Le Officine Meccaniche Viglianesi O.M.V. srl, nascono nel 1961 specializzandosi nella progettazione e produzione di macchine e automazioni per il settore tessile, particolarmente sviluppato nel biellese, e nel settore dell’assemblaggio automobilistico. La O.M.V., oltre a fornire macchine standard, mette a disposizione il suo reparto di progettazione per eventuali necessità specifiche del cliente. Tutte le macchine vengono costruite secondo le normative CE e fornite di relativa certificazione. La nostra realtà produttiva è presente da anni nel mercato e si è distinta per la propria serietà, affidabilità, professionalità e correttezza a livello commerciale. Officine Meccaniche Viglianesi O.M.V. srl., founded in 1961, is specialized in designing and manufacturing of machines and automation systems for the textile industry and in automation for automotive assembling lines. OMV, as well as providing standard machines, offers also its engineering department expertise for any specific customer needs. All machines are built according to CE standards and come with certification. Our Company is present in the market since many years and has distinguished itself for its seriousness professionalism, reliability and proprity at a business level. VAPORFIL® mod. VAP 40L – VAP 60L – VAP 30FL – VAP 40FL La O.M.V. negli ultimi 20 anni, ha dedicato risorse specifiche nello studio e nella realizzazione di macchine per il trattamento sottovuoto in autoclave di qualsiasi tipo di filato. Queste macchine sono specificamente progettate per essere inserite tra filatoio e roccatrice, nel moderno concetto di “Filoroccatura Linkata”, in modo tale da realizzare, in flusso teso, linee per la produzione di filati di alta qualità completamente automatizzate. Le varie versioni, differenziate per capacità e tipologia, permettono l’abbinamento con qualsiasi tipo di filoroccatrice in commercio .Possono essere inserite in linea (VAP 40L e VAP 60L) o affiancate lateralmente alla roccatrice (VAP 30FL e VAP 40FL). In the last 20 years O.M.V., has dedicated specific resources in the study and construction of machines for the vacuum steaming treatment of any kind of yarn. These machines are specifically designed to be inserted between the spinning machine and winder, in the modern concept of "spinning-to-winding linked lines", These machines are the final step for the automatic production of high quality yarn. The various versions, differentiated by type and capacity, allow the combination with any type of set up spinning and winding machines in the market. They may be inserted in axis (VAP 40L and 60L VAP) or laterally adjacent to the winding machine (VAP 30FL and VAP40FL). VAPORFIL® mod. VAP 40L – VAP 60L – VAP 30FL – VAP 40FL Particolarmente importante nella realizzazione di impianti di questo tipo, è rendere indipendente la circolazione dei piattelli di trasferimento delle spole dalla fase umida di vaporizzazione del filo. Questo accorgimento permette di mantenere asciutta l’intera linea di trasporto. La O.M.V. ha quindi sviluppato l’intero sistema robotizzando il trasferimento delle spole da un circuito asciutto all’alimentazione del vaporizzo e viceversa. Let the caddy transportation carousel independent from the wet steaming phase is particularly important in the realization of this type installations. This principle allows to keep dry the entire conveyor line. So O.M.V. has developed the entire system robotizing the transfer of the spools from the carousel to the steamer feeding and vice versa. VAPORFIL® mod. VAP 40L – VAP 60L – VAP 30FL – VAP 40FL Il trattamento di vaporizzatura avviene con un ciclo composto da fasi successive: - preriscaldamento delle spole; produzione di alto vuoto; immissione di vapore secco; ricondizionamento. The treatment of steaming takes place with a cycle consisting of next steps: - preheating of the Cops; - production of high vacuum; - introduction of dry steam; - reconditioning. VAPORFIL® mod. VAP 40L – VAP 60L – VAP 30FL – VAP 40FL Tempi e temperature delle varie fasi sono impostabili dall’utente tramite il pannello di comando con tecnologia touch-screen posto sul quadro elettrico. Time and temperature of the different phases can be set by the user via touch-screen on the control panel. VAPORFIL® mod. VAP 40L – VAP 60L – VAP 30FL – VAP 40FL Grazie ad uno specifico sistema di preriscaldamento delle spole, si evita la formazione di condensa all’estremità superiore del tubetto e quindi il dannoso anello di umidità sul filato, causa principale di “fili tesi” in fase di tessitura. Con un ulteriore dispositivo è inoltre possibile preriscaldare una maggior superficie di tubetto parzialmente scoperto quando, a fine partita, la levata viene anticipata. Anche in questo caso lo scopo è quello di evitare le pericolose formazioni di condensa. Thanks to a specific bobbin pre-heating system our apparatus prevents the formation of condensation at the upper end of the tube and so the malicious ring of moisture on the yarn, the main cause of "stretched threads" in weaving. An additional device can also preheat a greater surface area of the tube partially uncovered when, at the end of party, the doffing is anticipated. Even in this case the purpose is to avoid the dangerous formation of condensate. VAPORFIL® mod. VAP 40L – VAP 60L – VAP 30FL – VAP 40FL Grazie all’accurato isolamento sia delle tubazioni sia del generatore di vapore incorporato ed al ridotto volume della campana di vaporizzatura, si ha un contenuto consumo di energia elettrica. Energy saving is obtained thanks to the accurate insulation of the pipes, of the boiler and to the reduced volume of the steaming bell. VAPORFIL® mod. VAP 40L – VAP 60L – VAP 30FL – VAP 40FL La macchina è stata studiata per poter essere impiegata in abbinamento con qualsiasi tipo di filatoio e di roccatrice. Gli interfacciamenti meccanici ed elettrici permettono un funzionamento della linea filo-rocca in modo automatico: vengono rispettate le esigenze di risparmio energetico nei periodi in cui il filatoio non è in grado di fornire spole da trattare. A fine partita un selettore consente la completa evacuazione delle spole dalla macchina. È possibile by-passare il vaporizzo quando non serve il trattamento del filato alimentando direttamente la roccatrice. The machine has been designed to be used in linkage with any type of set up spinning machine and winder. The mechanical and electrical interfaces allow a completely automatic operation of the linked line and also the synchronization of energy saving periods when the spinning machine is not able to supply spools to be treated. At the end of party a selector allows the complete evacuation of cops from the apparatus. It is possible to by-pass the steaming process in case the steaming treatment of the yarn is not necessary by feeding directly the winding machine. By-pass By-pass VAPORFIL® mod. VAP 40L Questo modello esegue il trattamento di 40 spole per ciclo su un unico nastro in acciaio inox. Grazie a movimenti semplici ed affidabili, sia per quanto riguarda l’avanzamento, il carico e lo scarico delle spole, che per la vaporizzatura sotto la campana, è in grado di vaporizzare fino a 700 spole/ora. This model performs the treatment of 40 spools per cycle on a single stainless steel ribbon. Thanks to simple and reliable movements of feeding, spool loading and unloading and steaming bell, this model can steam up to 700 bobbins/hour. VAPORFIL® mod. VAP 40L VAPORFIL® mod. VAP 60L Grazie al sistema di Vaporizzo su due nastri in acciaio inox paralleli (BREVETTATO), mentre su un nastro si svolge il ciclo di vaporizzo, sull’alto vengono caricate le spole da vaporizzare provenienti dal filatoio e, contemporaneamente, avviene lo scarico delle spole precedentemente vaporizzate verso la roccatrice. Si vengono così a formare gruppi di 30 spole per nastro che, funzionando alternativamente, consentono un flusso pressoché continuo di carico e scarico, annullando i tempi morti. Tale sistema permette una produzione di circa 1100 spole/ora. Thanks to the steaming system on two parallel stainless steel belts (PATENTED), while on a belts takes place the steaming cycle, on the other the spools coming from the spinning machine are loaded and, simultaneously, the steamed spools are unloaded to the winding machine. Groups of 30 spools per belt are loaded alternately, and it allows a continuous flow of loading and unloading, nullifying the dead times. This system allows a production of about 1100 bobbins/hour. VAPORFIL® mod. VAP 60L VAPORFIL® mod. VAP 30FL – VAL 40FL Questi due modelli sono stati realizzati per consentirne l’installazione fuori linea rispetto all’asse del filatoio e roccatrice dove i limiti dimensionali dello stabile non permettono l’arretramento della roccatrice. Vengono normalmente affiancati alla roccatrice lungo la parte posteriore della stessa. I due modelli eseguono il trattamento rispettivamente di 30 e 40 spole per ciclo su un unico nastro in acciaio inox. Grazie a movimenti semplici ed affidabili, sia per quanto riguarda l’ avanzamento, carico e scarico delle spole che per la vaporizzatura sotto la campana, sono in grado di vaporizzare fino a 550 spole/ora nella versione VAP 30FL e 700 spole/ora nella versione VAP 40FL. These two models have been designed to permit installation alongside the winding machine where the dimensional limits of the building does not allow the backward movement of machinery. They are usually placed adjacent to the winding machine along the rear part of it. The two models are running the treatment of respectively 30 and 40 spools per cycle on a single stainless steel belt. Thanks to simple and reliable movements of feeding, spool loading and unloading and steaming bell, these models can steam up to 550 bobbins/hour (VAP 30FL) and 700 bobbins/hour (VAP 40FL). VAPORFIL® mod. VAP 30FL – VAL 40FL VAPORFIL® VANTAGGI DEL SISTEMA “FILOROCCATURA LINKATA VANTAGGI DELL’APPLICAZIONE DEL VAPORIZZO IN FILOROCCATURA ADVANTAGES OF “LINKED SPIN TO WIND” SYSTEM ADVANTAGES OF STEAMING APPARATUS IN LINKED SYSTEM mod. VAP 40L – VAP 60L – VAP 30FL – VAP 40FL - Risparmio di mano d’opera Risparmio di tubetti e carrelli di movimentazione Risparmio di spazio dedicato ad aree di stoccaggio intermedio Eliminazione del rischio di mescolanza tra partite su spole Ottimizzazione dei tempi di flusso E’ l’unico sistema per vaporizzare in filoroccatura Il trattamento avviene in automatico senza l’intervento dell’operatore Il trattamento su spola aumenta la qualità del filo e la resa in roccatura Indispensabile per la lavorazione di filati tecnici, filati con alta torsione, filati elasticizzati - Generale miglioramento della qualità e uniformità di tutti i filati - - Labor savings Tubes and trucks savings Saves space devoted to areas of intermediate storage Elimination of the risk in mixing lots of cops Flow optimization It's the only way to steam in linked systems The treatment is done automatically without operator intervention The treatment increases the yarn quality and the yield in winding process Indispensable for processing of technical yarns, high twist yarns, stretch yarns - General quality and evenness improvement of any yarn O.M.V. Officine Meccaniche Viglianesi s.r.l. Via Libertà, 1 13852 CERRETO CASTELLO BI Tel.: +39 015 881675 Fax: +39 015 881449 e-mail: [email protected] sito web: www.omv-srl.it