ‰È˙‡ˆÂ˙ ˙‡ ¯Â¯Á˘Ï ÈÏÎÎ ˙ÂÈ·È˯˜„–˙ÂÈ·ÈÒҷ‡ ˙˜ÈÎË· ¯ÂÁ·Ï ˙ÂÈÓ‡ ÌÈ˘ Úȉ˘ ¨ÈËÈÏÂÙ‰ ˙˘„ÂÁÓ‰ ‰¯ÈÁ·‰ „Ú ˙ÈÁ¯‰Â ˙È˙Ï΢‰ ¨˙ȯ·‚‰ ˙ÂÓ‡‰ Ï˘ ‰ÈÂÓ‚‰‰Ó ‡ÏÏ ¨‰ˆÈ¯˜·Â ˙ÂÁÂÈ· ¨ÌÚÙ‰˘ ‡Ï‡ ¨ÍÎ ¯Á‡ ‰˘ ÌÈ˘ÂÏ˘ ¨˙ÂÓ„ ˙˜È˘¯Ù· ƉÓÁÏÓ ÈÏ‚„ ˙„˜È¯· ±π∑π≠±π∑¥ ¨ · ¯ Ú ‰ ˙ „ Â Ú Ò ¨Â‚˜È˘ È„Âß‚ Ú·ˆ ¨˙Î˙Ó ¨‰Ó˜¯ ¨‚ȯ‡ ¨Ò¯Á ¨ıÚ ±¥∂≥ x ±≤∏∞ x π±Æµ ±ππ∂≠±ππµ ¨ ˙ Â Ï ˙ – È ‡ Ø ˙ Â Ï ˙ ¨‰ßʇÒÓ Ë‡ ¨‚ȯ‡ ˙ÂÈ·˙ ¨˙˘¯ ¨ÌȈÏÁÂÙ ¨˜ÈËÒÏÙ ˙ÂȘ˘ ¨ÌÈÓÂψ˙ ÌÈÈÂÚ·ˆ ˙¯ÙÚ ¯Óˆ ÈËÂÁ ¨„·Ó ÌÈÏÈÓ ¨˙È¢ÎÚ ˙ÂÓ‡Ï Ô‡ÈÊÂÓ‰ ¨·ˆÈÓ ÍÂ˙Ó Ë¯Ù ˙ȯ·‰ ˙ˆ¯‡ ¨ÈÓ‡ÈÓ ÔÂÙˆ 10 11 ˙¢· ÈÂȈ‰ ÍÂÈÁÏ ˙Â¯Â˘˜‰ ¨˙ÂÙÒ ˙ÂÈÂÚÓ˘Ó „ȉ ˙·ÏÓ· ˘ÂÓÈ˘Ï ¨Ï‡¯˘È· ˙È·‰ ÈÈÈÚ ÏÂ‰È ˙‡ ÌÈ˘Ï ‰˙ˆ˜‰˘ ˙ȯ„‚Ó‰ ‰„·ډ ˙˜ÂÏÁÏ ÌÈ˘È˘‰Â ÌÈ˘ÈÓÁ‰ ¯ÙÒ‰ È˙·· ÌȂ‰ Âȉ˘ ¢˙· ‰Î‡ÏÓ¢ ȯÂÚÈ˘ ÆÌÈȯ·Ȉ‰ ÌÈÈÁ‰ ÔÓ Ô˙‡ ‰¯È„œ‰Â ˙ÂÈÚ¯ ˙ÂÈ‰Ï È„Î ˘¯„‰ È˘‰ Ú„È· ˙„ÈÂˆÓ ¨ÌÈÈÁÏ Â˙‡ ÔÈÎ‰Ï Â„Ú ÌÈÈ„ÂÒȉ ˙·ÏÓ Ï˘ ˙ÂÈÂÓÂÈÓ‰ ˙ÈȘ‰ ÆÌÈÈ·¯‚ ‡ÈÏˉÏ ËÁÓ ËÂÁ ˜ÈÊÁ‰Ï ˙·ÈËÈÓ‰ ˙·ÂË È„Î È‡Ù‰ ˙ÂÚ˘· ÔÓˆÚ ˙‡ ˜ÈÒÚ‰Ï ÌÈ˘Ï ¯˘Ù‡È˘ ·È·Á˙ Ï˘ ‚ÂÒÎ Ì‚ ‰ÁÙÂË „ȉ ˙ÂÈ‚ÂÒÏ ¯·ÚÓ ¨Ìχ ÆÌȯ·‚‰ Ï˘ ÌÓÏÂÚ ˙‡ ˘˘· ˢ˜Ï ÍÈ˘Ó‰Ï ÂÏÎÂÈ˘ Êίӷ „ÓÚ ‡Ï ÌÏÂÚÓ ÈÙÂÈÏ ‰˜ÈË˙Ò‡Ï ˙Âڂ‰ ˙Âχ˘˘ ¯ÓÂÏ ˘È ¨˙ÂÈËÒÈÈÓÙ‰ Á¯Â‡ Ï˘ ÌȄȯ˘ ÆÌÂËÙÓÈÒÎ ‰· ‰˜·„ ¢¯ÓÂÁ‰ ˙ÂÏ„¢˘ ˙Èχ¯˘È‰ ‰¯·Á‰ Ï˘ ‰È‰‰ È˙ÂÊÁ ÈÂÚ ˙ÂÚȈ ¨˙ÂË˘Ù ÛÈ„ÚÓ‰ È˙‡–È˙·¯˙ „˜· ÌȯÎÈ ÔÈÈ„Ú ÈËÒÈχȈÂÒ ÌÈÈÁ ¨Â·Â˜ ‰ÏÂ˘Â È¯‡–Ô· ‰Ïȉ ¨ı·Ș ˙‡ˆÂÈ ˙ÂÈÓ‡ È˙˘ Æ˙‚¯Â· Ï˘ Áȯ ÛÈ„Ó‰ ¯‡Ù ÏÚ ‰¯·Á‰ ‰Ï‚„ ̉·˘ ˙Âق҉ Ìˆӈ‰Ó ˜ÏÁ ‰È‰˘ ¨‰˜ÈË˙Ò‡· Ï„‚ ÍÒÁ ÏÚ Â„ÈÚ‰ Æ˙ÂÈËÂ˘È˜·Â ÈÙÂÈ· È·ÈÒҷ‡ ˜ÂÒÈÚ· ÔÓˆÚ ˙‡ ˙ˆÙÏ ÊÚ‰ Ôˆ¯ ÏÚ Â„ÂÂ˙‰Â ¨˙Ȉ·Ș‰ ˙¯ÓÏ ‰ÎÂÓÏ ‰‰Â·‚ ˙·¯˙ ÔÈ· ȯ„ÂÓ–ËÒÂÙ‰ ÌÈÏ„·‰‰ ˘ÂË˘Ë ˙¯ÓÏ˘ ¯¯·˙Ó „‚ȷ ƉÙÈη Ï˘ÂÓ ÈÓ ÏÎÏ ¯Â¯· ÔÈÈ„Ú ¨ÌÈ¯Â˘Ú È˘Ó ¯˙ÂÈ ¯·Î ¢ÍÂÓ¢Ï ˜˜Ê ¢‰Â·‚‰¢˘ ÏÂ˜Ï ˙ÂÎÈÂ˘Ó ÔÈÈ„Ú „ȉ ˙·ÏÓ ¨ÌÏÂÚ Ï˘ ÂÓ¯·˘ ÌÈÈÈÚ· ˙˜ÒÂÚ‰ ‰‰Â·‚ ˙ÂÓ‡Ï µÆÈÓÂÈÓÂȉ ¨È˘ÂÓÈ˘‰ ¨È˙È·‰ ÌÏÂÚÏ — ¢ÈËÂʘ‡¢‰Â ¢ÈÓÓÚ¢‰ ¨¢ÈË˙‡¢‰ ÏÏ‚· Æ¢‰ÈÒҷ‡¢ ‚˘ÂÓ· ¯Â˘˜ ˙ÂÈ·È˯˜„‰ „ȉ ˙·ÏÓ Ï˘ ¯˙ÂÈ· ËÏ·‰ ÔÂÈÙ‡‰ ˙Â„Â·Ú ÏÚ ¯ÓÂÏ ‚‰ ˙È˙ÈÈÙΉ ˙ÂÈ˙¯ÊÁ‰Â ÌÈ˯ٷ ˙„˜Ó˙‰‰ ¨˙ÈÚ·Â˙‰ ‰ÈÈ˘Ú‰ ‡ ¢˜Â·È„¢Î ÔÂÏÈÓ· ˙¯„‚ÂÓ ¢‰ÈÒҷ‡¢ Æ¢˙ÂÈ·ÈÒҷ‡¢ Ô‰˘ ‰Î¯Ú˙· ‚ˆÂÓ‰ ‚ÂÒ‰Ó ‡Â‰ ȯ˜ÈÚ‰ ‰ÈÈÙ‡Ó˘ ‰Ê¯ÈÕ Ï˘ ‰¯ÂˆÎ ÌÈÈÈϘ ÌÈȯˇÈÎÈÒÙ ÌÈÁÂÓ·Â ¢Ô„¯ÈË¢Î Ï˘ Â˙Ú„Â˙ ÏÚ ÂÓˆÚ ˙‡ ‰ÙÂΉ ¨‰Ù¯Ó–È˙Ï· ÈÂÓÈ„ ‡ ÛÁ„ ¨˙È„¯ÂË ‰·˘ÁÓÏ ˙„ӈȉ ‰„¯Á‰ ˙‡ ˙ÈÁÙ‰Ï Â„Ú ®˙ÂÈ˙ÈÈÙΩ ˙ÂÈ·ÈÒҷ‡ ˙ÂÏÂÚÙ ∫¯Â‚Ò Ï‚ÚÓ Â‰Ê Æ· ˜·„‰ Ï˘ ÔÈÚ ˙ȇ¯Ó ÂÏ ‚È˘‰Ï ˘‡Â ıÓ‡Ó ˙Â‡Ë·Ó Ô‰Â ‰ÈÒҷ‡‰Ó ‰‡ˆÂ˙Î ˙Ó¯‚˘ ∂ÆËÏ˘ È˙Ï· ÌÏÂÚ· ‰ËÈÏ˘ ÌÈÓ‡‰ Ï˘ Ì˙¯ÈˆÈÏ ÌÈÈ·ÈÒҷ‡ ÌÈÈÂËÈ· ÔÈ· ˙¯˘˜Ó ÂÊ ˙ÈÈϘ ‰¯„‚‰ È˙¯ÈˆÈ‰ ÌÂÈÓ„ ˙‡ ÏÈÚÙÓ‰ ÈÏËÓ ·ˆÓ· ÌÈȯ˘‰ ÌÈËÂÎÈÒÙ ÌÈÓ‡†— Ìȯ„ÈÈÒˇ‡‰ Â È „ Â Ë Ò Ï˘ „ÁÂÈÓ‰ ÔÂÈÏÈ‚‰ — ¢‰ÈÙÂËÒÈ„–‰ÈÙ¡ ÔÂÏÓ¢· ÆÔÙ„ ˙‡ˆÂÈ ‰¯Âˆ· ‰‡¯Â ‰ÂÂÁ‰ ÌÏÂڢΠÌȯ„ÈÈÒˇ‡‰ Ï˘ ÌÓÏÂÚ ¯„‚‰†— ÈÒ‚‡ ¯È‡Ó ˙Îȯڷ ®∏π∫±ππ∏© ¯ˆÂÈ ‡Â‰˘ ¨È·ÈÒËȇ ‰Î Ï˙ÂÙÓ ¨ÒÂÁ„ ¨Í·ÂÒÓ ÌÂ˜È ¨˙ÈËÒÈˇ ˙ÈÎÂÎÊÏ „Ú·Ó ÂÏȇΠÌÈÎÂ·Ó ÆϘ˘Ó ÈÂÂÈ˘ Ï˘ ÛÂËÁ „·ȇ ¨˙ÂÁ ȇ ˙˘ÂÁ˙ Ú‚Ó· Â˙ȇ ‡·‰ ‰Ùˆ‰ ψ‡ „ÈÓ ÛȈӉ ÈÈÂÓÈ„ ÔÂÙËÈ˘ Ï˘ ˙ηÂÒÓ ˙„ÂÎÏÓ ÂÊÈ‡Ï ÔÈÚ‰ ˙‡ ÌÈÂÂÎÓ ÌÈȯˆ ÌÈÈ·È˯ ∑Æ¢˙‡ȈÓ ÌÂÏÁ Ï˘ ˙ÎÒÎÂÒÓ ‰‚ÈÊÓ· ¯Èȉ ˙‡ ˙„·ډ ˙‡ Ì‚ ÌÈÈÈÙ‡Ó ˙Á‰ ¯ÒÂÁ ˙ÂÈ˙ÈÈÙΉ ¨˙ÂÏȉ·‰ ¨˘„‚‰ ¨˙ÂÒÈÁ„‰ ‰È‡ ԇΠ˙ÂÈÓ‡‰Ó ˙Á‡ Û‡˘ ¨Ô·ÂÓÎ ¯ÓÂÏ ˘È ¨ÈΠ̇ ¨ Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ · ˙‚ˆÂÓ‰ ‰·ÈÁ· ¯˜ÈÚ· ‡ˆÓ ‡Â‰Â „·Ï· È˙ÂÊÁ‰ ¯Â˘ÈÓ· ‡Â‰ ÔÂÈÓ„‰ Æ˙Ó‡· ˙ȯ„ÈÈÒˇ‡ Ï˘ ÈÏÈÏ˘‰ ÒÁȉ ÏÚ ˙·˙ÂÎ ¯Â˘ ÈÓÚ ˙ÈËÒÈÈÓÙ‰ ˙ȘÈ˯‡È˙‰ ÆÌÈ˘‰ ÌÈ˯ÙÏ ÌÈÏÈÓ·Â ¨ÈÁ¯Ë ÈË„˜„ ÈÂËÈ·Î ¨˙ÂÙ„ÂÚ Ï˘ ‚ÂÒÏ ÌÈ·˘Á˘ ÌÈ˘‰ ÌÈ˯ÙÏ ‰¯·Á‰ ‰Ù˘‰ „‚Î ‰Ù‰ ˙È˘‰ ‰‡ÁÓ‰Ó È˙Â‰Ó ˜ÏÁ ¨Ô· ∏Æ¢ÌÈ˘ Ï˘ ÔÈÈÚ¢Ï ¨˙¯Á‡ ±π∏π ¨ Û „ Â Ú Â ¯ Â Ò Á Ó ¨ÔÂËÏÈÓ‰ Ô‡ ˘·„ Ȍ٠∆ ˙ÂÚ·ËÓ ∑µ∞¨∞∞∞ ¨Ë˜ß‚¯٠ËȯËÒ Ù‡˜ ¨·ˆÈÓ ÍÂ˙Ó Ë¯Ù ˙ȯ·‰ ˙ˆ¯‡ ¨Â˜ÒÈÒ¯Ù ÔÒ ±ππµ≠±ππ± ¨ Á · Ë Ó ¨∆ÂÏ ‰ÊÈÏ ¯¢Ó ±∏ ¨ıÚ ¨Ò·‚ ¨ÌÈʯÁ Ì‚ ÆÏÙË· ˙˜ÂÒÚ ˙ÂÈ·ÈÒҷ‡ ¨˙ÂȯËÒȉ ¨ÔÂȂȉ ˙¯ÒÁÎ Ô˙‡ ‰‚ÈÈ˙˘ ˙ÈÏÂÙÈˉ ÌÈ˘‰ ÌÈ˯ÙÏ ‰ÈÈˉ ‰ÒÙ˙ ‰ÈÙÏ˘ ¨®˙ȯ·‚‰© ‰Ù˜˘‰‰ ÈÂËÈ· È„ÈÏ ‰‡· ˙ÂÓ‡· ÈÓÈÙ‰ Èί¯È‰‰ ¯„Ò‰ ˙Á˙ ¯Â˙ÁÏ ÌÈȇӉ ¨È҇Ϙ‰ ‡ ·‚˘‰ ¨ÈχȄȇ‰ Ï˘ ÍÂÙȉΠπÆÚ˜¯Ï ˙ÈÊÁ ÔÈ· ¨¯˜ÈÚÏ ÏÙË ÔÈ· ¨ÌÈÈÏÂ˘Ï ÊÎ¯Ó ÔÈ· ÒÁȉ ˙‡ ˘Ë˘ËÏ ˙ÂÓ‡‰ ˙¯ÈˆÈ Ï˘ ˙ÂÏ‡Â˘ ÂÓÎ ˙ÂÈÓ‡‰ ƉÒȯ˙Ó ˙ÂÚÓ˘Ó ÂÊ ‰ÚÙÂ˙ ˙Ï·˜Ó ¨ÍÎÈÙÏ ¨ Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ · Æ˙Ó‡· ·Â˘Á ‰Ó Ï˘ ‰Èί¯È‰‰ ˙‡ ‰ÈÙ ÏÚ ÍÂÙ‰Ï ˙¢˜·Ó ˜ÂÒÚÏ È‡¯ ÌÈ˯٠ÂÏȇ· ÌȇÓË ¨ÌÈÏÙË Ì˙Âȉ· ¯È˙҉Ϡ˙Â˜Ï ¨ÔÈÈÓÏ ¨¯È„Ò‰Ï ‰Á¯Ë ˙·¯˙‰˘ ÌÈ˯٠Ì˙‡ ƯÂÓ‰·Â ‰·‰‡· ¨˙¯Â˜È·· ÌÈÏÙÂËÓ ·Ï‰ ˙Ó¢˙ ‡ÂÏÓ ˙‡ ԇΠÌÈÏ·˜Ó ÌÈȇ¯ ‡Ï ¨‰ÈÎ˙ ÌˆÚ ÏÚ ÏÈÙ‡‰Ï ‰ÈÂ˘Ú ˙È˙ÈÈÙΉ ‰˙ÂÎȇ˘ ¨‡Â‰ ‰ÈÒҷ‡· „ÁÂÈÓ‰¢ ˙ÂÈ˙¯ÊÁ‰ ¨ÔÈÚ ˙ȇ¯ÓÏ ¨Ô· ±∞Æ¢ÂÓˆÚÏ˘Î ÔÎÂ˙Ï ˙ÈÙÂÒȇ ‰¯ÊÁ ˙ÂÚˆÓ‡· ÍÂىϠ¯˙È Æ˙„·ډ ÈÎÂ˙ ÏÚ ‰ÏÈÙ‡Ó ‰Î¯Ú˙· ˙„·ډ ˙È·¯Ó ˙‡ ˙ÈÈÙ‡Ó‰ ˙È˙ÈÈÙΉ Æ˙ÈÏÓÚ ‰ÈÒҷ‡ Ï˘ ‰Ê ‚ÂÒ· ¨ÌÏÂÚ‰ ÔÓ ˜˙ÂÓ ¨‰¯Â‡ÎÏ ÈËÒÈˇ ‰˘Ó ˘È ¨ÔÎ ÏÚ Ï˘ ‰ÈÂÓ¯‰‰ ¨‰¯È˘Ú‰ ˙ÂÈÂÚ·ˆ‰ ∫˙„·ډ Ï˘ ÔÁÂÎ „ÂÒ ÔÂÓË Ô‡Î ˜ÂÈ„· ¨Ìχ ÈÂÏ˙ ÂÈÏÚ˘ Ò¯˜‰ ̉ ÌÈÒÈÒ¯·Â Ìȯ¯ÈÙ· ˜ÂÒÈÚ‰ ̈Ú ÌÈ˘‰ ÌÈ˯ى ÈÙ¯Ȉ ÆÔ‰ÈÎÂ˙· ˙ÂÚÈ˙ÙÓ Ê‡ ˜¯Â ˙ÂÓÚÙ˙‰Â ‚ÂÚ ˙¢ÂÁ˙· ‰Ùˆ‰ ˙‡ ˙Â¯Î˘Ó Ô‰†— ÔÂÈ˙ÈÙ‰ ¨˙‡ȈÓÏ ‰·Â‚˙‰ ∫ ËÂ˘È˜‰ ˙Ó¯· ˙¯‡˘ ‡Ï ԇΠ˙‚ˆÂÓ‰ ˙Â¯ÈˆÈ‰Ó ˙Á‡ Û‡ ÆÈ˘ Ë·Ó· ˜¯ ˙ÂÏ‚˙Ó ÈÙÂȉ ‰ËÚÓÏ ˙Á˙Ó ˙ÂÚ·Ú·Ó ˙ˆ˜Âډ ˙¯˙Á‰ ¨˙Á–ȇ‰ ¨Û‚ ¨¯„‚Ó È„Â˜Ù˙ ¨‰È‚ÂÏÂÎÈÒÙ ¨‰È‚ÂϘ‡ ¨‰˜ÈËÈÏÂÙ ¨˙ÂÈÈÓ ¨Ï· ¨Ú·Ë–‰˘È‡ ÈÒÁÈ ÆÌÈ¯È˘Ú‰ ÌÈ‚¯‡Ó‰ ÍÂ˙· ·Ëȉ ÌÈÂÂÒÂÓ ÂÏ˘ ÈËÈÏÂÙ‰ ÍÂÒÎÒ‰ ÂÏÈه ‰ÈÙ¯‚¯ÂÙ ¨‚ÂÚ Ï˘ ÍÒÓ· ‰Ùˆ‰ ˙Ú„Â˙ ˙‡ ÌÈÙÚˆÓ Ô‰Ï˘ ‰˜ÈËӯ‡‰Â ˙„·ډ Ï˘ ÔÈÈÙÂÈ Æ˙Â΢ ԉ — ÈÂÙˆ È˙Ï·‰ Ú‚¯· ˜ÂÈ„· — ʇ ˙„‚˙‰ ÌÈϯËÓ ±ππ∂ ¨ ˙  Á ¯ Ù ˙ ¨ÈÏÈÙ‡ ÒȯΠ‰ÙÓ ˙ÂÎÈÒ ¨ÌÈËÈȇ٠¨¯ÈÈ ˙˜·„‰ ¨Û¯˘ ¨ÔÓ˘ ¨˜ÈÏȯ˜‡ ≤¥≥Æ∏ x ±∏≤Æ∏ ¨„· ÏÚ ÌÈÏÈÙ ÈÏÏ‚Â Ô¯ Ô· ‰È‡ ≤∞∞≤ ¨ ˙ Â Â Ú ‰ Ú · ¯ ‡ ‰¯„Ò‰ ÍÂ˙Ó Aya Ben Ron From the series F o u r S e a s o n s , 2002 ≤∞∞± ¨ Ì Ò ˜ ‰ ¨Òʇ‰ÏÈÓ Òȯˇȷ ±∏∏ x ≤π∏¨„· ÏÚ ˜ÈÏȯ˜‡ 12 13 ˙¯ډ ÂϯË ‰Ùˆ¯‰Â ‰¯˜˙‰ ÆÍ¢Á ÏÏÁ· ÌȯÂÁ˘ ˙¯Ș ÏÚ ˙„·ډ ˙‡ Șȉ ‚Ȉ‰ ÂÊ ‰Î¯Ú˙· †± Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ ‰Î¯Ú˙· ˙„·ډ ˙·ˆ‰ Æ˙¯˜È ¯Â‡· ˙¯Ș‰Ó ¯‰Ê ˙„·ډ ˜¯Â ÏÈÏÎ Hickey, D. Ultralounge: The Return of Social Space ߯ ÆȘȉ Ï˘ ÂÊ Â˙ίÚ˙ ˙‡¯˘‰· ‰˙˘Ú with Cocktails (Tampa: The University of South Florida, 1999). Viso, O.M., Benezra, N., (eds.), Regarding Beauty: A View of the Late Twentieth Century, Ì‚†ß¯ Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Smithsonian Institution (Washington DC: Hatje Cantz Publishers, 1999). ∫˙¯˙ÂΉ ˙Á˙ ‰ÒÂÎ ‰Ê ÔÈÈÚ· ¯˙ÂÈ· ‰·Â˘Á‰ ÂÈ¯Ó‡Ó ˙ÙÂÒ‡ †≤ Hickey, D., The Invisible Dragon: Four Essays on Beauty (Los Angeles: Art Issues Press, 1993) Ò Â ˙ ‡ Ù È Ë ‡ ÂÓÎ È˙¯ˆ‡˘ ˙Âӄ˜ ˙ÂίÚ˙Ï ¯È˘È ͢Ӊ ‡È‰ Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ ÂÊ ‰ÈÁ·Ó †≥ ÌÈÈÏ¢· ˜ÒÚ˘ ¨®±π𥩠„¯Á ÔÈÚ· ˙ÂÓ‡Ï Ô΢ӷ Ò ˜ Ò ‡ Ë Ó Â ®±ππ≥© χ¯˘È Ô‡ÈÊÂÓ· Æ˙Èχ¯˘È‰ ˙ÂÓ‡‰ Ï˘ ÌÈȘ–‡Ï‰ ̇ ‰Ï‡˘Ï ®≤∞∞≥© Ì Â ¯ Â Ù Ë ¯ ‡ ˙Ú‰ ·˙Î Ï˘ ¯·Â˘‡ ÔÂÈÏÈ‚ ˘„˜ÂÓ ˘ÓÓ ‰Ï‡ ÌÈÓÈ· †¥ ˙ÂÓ‡¢ ‚˘ÂÓÏ ˙ÂÚÓ˘Ó ¨ÌÈÚ·˘‰ ˙¢ Ï˘ ÌÊÈϘȄ¯‰ ȯÁ‡ ‰˘ ÌÈ˘ÂÏ˘ ¨ÌÂÈÎ ¨˘È ÔÈÈ„Ú ∫Ì‚ ߯ „È ˙·ÏÓ· ˘ÂÓÈ˘‰Â ˙Â˙‰Ӊ ˙ÈÈ‚ÂÒ· ˜ÈÓÚÓ ÔÂÈ„Ï Æ¢˙ÈËÒÈÈÓÙ Rozsika Parker and Griselda Pollock, “Crafty Women and the Hierarchy of the Arts,” in Old Mistress: Women, Art and Ideology (London: Routledge & Kegan Paul, 1981) ÈÂËÈ· È„ÈÏ ‡· ‡Â‰˘ ÈÙÎ ¢ÍÂÓ¢Ï ¢‰Â·‚¢ ÔÈ· ‚ÂχȄ‰ ˙‡ ‰ÓÎÈÒ ‰ÓÈÒ˘ Ï‚„‰ ˙ίÚ˙ †µ „¯‡Â ˜¯È˜ ∫ÌȯˆÂ‡©†±ππ∞–· ˜¯ÂÈ ÂÈ· ˙ȯ„ÂÓ ˙ÂÓ‡Ï Ô‡ÈÊÂÓ· ‰‚ˆÂ‰ ˙ȯ„ÂÓ‰ ˙ÂÓ‡· ‰˜ÒÚ˘ ¢ÈÓÓÚ‰ Ï˘ ‰·Â‚‰¢†‰Î¯Ú˙‰ ≤∞∞±–· ·È·‡ Ï˙ Ô‡ÈÊÂÓ· ‰‚ˆÂ‰ ı¯‡· Æ®˜ÈÙ‚ Ì„‡Â Varnedoe, K., & Gopnik, A., High & Low: Modern Art ∫߯ Æ®ÔÂ˙È‚ Ôχ ∫˙¯ˆÂ‡© ÌÈÓ„ ÌÈÎ˙· ¯˙ÂÈ· ‰·Â¯˜‰ ‰Î¯Ú˙‰ Ìχ and Popular Culture (New York: Museum of Modern Art, 1990) ÂÈ· ˙È¢ÎÚ ˙ÂÓ‡Ï ˘„Á‰ Ô‡ÈÊÂÓ· ‰‚ˆÂ‰˘ A Labor of Love ‰˙ȉ Ë Ù ¯ ˜ ¯ ·  ‡ Ï ‰Á¯· „ȉ ˙·ÏÓ Ï˘ ÔˆÂÓȇ· ‰„˜Ó˙‰ ÂÊ ‰Î¯Ú˙ Æ®¯˜‡Ë ‰˘¯‡Ó ∫˙¯ˆÂ‡©†±ππ∂–· ˜¯ÂÈ Marcia Tucker, A Labor of Love ∫߯ Æ˙È¢ÎÚ‰ ˙ÂÓ‡‰ ˜ÈÁ χ ˙ÂÈÓÓډ ˙ÂÈÏÓÚ‰ (New York: The New Museum of Contemporary Art, 1996). ¨„ȯ٠„ÂÓ‚ÈÊ ß¯ Ʊπ∞∑–· ·˙Î ˙ÂÈ·ÈÒҷ‡ ˙ÂÚ¯Ù‰Ï „ȯ٠ÒÁÈÈ˙‰ ·˘ Ô¢‡¯‰ ¯Ó‡Ó‰ †∂ Ï · ‡ ¯ÙÒ· Òل‰ ˙ȯ·ÚÏ ‰Â¯Á‡Ï Ì‚¯Â˙˘ ÈÙÎ ¨¢ÌÈÈ˙„ ÌÈҘˠ˙ÂÈ˙ÈÈÙÎ ˙ÂÏÂÚÙ¢ Ô Â Ï È Ó ÏÚ ˙ÒÒÂ·Ó Ô‡Î ‰ÚÈÙÂÓ‰ ‰¯„‚‰‰ Æ¥±≠≤π ßÓÚ ®≤∞∞≤ ‚ÈÏÒ¯ ∫·È·‡ Ï˙© ‰ È Ï Â Î Ï Ó Â ÌÂÁ˙Ó ˙ÈÈϘ ‰¯„‚‰Ï Æ¥ ßÓÚ ¨®±ππ≤ ¨„·ÂÚ ÌÚ ∫·È·‡ Ï˙© ˙ È ¯ „ Â Ó ‰ · ˘ Á Ó Ï ‰ Ë Â Ù Harold I. Kaplan & Benjamin J. Sadock, Synopsis of Psychiatry: Behavioral ∫Ì‚ ߯ ‰ÈÙ¯˙ÂÎÈÒÙ‰ Sciences, Clinical Psychiatry (Baltimore: Williams & Wilkins, 1998), Chapter 18.5: Anxiety Disorders, pp. 326-327. Æ∂ ßÓÚ ¨±ππ∏ ¯‡ÂÈ ¨∏π Â È „ Â Ë Ò ¨¢‰ÈÙÂËÒÈ„–‰ÈÙ¡ ÔÂÏÓ¢ ¨ÈÒ‚‡ ¯È‡Ó †∑ Naomi Schor, Reading in Detail: Aesthetics and the Feminine (New York & London: †∏ Routledge, 1989), pp. 4, 15 Æ≥∑ ßÓÚ ¨Ì˘ ,A Labor of Love ‰Î¯Ú˙‰ ‚ÂÏ˘· ¯˜‡Ë ‰˘¯‡Ó Ï˘ ‰¯Ó‡Ó ߯ †π ‰ ¯ È ˘ Ï ˙ È ‚ Â Ï Â ˙ ‡ ‰ ¯ „ Ò ¨ Ô Â ˜ È Ï ‰ ¨‰ÈÒҷ‡ ÏÚ ˙ίÚÓ ¯Ó‡Ó ¨¯Â‡ ¯ÈÓ‡ †±∞ ∫¯˙‡· ˙ȯ˘χ ‰Ò¯‚ ߯ ¨ÌȜڟ Ú œ †¨≤≤ ˙ È Ò ‡ Ï ˜  ˙ È Â Â ˘ Î Ú http://www.snunit.k12.il/sachlav/db/helicon/upload/ num22/content.html 14 ‰Èˆ¯Â˜„≠‰ÈÊËÙ≠ÌÈÚ‚ÈÙ≠‰˜ÈËÈÏÂÙ≠‰ÈÙ¯‚¯ÂÙ≠Ò˜Ò≠‰˜ÈËÓ¯≠‰ÏÓÁ≠˙ÂÓÈχ≠‰È‚ÂϘ‡≠ÌÈÙÂ≠ÌÈÒÂχÙ≠˙ÂÈÈÓ≠‰Ê‰≠Ï·≠˙„ÏÈ≠¯˘·≠‰ÈÈ·¯≠ÔÂȯÙ≠ËÂ˘È˜≠˙ÂÏÁÓ≠˙¢¯Ù‰≠ÈÂÊÈ·≠Û‚ ÂÓÎ ˜ÂÁ¯Ó Ìȇ¯ ȯ‡ Ô· ‰Ïȉ Ï˘ ® ˙ Î » Ó Ó ‰ Î È Ù ˘© Ì„‡‰ ¯È˜‰ ÏÚ˘ ÌȯÂËÈÚ‰ ∫ıÈÁ Ì‚Â ‰‚Ó Ì‚ ‡È‰˘ ¨‰Î·Ò ‡ ¯„‚ Ï˘ Ì‚„ ‰Ï‚˙Ó ¨·Â¯˜Ó ƉÎÂÒÏ ÌÈÈÈÁ ÌÈËÂ˘È˜ ˙ÂÙÂÙˆ ˙Â¯Â˘· ˙¯„ÂÒÓ ¨ËÙËÓ ˙¯ÂÊ‚‰ ˙Â‰Ê ˙ÂÏÂË ÌÈ˘ Ï˘ ˙ÂÏÙÎÂ˘Ó ˙ÂÈÂÓ„ ˙Â‡Ó ¯‚ȉ Ì„·Â Ô‰È˙ÂÓËÙÓ Ê˙ȉ ·ÏÁ· ¨˙ÂÈÈ„ÂÏ·‰ Ô‰È˙ÂÓˆ· ÂÊÏ ÂÊ ˙¯·ÂÁÓ Ô‰˘Î ˙„ÈÁ‡Â ÆÌÈ„‚· ¯ÂËÈÚÏ ˘Ó˘Ó‰ È„ÓÓ–˙Ï˙ ÈËÒÏÙ Ú·ˆ ÌÈÈÂ˘Ú ˙¢¯Ù‰‰Â ÔÈÓ‰ ȯ·È‡ ÆÔ˙¯ÚÓ Æ˜ÏÁ‰ ÁˢӉ ÔÓ ÌÈËÏ·‰ ÌÈȯ˜Â„ ÌÈÓ„‡ ÌÈÒ¯˜· ÌÈ„ÎÏ ˙¯ډ ÔÓ ÌÈÁ˙Ó˘ ÌÈËÂÁ‰ ÈÏÊ ˙‡ ˙ÂÊÈ˙Ó ¯È˜‰ χ ˙Â„Â˜Ú Ø ˙·Âψ Ø ˙„˜Â¯ ˙ÂÈÂÓχ ˙Â¯Ú Ï˘ ˙Â¯Â˘ ˙Â¯Â˘ Ì‚„‰Â ¨ÌÈÏ·¯Ú˙Ó ÍÏÎÂÏӉ Ș‰ ¨ÌÈى ıÂÁ‰ ªÌȈ¯Ù Û‚‰ ˙ÂÏ·‚ Ư·Ú ÏÎÏ ÔÙ‚ ¨‰ÈÈ·¯ ¨‰Ê‰ ÔÈ·˘ ‰˜Èʉ ȯ˘˜ Í·Ò ÏÚ ˙¯˜Â„ ‰¯ÂÙ‡ËÓÏ ÍÙ‰ ‰¯Â‡ÎÏ ÌÈÓ˙‰ ȯÂËÈÚ‰ Æ˙ÂÈÈÓ ˙Â‰Ê ¨˙¯˜Ú ¨ÔÂȯ٠‰˘È‡‰ ÈÂÓÈ„ ÏÙÎÂ˘Ó ÒÈÈ߈ ȯÈÓ ‰˙·˘ ÈËÓ¯‰ ˙··‰ ˙È· ÈÂÓ„ ÏÏÁ· Ì‚ ÈÂÓÈ„‰ ¯Â˜Ó Ɖ˙‡ ÌÈ··ÂÒ‰ ÌȯÂËÈÚ‰ ˘„‚· ˙ÚÏ·‰ ÌÈÙ ˙¯ÒÁ ‰˘È‡†— ˙ÈÓȇ‰ Ê‚¯‡Â ‰ËÈÓ‰ ¨ÌÈËÙˉ È·‚ ÏÚ ·Â˘Â ·Â˘ ÚÈÙÂÓ‰ Ì‚„Ï ·˘ÁÓ· „·ÂÚ˘ ˙Èӂ„ Ô˜ÂÈ„· ÈÙÂÒȇ‰ ÌËÂ·È˘Â ‰Ê· ‰Ê Ì˙ÏÙΉ ¨ÌÈÈÂÓÈ„‰ ˙Áˢ‰ — ÈÏËÈ‚È„‰ „·ÈÚ‰ Æ̇Â˙‰ ÌÈÚˆÓ‰ ‰˜ÈËÓ¯Â‡Ï ¨Ëȉ¯Ï ¨ËÙËÏ ¨¯È˜ Á¯ÙÏ ‰˘È‡‰ ˙‡ ÌÈÎÙ‰ — ÌÈ·ÎÂΠÌÈÁ¯Ù ÈÈÂÓ„ ÌÈ‚¯‡ÓÏ ÆÌÈÓÒ˜ Ï‚ÚÓ· ‰„ÂÎω ¨ÔÈÚ ˙‚ÚÓ ‰˜Â˙Ó ¨˙ÂÈÈÓ ˙ÏÂË ‰ÏÈ·Ò ˙ÂÈ˘ Ï˘ ‚ˆÈÈ Â‰Ê Æ‰ÏÂÏÁ „Â‡Ó ¯‰Ó ͇ ¨¯‡ÂÙÓ ‰˙ÙÓ ¨¯‰ÂÊ ÈÙÂÈ ¨ÒÈÈ߈ Ï˘ ‰¯ÈˆÈ· È˘‡¯‰ ·ÎÂΉ ‡Â‰ ¢ÈÙÂÈ¢‰ ÌÓ‡ ÍÒÓ ¯ÊÙÏ ˘ËȘ‰ Ï˘ ÈÈÈ˙Ù‰ ÂÁÂÎ ˙‡ ԇΠ‰ÓȈÚÓ ÒÈÈ߈ ÆÈ˙¯„Ò ËÂÁ ¨ÏÂÏÁÎ ‰Ï‚˙Ó ‡Â‰ ¯ÂËÈÚ·Â ÂÏÂÙ΢· ¨È˘‰ ÈÙÂȉ ˙Áˢ‰· ‰˜ÂÒÈÚ Æ˙Â‡ÈˆÓ‰Ó Ô·˙Ó‰ ˙‡ ˜ÈÁ¯‰ÏÂ Ô˘Ú ¨¯È˜Ï ËÂ˘È˜Î ÌÈ˘ ˙Â‡Ó Í˘Ó· Ìȯ·‚ È„È ÏÚ ÌÈ˘ ‚ˆÂ‰ ·˘ ÔÙ‡‰ ÏÚ ˙Âχ˘ ‰ÏÚÓ Æ˙ÈË˙Ò‡ ˙ÁÏ ‰ÏÈÚΠ˙ÂÏÚ·‰ ‚ÂÚÏ ¯Â˜ÓÎ ¨˙ÙÒÎ ˙ÏÂÎ˙Î ‡Ï‡ ¨Ô¯ Ô· ‰È‡ Ï˘ ˙ Â Â Ú ‰ Ú · ¯ ‡ ˙¯„Ò ˙‡ Ì‚ ˙ÈÈÙ‡Ó ‰˜˙˜˙Ó ‰ÓÈÓ˙ ÔÈÚ ˙ȇ¯Ó ÌÈίÚӉ ÌÈÈÏËӯ‡‰ ˙ÂÏÂ΢‡‰ ‰ËÚÓÏ „Ú·Ó Æ¯˙ÂÈ „ÂÚ ËÈÂÒÓ ¯¯ÓˆÓ ¯˘˜‰‰ ԇ΢ ÂÈË·È‰Ï ÌÈ¯Â˘˜‰ ÌȄȯËÓ ÌÈÈÂÓÈ„ ÌÈÏ‚˙Ó ‰·È‰¯Ó ˙ÂÈÂÚ·ˆ· Ìȯ‰Âʉ ÌÈȯËÓÈÒ‰ ‰‡Ó‰ ÔÓ ˙ȇÂÙ¯ ˙¯ÙÒÏ ÌȯÂȇ ˙¯„Ò ÏÚ ÌÈÒÒÂ·Ó ÌÈÈÂÓÈ„‰ ÆÈ˘Â‡‰ Û‚‰ Ï˘ ÌÈÈÂÊ·‰ ¨‰„ÈÏ ÔÂȯ‰ — Û‚· ÈÈϘ ÏÂÙÈË ‰ÓÈ‚„‰˘ ¨®±∂∏∞© ˙  ˘  ‡ ‰ Ï ˘ ˙ Â Â Ú ‰ Ú · ¯ ‡ ¨±∑–‰ „·ÈÚ „È ˙·ÏÓ ˙·Ï˘Ó‰ ‰˜ÈÎË· Æ˙ÂÈ˘ÏÂÙ ˙ÂÈ‚¯Â¯ÈÎ ˙ÂÈ·¯Ú˙‰Â ˙ÂȈËÂÓ ¨˙ÂÏÁÓ ¨ÌÈÈ˙¯„Ò ÌÈËÂ·È˘ ÔÈÚÓ Ìȯ·È‡ ÈÂÁȇ ¨Û‚ ÈÈÂÓÈ„ Ï˘ ÏÂÙ΢ Ô¯ Ô· ˙Úˆ·Ó ÈÏËÈ‚È„ ÌÈÈÙ˜Ò„ÈÈϘ ÌÈ‚¯‡Ó ÔÈÚÓÏ ÌÈÎÙ‰ È¢‡¯‰ ̯˘˜‰ ˙‡ ÌÈÈÂÓÈ„‰ ÌÈ„·‡Ó ÌÎωӷ˘ ¯„‚Ó‰ ÈÏ„·‰ ˙‡ ÌÈ˘Ë˘ËÓ ÂÊ ‰¯„Ò· ‰„Èω ÔÂȯ‰‰ ¨˙ÂÈÈÓ‰ ÈÈÂÓÈ„ ÆÌÈÚ·ˆÂ ˙¯ˆ ȯÈ˙Ú ÆÈ˘‰ Ì„‰Â ¯˘·‰ ÔÓ ÔÂȯى ÍÈω˙ ˙‡ ˙˜Ӊ ‰ÈÈ·¯ ˙ÂÈ‚ÂÏÂÎËÏ ˙Âڂ‰ ˙Âχ˘ ÌÈÏÚÓ ˜ÂÒÈÚÏ ‰ÏÈÚÈ ‰‡ÂÂÒ‰ Ï˘ ‰˜È˘ËÎ ¨ÍÎÈÙÏ ¨Ô‡Î ˙ÂÏ‚˙Ó ˙ÂÈ·È˯˜„‰ ˙ÂȈÈÊÂÙÓ˜‰ ÆÌ‚‰ ÈÂÙÈÓ È¯Á‡˘ Ô„ÈÚ· È˘Â‡‰ Û‚‰ Ï˘ ȇÂÙ¯–ÈÈϘ‰ ˷ȉ· ȯ˜Á ȷÈÒҷ‡ 15 ¨ÈÚ·Ë Ï„Â‚· ®¯Â˘© ‰ÈÁ ¯˘·Î Û‚‰ ‚ˆÂÈÓ ‰Ïˆ‡˘ ‡Ï‡ ¨¯ÈÓ˘ ÏÎÈÓ Ïˆ‡ Ì‚ ÌÈȘ Û‚· ˜ÂÒÈÚ ÏÏ˘· ÈÓ‚ ˙ÂȯÎÂÒ ÆË„¯·Ó¯ Ï˘ ÌÒ¯ÂÙÓ‰ ¯  ˘ ‰ ¯ÂÈˆÏ ‰Ó„· ¨ÌÈÊÈÏˇ Ϙ‡ ÏÚ ÈÂÏ˙ ≤∞∞≤ ¨ ¯ · È ‡ – · ¯ ¨˜È·Â˜„ÂÈ ÏÚÈ Yael Yudkovik, P o l y n o m o s, 2002 ‰Èˆ¯Â˜„≠‰ÈÊËÙ≠ÌÈÚ‚ÈÙ≠‰˜ÈËÈÏÂÙ≠‰ÈÙ¯‚¯ÂÙ≠Ò˜Ò≠‰˜ÈËÓ¯≠‰ÏÓÁ≠˙ÂÓÈχ≠‰È‚ÂϘ‡≠ÌÈÙÂ≠ÌÈÒÂχÙ≠˙ÂÈÈÓ≠‰Ê‰≠Ï·≠˙„ÏÈ≠¯˘·≠‰ÈÈ·¯≠ÔÂȯÙ≠ËÂ˘È˜≠˙ÂÏÁÓ≠˙¢¯Ù‰≠ÈÂÊÈ·≠Û‚ ¯ÂÚ‰ ÈÂÙȈΠԉ — ÔÈÚ ÈˆÈ·Â ÌÈÈÈ˘ ¨ÌÈÚÏÂ˙ ¨ÌÈ˘È·ÎÚ ¨˙ÂÂÊÏÁ ¨ÌÈ˘Á — ˙¯ˆ ÌÈÚ·ˆ ˙‡ ¯ÈÓ˘ ‰ÂÂÒÓ ¨ÔÁ È·‡ ıÂ·È˘Î ˙ȇ¯‰ ¨‰È„Ú ˙·˘ÁÓ ˙·ÏÓ· Ư˘·‰ ÏÚ ‰ÒÎÓ‰ ˙ÂÚˆÓ‡· ÈÂ˙ÈÙ ËÂ˘È˜ ¨Û‚ ¨¯˘· ÔÈ· ‰˜Èʉ ÆÌÓ„Ó‰ ‰ÈÁ‰ ¯˘· Ï˘ È˙ˆÏÙÓ‰ ÈÂÓÈ„‰ ‰ÏÒÈÙ ¨˙ʯÁÓ ˙ÂȯÎÂÒ· ˙¯Ș ÏÚ ‰·˙Î ‡È‰ ∫˙¯Á‡ ˙„·ڷ Ì‚ ‰˙‡ ‰˜ÈÒÚ‰ ÌȘ˙ÓÓ Â‡¯˘ ˙ÂÎÂÚÓ ˙ÂȯÎÂÒ Ï˘ ˙ÂÏÂ΢‡ ‰ˆ‰È‚ ¨˜Â˙Ó ÔÙ‚–¯Óˆ ˙ÂÚˆÓ‡· Û‚ ÈÈÂÓ„ ÌÈ˘Èȷ‡ Ô„ ÌÈÈÁ ÈÏÚ··Â ¯˘·· ˜ÂÒÈÚ‰ ÆÈÓ˙ ÈÓÚ ÁÒ ÌȘ˙ÓÓ ÔÂÏÈ ‰¯ˆÈ ÌÈÁÂ˙Ù ÌÈÚˆÙ ÂÓÎ ‰‡Â¢Ӊ „‚Î ÌÈ˘ Ï˘ ‰‡ÁÓ‰ ÈÈÂËÈ·Ó „Á‡Î Û‚· ˜ÂÒÈÚ‰Ó ˜ÏÁÎ ˙ÈËÒÈÈÓÙ‰ ˙¯ÙÒ· ¢ÒËȇ¢ ˙Ò¯‚ ÔÈÚÎ ‡Â‰ ԇΠ‚ˆÂÓ‰ ˜Â˙Ó‰ ¯˘·‰ ÏÒÙ Æ˙·¯˙Ω¯·‚ Ø Ú·ËΩ‰˘‡ ˙ÓÓ˜Ӊ ÈÈÁ ˙ÂÏÙ˙ ‰‚ˆÂ‰ ̉·˘ ¨±∑–‰ ‰‡Ó‰Ó ¢ÌÓ„ Ú·Ë¢‰ ȯÂÈˆÏ „‚ȷ˘ ‡Ï‡ ¨≤±–‰ ‰‡Ó‰ Ï˘ ÌÈÏÁÂÊ ‡Ï‡ ÌÈÊÓ¯ Ìȇ ÏÚ¯‰Â Ô·˜È¯‰ ԇΠ¨Ï˘·‰ ȯى ˙ÂÚˆÓ‡· Ì˙ÂÏÎ˙‰Â ¯˘·‰ Æ˙ÂÈ„‚Ó‰ ¯˘· ÏÂ΢‡ ÍÂ˙· È˘ÙÂÁ ∫ÌÈȯ„ÂÓ‰ ÌÈÈÁ‰ Ï˘ ˙ÂÈÒҷ‡ È˙˘ ÈÂËÈ· È„ÈÏ ˙‡· ¨Ì È Ú Ë ‡ Ï ¨ÁÈÏˆÓ ÏË Ï˘ ‰˙„·ڷ ÌÚ ÌÈÈÈÓ ÌÈÈÂÓÈ„ ÌÚ ÌÈÏ·¯Ú˙Ó ®˙Áψ· ÌȘÈÈËÒ ÌÚÙ‰© Ï· ÈÈÂÓÈ„ ÆÏÎÂ‡Â Ò˜Ò ˙‡ ÊÈ˙Ó‰ ÈÏËÓÂÂÓ ÔÈÓ ¯·È‡ ‡Â‰ ÈÊίӉ ÈÂÓÈ„‰ Ɖ¯ËÓ ÔÈÚÎ ÌȯÊÂÁ‰ ÌÈÒȯ˙Ó ÌÈËÙ˘Ó ¨˙·ˆ˜Â ˙ÂÙÂÙˆ ÏÂÁÎÓ ˙ÂÁ‰· ÔÈÈÙ‡Ӊ ¨„ÁÂÈÓ‰ ‰„È ·˙η ƯÂÚÙ ‰Ù ÍÂ˙ χ ÂÈÏÊ ÈÂÏÈÒ Ï˘ ¯·ËˆÓ È·ÈˇȈÂÒ‡ Ûˆ¯ ˙Ù˘ÂÁ „·‰ χ ‰Ï˘ ÌȄȯËÓ‰ ÌÈÈÂÓÈ„‰ ˙‡ ˙ÈÓ‡‰ ˙ÒÁ„ ̉ Û‡ ÌÈ·Â˙Ή ¨®˙Ï· ÏËØÌÈÚË ‡ÏØÔÈÊ ˙Ò¯٩ ÌÈËҘˉ ƉÈÒËÙ ·ÂÚÈ˙ ¨ÒÚÎ ¨‰„¯Á ¨¯ÂȈ‰ ̘¯Ó Æ˙¯ˆ‰Ó ˜ÏÁ ¯È„‚Ó ÌÈÈÂÓÈ„‰ ÔÈ· ‚¯˙˘Ó˘ ÈËÓ¡ Í·Ò ÌȯˆÂÈ ¨˜„ ÏÂÁÎÓ· ÂÓ΢ ¨˙ÈχËÂË ˙ÈÏÓÚ ‰ÈÈ˘Ú ˙ÚÓ˘Ó· ‰· ¨ÌÈ„·Â¯Ó‰ ÂÈÁˢÓ ÌÈÒÙÒÂÙÓ‰ ÂȈȯÁ ÏÚ ÌÈÈÏËӯ‡ ÈÂËÈ· Ȉ¯ÚÏ ¯ÂȈ‰ ˙ÏÂÚÙ È„Î ÍÂ˙ ˙ÂÓ¯Âʉ ˙·˘ÁӉ ˙ÂÈ‚¯‡‰ ˙‡ ˙·˙Ó Æ˘Ù‰ ȘÓÚÓ· ‰·Â¯ˆ ÂÓÎ Ì˙ÂȘÂÁ˘ Ï˘ ÛÂÙˆ ı·˜Ó Ƙȷ˜„ÂÈ ÏÚÈ Ï˘ ¯ · È ‡ – · ¯ ‰Ùˆ¯‰ ·ˆÈÓ· Ì‚ ÌÈ·ÎÎÓ ÌÈȯÎÊ ÔÈÓ È¯·È‡ ‰ÏÂ‚Ú ‰‡¯Ó È„È ÏÚ ÏÙÎÂÓ ¨ÌÈ¢ Ìȉ·‚·Â ÌÈÓ˜¯Ó· ¨ÌÈÏ„‚ÓÎ ÌÈ¯Â˜Ê ÌÈÈχ٠ÌÈ·Ó Â‡ ȇ ¨˙˘·È ÔÈÚÓ ¨ÈËÒËÙ ÈÂÁ¯˜ Û ÔÈÚÓ Ï˘ ‡Â‰ ÈÏÏΉ Ì˘Â¯‰ ÆÒÈÒ·Î Ì‰Ï ˙˘Ó˘Ó‰ „ÈÒ· ÏÂ·Ë Û¯˘ ¯ÓÂÁ ÌÈÈÂ˘Ú ÌÈ˘Èȷ‡‰ ÆÌÈÈÂÈ„· ÌÈÙ‚ ÂÓÓ Ìȯ˜„ÊÓ˘ ˙ÈÏÂÏ˘ ‰È˙ÂÚ·ˆ‡· ˜È·Â˜„ÂÈ ‰·˜È ˙ÈÏ·Ò ˙ÈÏÓÚ „È ˙„·ڷ ÆÈÏÂÁ ˜¯˜¯È Ô‚· ÌÈÚ·ˆÂ ȯÂÊÁÓ ÈÂËÂÂÓ ·ˆ˜· Â˘Ú ·Â˜È‰Â ¯Â¯ÈÁ‰ ¨¯Â˜È‰ ÆÌÈȯ˘·‰ ¯ÓÂÁ‰ È˘Â‚ ˙‡ ÌÈ„ÂÙÈ˘·Î ÒÂχى ˙‡ ¯ˆÈÈÏ — ‰¯Á· ‡È‰ ‰·˘ ‰È‚˯ËÒ‡‰ ÆÌÈÈ·ÈÒËȇ ÌÈÒÂÁ„ Áˢ ÈÙ ˙¯ÈˆÈÏ „Ú — ®È·˜Ï ÂÎÙÂ‰Ï Û‡ Èχ© Â˙ÂÓÏ˘ ˙‡Â Â˙ÂÈÊÎ¯Ó ˙‡ ÏË·Ï Íη ¨‰¯·ÎÎ ¯¯ÂÁÓ ·˜ÂÓ ÁÂÏÈÙÏ ıÂÁÓ ˙‡ˆÓ‰ ¨˙ÈȂ¯„‡ ¨˙¯Á‡ ˙ÂÈÈÓ ˙ÁÒÓ ԇ˜‡Ï „ȯ٠˙‡ ˘„ÁÓ ˙˘¯ÙÓ ˘È ¨È·ÈËÓÈËχ‰ ÔÓÒÓÏ ¨¯˙ÂÈ· ÈÁÂΉ ÈÂÓÈ„Ï ÂÏÈÙ‡ ÈÎ ‰‡¯ ÆÈÈÓ‰ Ï„·‰‰ Ï˘ È·ÈËӯ‰ Æ· Ì‚ Ô˜Ó ¯ÒÁ‰ Æ®ÌȯÂÁ ‰·¯‰© ¯ÂÁ Ï˘ ‰Ó¯ÂÙ‰ ˙‡ ¯‡˙Ó‰ ÈËÒÈχȯ ¯ÂȈ ∫ È˙ÈÓ‡ ÏË Ô‡Î ‰‚ÈˆÓ È·È˯˜„ ÛÂ Ï˘ ¯Á‡ ‚ÂÒ ¯ÂȈ ¨‰Î¯Ú˙‰ Í¯ÂˆÏ Ìˇ ÔÂÏÁ‰˘ ‡Ï‡ Ɖȯς‰ ÔÂÏÁÓ ˙Ù˜˘ ‡È‰˘ ÈÙÎ ‰ÙÈÁ ı¯ÙÓ ˙„·ÚÏ ‰Ó„· Æ· ˜Á˘Ï ¯˘Ù‡ ȇ˘ ®°∂¨µ∏∏© ÌȘÏÁ ¯È˙Ú Ïʇ٠¨Ûȯˆ˙ ̈ڷ ‡Â‰ Û‰ 18 ‰Èˆ¯Â˜„≠‰ÈÊËÙ≠ÌÈÚ‚ÈÙ≠‰˜ÈËÈÏÂÙ≠‰ÈÙ¯‚¯ÂÙ≠Ò˜Ò≠‰˜ÈËÓ¯≠‰ÏÓÁ≠˙ÂÓÈχ≠‰È‚ÂϘ‡≠ÌÈÙÂ≠ÌÈÒÂχÙ≠˙ÂÈÈÓ≠‰Ê‰≠Ï·≠˙„ÏÈ≠¯˘·≠‰ÈÈ·¯≠ÔÂȯÙ≠ËÂ˘È˜≠˙ÂÏÁÓ≠˙¢¯Ù‰≠ÈÂÊÈ·≠Û‚ ®Ïʇى ˜Á˘Ó© È˘ÓÓ ‰Ó ¯·„ Ï˘ ˙Ú˙Ú˙Ó ÔÈÚ–˙ȇ¯Ó È˙ÈÓ‡ ‰¯ˆÈ ԇΠ̂ ¨‰Ï˘ ˙Âӄ˜ ‰ÂÓ˙ØÔÂÏÁ‰ ÈÈÂÓÈ„Ï ‰Ó„· Æ˙ÈÏÎ˙ ÏÎ ¯ÒÁ ͇ ¨„Ù˜ÂÓ ژ˘ÂÓ ¨ÌÏ˘ÂÓ È˜ÈÁÎ ‰Ï‚˙Ó‰ ÔÈ·Ï ‚ˆÈȉ ÔÈ·˘ Ș˙‰ ÒÁȉ ˜¯Ù˙Ó Ô‡Î Ì‚ ¨Ëȯ‚‡Ó ÈËÒÈχȯÂÒ‰ ¯ÈȈ‰ Ï˘ ÌÈÈ‚ÂÏ¡ˉ ‰Ó ˙‡ Û˜˘Ó‰ ÔÂÏÁÏ ÍÙ‰ ¯ÂȈ‰ ÆÚ·ËÏ ˙·¯˙ ÔÈ· ¨˙‡ȈÓÏ ÈÂÓÈ„‰ ÔÈ· ¨‚ˆÂÈÓ‰ ˘Èȷ‡‰ ‰Î˘Ó˘ ¨˙È·ÈËËÈ„Ó ¨˙ÈÏÓÚ ‰ÈÈ˘Ú· ÆÌÈ„ÏÈ ˜Á˘ÓÏ ‰ÊÁ˙Ó ˙Ú· ‰·Â ÂȯÂÁ‡Ó ¯˙ÒÂÓ˘ Ï˘ ‰˜ÈÎË· ÌȯÈÚÊ ÌȘÏÁÏ Ìˆډ Û‰ ˙‡ ‰Ï˘ ÂÈ„ÂËÒ· ˙ÈÓ‡‰ ‰˜¯ÈÙ ¨ÌÈ·¯ ÌÈ˘„ÂÁ ÏÚ ˙·˘ÁÓ ¯¯ÂÚÓ ¯ÂȈ‰ Ï˘ È„ÓÓ–˙Ï˙‰ ˘ه‰ Æ®‰˜·„‰ ÈË¯Ò ˙ÂÚˆÓ‡·© ÈÂÏÈ‚Â ‰¯˙Ò‰ Ï˘ ˘„ÁÓ ‰·Î¯‰‰Â ˜Â¯ÈÙ‰ ˙„Â·Ú ¨ÔÎ ÏÚ ¯˙È Æ‰ÈÏ˘‡Î ÍÒÓÎ ¯ÂȈ‰ ÏÚ ‰Èȇ¯‰ ÈÙ‡ ı¯‡· ¯˙ÂÈ· ÌÈÚ‚‰ „Á‡Î Ú„ȉ ¯Âʇ‰ ÏÚ ˙‚ ˙·˘ÁÓ ˙¯¯ÂÚÓ ‰¯Â‡ÎÏ ÈϯÂËÒÙ‰ Û‰ Æ˙È‚ÂϘ‡ ‰ÈÁ·Ó ÌÈ„ÏÈ ÈÚˆÓ ˙ÂÓß‚ÈÙ Ï˘ ¯ÂËÈÚ ÈÓ‚„ ÏÚ ˙ÂÒÒ·Ӊ ˙„·چ˘ÂÏ˘ ‰‚ÈˆÓ Â·Â˜ ‰Ï¢ ÌÈÈÂÓÈ„Â ÌÈÁ¯Ù ÌÈÏÂ˙Á ¨ÌÈÏ‚ÈÚ È„Â˜È ÆÌÈ˘ÈÓÁ‰ ˙¢· ı·Ș· ‰˙„ÏÈÓ ‰Ï ÌȯÂÎʉ ˙¯ˆ ÌÈÚ·ˆ ÏÏ˘· „· ÏÚ ÌȯÈÚÊ ÌÈʯÁ ˙˜·„‰ Ï˘ ‰˜ÈÎË· ÌÈ„·ÂÚÓ ÌÈ„ÏÈ ˙„‚‡Ó Ì‚© ˜È¯ Áˢ Ï˘ ˙Á‡ ‰ÒÈÙ ‡Ï Û‡ ‰¯È˙ÂÓ ‰È‡Â ‡È˘ ˙ÂÓˆÂÚÏ Ô‡Î ‰ÚÈ‚Ó˘ ˙ÂÒÈÁ„·Â ˙„ˆ¯Ó ˙¯‰ÂÊ ÔÈÚ ˙ȇ¯ÓÏ Ô‡Î Â‚¯„¢ ı·Ș‰ Ï˘ ˙ÂÓß‚ÈÙ‰ Æ®ÌÈÙ˜˘ ÌÈʯÁ· ‰ÙÂˆÓ Ú˜¯‰ ˙ÂÙ‚Ò‰ ÏÚ ‰Ó ȈÈÙÎ ÌÈʯÁ‰ Ï˘ ˙ÂÈ·È˯˜„· ‰¯Á· ˙ÈÓ‡‰ ÆÌÈÓÂωÈ ÔÁ È·‡ Ï˘ ¨‰˜·„‰‰ Æ®‰È¯·„Î ¨¢Èˆ¯‡‰ ı·Ș· „ÁÂÈÓ·¢© ı·Ș‰ Ï˘ ˙ÈËȯÂÙ‰ ‰˜ÈË˙Ò‡‰Â ˙ȯÈʉ ˙·ÎÚ· ¨˙„Ïȉ ÈÚˆÙ· ˜ÂÒÚÏ ‰Ï ˙¯˘Ù‡Ó‰ ‰ÈÙ¯˙ Ì‚ ‰·¯ ‰„ÈÓ· ̉ ıÂ·È˘‰Â ÈÂÒÈΉ ÈÙÂÈ ˙ÓÂÁ ˙¯ˆÂÈ ÌÈʯÁ‰ ˙·Î˘ ÆÈ„Ó ¯˙ÂÈ Û¢ÁÏ ÈÏ·Ó ˙ÂÈ˘·Â ˙‡¯· ¨ÈÙÂÈ· ˙Â¯Â˘˜‰ ‡˘ ‰ÓÓ ˙¢ ‰Î Ô˙Âȉ Ô˙¯ÊÂÓÏ ¯·ÚÓ ÆÚ‚ÓÏ ‰˘˜Â ˙¯˜Â„ ͇ ¨ÔÈÚ ˙‚ÚÓ ¨˙Ú˙Ú˙Ó Æ·Ï È¯ÈÓÎÓ Ú‚ڂ ˙„Ȅ· ‰Ï‡ ˙„·ڷ ˘È ¨˙Èχ¯˘È‰ ˙ÂÓ‡· ˙‡¯Ï ÌÈÏÈ‚¯ ÈÂÚ·ˆ Ù¯˜ ¯ÈÈ È¯Ê‚Ó ‰ÈÂ˘Ú ˜Ú ˙·Â· ‡È‰ ·¯ÈÓ–ıÎ ÏËÈÓ Ï˘ ‰ ¯ È Ú ˘ ‰ ‰ ˘ È ‡ ‰ ‰˜ÏÁ ‰¯˜˙‰Ó ıÙÁÎ ÈÂÏ˙ ÔÂÈÏÚ‰ ‰Ù‚ ‚ÏÙ˘ ¨‰·Â·‰ ƉȘ˙ÓÓ ˙ÚÙ˘· ˙ÒÒ·˙Ó‰ ıÂÙ ÌÈ„ÏÈ ˜Á˘Ó–Ò˜Ë ¨‰Ë‡ÈÈÙ‰ Ï˘ ˙¯ÂÒÓ‰ ÈÙÏ ‰ÈÂ˘Ú ¨‰Ùˆ¯‰ ÏÚ Ú¯˘ ÔÂ˙Á˙‰ ˙ÂÚˆÓ‡· ¨Â¯Â˙· „Á‡ ÏÎ ¨ÌÈ„Ïȉ ÌÈË·ÂÁ ‰Ê Ҙ˷ Æ˙„ω ÈÓÈ· ¯˜ÈÚ· ˙ÈÈˇω ‰˜È¯Ó‡· Í˙È ˙ÂȯÎÂÒ Ì˘‚ ÌÈÁ˙Ù ‰È·¯˜˘ „Ú ¨Ì˘‡¯Ï ÏÚÓ ‰ÈÂÏ˙‰ ‰Ë‡ÈÈÙ‰ ˙·Â·· ¨¯ËÂÚÓ Ï˜Ó Ï˘ ȘÒ˯‚ ·ÂÏÈ˘¢© ÌÈÈÓÂ˜Ó ¯ÂϘÏÂÙ ˙¯ÂÒÓ Â·¯ÈÓ–ıÎ ‰‚ÙÒ ‰Ï‡ÂˆÂ ˙„ÈÏÈΠƉÓÓ ˙ÈÈÂÂÁ Ɖ˙¯ÈˆÈÏ ÈÏ·¯˜–ÈÓÓÚ „ÓÓ ÌÈÙÈÒÂÓ‰ ¨®‰È¯·„Î ¨¢¯·ÈÏ· ÔÂÓÈÒ ˘ÈÙ–ÚËÏÈÙÚ‚ ¨®Ìȯ‰© ÌÈ„ÏÈ Ï˘ ˙„¯˘È‰ ˙ÓÁÏÓÎ ¨È¯Ê· ÌÈχ Ú¯ȇΠ‰Â¯ÎÈÊ· ‰·¯ˆ ‰Ë‡ÈÈÙ‰ ®„ÓÁ ¯Ù¯Ù ‡ Á¯Ù ¨·ÎÂÎ ‡Ï© ¢‰¯ÈÚ˘ ‰˘È‡¢ Ï˘ ˙ÂÓ„· ‰¯ÈÁ·‰ Ưӂ ‡Ï˘ ËÂÈÒÎ ˙¯¯ÂÚÓ ‰È·¯˜ ÂÎÙ˘ÈÈ˘ È„Î ‰˘È‡ ÂÎÈ ÌÈ„ÏÈ˘ ‰·˘ÁÓ‰© ÈÙ˜Â˙‰ „ÓÓ‰ ˙‡ ‰ÓȈÚÓ Ô·¯Â˜ Ï˘ ‚ÂÒ ‰˘È‡‰ ˙ÂÈ‰Ï ˙ȘÒ˯‚ ‰¯ÂÙ‡ËÓÎ ‰˙ÂÓ„ ˙‡ ‰„ÈÓÚÓ ®˙¯ÂÓ¯Óˆ ÆÈ·ÈËÓÈËχ 19 ԇ΢ ‡Ï‡ ¨®‰·‚ÂÓ ÁË˘Ó ÏÚ Â‡© ‰Ùˆ¯‰ ÏÚ ˙ÂÓ„ ˘È ·‰˘ ‰È„ Ï˘ ‰ Ú È ˜ ˘ ·ˆÈÓ· Ì‚ ‰È¢Ú ˙ÈËÓ¯ ‰ÚȘ˘ Ï˘ Ì‚„· ˙¯ËÂÚÓ ÔË‡Ò ˙ÎÈÓ˘ ÔÈÚÓ· ‰ÒÂÎÓ ˙Ï·¯ÂÎÓ ˙ÂÓ„‰ ®Ë¯Ù© ≤∞∞≥ ¨ ˙ Î » Ó Ó ‰ Î È Ù ˘ ¨È¯‡–Ô· ‰Ïȉ Hilla Ben-Ari, M e c h a n i z e d F l o w, 2003 (detail) ®Ë¯Ù© ≤∞∞≥ ¨ ‰ „ È Á Ù Ó ‰ ¯ È Ú ˘ ‰ ˘ È ‡ ¨Â·¯ÈÓ–ıÎ ÏËÈÓ 21 Meital Katz-Minerbo, T h e H a i r y S c a r y W o m a n, 2003 (detail) ‰Èˆ¯Â˜„≠‰ÈÊËÙ≠ÌÈÚ‚ÈÙ≠‰˜ÈËÈÏÂÙ≠‰ÈÙ¯‚¯ÂÙ≠Ò˜Ò≠‰˜ÈËÓ¯≠‰ÏÓÁ≠˙ÂÓÈχ≠‰È‚ÂϘ‡≠ÌÈÙÂ≠ÌÈÒÂχÙ≠˙ÂÈÈÓ≠‰Ê‰≠Ï·≠˙„ÏÈ≠¯˘·≠‰ÈÈ·¯≠ÔÂȯÙ≠ËÂ˘È˜≠˙ÂÏÁÓ≠˙¢¯Ù‰≠ÈÂÊÈ·≠Û‚ ‰ÙˆӉ ·È‰¯Ó‰ „·‰ ÔÈ· ¨ÈËÓ¯‰ ÈÂÓÈ„‰ ÔÈ· „‚ȉ ÆÌÈÚ·ˆ ÏÏ˘· ÌÈËÈȇÙ ¢ÌȈˆ¢Ó ȯÂʇ ÏÚ ˙·˘ÁÓ ¯¯ÂÚÓ ·Î¢ Ì„‡ Û‚ ÏÚ ÈÂÒÈÎΠ„˜Ù˙ ÔÈ·Ï ¨ÏÂʉ ıˆÂ‰ ¯ÓÂÁ· Æ˙ÂÂÂ‚Ó Ô‰ Û‚ ‰ÒÎÓ‰ „· ‰ÏÚÓ˘ ˙ÂȈ‡ÈˆÂÒ‡‰ Æ˙ÂÂÓÏ ÌÈÈÁ ÔÈ· ÌÈÈÂʉ ÌÈ·ˆÓ ÌÈÓ„ӄ Ú‚È٠ȯÁ‡ ‰Ù‚ ÈÂÒÈÎÏ „· Ì‚Â ÈÓÂÈÓÂÈ ˘ÂÓÈ˘Ï ‰ÎÈÓ˘ ‡ ¨˙·‚Ó ¨˙ÈÏË ˙ÂÈ‰Ï ÏÂÎÈ ‰Ê ¨ÌÈ·¯ ÌÈ˘„ÂÁ ‰Î˘Ó˘ ¨‰˜·„‰‰Â ÈÂÙȈ‰ ˙·ÏÓ· ‰Óˆډ ‰„·ډ ˙Ú˜˘‰ Æ·ÂÁ¯· ¨‰ÏÓÁ Ï˘ ˙ÂÈÂÚÓ˘Ó· ‰˙‡ ‰ÈÚËÓ ÌÈÈ‚‡Ó ˙ÂÁÂΠ˙ÂÈÒ˜Ë ˙ÂÈÂÎȇ ‰¯ÈˆÈÏ ‰˜ÈÚÓ ˙‡Ê‰ ˙ÈËÈÂÙ¯˙‰Â ˙ÈÙÈÊÈÒ‰ ‰Î‡ÏÓ· ÆÌÈ˘‰ ÌÈ˯ٷ ˙‡ˆÓ ‰Ï‡‚‰ ÂÏȇΠ¨ÈÂÙȯ ‰Ïˆ‰ ‰ˆÈÙÓ ‡È‰ ÂÏȇΠ¨˙ÈÓ˜Ӊ ‰˜ÈËÈÏÂÙ‰ ÈÓÈ‡Ó ˙Á–ȇ‰Â ˘Â‡Èȉ ˙‡ ˙ÈÓ‡‰ ‰Ú˜È˘ ͇ ¨˙ÂÂÓ ‰ÎÈÚ„ ÔÈÈˆÓ ¢‰ÚȘ˘¢ ‰„·ډ Ï˘ ‰Ó˘ ÆÂÏÂÎ ÔÂÎÈ˙‰ Á¯ÊÓÏ ÈÏÓÒ ¢‚ÈÏȉ¢ Æ˘„ÁÓ ‰„ÈÏ ‰ÁÈ¯Ê ÏÚ ÚÈ·ˆ‰Ï Ô‡ÎÓ ˙ÂÚȈÙÓ ˘Ó˘ ȯ˜Î Ì‚ ˙‡¯È‰Ï ÈÂ˘Ú ÂÓˆÚ ÈÂÓÈ„‰ Ï˘ È·È˯˜„ ‚¯‡Ó ÆÔӯ˜ ‰¯Â Ï˘ ‰ ¯  ‰ È Â ¯ Ù ‰„·ڷ Ì‚ ÚÈÙÂÓ ‰¯Â‡ÎÏ ÈËÓ¯ ÈÂÓÈ„ ÌÈÈÂÓÈ„ Ï˘ Í·ÂÒÓ Ì˜¯ÓÎ ·Â¯˜Ó Ë·Ó· ‰Ï‚˙Ó ÌȘ‰Â· ÁÙ ˙ÂÁÂÏ ÚˆÓ È·‚ ÏÚ ÌÈÁ¯Ù ˙ÂÂÈÚ Ô‡Î Â¯·Ú ÂÓÎ ÛȘ‡ ‰Èß‚¯Âß‚ Ï˘ ÌÈÁ¯Ù‰ ȯÂȈ ÆÌÈÈÈÓ ÌÈ‚ÂÈÚ ÏÏ˘Â ÌÈÈÙ¯‚¯ÂÙ ˙‡ ÌÈ„„ÁÓ ‰È¯ȇ· Ú·Ë–‰˘È‡ ˙ÈÙÈˇ¯ËÒ‰ ‰˜Èʉ ˙‡ ÌÈ‚ÈˆÓ ÌÈÈÂÓÈ„‰ ∫‰ˆ˜‰Â ˙„·ÂÚÓ ßÊËÂÓÂËÂÙ ˙„Â·Ú È‰ÂÊ ÆÈÏȂ‰ ÌÏÂÚÏ È·ÈË˂‰ ÌÏÂÚ‰ ÔÈ· ȯˆ‰ ÔÂÈÓ„‰ ˙¯·ÂÁÓ ÌÈÁ˜ω ÌÈÁ¯Ù ÈÈÂÓÈ„ ∫ÌÈχ˘ ÌÈÈÂÓÈ„ È‚ÂÒ È˘ ÏÚ ˙ÒÒ·Ӊ ¨Ù¢ÂËÂÙ ˙ÎÂ˙· ‰·Î¯‰‰ ˙·ÏÓ Æ¯ÂÙ ˙¯·ÂÁÓ ÌÈÁ˜ω ÌÈÈÙ¯‚¯ÂÙ ÌÈÈÂÓÈ„Â ÌÈËȉ¯ ¯ÂËÈÚÏ ‰Î¯„‰ ÌÈÓ‚„ ˙Âȯˆ ˙‡ÏΉ Ï˘ ‰ÈÈ·Â ‰¯ÊÁ ÏÚ ˙ÒÒÂ·Ó ÌÈÈÂÓÈ„‰ È‚ÂÒ È˘ ÔÈ· ˙ÈÏÓÚ‰ — ˙¯˙ÂÒ‰ ˙ÂÈË˙Ò‡‰ ˙˜È˘ˉ È˙˘ Ɖ¯Á˙ ÈÂÓ„ ÚˆÓ È·‚ ÏÚ ¢ÌÈÁÂÓ¢‰ ÌÈÏÙÎÂÓ Æ˙ÂÊÁ˙‰Â ‰¯˙Ò‰ Ï˘ ̘¯Ó· ÂÊ· ÂÊ ˙¯ÂÊ˘ — ˙Ȉ˜Âډ ‰Ë·‰ ˙ÓÂÚÏ ‰È„ډ ‰ÓÈÓ˙‰ ÍÈÏÂÓ ¨®˘Ù ˙ÏÁÓ Ï˘ ÌÈÂÒÓ ‚ÂÒ© ÈËÈχÂÎÈÒÙ‰ ÁÈ˘· Â¯Â˜Ó˘ ¨¢‰¯Â ‰È¯٢ Ì˘‰ ‰Ê Ì˘ Æ˙Â˜Â˘˙‰ ÈÂÎÈ„ ¯Ë˘Ó ÏÚ ®¯ÂÓ‰ Ï˘ ·Â˯˜· ÌÓ‡© ÚÈ·ˆÓ ˙ÂÓ„ ˙ÂÈÂÚÓ˘ÓÏ ‰ÈÙ¯‚ÂÈ·Âˇ Ï˘ ˙ÂÚÓ˘Ó· ‰„·ډ ˙‡ ÔÈÚË‰Ï Íη ˙Ó‡‰ ÔÓ „ÁÙÎ Ì‚ ˘¯Ù˙‰Ï ÈÂ˘Ú ‰¯ÂÙ‡ËÓÎ Ì‚ Â˙‡¯Ï Ô˙È˘ ¨‚Ú˙Ó ÈÓÈ„ ¨˘„Á ÈÈÓ ÈÂÓÈ„ ԇΠ˙¯ˆÈÈÓ Ôӯ˜ Æ˙ȯȇ ÆÂÓˆÚ ˙ÂÓ‡‰ ‰˘ÚÓÏ Ï˘ ÌÈÓ„‰ ÈÚÂ¯È‡Ó „Á‡ ˙‡ „Ú˙Ó‰ ˙ÂÂ˙ÈÚ ÌÂÏȈ ÏÚ ˙ÒÒÂ·Ó È‡„ÂÒ ·¯Ó Ï˘ ‰˙„Â·Ú ¨‰ˆÒ‰ Æ®≤∞∞≤ ÈÂÈ© ÌÈÏ˘Â¯È· ߇≥≤ ˜· ˙„·‡˙‰‰ Ú‚ÈÙ ˙¯ÈÊ — ‡ˆ˜‡–χ ˙„ÙÈ˙ȇ Æ˙˘˜‰ ÈÚ·ˆ ÏÏ˘· ÌÈËÈÈ‡Ù Ï˘ ‰¯ÈÙ˙ ‰Ó˜¯ ˙˜ÈÎË· ‰ÈÂ˘Ú ¨˜Ú È„ÓÓÏ ‰Ï„‚‰˘ ˙ÂÚȯȷ ˙ÂÒÂÎÓ‰ ˙ÂÙ‚‰ ˙¯Â˘Â Ô˘Ú‰ Ò·Âˇ‰ „Ï˘ ¨˙¢„Á‰Ó ‡¯Ê „Ú ¯ÎÂÓ‰ ÈÂÓÈ„‰ ¨‰¯Âˆ‰ ÔÈ·Ï ÔÎÂ˙‰ ÔÈ·˘ ¯¯ÓˆÓ‰ „‚ȉ ÆÈÈÈ˙Ù ¯‰ÂÊ ÌȈˆ ÍÒÓÏ ÍÙ‰ ¨˙¯ÂÁ˘‰ ÔÂÏÈȉ ÆÏ·Ò È˙Ï· ËÚÓΠԇΠ‰˘Ú ¨ÏÙÂËÓ ‡Â‰ ‰·˘ ˙ÈËÂ˘È˜‰ ‰˜ÈË˙Ò‡‰ ÔÈ·Ï ÔÂÚˉ ‡˘Â‰ ÔÈ· ԇΠ‰ËÒ‰ ¨È˘Ù ˘˘Â Á¯ ͯ‡ ·ÈÈÁÓ È·ÈÒҷ‡‰Â ÈÙÈÊÈÒ‰ ‰Úˆȷ˘ ¨‰¯ÈÙ˙‰ ˙·ÏÓ ÔÈÚÓÏ Ô‡Î ‰ÒÈÈ‚˙‰ ÂÓΠȇ„ÂÒ Æ‰Óȇ‰ ÌÚ „„ÂÓ˙‰Ï ˙ÈÓ‡Ï ¯˘Ù‡Ó‰ ÌÈ„˘ ˘Â¯È‚ ÔÈÚÓÏ ¯˘·‰ ˙Âȯ‡˘ ˙‡ ˙ÂÈ·ÈÒҷ‡· ÌÈÙÒ‡ ¢‰¯ÈÊ¢‰ ˙‡ ÌȘӉ ‰Ï‡ ÂÓÎ Æ˙ÂÓ‡‰ Ï˘ ‡¢˜Ê ‰ÚÂÂʉ ˙‡ ˙·˘ÁÓ ˙·ÏÓ· ˙Ó‚¯˙Ó ˯ÙÏ Ë¯Ù ˙Ù¯ˆÓ ‡È‰ ÍÎ ¨‰Ó„‡Ï Ô·È˘‰Ï È„Î ÏÚ ˙¯Â˜È· ȇ„ÂÒ Ô‡Î ˙Á˙ÂÓ ‰Ê ÍÂÙȉ ˙ÂÚˆÓ‡· ƉȈ¯Â˜„Ï ˙ÓÓ„Ó‰ ‰¯‚È˘‰ ˙‡ ¨˘ËÈ˜Ï Æ˙ÈÏ˘‰ ‰¯‚˘Ï ˙ÂÏ‚¯˙‰·˘ „¯ÂÒ·‡‰Â ˙ÂÓÈˇ‰ ¨ÌÈ˘ÂÁ‰ ˙‰˜ 22 ‰Èˆ¯Â˜„≠‰ÈÊËÙ≠ÌÈÚ‚ÈÙ≠‰˜ÈËÈÏÂÙ≠‰ÈÙ¯‚¯ÂÙ≠Ò˜Ò≠‰˜ÈËÓ¯≠‰ÏÓÁ≠˙ÂÓÈχ≠‰È‚ÂϘ‡≠ÌÈÙÂ≠ÌÈÒÂχÙ≠˙ÂÈÈÓ≠‰Ê‰≠Ï·≠˙„ÏÈ≠¯˘·≠‰ÈÈ·¯≠ÔÂȯÙ≠ËÂ˘È˜≠˙ÂÏÁÓ≠˙¢¯Ù‰≠ÈÂÊÈ·≠Û‚ ‰¯„Ò‰Ó ˙ÂÁÂÏ È˘ ԇΠ‰‚ȈӉ ¨ÔÓ‚ÈϘ ÒÈχ Ï˘ ‰È˙„·ÚÓ Ì‚ ‰ÏÂÚ ÈËÈÏÂÙ‰ ˷ȉ‰ ÌÈÏ·¯ÂÚÓ ÌÈ··Â‚Ó ˙·· ȘÏÁ ÌÈ„ÏÈ ÈÚˆڈ ˙Â‡Ó Æ ® Í ¯ ‡ È ¯ Ë ‡ Ó © ˙  ‰ Ó È ‡ Ú · ¯ ‡ ÂÒÂÎ „Á‡ ÁÂÏ ÏÚ ÆÔÈÚ‰ ˙‡ ‰˙ÙÓ ÂÈ˙„‚ ÏÚ ‰ÏÂÚ‰ ·È‰¯Ó ÈÂÚ·ˆ ˘„‚ ˙¯ÈˆÈÏ ‰Ê· ‰Ê È·¯· ˙·· È˘‰ ÁÂω ÏÚ ®‰Ó‚Â„Ï ‰¯È„ ¨‰„ÈÏ ¨‰Â˙Á© ‰ÁÙ˘ÓÏ ˙È·Ï ÌÈ¯Â˘˜‰ ÌÈÚˆڈ ÌÈ˘‰ ˙ÚÂ˙ ¨¢˙‰Óȇ Ú·¯‡¢Ï ¨‰ÂÂÁÓÎ ¨ÒÁÈÈ˙Ó ‰„·ډ Ì˘ ÆÌÈÈӉ ÌÈ‚ÂÒ‰ ÏÎÓ ËÚÓ ‡Ï· ¨Ì‚ ͇ Æ˙ÂÈ΢˙‰ ˙‰Óȇ‰ Ú·¯‡Ï ¨Ô·ÏÓ Ï‡¯˘È ˙‡ˆÂ‰Ï ‰ÏÚÙ˘ ˙ÈËÈÏÂÙ‰ ÌÂÁ· ÌÀ˙Î À ˙ À ‰ — ÌÈÚˆڈ· È˯ى ÏÂÙÈˉ ƉÓÁÏÓ ÈÏÈÈÁ Ï˘ ˙ÂȯˆÈÎ ˙‰ÓÈ‡Ï ¨‰È¯ȇ ˙‡ ‰˘Ó ˙ȯ˜Ӊ Ì˙ÂÊÁ ˙‡ ˘Ë˘ËÓ — ‰¯Âˆ ¯ÒÁ ˘Â‚ È„ÎÏ ÈË˙ÈÒ‰ ¯ÓÂÁ‰ ˙ÒӉ ·¯ ÈÙÂȉ ÍÒÓÏ „Ú·Ó Í‡ ¨·Ëȉ ÌÈÂÂÒÂÓ Ò¯‰‰Â ˙ÂÓÈχ‰ ¨‰˙Á˘‰‰ ƉÓÈÓ˙‰ Ì˙ÈÏÎ˙ ˙ÂÈ‚ ˙ÓȯÚÎ ˙··‰Â ˙‡Ë¯‚ ÛÒ‡ΠÌÈÚˆڈ‰ ÌÈÏ‚˙Ó ˙¯ˆ‰Â ÌÈÚ·ˆ‰ ÈÙ¯Ȉ Ï˘ Æ̯‚Â٠ȯÁ‡ ÈÓÚ ˙ÒÒ·˙Ó Ì È Â ¯ Ê Ó Â ˙ Â Ë È Ó Â ‡ Ô „ Ú Ô ‚ ‰¯„Ò‰Ó È ‡ ¯ ‰  ‰ Ù Ó ‰ ‰˙„·ڷ ¢ڢ ˙ÂÈÓÓÚ ˙ÂÈÂÓ»‡Ï „ȉ ˙·ÏÓÏ ‰ÂÂÁÓÎ ¨ÌÈÈÁ¯ÊÓ ÌÈÁÈˢ Ï˘ ÌÈÓ‚„ ÏÚ ·ÂË ÔÓÈÒ Æ‰È¯·„Î ¨¢ÌÊȯ„ÂÓ‰ Ï˘ Ô„Ú‰ Ô‚Ó Â˘¯Â‚¢˘ ÌÈ˘ Ï˘ ˙ÂÈÏÓÚ‰ ԉȄȷ ‰È¯ÂËÒȉ‰ Í¯Â‡Ï ÍÂ˙ ¨Ô˙‡ ÂÓ‚¯˙ ˙ÂÈ˙¯ÂÒÓ‰ „ȉ ˙·ÏÓ Ï‡ ÂÙ˘ ˙¢‡¯‰Ó ‰˙ȉ ·ÂË ÔÓÈÒ ¨Ï‡¯˘È· ¯ÂÈˆÏ ‰·È˯Ëχ ‰„ÈÓÚ‰ ‡È‰ ÌÈÚ˘˙‰ ˙¢ ˙ÏÈÁ˙· ƯÂȈ‰ ˙·ÏÓÏ ¨˙‚Ú˙‰Â ‰ÓˆÚ‰ ‰˜ÁÓ‰ ÈÏÓÚ Ȅ٘ ¯ÂȈ ‰ÚȈ‰Â ȯÈÏ Â‡ È·ÈÒ¯ÙÒ˜‡ ÈÂÂÈÁ ÏÚ ÒÒ·Ӊ ȯ·‚‰ ȇ¯‰‰ ‰Ï˘ ¢ÌÈÁÈˢ¢‰ ÆÈÙÂÈ·Â ËÂ˘È˜· ÌÈ¯Â˘˜‰ ÌÈ‚˘ÂÓ ˘„ÁÓ ˜„· ‚ȯ‡ Ï˘ ÌÈ¢ ÌÈÓ˜¯Ó ‰Ó„· ˙ÂÈÂËÂÂÓ· ÔÓˆÚ ÏÚ ˙¯ÊÂÁ‰ ˙¯ˆ¯ˆ˜ ÏÂÁÎÓ ˙ÂÚÂ˙·Â ÌȘȘ„ ÌÈÏÂÁÎÓ· ÌȯÈÂˆÓ ÔÙ‡· ÌÓˆÚ ÏÚ ÌȯÊÂÁ ÁÈˢ‰ ÈÓ‚„ ԇΠ‚ˆÂÓ‰ ¯ÂȈ· ƉӘ¯ ‡ ‰‚È¯Ò ¨‰‚ȯ‡ ˙ÏÂÚÙÏ ¨‰ÈÊËÙÏ ˙ÈÓ‡‰ ˙ÒÁÈÈ˙Ó ¢Ô„Ú Ô‚¢· ÆÔÂ˙Á˙‰ ˜ÏÁ· ȇ¯Î Û˜˙˘Ó ÔÂÈÏÚ‰ ˜ÏÁ‰˘Î ¨È¯ËÓÈÒ ¨È˯˜Â˜ ̘ÓÏ ˙ÒÁÈÈ˙Ó ‡È‰ ¢ÌȯÊÓ ˙ÂËÈÓ¢· ª‰¯ÂÙ‡ËÓ Ï‡Î ÈÓÈÓ˘ ÈÙÂÈÏ ‰ÈÂÓ¯‰Ï ˙ÈÁÙ ˙ÏÈ˙˘ ¨ÁÈˢ‰ Ï˘ ÔÂ˙Á˙‰ ˜ÏÁ‰Ó Ú·ˆ‰ ˙˜ÈÁÓ Æ‰Ó„‡‰ ÏÚ ¨‰ËÓÏ Ô‡Î ¨¯˙ÂÈ Èˆ¯‡ ÂÙÓ· ÍÈÒ‰ ÏÚ© ËҘˉ ˙Â¯Â˘ ˙ÙÒ‰ ®˙ȯΠÂÓΩ ˙ÈÓȉ ‰ÈÙ· ®Â·ÓÂÈ© ÌȯÂÁ˘‰ ÌÈ˙Èʉ Æ˙‡ȈÓÏ ‰ÈÊËÙ ÔÈ·˘ ¯ÚÙ‰ ˙‡ ÌÈ„„ÁÓ ® Ï Ë È Ï Â „ ¯ ¢ „ ÍÂ˙Ó Ô·Ï ˙ÂÈ‰Ï ‰ˆ¯˘ 23 Ì‚ ¨·ÂË ÔÓÈÒ Ïˆ‡ ÂÓÎ Æ ‰ È Â „ ‰¯„Ò‰Ó ÌÈÚ˙Ú˙Ó ÌȯÂȈ ‰Ú·¯‡ ԇΠ‰‚ÈˆÓ ˜ÙÂ߈˘ ‰È„ ¨˙È˘ „È ˙·ÏÓ ˙ÂÈʇÂ˯È· ÌȘÁÓ ¨ÌȘȘ„ ÌÈÏÂÁÎÓ·Â „· ÏÚ ÔÓ˘· ¨ÌȯÂȈ‰ ‰Ïˆ‡ ԇΠÂÓ‚¯Â˙ ÈÁÓˆ Ëӯ‡ ˙È· Ï˘ ÌÈÓ‚„· ‰¯Á˙ ˙ÂÈÂÓ„ ˙Â‚Â¯Ò ˙ÂȯΠÆ˙È„˜˘Â ˙ÈÏ·Ò ‚˘ÂÓ‰ Ɖ˙ÁÏ ‰ÏÎ Ï˘ ‰È„Π‰·‰‡· ˘‚ÂÓ‰ ÌÈ˯٠¯È˙Ú ˜È„Ó „Ù˜ÂÓ ¯ÂÈˆÏ ‰È¯Â˘ÈÎÏ ‰ÁΉ‰Â ‰ÏΉ ˙ÁÙ˘Ó ˙ÓÏ˘Ó˘ ¯ÈÁÓ‰ — ¢‰È„¢ ÌÓ˜Ӊ ÈËÒȯ·‰ ‡Â‰ ˜ÙÂ߈˘ ψ‡ Æ˘ÂίΠ˙ÂÈ˙Î ÌÈ˘‰ Ï˘ ȇ΄‰ ·ˆÓ‰ ˙‡ ÏÓÒÓ — ‰·ÂË ‰ÈÚ¯Ï ÍÂÙ‰Ï ÈÓÎ Æ˙ÓÈÂ‡Ó ‡Ï ˙ÁË· ˙È˘ ‰„ÓÚ ÍÂ˙Ó ¨˙ÎÈÂÁÓ ‰¯Âˆ· ÏÙÂËÓ ˙Âψ˙‰ ‡ÏÏ ˘‚ÂÓ ÈËÒÈÏÓÈÈÓ‰ ¯È·Á˙· ˙˘Ó˙˘Ó ‡È‰ ¨ßıÈ·ÏÓ ÁÒ ÈÎÙ‰Ó‰ ÌÊȯ„ÂÓ‰ Èί· ÏÚ ‰ÎÁ˙‰˘ ¯Â˜ÓÏ „ȉ ˙·ÏÓ Ï˘ ˙Â˙ÈÁ‰ ˙‡ ˙ÎÙ‰ ÌÈÈ˘ ÌÈÎ˙· Â˙‡ ‰ÈÚËÓ Í‡ ¨‡ˆÂÓ ˙„˜ΠÆ˙·Ȅ ÁÂÎ ¨‰ÓˆÚ‰ Ï˘ ≤∞∞≥ ¨ Ì È Ú Ë ‡ Ï ¨ÁÈÏˆÓ ÏË Tal Matzliah, N o t T a s t y, 2003 24 25 ®ÌÈ˯٩ ≤∞∞≥ ¨ ‰ ¯  ‰ È Â ¯ Ù ¨Ôӯ˜ ‰¯Â 27 Vera Korman, P a r a n o i a V e r a, 2003 (details) ≤∞∞≤ ¨® Í ¯ ‡ È ¯ Ë ‡ Ó© ˙  ‰ Ó È ‡ Ú · ¯ ‡ ‰¯„Ò‰ ÍÂ˙Ó ÁÂÏ ¨ÔÓ‚ÈϘ ÒÈχ Alice Klingman, panel from the series F o u r M o t h e r s ( M a t r i a r c h), 2000 28 ≤∞∞≥ ¨ ˙ ¯ ˙  Π‡ Ï Ï ¨¯ÈÓ˘ ÏÎÈÓ ®‰Î‰· ‰„·ک 29 Michal Shamir, U n t i t l e d, 2003 (work in progress) 30 31 ®‰Î‰· ‰„·ک ≤∞∞≥ ¨ ß ‡ ≥ ≤  ˜ ¨È‡„ÂÒ ·¯Ó ®Ë¯Ù© ≤∞∞≥ ¨ ‰ Ú È ˜ ˘ ¨·‰˘ ‰È„ Merav Sudaey, L i n e 3 2 A, 2003 (work in progress) Dina Shenhav, S u n s e t, 2003 (detail) ®¯È˜ ·ˆÈÓ ÍÂ˙Ó Ë¯Ù© ≤∞∞≥ ¨ ˙ ¯ ˙  Π‡ Ï Ï ¨ÒÈÈ߈ ȯÈÓ Miri Chais, U n t i t l e d, 2003 (detail from a wall installation) 32 ˙ ¯ ˙  Π‡ Ï Ï ¨Â·Â˜ ‰Ï¢ ®Ë¯Ù© ≤∞∞≥≠≤∞∞≤ 33 Shula Kobo, U n t i t l e d 2002-2003 (detail) ±ππ∂ ¨ ‰ È Â „ ‰¯„Ò‰ ÍÂ˙Ó ¨˜ÙÂ߈˘ ‰È„ Dina Schupak, from the series T h e T r o u s s e a u, 1996 34 ±ππ∏≠±ππ∑ ¨® Ì È Â ¯ Ê Ó Â ˙ Â Ë È Ó Â ‡ Ô „ Ú Ô ‚ ‰¯„Ò‰ ÍÂ˙Ó© È ‡ ¯ ‰  ‰ Ù Ó ‰ ¨·ÂË ÔÓÈÒ ÈÓÚ 35 Naomi Siman Tov, T h e M a p a n d t h e M i r r o r (from the series P a r a d i s e o r B e d s a n d M a t t r e s s e s), 1997-1998 ®Ë¯Ù© ≤∞∞≥ ¨ÌȘÏÁ ∂¨µ∏∏ ¨ Û Â Ï Ê ‡ Ù ¨È˙ÈÓ‡ ÏË Tal Amitai, L a n d s c a p e J i g s a w P u z z l e, 6,588 Pieces, 2003 (detail) 36 LIST OF WORKS Tal Amitai, L a n d s c a p e J i g s a w P u z z l e , 6 , 5 8 8 P i e c e s , 2003 Oil on plywood, 120 x 240 Courtesy the artist and Noga Gallery of Contemporary Art, Tel Aviv Base photograph: Hai Ashkenazi Hilla Ben-Ari, M e c h a n i z e d F l o w , 2003 (detail) PVC, wall paper, metal hooks, threads dimensional fabric paint, 260 x 317 x 1.5 Courtesy the artist Aya Ben Ron, from the series F o u r S e a s o n s , 2002 ˙Â„Â·Ú ˙ÓÈ˘¯ ˙  ‰ Ó ‡ Ú · ¯ ‡ ‰¯„Ò‰ ÍÂ˙Ó ¨ÔÓ‚ÈϘ ÒÈχ ≤∞∞≤ ¨ ® Í ¯ ‡ È ¯ Ë ‡ Ó © ®ÔÏÈÙ¯ÙÈÏÂÙ ÔÏÈ˙‡ÈÏÂÙ© ÌÈËÒÏÙÂÓ¯˙ ÌȯÓÂÁ ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· ¨˙Á‡ ÏÎ ±± x ∑µ x ∂≤ ¨˙„ÈÁÈ È˙˘ ≤∞∞≥ ¨ Ì È ˜ Ï Á ∂ ¨ µ ∏ ∏ ¨ Û Â Ï Ê ‡ Ù ¨È˙ÈÓ‡ ÏË ±≤∞ x ≤¥∞ ¨„Â·Ï ıÚ ÏÚ ÔÓ˘ ·È·‡ Ï˙ ¨˙È¢ÎÚ ˙ÂÓ‡Ï ‡‚ ‰È¯Ï‚ ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· ≤∞∞≥ ¨ ˙ ¯ ˙  Π‡ Ï Ï ¨¯ÈÓ˘ ÏÎÈÓ ±π∞ x ±≥∞ x π≤2 ¨ÈÓ‚ ˙ÂȯÎÂÒ ¨Ò·‚ ˙¢·Á˙ ¨Ïʯ· ¨˙È¢ÎÚ ˙ÂÓ‡Ï ˘ÂÏ˘ ‰È¯Ï‚ ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· ·È·‡ Ï˙ ≤∞∞≥ ¨ ˙ Î » Ó Ó ‰ Î È Ù ˘ ¨È¯‡–Ô· ‰Ïȉ ‰¯ÈÙ˙ ÈËÂÁ ¨˙Î˙Ó ÈÒ¯˜ ¨ËÙË ¨ÈÒ–È–ÈÙ ≤∂∞ x ≥±∑ x ±Æµ ¨ÌÈÈ„ÓÓ–˙Ï˙ ÏÈËÒ˜Ë ÈÚ·ˆÂ ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· ≤∞∞≥ ¨ ‰ Ú È ˜ ˘ ¨·‰˘ ‰È„ Ò·‚ ˙¢·Á˙ ˙˜·„Ó ¨˜·„ ¨ÌÈËÈȇ٠¨ÌȈˆ ¨„· ≤∞∞ x ≤∞∞ x ≥µ ·È·‡ Ï˙ ¨ÆÓ ÈÏÂß‚ ‰È¯Ï‚ ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· ≤∞∞≤ ¨ ˙ Â Â Ú ‰ Ú · ¯ ‡ ¨Ô¯ Ô· ‰È‡ ˙·΢· ˜·„ÂÓ ÍÂ˙Á ÌÂÏȈ ¯ÈÈ ÏÚ ‰ÒÙ„‰ ˙Á‡ ÏÎ ∏∂ x ∑≥ ¨˙„ÈÁÈ Ú·¯‡ ·È·‡ Ï˙ ¨¯Â‡Ï ‰‡ˆÂ‰Â ˙ÂÓ‡ È˘ÂÏ ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· ±ππ∂ ¨ ‰ È Â „ ‰¯„Ò‰ ÍÂ˙Ó ¨˜ÙÂ߈˘ ‰È„ ˙Á‡ ÏÎ ¥∞ x ¥∞ ¨˙„ÈÁÈ Ú·¯‡ ¨„· ÏÚ ÔÓ˘ ·È·‡ Ï˙ ¨È˯٠ÛÒ‡ ≤∞∞≤ ¨ ¯ · È ‡ – · ¯ ¨˜È·Â˜„ÂÈ ÏÚÈ ±∏∞ x ≤≤∞ ¨‰‡¯Ó ¨ËÓ‚ÈÙ ¨„ÈÒ ¨¯ÓÈÁ ÂȘÂË ¨ÔÓ„· ÛÒ‡ ˙·Ȅ‡· Print on flex paper cut and glued in layers 4 parts, 86 x 73 each Courtesy the artist and Loushy Art & Edditions, Tel Aviv Yael Yudkovik, P o l y n o m o s , 2002 ±ππ∂ ¨ ˙ È ¯ Î ¨˜ÙÂ߈˘ ‰È„ ·È·‡ Ï˙ ¨È˯٠ÛÒ‡ ¨¥∞ x ∂∞ ¨„· ÏÚ ÔÓ˘ Clay, lime, pigment, mirror, 180 x 220 Courtesy Bandmann Collection ,Tokyo Meital Katz-Minerbo, T h e H a i r y S c a r y W o m a n , 2003 Cardboard and crepe paper, 220 x 100 x 30 (full figure) Dimensions variable (installation) Vera Korman, P a r a n o i a V e r a , 2003 Courtesy the artist Computer-generated transparency-print mounted on metal sheet, 173 x 232, 12 parts, 55 x 55 each Tal Matzliah, N o t T a s t y , 2003 Courtesy the artist Oil on plywood, 2 parts, 120 x 244 Courtesy the artist and Alon Segev Gallery, Tel Aviv Alice Klingman, from the series F o u r M o t h e r s ( M a t r i a r c h ) , 2000 Merav Sudaey, L i n e 3 2 A , 2003 Thermoplastic materials, 2 parts, 11 x 75 x 62 each Sequins on canvas, 190 x 290 Courtesy the artist Courtesy the artist and Julie M. Gallery, Tel Aviv Michal Shamir, U n t i t l e d , 2003 Naomi Siman Tov, T h e M a p a n d t h e M i r r o r from the Iron, plaster, jelly candies, 190 x 130 x 92 series P a r a d i s e o r B e d s a n d M a t t r e s s e s , Courtesy the artist and Chelouche Gallery for Contemporary 1997-1998 Art, Tel Aviv Oil on canvas, 115 x 246 Private Collection, Tel Aviv Fabric, glitter, sequins, stickers, glue, plaster Miri Chais, U n t i t l e d , 2003 200 x 200 x 35 Digital print on wall paper, wood, 532 x 230 / 260 x 230 Courtesy the artist and Julie M. Gallery, Tel Aviv (walls); 94 x 74 x 45 (box); 125 x 160 x 76 (bed) Courtesy the artist Shula Kobo, U n t i t l e d , 2002-2003 37 Dina Shenhav, S u n s e t , 2003 Dina Schupak, from the series T h e T r o u s s e a u , 1996 Oil on canvas, 4 parts, 40 x 40 each Private Collection, Tel Aviv Beads on canvas, 185 x 123 (three works) Dina Schupak, P i l l o w , 1996 Courtesy the artist Oil on canvas, 40 x 60 Private Collection, Tel Aviv ÈÊ΢‡ ÈÁ ∫˙È˙˘˙ ÌÂÏȈ ≤∞∞≥ ¨ ‰ „ È Á Ù Ó ‰ ¯ È Ú ˘ ‰ ˘ È ‡ ¨Â·¯ÈÓ–ıÎ ÏËÈÓ ®‰˙ÂÓÏ˘· ‰·Â·© ≤≤∞ x ±∞∞ x ≥∞ ¨Ù¯˜ ¯ÈÈ ÔÂ˯˜ ®·ˆÈÓ© ˙Â˙˘Ó ˙„ÈÓ ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· ≤∞∞≥ ¨ Ì È Ú Ë ‡ Ï ¨ÁÈÏˆÓ ÏË ±≤∞ x ≤¥¥ ¨ÌȘÏÁ È˘ ¨Ë˜È„ ÏÚ ÔÓ˘ ·È·‡ Ï˙ ¨·‚˘ ÔÂχ ‰È¯Ï‚ ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· ≤∞∞≥ ¨ ß ‡ ≥ ≤  ˜ ¨È‡„ÂÒ ·¯Ó ±π∞ x ≤π∞ ¨„· ÏÚ ÌÈËÈȇ٠·È·‡ Ï˙ ¨ÆÓ ÈÏÂß‚ ‰È¯Ï‚ ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· È ‡ ¯ ‰  ‰ Ù Ó ‰ ¨·ÂË ÔÓÈÒ ÈÓÚ ≠±ππ∑ ¨® Ì È Â ¯ Ê Ó Â ˙ Â Ë È Ó Â ‡ Ô „ Ú Ô ‚ ‰¯„Ò‰ ÍÂ˙Ó© ±±µ x ≤¥∂ ¨„· ÏÚ ÔÓ˘ ¨±ππ∏ ·È·‡ Ï˙ ¨È˯٠ÛÒ‡ ≤∞∞≥ ¨ ˙ ¯ ˙  Π‡ Ï Ï ¨ÒÈÈ߈ ȯÈÓ ≤∂∞ x ≤≥∞ Ø ≤≥µ x ≤≥∞ ¨ıÚ ¨ËÙË ÏÚ ˙ÈÏËÈ‚È„ ‰ÒÙ„‰ ®‰ËÈÓ© ±≤µ x ±∂∞ x ∑∂ ª®Ê‚¯‡© π¥ x ∑¥ x ¥µ ª®˙¯Ș© ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· ≤∞∞≥≠≤∞∞≤ ¨ ˙ ¯ ˙  Π‡ Ï Ï ¨Â·Â˜ ‰Ï¢ ®˙Â„Â·Ú ˘ÂÏ˘© ±∏µ x ±≤≥ ¨„· ÏÚ ÌÈʯÁ ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· ≤∞∞≥ ¨ ‰ ¯  ‰ È Â ¯ Ù ¨Ôӯ˜ ‰¯Â ˙Î˙Ó ÏÚ ˜·„ÂÓ Û˜˘ ÏÚ ˙·˘ÁÂÓÓ ‰ÒÙ„‰ ˙Á‡ ÏÎ µµ x µµ ¨˙„ÈÁÈ ±≤ ¨±∑≥ x ≤≥≤ ˙ÈÓ‡‰ ˙·Ȅ‡· BODY-ABJECT-SECRETIONS-ORNAMENT-FERTILITY-FLESH-MEAT-CHILDHOOD-FOOD-NUTRITION-SEXUALITY-PHALLUSES-LANDSCAPES-ECOLOGY-VIOLENCE-COMPASSION-ROMANCE-SEX-PORNOGRAPHY-POLITICS-TERROR-FANTASY-DECORATION women’s political movement whose protest helped cause the withdrawal of Israeli troops from Lebanon. Yet, with more than a touch of irony, it also relates to mothers as producers of soldiers of war. The meticulous treatment of the toys – heating them to high temperatures and melting down the synthetic material into a shapeless mass – blurs their original features and changes their innocent function. The damage, the violence, and the destruction are well camouflaged, but beyond the screen of beautiful color combinations and forms the toys are revealed as a collection of junk and the dolls as a pile of bodies. Naomi Siman Tov bases her work The Map and the Mirror from the series Paradise or Beds and Mattresses on oriental carpets, as a homage to the craft and skills of folkloric art created throughout history by women who, in her words, “were expelled from the Paradise of modernism.” Siman Tov was among the first in Israel to turn to traditional crafts and to translate them, through empowerment and pleasure, into painting. At the beginning of the 1990s she offered an alternative to heroic male painting based on the expressive or lyrical gesture. She presented meticulous and labor intensive painting that imitates different woven textures, re-examining concepts connected to decoration and beauty. Her “carpets” are painted with fine brushes and with short, monotonous, and repetitive brushstrokes similar to the act of weaving, knitting, or embroidery. In the painting exhibited here the carpet patterns are symmetrically repeated, with the upper section reflecting the lower like a mirror. In “Paradise” Siman Tov relates metaphorically to fantasy, harmony, and heavenly beauty; in “Beds and Mattresses” she relates to a concrete place, down here, on earth. The erasure of color from the bottom section of the carpet, the planting of the black olive tin (Yombo) in the right corner (like a cushion) and the addition of text (about Prince Bompo who wanted to become white in Dr. Dolittle) emphasize the gap between fantasy and reality. Dina Schupak exhibits here four illusory paintings from the series The Trousseau. Her oil paintings, like those of Siman Tov, are made with fine brushes that skillfully mimic women’s crafts that demand patience and diligence. Lace-like knitted pillows in various ornamental patterns are translated into meticulous, detail-filled paintings, lovingly presented as a bride’s dowry to her groom. The anachronistic and disturbing concept of “dowry” – the price paid by the bride’s family as proof of her ability to become a good wife – symbolizes the repressive state of women as objects and property. Schupak presents the dowry with no apologies and from a non-threatened position of female self-assurance. As one raised in the lap of revolutionary Malevich style modernism, she uses minimalist syntax as her point of origin, but charges it with female content and transforms the inferiority of handicrafts into a source of empowerment, strength, and generosity. 38 BODY-ABJECT-SECRETIONS-ORNAMENT-FERTILITY-FLESH-MEAT-CHILDHOOD-FOOD-NUTRITION-SEXUALITY-PHALLUSES-LANDSCAPES-ECOLOGY-VIOLENCE-COMPASSION-ROMANCE-SEX-PORNOGRAPHY-POLITICS-TERROR-FANTASY-DECORATION decorative web of flowers on a bed of shining metal sheets is revealed to be a complex weave of pornographic images in a whole range of sexual delights. It is as if Georgia O’Keefe’s flower paintings had been distorted and taken to the extreme: the images represent an ironic stereotypical affinity of woman-nature that emphasizes the formal similarity between the vegetative and vaginal world. This digitally imaged photomontage work is based on two borrowed images: flower images taken from instruction manuals for furniture decoration and pornographic images taken from porno magazines. The intensive process of assembling the two types of images is based on the repeated hybridizations and cloned patterns that “rest” on the faux-lace bed. The two contradictory aesthetic tactics – the innocent and gentle as opposed to the vulgar and sarcastic – are interwoven into a texture of camouflage and charade. Even the name, “Paranoia Vera”, originating in the psychoanalytical discourse (a specific type of mental illness), leads to similar meanings and points at (albeit humorously) a regime that suppresses passions. The title could also be interpreted as fear of the truth and thus charges the work with ironic autobiographical meanings. Korman creates a new sexual image that is dynamic and pleasurable, and that can also be seen as a metaphor for artistic creation. Merav Sudaey’s work is based on a press photograph documenting one of the bloody events of the Al-Aqsa Intifada – the site of the suicide bombing of bus 32A in Jerusalem (June 2002). The scene, which has been enlarged to gigantic proportions, has been embroidered and sequined in many colors. The over-familiar news image, the smoking skeleton of the bus and rows of bodies covered in black plastic sheeting, is turned into a glittering, shimmering, and seductive screen. The chilling contrast between the content and the form, between the charged subject matter and the decorative aesthetics of the work, is almost unbearable. The sewing, whose Sisyphic and obsessive execution demands a peaceful temperament, is deflected here into a kind of exorcism that enables the artist to deal with the terror. Sudaey seems to have joined “art’s emergency service.” Like those who clean the “scene” and obsessively collect the remains of flesh in order to return them to the earth, so she joins detail to detail and translates the horror into kitsch, the bleeding routine into decoration. Through this contrast Sudaey criticizes the deadening of the senses and the absurdity of becoming used to the terrifying routine. 39 The political aspect is also raised in Alice Klingman’s work, who exhibits here two panels from the series Four Mothers (Matriarch). Hundreds of children’s toys and doll parts are tangled together to create a colorful abundance that overflows and seduces the eye. On one panel there are toys connected to the house and family (wedding, birth, show home) and on the second panel, different types of Barbie dolls of both sexes. The work’s title relates to the Biblical matriarchs and is homage to The Four Mothers, a BODY-ABJECT-SECRETIONS-ORNAMENT-FERTILITY-FLESH-MEAT-CHILDHOOD-FOOD-NUTRITION-SEXUALITY-PHALLUSES-LANDSCAPES-ECOLOGY-VIOLENCE-COMPASSION-ROMANCE-SEX-PORNOGRAPHY-POLITICS-TERROR-FANTASY-DECORATION linked to beauty, with appearance and femininity without revealing too much. The layer of beads creates a wall of illusory beauty, pretty to look at, but sharp and hard to the touch. In addition to being bizarre and so different from what we are used to seeing in Israeli art, these works also radiate loneliness and deep longing. Meital Katz-Minerbo’s The Hairy Scary Woman is a giant doll made of colorful crepe paper strips wallowing in the abundance of her sweets. The doll, whose upper body hangs object-like from the ceiling, and whose lower half lies on the floor, is made according to the piñata tradition, a ritual-children’s game common in Latin America, especially on birthdays. In the ritual, children take turns to try to hit the piñata doll hanging from above their heads with a long stick. This continues until the belly opens and candy rains on their heads. Born in Venezuela, Katz-Minerbo assimilated the local traditions and folklore (“a grotesque combination of gefilte fish and Simon Bolivar,” she says) that add a popular-carnival dimension to her works. The piñata experience is branded in her memories as a violent and cruel event, as a game of survival for the children (and parents), and as a never-ending nightmare for herself. Her choice of the “hairy woman” (and not a star, flower, or cute butterfly) intensifies the aggressive dimension (the thought that children would beat a woman until her insides spill out is chilling) and places the figure as a grotesque metaphor for woman as the ultimate victim. In Dina Shenhav’s Sunset installation there is also a figure on the floor (or on an elevated platform), but here the figure is curled up and covered by a sort of satin covering decorated with a romantic image of a sunset made from colorful glitter and sequins. The contrast between the romantic image, between the spectacular fabric covered with glittering cheap materials and its function as a cover for the curled body, raises thoughts of the twilight zone, the hallucinatory state between life and death. The associations of a cloth covering a body are varied. It could be a prayer shawl, a towel, or a blanket in daily use as well as a cloth used to cover a body after a terrorist attack in the street. The many months of intense work invested in gluing and covering the cloth confer upon it ritual and magical qualities, charging it with meanings of compassion, saving, and healing, as if redemption exists in the small details. The artist has sunk her desperation and discomfort with the local political situation into this Sisyphean and therapeutic act, as if she is spreading symbolic “healing” throughout the Middle East. The work’s title, Sunset, implies fading and death, yet the image itself could also be seen as emerging sun rays and thus indicate sunrise and rebirth. A seemingly romantic image also appears in Vera Korman’s work Paranoia Vera. A 40 BODY-ABJECT-SECRETIONS-ORNAMENT-FERTILITY-FLESH-MEAT-CHILDHOOD-FOOD-NUTRITION-SEXUALITY-PHALLUSES-LANDSCAPES-ECOLOGY-VIOLENCE-COMPASSION-ROMANCE-SEX-PORNOGRAPHY-POLITICS-TERROR-FANTASY-DECORATION heights, are duplicated by a round mirror that serves as their base. The general impression is of a fantastic glacial landscape, a kind of continent, island, or puddle with imaginary bodies thrusting out of it. The objects are made of baked clay dipped in whitewash, and painted a sickly shade og green. With laborious and patient handwork Yudkovik pierces the flesh-like clay with her fingers. The gouging, the hole making, and the piercing is done in a monotonous cyclical rhythm until a dense and intensive surface is created. The strategy she has chosen – to produce a phallus pierced, sieve-like, and thus to negate its centrality and completeness (and even make it female), gives new interpretations to Freud and Lacan, formulating a different, androgynous sexuality, beyond the normative division of gender differences. It seems as if even the most aggressive image – the ultimate signifier – has a hole (many holes). Another kind of decorative landscape is presented here by Tal Amitai: a realistic painting of the panoramic Haifa Bay as reflected in the gallery window. But the window has been blocked off for the exhibition and the landscape painting is actually a large jigsaw puzzle of 6,588 pieces that can never be played with. As with her previous works, Amitai has created the illusion of a real thing (a puzzle) exposed as a perfect mimesis, meticulous but functionless. As with the Surrealist painter Magritte’s tautological window/picture, there is a deconstruction of the correct relationship between representation and the object represented, between image and reality, between culture and nature. The painting becomes a window overlooking what is hidden behind it while simultaneously posing as a children’s game. Utilizing a technique of concealing and revealing (using masking tape) the artist worked in her studio for many months using a labor intensive, meditative creative process to deconstruct the enormous view into tiny pieces. The painting’s three-dimensional effect gives rise to thoughts about the ways of seeing and of painting as a screen and illusion. Moreover, the work of deconstructing and reconstructing the apparently pastoral landscape raises thoughts regarding the area that is known for being one of the most polluted in the country. 41 Shula Kobo exhibits three works based on patterns from children’s pajamas and sheets, reminiscent of her childhood on the kibbutz in the 1950s. Polka dots, cats, flowers, and figures from fairy tales are processed through gluing colored and variously shaped beads onto a canvas. This meticulous procedure covers the entire surface (the background is covered in clear beads as well). The kibbutz pajamas have been upgraded to shimmer and shine with what look like precious stones and diamonds. The artist chose the decorative aspect of the beads as compensation for the puritanical aesthetics and asceticism of the kibbutz. The adhesion, the covering, and the inlay are in many ways a therapy that allows her to deal with the wounds of her childhood, with inhibitions BODY-ABJECT-SECRETIONS-ORNAMENT-FERTILITY-FLESH-MEAT-CHILDHOOD-FOOD-NUTRITION-SEXUALITY-PHALLUSES-LANDSCAPES-ECOLOGY-VIOLENCE-COMPASSION-ROMANCE-SEX-PORNOGRAPHY-POLITICS-TERROR-FANTASY-DECORATION weave abundant with forms and colors. The images of sexuality, pregnancy, and birth in this series blur the gender differences and raise questions of technological reproduction that sanitize the fertility process of female flesh and blood. Thus, the decorative compositions seen here are an efficient camouflage tactic for the obsessive and inquisitive treatment of the clinical-medical aspect of the human body in the post genome age. The preoccupation with the body also exists in the work of Michal Shamir, for whom the body is represented as a hunk of life-size animal meat (ox) hung from a butcher’s hook, similar to the famous ox painting by Rembrandt. Jelly candies – snakes, snails, spiders, worms, teeth, and fried eggs – make up the skin covering the meat. Through meticulous work, which resembles the inlaying of precious stones, Shamir disguises the monstrous image of the living bleeding flesh. She has used candy to deal with the affinity between meat, body, decoration, and temptation in other works as well: she wrote on the wall with necklace candy, sculpted body-like objects from cotton-candy, ironed clusters of crushed sweets that looked like open wounds and created a candy curtain in the style of Hansel and Gretel. The preoccupation with meat and animals is discussed in feminist literature as a way of relating to the body and as a protest against the disturbing equation women=nature / man=culture. The sweet meat sculpture exhibited here is a twenty-first century version of vanitas, but in contrast to the still-life paintings of the seventeenth century, where the futility of carnal life was symbolized by ripe fruit, here decay is not hinted at but crawls freely over the hanging meat delicacy. Tal Matzliah’s work, Not Tasty, presents two obsessions of modern life: sex and food. Images of food (this time, steak on a plate) are combined with sexual images and defiant mantra-like sentences. The central image is of a monumental phallus spraying jets of fluid into an open mouth. In her unique handwriting, characterized by tight, rhythmic, brushstrokes, the artist compresses her disturbing images onto the canvas and reveals an accumulative associative continuum of anxiety, anger, repugnance, and fantasy. The Hebrew texts (slice of cock/not tasty/Tal eats) are written with a fine brush and create an autonomous tangle that becomes intertwined amongst the images and defines some of the shapes. The painting’s texture, its striated grooves and layered surfaces, is laboriously constructed, as if the artist disciplines all her energy and thoughts that flow during the act of painting into ornamental channels of expression whose logic is etched on the depths of the soul. Male sexual organs also star in Yael Yudkovik’s floor installation, Polynomos. A crowded collection of phallic structures thrusting upward like towers, of different textures and 42 BODY-ABJECT-SECRETIONS-ORNAMENT-FERTILITY-FLESH-MEAT-CHILDHOOD-FOOD-NUTRITION-SEXUALITY-PHALLUSES-LANDSCAPES-ECOLOGY-VIOLENCE-COMPASSION-ROMANCE-SEX-PORNOGRAPHY-POLITICS-TERROR-FANTASY-DECORATION From a distance, Hilla Ben-Ari’s decorations on the red wall (Mechanized Flow) seem to be pretty Sukkah decorations. From close up, they are revealed to be a fence or lattice pattern, something that is both a defense and a barrier: hundreds of duplicated identity-less female figures cut out from wallpaper are organized in crowded uniform lines. The figures are connected to each other by their blond braids, by the milk spraying from their nipples, and by the blood flowing from their vaginas. The sexual organs and secretions are made from three dimensional plastic paint used in clothing. Sharp red hooks protruding from the smooth surface trap the threads stretched from their vaginas. Row upon row of anonymous girls dance as if crucified or bound to the wall and splatter their body fluids in all directions. The body’s borders are breached, as internal and external, pure and impure are merged, and the seemingly innocent decorative pattern turns into a sharp metaphor for the tangled relations linking nutrition, reproduction, fertility, barrenness, identity, and sexuality. In Miri Chais’s romantic dollhouse-like space the image of an anonymous woman is also duplicated – a faceless woman who is swallowed up by the overabundance of ornamentation that surrounds her. The source of the image is a digitally manipulated portrait of a model that is repeated again and again on the wallpaper, the bed, and the matching linen chest. The digital manipulation – the flattening of the images, their duplication and infinite cloning into flower-like and star-like patterns – turn the woman into a wallflower, wallpaper, furniture, empty ornamentation. It is a representation of passive femininity lacking sexuality, sweet and eye pleasing, trapped in a magic circle. “Beauty” is indeed the lead star in Chais’s work, glamorous, seductive, and magnificent, but it is revealed to be hollow, embalmed, and serial. Chais intensifies kitsch’s seductive power to spread a smoke screen and to distance the viewer from reality. Her preoccupation with flattening feminine beauty, duplicating and decorating it, raises questions about the way in which women have been presented by men for hundreds of years as wall decorations, as trophies, as delightful collector’s items for aesthetic pleasure. 43 An innocent and sweet illusion also characterizes Aya Ben Ron’s series The Four Seasons, but here the context is even more chilling and nightmarish. Beyond the covering of ornamental clusters and the radiant symmetrical formations in splendid color one discovers disturbing images connected to abject aspects of the human body. The images are based on a series of seventeenth century medical book illustrations (The Four Seasons of Humanity, 1680) that demonstrated clinical treatments of the body – pregnancy and birth, diseases, mutations, and invasive surgical procedures. In a technique that combines handicraft with digital manipulation, Ben Ron duplicates images of the body, cloning and grafting limbs and organs in a process during which the images lose their initial contexts and are transformed into a kind of kaleidoscopic roles, body, pornography, and even our political conflict are camouflaged by the rich surfaces. The works’ beauty and their ornamentation veil the spectator’s awareness with a screen of pleasure, neutralizing resistance and then – at the most unexpected moment – they bite. Notes 1 In this exhibition Hickey exhibited the works on black walls in a darkened space. The ceiling and floor were completely neutralized, and only the works glowed from the walls. The installation of works in OverCraft has been inspired by Hickey’s exhibition. See: Hickey, D. Ultralounge: The Return of Social Space with Cocktails (Tampa: The University of South Florida, 1999). See also: Viso, O.M., Benezra, N., (eds.), Regarding Beauty: A View of the Late Twentieth Century, Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Smithsonian Institution (Washington DC : Hatje Cantz Publishers, 1999); 2 The most important collection of his articles on this subject has been collected under the title: Hickey, D., The Invisible Dragon: Four Essays on Beauty (Los Angeles: Art Issues Press, 1993). 3 In this context OverCraft is a direct continuation of previous exhibitions I have curated such as Antipathos at the Israel Museum, Jerusalem (1993) and Metasex at the Ein Harod Museum (1994), which dealt with the non-canonical margins of Israeli art. 4 The October 2003 issue of Artforum is dedicated to the question of whether today, thirty years after the radicalism of the 1970s, there is still meaning to the term “feminist art.” For an in-depth discussion on the issue of essentialism and the use of crafts see also: Rozsika Parker and Griselda Pollock, “Crafty Women and the Hierarchy of the Arts,” in Old Mistress: Women, Art and Ideology (London: Routledge & Kegan Paul, 1981). 5 The flagship exhibition that marked and summerized the dialogue between “high” and “low” as expressed in modern art was exhibited at the Museum of Modern Art, New York in 1990 (curators: Kirk Varnadoe and Adam Gopnik). See: Varnedoe, K., & Gopnik, A., High & Low: Modern Art and Popular Culture (New York: Museum of Modern Art, 1990). In Israel, the Tel Aviv Museum of Art put on the exhibition The Height of the Popular in 2001 (curator: Ellen Ginton). However, the exhibition closest in spirit to OverCraft was A Labor of Love at the New Museum of Contemporary Art in New York in 1996 (curator: Marcia Tucker). This exhibition focused on contemporary art’s adoption of labor intensive techniques and folkloric crafts. See: Marcia Tucker, A Labor of Love (New York: The New Museum of Contemporary Art, 1996). 6 The first article in which Freud relates to obsessive disorders was written in 1907. See: “Obsessive Actions and Religious Practices” in The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, trans. & ed. James Strachey (London: The Hogarth Press, 1955) vol. 9, pp, 117-127. The definition given here is based on the Fontana Dictionary of Modern Thought (Tel Aviv: Am Oved), p. 4 [Hebrew]. For a clinical definition from the field of psychiatry see also: Harold I. Kaplan & Benjamin J. Sadock, Synopsis of Psychiatry: Behavioral Sciences, Clinical Psychiatry (Baltimore: Williams & Wilkins, 1998), Chapter 18.5: Anxiety Disorders, pp. 326-327. 7 Meir Agassi, “Hotel Utopia-Dystopia,” Studio Art Magazine 89, January 1989, p. 6 [Hebrew]. 8 Naomi Schor, Reading in Detail: Aesthetics and the Feminine (New York & London: Routledge, 1989), pp. 4, 15. 9 See Marcia Tucker’s artical in A Labor of Love Ibid, p. 37. 10 Amir Orr, editorial article on obsession, Helikon, Anthological Series of Contemporary and Classical Poetry 22, Arousings [Hebrew]. See the electronic version at the web site: http://www.snunit.k12.il/sachlav/db/helicon/upload/.num22/content.html Beatriz Milhazes, T h e M a g i c , 2001 Acrylic on canvas, 188 x 298 44 45 The clinical definition of “obsession” connects obsessive expressions to the work of “outsider” artists – psychotic artists in a mental state that activates their creative imagination in an unusual manner. In the “Hotel Utopia-Dystopia” – a special edition of Studio Art Magazine (1998:89) edited by Meir Agassi – the “outsiders’” world is defined as “a world experienced and seen as if through autistic glass, a complex universe, dense, intricate, and so intensive, that it immediately creates a feeling of discomfort and temporary loss of balance in the viewer who comes in contact with it. Narrative and formal labyrinths direct the eye toward a complex trap of images that flood the paper in a conflicted merging of dream and reality.” 7 Density, abundance, urgency, compulsion, and discomfort also characterize the works in OverCraft, although, of course, none of the artists here are really “outsiders.” The similarity is only on the visual level and it exists only in the affection for small details. In Reading in Detail, the feminist theoretician Naomi Schor writes about society’s negative relationship to small details seen as a form of surplus, as a decadent and annoying expression, in other words as “women’s matters.” 8 Indeed, an essential part of women’s protest turned against the therapeutic language that labeled them as illogical, hysterical, obsessive, and preoccupied with the insignificant. This (male) view was expressed in art as well, where the tendency toward small details was considered the opposite from the ideal, the sublime or classical, threatening to undermine the internal hierarchy of artistic creation and to blur the relations between center and periphery, between the meaningless and the significant, between foreground and background.9 In OverCraft, therefore, this phenomenon receives a defiant meaning. The artists question which details should be dealt with, and aspire to invert the hierarchy of what is really important. The same details that society bothered to organize, categorize, clean up, and hide as being meaningless, impure, and unworthy acquire here full attention and are treated with critique, love, and humor. “The uniqueness of obsession is that its compulsive quality could obscure its contents and could become through infinite return the content of itself.”10 At first glance, the compulsive repetition that characterizes most of the works in this exhibition obscures the contents of the works. Moreover, there is something apparently autistic, disconnected from the world, in this kind of intensive labor. Yet it is precisely here that the strength of the works lies: the rich colorfulness, the harmonious combinations of small details and the actual preoccupation with fragments and shards of imagery and materials are the hook on which the bait is hung – they dizzy the spectator with feelings of pleasure and astonishment and only then surprise with their content. None of the works exhibited here remain on the level of ornamentation: the reaction to reality, discomfort, subversion, and sarcasm bubbles under the surface of beauty and is revealed only with a second gaze. Relations of woman-nature, food, sexuality, politics, ecology, psychology, gender Liza Lou, K i t c h e n , 1991-1995 Beads, plaster, wood, 18 square meters Chris Ofili, H o m a g e , 1995 Acrylic, oil, resin, map pins and elephant dung on linen, 182.8 x 121.9 various materials (plastic toys and jelly candies); and Miri Chais and Vera Korman perform thousands of virtual acts of “cut & paste” on the computer. OverCraft reflects the natural way in which craft work has been assimilated within the canonic artistic language after being transformed from folkloric material and functional art, from techniques belonging to “outsider art” or to bourgeois leisure activities, into viable means of expression valued as contemporary artistic practice. The exhibition demonstrates the long way that feminist art has come since the political activism of its early days, which motivated women artists to choose obsessive-decorative techniques as a way to liberate themselves from the hegemony of male, intellectual, and spiritual art, and up to the renewed engagement with the same practices thirty years later. This time around, however, they are performed with relaxation and humor, with no barricades or banners of war. In Israel the use of crafts carries additional meanings connected to the Zionist education of the 1950s and 1960s, and to the gender-related division of labor that relegated women to home keeping and excluded them from public life. Elementary school “girl’s crafts” lessons were meant to prepare us for life, armed with the female knowledge necessary in order to be good wives skilled at holding needle and thread and darning socks. Acquiring craft skills was also developed as a kind of hobby that would allow women to keep themselves busy during leisure time as they quietly continued decorating the men’s world. Beyond feminist concerns, however, it must be said that questions of aesthetics and beauty were never at the center of Israeli society. Remains of socialist values are still noticeable in the cultural-ethical code that prefers simplicity, modesty, and visual poverty to any hint of bourgeois luxury. Two artists who lived on kibbutz, Hilla Ben-Ari and Shula Kobo, mentioned the aesthetic deprivation that was part of the ascetic kibbutz society, and confessed their strong desire to compensate themselves through an obsessive preoccupation with beauty and ornamentation. Yet despite the post-modernist blurring of differences between high and low culture, and despite the “high” needing the “low” for over two decades, it is still clear who rules the roost. Contrary to high art dealing with cardinal issues, handicraft still belongs to the “authentic,” “popular,” and “exotic” voice – the world of the domestic, the practical, and the day to day.5 Decorative craft is closely linked to the concept of “obsession.” Because of their demanding focus on details and on compulsive repetition, it is commonly said that works of the type shown in this exhibition are “obsessive.” “Obsession” is defined in the dictionary as to “haunt” or “beset” and in clinical psychological terms as a form of neuroses whose main characteristic is the attachment to a troublesome thought, impulse, or image that forces itself on the patient’s mind. It is a closed circle: compulsive obsessive actions are meant to reduce the anxiety caused by the obsession and they express a desperate effort to seemingly control an uncontrollable world.6 Annette Messager, D e p e n d a n c e / I n d e p e n d a n c e , 1995-1996 Photographs, plastic bags, stuffed animals, netting, fabric forms, cloth words, threads of yarn and colored pencils Detail from the installation at MoCA, North Miami Ann Hamilton, P r i v a t i o n a n d E x c e s s e s , 1989 750,000 pennies and honey Detail from the installation at Capp Street Project, San Francisco 46 47 Faith Wilding, Judy Chicago, and Miriam Schapiro started to express skills that until then had been thought of as lowly, as being “too feminine” in the eyes of the male art world. Judy Chicago’s well known piece The Dinner Party (1974-1979) – homage to 39 creative women from history – is a key example of the expression of female essentialism. The grandiose dining table that Chicago created brought together images of nutrition, fertility, and sexuality through the use of handicrafts such as ceramics, tapestry, lace, and embroidery, with an emphasis on soft colors and open, round, and flowing forms. The question of whether there are essentially feminine images, techniques, or materials is still debated in the field of Feminist Studies. What is clear is that the use of these materials and crafts in the 1970s was a meaningful political act in itself.4 With the penetration of feminist theories and their influence on mainstream cultural trends in the 1980s and 1990s, male artists such as Mike Kelley, Lucas Samaras, Oliver Hering, and others also began to knit, sew, and embroider. Women artists such as Ann Hamilton and Annette Messager refined feminine expression and took another step toward labor intensive and detail-filled work, through the use of materials linked exclusively to female territories. The most important artist in the context of OverCraft, however, is the young American Liza Lou, who set a new standard for such work when she created the Kitchen (1991-95), where she covered a standard, life-size American kitchen from top to toe with tiny beads. With the start of the twenty-first century these trends have been assimilated into the center of the artistic establishment, and at the last Venice Biennial (2003) it was possible to see a record level of decoration and obsession in the works of the British artist Chris Ofili, the Brazilian Beatriz Milhazes, and the Danish Olafur Eliasson. The women artists participating in OverCraft therefore reflect post-feminist trends dominant in the contemporary international art world: they succeed in refuting disturbing conventions regarding work and gender. They do this in a refreshing manner combining political radicalism, sensual pleasure, and emotional expression. For each and every one of them the laborious, Sisyphean process stands at the center of the artwork, and the final product testifies to the thousands of hours invested in it. The creative process common to all the artists is characterized by monotonous, repetitive, and obstinate acts of cutting, joining, folding, piercing, gluing, covering, and filling in areas in an obsessive manner known in Art History as horror vacui: Yael Yudkovik pierces clay with her fingers; Tal Matzliah fills areas with cross-hatches of color and with mantra-like sentences; Dina Shenhav, Merav Sudaey, and Shula Kobo sew and glue sequins and beads; Aya Ben Ron, Meital Katz-Minerbo, and Hilla Ben-Ari cut and glue paper and wallpaper; Tal Amitai, Naomi Siman Tov, and Dina Schupak create the illusion of handwork in painting (embroidery and puzzles); Alice Klingman and Michal Shamir cover surfaces with Judy Chicago, T h e D i n n e r P a r t y , 1974-1979 Wood, ceramic, fabric, needlework, metal, paint 1463 x 1280 x 91.5 The God of Small Details Tami Katz-Freiman There are exhibitions that have no need for wordy explanations, viewing them is experiential and un-mediated. OverCraft is such an exhibition. The colorful excess, the toil, the density, and sensual abundance that characterize the works in it magnetize the spectator’s eye with effects of spectacular and multihued beauty. The women artists taking part in the exhibition bring to center stage that which has been pushed to the lowly margins of kitsch and decoration and has belonged exclusively to the world of women. Through empowerment, pleasure, and defiance they elevate what was in the past thought of as an “aesthetic crime” and give it new meaning and content. In an ironic paraphrase of the American artist Barbara Kruger’s slogan, “We Decorate Your Life,” these artists engage with decoration and ornamentation, obsessive work and handicraft as their principle practice and proudly present seductive, labor intensive beauty without shame or apology, often imbuing it with latent, biting criticism. In recent years, after a long absence, the concept of “beauty” has returned to the center of the theoretical discourse of contemporary art. In 1999 two central exhibitions on this topic were exhibited in the United States: one at the Hirshhorn Museum in Washington D.C., Regarding Beauty: A View of the Late Twentieth Century, and the second, at the Tampa University Museum in South Florida, under the title Ultralounge: The Return of Social Space with Cocktails.1 The second exhibition was curated by Dave Hickey, one of the prominent theoreticians in the world of American art, whose articles and books paved the way for “beauty” to return to center stage.2 OverCraft similarly activates pleasurable sensual experience and renews concepts connected to beauty that had been excluded from the modernist discourse in general and the local Israeli art discourse in particular.3 The term “decorative” (along with “kitsch” and “illustrative”) was for many years one of the common condemnations in the unwritten rule book of Israeli modernism. Until recently the adjective “beautiful” was a derogatory term in the local ethical code that supported reduction, efficiency, leanness, asceticism, thrift, and austerity. OverCraft renews the discourse on the beautiful, the decorative, and the ornamental, celebrating the joy of liberation from these adjectives’ derogatory labels. OverCraft’s historical sources are anchored in the feminist wave of the early 1970s, in the radical art of women that dealt with the rehabilitation of traditional women’s craft, motivated by a desire to crystallize its core images and to formulate what would be termed female “essentialism.” Artists such as Harmony Hammond, Barbara Kruger, U n t i t l e d (We Decorate Your Life), 1985 Photographic silkscreen on vinyl, 61 x 61 Miriam Schapiro, W o n d e r l a n d , 1983 Acrylic and fabric on canvas, 225 x 360 48 Notes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 49 See notably Clement Greenberg ‘s 1939 essay “Avant-garde and Kitsch,” in Art and Culture (Boston: Beacon Press, 1978). See Deborah Silverman’s Art Nouveau in Fin-de-Siècle France (Berkeley, CA: University of California Press 1989), pp.75-106. See Georges Didi-Huberman, L’Invention de l’hysterie: Charcot et l’iconogrpahie photographique de la Salpétrière (Paris: Editions Macula, 1982). See Silverman, ibid. See Alfred Binet, “Le Fetishisme dans l’amour,” Revue Philosophique 24, 1887, pp.142-167. See Rae Beth Gordon, Ornament, Fantasy, and Desire in Nineteenth Century French Literature. (Princeton: Princeton University Press, 1992), pp. 237-238. Octave Uzanne, L’Eventail (Paris: A. Auntin, 1883). Most notably developed in his 1893 La Suggestion dans L’art, Souriau’s interest in ornament was further elaborated in his 1901 L’Imagination de l’artiste, and his 1904 La Beauté Rationelle. See Nina Rosenblatt’s discussion of Souriau in Photogenic Neurasthenia: Aesthetics, Modernism and Mass Society in France, 1889-1929, PhD dissertation (Columbia University, 1997). See also the discussion of these themes in Souriau’s work in Gordon, Ibid. L. Libonis, drawing of friezes with arabesque ornament, 17th and 18th centuries, from his book L’Ornament, 1895 degree of erotic intensity. In Clérambault’s study, fabric also appeared as a trigger for syneasthetic experiences; that is, the sensation of touch could evoke visual and auditory sense-impressions, such as a color or a sound.6 The erotic investment in ornament found a more popular expression in the work of the writer Octave Uzanne.7 In 1882, Uzanne published a comprehensive study devoted to the fan, which covered its appearance in art, literature, and history from ancient Egypt to nineteenth century France. The first of a number of treatises devoted to individual female accessories, The Fan invested seemingly frivolous objects with fetishistic fantasies that substituted decorative objects and ornamental detail for the female object of desire. One of the central figures in formulating a new aesthetic understanding of ornament that cut across the fields of decorative art and psychiatry was Paul Souriau, a professor of aesthetics at the university of Nancy. Borrowing from Bernheim’s theories of hypnotism and suggestion, he focused on the power of ornamental detail to evoke childhood memories and recollections, to induce states of reverie, hallucination, and even trance, in which perception and feeling are altered. The beautiful, according to Souriau, acts upon subjectivity like a drug, which irritates the nervous system before calming it down.8 Yet both women and ornament were associated in Souriau’s work with experiences of deception. He ultimately viewed them as producing a surface effect, a screen for fantasy and projection that contained no hidden truth.9 Souriau also recognized that ornament could create anxiety and obsession, and that excessive indulgence in fantasy could lead to madness.10 The destructive impact of ornament was further elaborated upon by conservative fin-de-siècle critics like the Zionist thinker Max Nordau (a psychiatrist by profession), for whom indulgence in ornamental detail was associated not only with individual but also with cultural and historical decline. Since it was associated with the unconscious, with regression, and with the realm of the irrational, ornament was also linked to primitive urges and drives. The decorative was thus considered, during the late nineteenth century, to be simultaneously the source of rarefied creative experiences and of decomposition and disease. It is this ambivalent status of ornament as pleasurable and dangerous, productive and destructive, which defines its place within modernity. In the twentieth century, however, the emphasis would shift to the threatening and negative impact of ornament and to its absolute incrimination, even as its specter continued to haunt modernist aesthetics. Fan, Chantilly lace, France, 19th century 50 51 Since this brief discussion cannot possibly do justice to the historical and theoretical complexity of these concerns, it briefly outlines some of the ways in which the meaning of ornament was probed in the work of several individual thinkers during the last decades of the nineteenth century. Despite their differences, these writers all define ornament as a powerful agent in the transformation of perceptual and emotional states and in the emergence of unconscious impulses and desires. None of them considered ornament to be a superfluous and meaningless accessory. The preoccupation with ornament in the context of clinical research on suggestion and hypnosis emerged in the 1890s. It is most notable in the work of Jean-Martin Charcot and Hippolyte Bernheim, two pioneers of pre-Freudian French psychiatry who were immersed in aesthetics. Charcot, especially, made the connection between ornamental décor and a new clinical psychopathology. The son of a carriage maker trained from childhood to draw ornamental motifs, Charcot hesitated between the study of art and medicine before becoming a leading authority on nervous diseases and on hysteria at the Salpétrière hospital in Paris.2 Visual design structured his language of clinical observation, most notably in his photographic iconography of hysteria.3 The “new psychology” (psychologie nouvelle) that Charcot participated in forming concentrated on the study of the so-called chambre mentale – the over-sensitive nervous interior of the modern human organism. This nervous interior was understood to be highly irritable and reactive, and as such easily given over to different forms of sensory stimulus. Charcot paid special attention to how visual imagery was linked to hypnotic suggestibility and to the inducement of dream states. He was also one of the first clinicians who paid attention to the mobile, visual quality of the mental imagery produced in such states. Charcot discerned a correlation between the fluidity of “mental” space and the dynamic ornamental interior of the home. He considered the interior to be a protected environment that could sooth the sensory overstimulation caused by life in the modern city and transform the mental and emotional state of its inhabitants through the use of ornamental decor. The modern interior and modern interiority thus came to be understood as inextricably linked to one another.4 Ornament also figured prominently in the study of fetishism, a concept that was first applied during this period in pre-psychoanalytic thought to describe the displacement of emotion and erotic desire onto inanimate objects.5 One figure who analyzed the relationship of fetishism to ornamental form was Gaïtan de Clérambault, a psychiatrist who studied for two years at the Ecole des Arts Décoratifs and later taught a course at the Ecole des Beaux Arts on drapery in women’s clothing. In his study of hysterical and kleptomaniac patients, he noted the way in which fabric could be gazed at and caressed with what he viewed as a sexually perverse J. M. Charcot, hallucinatory drawing, 1853 On Ornament, Femininity, and Modernity Talya Halkin As Tami Katz-Freiman notes in her essay for this catalogue, the immediate antecedents for the artworks included in OverCraft can be found in artistic and feminist trends that emerged in the early 1970s. The artists participating in this exhibition, she points out, provocatively engage with ornamental motifs and craft techniques that had been previously repressed within the history of modernism. Subsumed under the category of “kitsch,” they had come to define the “corrupted” dialectical opposite of “pure” modernist form.1 When we consider the use of ornament exclusively in relation to this modernist discourse, however, we arrive at an impoverished, a-historical reading of its status within the set of social, economic, and cultural changes that have come to define the term “modernity” beginning in the nineteenth century. In order to gain a fuller understanding of the contemporary interest in the mesmerizing visual effects of ornamental detail, in sensory and material excess, and above all in their association with femininity and desire, we need to examine the discourses within which these concerns first emerged during the late nineteenth century. In France, a new interest in ornament as a rich source of aesthetic and subjective experience began already in the first half of the nineteenth century. The debates about its meaning and importance developed significantly in the 1860s, and reached their apogee in the 1880s and 1890s. During this period a new fascination with tapestry, lace, furniture, and costume pervaded the decorative arts, literature, and painting. What this article focuses on, however, is how the status of ornament was theoretically considered at the intersection of psychiatry, perceptual psychology, and aesthetics. It is at this intersection that we can most explicitly discern how ornament, femininity, and female sexuality were associated with illusion and artifice and exalted as a source of pleasure and imaginative fantasy. Often, this discourse focused on ornamental forms borrowed from Rococo, medieval, and oriental décor, thus conflating feminine Otherness with cultural or historical Otherness. Yet the same qualities that were associated with ornament and femininity in a positive, creative context led to the pathologization of these linked concepts as dangerous, irrational forces that needed to be brought under rational male control in the realm of aesthetics and of psychiatry. It is against this troubled historical connection between women and ornament in the nineteenth century that we can more fully appreciate its re-evaluation in the work of the contemporary artists participating in this exhibition. Lechevallier – Chevignard, wallpaper, 1885 portfolio from La Revue des Arts Décoratifs 52 or kimono fabric. In most of the cultures – ranging from North Africa to Japan – where ornament became a central element of visual culture, it was based on three essential aspects: geometric patterns derived from simple shapes; spatial structures based on stylized elements from nature, especially plants and animal forms; holy or magic writings drawn in the letters of ancient, ritual scripts. The fusion of the geometric elements, forms drawn from nature, and calligraphy was a powerful tool for imparting symbolic meanings and ancient knowledge to future generations. The attentive observation of richly colored ornament brings about strong visual excitement, which sometimes reaches the level of self-hypnosis. The latent beauty discovered in dense and intricate color patterns causes the observer unmediated sensual pleasure. The preoccupation with the decorative, the beautiful, the colorful, and the glittering, as it is reflected in the exhibition, is intended to seduce the viewer into a close examination of details. The impulse to create may appear, in this context, as a kind of yearning for beauty and a craving for the innocence of traditional women’s crafts; yet these are complex and critical works, created out of a bitter awareness of the reality in which we live. Nevertheless, these works are full of humor and saturated with self-irony: they deal with the body and its annihilation, with pornography and sexuality, with memories of childhood terror and fear of random death. The connections they make between beauty and horror, between decoration and violence, and between kitsch and death strikingly express the shrill absurdity of reality at the start of the third millennium. Avishay Ayal Curator and director of the collections The Art Gallery 53 L. Libonis, drawing of friezes with arabesque ornament, 17th and 18th centuries, from his book L’Ornament, 1895 Foreword The exhibition OverCraft: Obsession, Decoration, and Biting Beauty continues and complements the exhibition Grid Images in Israeli Art, which was exhibited at the University of Haifa Art Gallery in November 2002. The exhibition Grid Images presented a phenomenon that has connected men and women artists of different generations for more than thirty years. OverCraft presents contemporary works by women artists who are emphatically concerned with the concept of beauty, with decoration, and with obsessive, labor-intensive techniques that underscore a lengthy and meticulous work process. The three components of this exhibition – the preoccupation with beauty, the decorative aspect, and the emphasis on the feminist point of view – express the radical change in values that has occurred in Israeli art since the start of the 1980s. Everyone who studied art in Israel during the 1950s and 1960s certainly remembers the instruction style of that era: the piercing gaze at the work, the slight inclination of the head and the biting criticism: “it’s too decorative (or ornamental, sweet, ostentatious…),” “make sure it doesn’t look too graphic’” “what’s all that literariness?” “painting is not decoration,” and the ultimate condemnation: “it’s not art – it’s kitsch!” This teaching style produced several generations of Israeli artists whose work is devoid of any interest in material, refutes color, and is lacking in creative pleasure. The labor intensive techniques of sewing, ceramics, shearing, and gluing; the infinitely repetitive actions of “cut, copy, paste” on a computer graphics program; the slow construction of the sculptures and installation, made of small pieces of non-“noble” materials; the meticulous painterly actions that create images from innumerable tiny details – these variable time-consuming techniques are in complete opposition to the modernist-male concept of art as an act of bravura: that is, activity based on large scale actions, the product of a series of vigorous gestures, intense emotion, iron will, and analytical thought. Unlike the first generation of women-artists (who were active from the 1950s to the end of the 1970s), who tried to confront the male art world with it’s own masculine tools, the women artists of today do not feel the need to apologize for dealing with beauty, with decoration, the laborious, or the detailed. Ornamentation is one of the oldest artistic practices, perhaps the first one used to decorate pots, fabrics, and walls. The human attempt to construct complex patterns that methodically repeat themselves was an intellectual challenge for many generations of artists and scientists. It was a Sisyphean effort to try to understand the secrets of the universe and to reduce them into the space of a few tiles, a single carpet, 54 University of Haifa | Faculty of Humanities | The Art Gallery OverCraft Obsession Decoration and Biting Beauty November 22, 2003 – January 22, 2004 Guest Curator: Tami Katz-Freiman Research Assistant: Loni Rosenboim The Faculty of Humanities Dean: Prof. Yossi Ben Artzi Head of Administration: Aharon Refter Gallery Curator and Director of the Collections: Prof. Avishay Ayal Co-coordinator: Michal Zahavi Production Assistant: Adi Mishaan Construction: Michael Halak, Avi Kohavy Catalogue Texts: Tami Katz-Freiman, Talya Halkin Graphic Design & Production: Atara Eitan Photographs: Avi Hai and the artists Translations: Timna Seligman Hebrew Editing: Ofra Peri Color Separation & Printing: Ayalon Offset Ltd., Haifa OverCraft is held in collaboration with The Painters and Sculptors Association, Tel Aviv, and will be on display at the Artists’ House, Tel Aviv, March-April 2004. The exhibition and the ctalogue are also supported by the President’s Office and the Faculty of Humanities, University of Haifa. The Art Gallery is supported by the Visual Art Department, Culture Administration, Ministry of Education and Culture. Thanks: Michal Shamir’s work was made possible by a generous donation from Elias Waksmann Ltd., Import and Marketing of Candies. 55 The curator wishes to extend her gratitude to Talya Halkin, Tamar Elor and Anat Israeli for their advice on revising the text. Special thanks to Dana Elor for suggesting the name of the exhibition. On the cover: Hilla Ben-Ari, M e c h a n i z e d F l o w , 2003 (detail) Measurements are given in centimeters: height x width x depth ISBN 965-7230-03-9 ® All rights reserved, November 2003 The Art Gallery, University of Haifa OverCraft Obsession Decoration and Biting Beauty University of Haifa | Faculty of Humanities | The Art Gallery Tal Amitai Hilla Aya Ben-Ari Ben Ron Miri Chais Meital Katz-Minerbo Alice Klingman Shula Kobo Vera Korman Tal Matzliah Dina Schupak Michal Shamir Dina Shenhav Naomi Siman Merav Sudaey Yael Yudkovik Tov 56