English for Italians L’inglese non è uguale per tutti! Finalmente un Corso di inglese centrato sulle difficoltà dello studente italiano! Corso Base Units 1-30 Il Corso Base contiene 750 pagine tra dialoghi originali, letture, grammatica chiara ed esercizi con le relative soluzioni in formato pdf, mobi e epub. Contiene inoltre 18 ore di registrazioni audio del testo integrale in formato mp3. Prezzo DVD Download € 35 € 29 Corso Superiore Units 31-40 Il Corso Superiore contiene 450 pagine in formato pdf, e 10 ore di registrazioni audio in formato mp3 del testo integrale. Prezzo DVD Download € 35 € 29 Per ulteriori informazioni visita il nostro sito: www.englishforitalians.com Puoi inoltre scaricare gratuitamente le Units 1-5 e la Unit 34 in versione integrale (testo e audio). Quando studi con il nostro Corso, puoi sempre contattarci per avere gratuitamente tutte le spiegazioni ed i consigli di cui potresti aver bisogno. Contattaci: [email protected] telefono: +39 095 9895296 When You Are Old William Butler Yeats Traduzione Letterale (Carmelo Mangano) When you are old and gray and full of sleep Quando sei vecchia (sarai) e grigia e piena di sonno (assonnata) And nodding by the fire, take down this book, E (col capo) tentennante accanto al fuoco, prendi questo libro, And slowly read, and dream of the soft look E leggi lentamente, e sogna il soffice sguardo Your eyes had once, and of their shadows deep; (Che) i tuoi occhi avevano una volta, e le loro ombre profonde; How many loved your moments of glad grace, Quante (persone) amarono i tuoi momenti di felice grazia, And loved your beauty with love false or true; Ed amarono la tua bellezza con amore falso o vero; But one man loved the pilgrim soul in you, Ma un uomo (solo) amò l’anima pellegrina in te, And loved the sorrows of your changing face. Ed amò le pene del tuo cangiante viso. And bending down beside the glowing bars, E chinandoti accanto alle ardenti barre (del camino), Murmur, a little sadly, how love fled Mormori, un po’ tristemente, come l’amore volò via And paced upon the mountains overhead, E vagò in alto sulle montagne, And hid his face amid a crowd of stars. E nascose il suo viso fra una moltitudine (folla) di stelle.