Minichiller
HWAK/WP 05÷15
5 kW÷15 kW
REFRIGERATORI D’ACQUA E POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA CON
KIT IDRONICO E VENTILATORI ASSIALI
AIR COOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT PUMPS WITH HYDRONIK
KIT AND AXIAL FANS
REFROIDISSEURS D’EAU ET POMPE DE CHALEUR AIR/EAU AVEC KIT
HIDRONIQUE ET VENTILATEURS AXIAUX
WASSERKÜHLER UND LUFT/WASSER-WÄRMEPUMPEN MIT
HYDRONIK KIT UND AXIALVENTILATOREN
REFRIGERADORES DE AGUA Y BOM-BAS DE CALOR AIRE/AGUA
CON KIT IDRONICO, Y BOMBA
REFRIGERADORES DE ÁGUA E BOMBA DE CALOR AR/ÁGUA COM
KIT IDRONICO E BOMBA
SP
HWAK/WP 05÷15
VERSIONI:
HWAK/WP
PUMP
KIT
VERSIONS:
pompa di calore reversibile con gruppo pompe
HWAK/WP
reversible heat pump with pump kit
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE:
TECHNICAL FEATURES:
Compressori. Rotativo ermetico monofase (05-07), Scroll ermetico
monofase (10) e Scroll ermetico trifase (10T-13-15).
• Ventilatori. Di tipo assiale a basso numero di giri e profilo alare speciale.
• Condensatore. Costituito da una batteria alettata con tubi di rame ed
alette in alluminio con trattamento idrofilico.
• Evaporatore. A piastre saldobrasate in acciaio inox AISI 316.
• Sistema di controllo e regolazione a microprocessore con logica
ADAPTIVE FLOATING.
• Modulazione ventilatori proporzionale per l’attenuazione del livello
sonoro.
• Sistema di riequilibratura delle pressioni durante il fermo macchina.
• Circuito frigorifero. Il circuito include: valvola d’espansione con
equalizzatore esterno, valvola di inversione, pressostati alta/bassa,
separatore e ricevitore di liquido, doppia presa di pressione, ecc.
• Circuito idraulico. Il circuito include: flussostato, valvola di sfiato aria,
pompa modulante, valvola di sicurezza (6 bar), manometro, rubinetto
di carico e scarico, vaso di espansione.
•
ACCESSORI:
ACCESSORIES:
SE
CR
AG
KA
SS
XWEB 300
SE
CR
AG
KA
SS
XWEB300
•
70
Sonda esterna
Pannello comandi remoto
Antivibranti in gomma
Kit antigelo
Soft start
Centralina webserver
Compressor. Rotary 1-phase (05-07), 1-phase Scroll ermetic compressor
(10) and 3-phase Scroll ermetic compressor (10T-13-15).
• Fans. Axial fan type low ventilation and special wing profile.
• Condenser. Copper tubes and aluminium finned coil with hydrophilic
treatment.
• Evaporator. AISI 316 stainless steel brazewelded plates type.
• Managing system and microprocessor regulation with ADAPTING
FLOATING technology.
• Fan module device to decrease the sound level.
• Pressure balance system at the unit stop.
• Refrigerant circuit. The circuit includes: dryer filter, expansion valves,
check valves, reverse valve, high/low pressure switches, liquid
separator, liquid receiver, valves for maintenance and control, double
pressure ports etc.
• Water circuit. The circuit, in copper tubing, includes: water flow
switch, manual air release valve, pump, safety valve (6 bar), gauge,
plant charge and discharge shut off valve and expansion vessel.
Outdoor ambient temperature sensor
Remote control
Rubber vibration dampers
Defrosting kit
Soft start
Web server control
VERSION:
AUSFÜHRUNGEN:
pompe de chaleur réversible avec pompe
CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION:
•
•
•
•
•
•
•
•
Compresseurs. Rotatif hermétique monophasé (05 - 07), spiro-orbital
dit “scroll” hermétique monophasé (10) et spiro-orbital dit “scroll”
hermétique triphasé (de 10T-13-15).
Ventilateurs. De type axial directement accouplées à un moteur
éléctrique monophase.
Condensateur. Constitué d’une batterie à ailettes avec tubes en cuivre
et ailettes en aluminium.
Évaporateur. De type à plaques soudées par brasage en acier
inoxydable AISI 316.
Système de contrôl et derégulation à microprocessore avec logique
ADAPTIVE FLOATING.
Module du ventilateur proportionnel pour l’atténuation du niveau
sonore.
Circuit frigorifique. Le circuit inclut: soupape d’expansion, soupape
d’inversion, pressostast haute/basse pression, sèparateur et receveur
de liquide, double prise de pression, etc.
Circuit hydraulique. Le circuit inclut: controlleur de dèbit eau, purge
d’air, pompe modulant, soupape de sûreté (6 bar), manomètre,
robinet de charge et décharge installation et vase d’expansion inserée
à l’interieur de l’unité.
ACCESSOIRES:
SE
CR
AG
KA
SS
XWEB300
Sonde externe
Tableau de commandes
Antivibreurs en caoutchouc
Kit antigel
Soft start
Web server control
VERSIONES:
HWAK/WP
•
•
•
•
•
•
•
•
Compresores. Rotativo hermético monofásico (5÷7), Scroll hermético
monofásico (10) y Scroll hermético trifásico (10T-13-15).
Ventiladores. De tipo axial con bajo número de revoluciones y perfil de
las palas especial.
Condensador. Constituido por una batería con aletas con tubos de
cobre y aletas de aluminio.
Evaporador. Del tipo de placas soldadas por aleación de acero inox AISI
316.
Sistema de control y regulación con microprocesador con lógica
ADAPTIVE FLOATING.
Módulo de ventilador proporcional para la atenuación del nivel sonoro.
Sistema de reequilibrado de las presiones durante el paro de máquina.
Circuito frigorífico. El circuito incluye: válvula de expansión bidireccional
con ecualizador exterior, válvulas de retención, válvula de inversión de
cuatro vías, presostatos de alta/baja, separador y receptor de líquido,
válvulas para mantenimiento y control, doble toma de presión, etc.).
Circuito hidráulico. El circuito incluye: indicador de flujo, válvula
de purga de aire manual, Bomba modulante en classe A, válvula
de seguridad (3 bar), manómetro, grifo de carga y descarga de la
instalación, depósito de expansión y filtro en Y.
ACCESSORIOS:
SE
CR
AG
KA
SS
XWEB 300
umkehrbare Wärmepumpe mit Pumpe
BAUKENNZEICHEN:
Verdichter. Einphasiger hermetischer Verdichter (5÷7), einphasiger
hermetischer Scroll-Verdichter (10) und dreiphasiger hermetischer
Scroll-Verdichter (10T-13-15).
• Gebläse. Die Axialgebläse sind direkt mit einem Einphasenelektromotor
gekoppelt und mit internem Thermoschutzschalter ausgestattet.
• Kondensator. Besteht aus einer gerippten Batterie mit Kupferrohren
und Aluminiumrippen.
• Verdunster. Mit schweißgelöteten Platten aus rostfreiem AISI-316Stahl.
• Steuer- und Regelsystem mit Mikroprozessor mit ADAPTIVE FLOATINGLogik.
• Lüftermodur Vorrichtung zur Schalldämpfung mit einer modulanten
Lüfter Drehzahlregelung.
• Kältekreislauf. Kreislauf zweiseitiges Expansionsventil,
Rückschlagventilen, Umschaltventil und Hochund Niederdruckschalter,
trenner und flussigkeitsaufnahme, wartungsund steuerventile,
doppelter druckanschluss usw.)
• Wasserkreislauf. Wasserkreislauf mit, stromungswatcher
Entlüfungsventil, modulierende pumpe, Sicherheitsventil (6 bar),
Manometer, Anlage Druck und abfluss mit absperventile und
Ausdehnungsgefäß in dem Speicher eingebaut.
•
ZUBEHÖRE:
SE
CR
AG
KA
SS
XWEB 300
Außensensor
Fernbedienung
Gummi Schwingungsdämpfer
Frostschutzkit
Sanftanlasser zur Reduzierung
Zentralsteuerung WEB Server
VERSÕES:
bomba de calor reversible con bomba
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS:
•
HWAK/WP
Sonda exterior
Panel de mandos remoto
Antivibrantes de goma
Equipamento antigelo
Arranque suave
Centralita Web server
HWAK/WP
bomba de calor resersível com bomba
CARACTERISTICAS DE PRODUÇÃO:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Compressores. Rotativo hermético monofase (5÷7), Scroll hermético
monofase (10) e Scroll hermético trifase (10T-13-15).
Ventiladores. De tipo axial a baixo número de giros e perfil alar
especial.
Condensador. Constituído por uma bateria aletada com tubos de
cobre e alas em alumínio.
Evaporador. Do tipo a placas saldadas em aço inox AISI 316.
Sistema de controlo e regulação por microprocessador com lógica
ADAPTIVE FLOATING.
Módulo de ventilação proporcional para a atenuação do nível sonoro.
Sistema de reequilíbrio das pressões durante o bloqueio máquina.
Circuito frigorífico. O circuito inclui: válvula de expansão bidirecional
com equalizador externo, válvulas de retenção, válvula de inversão a
quatro vias, pressóstatos alta/baixa, separador e receptor de líquido,
válvulas para manutenção e controlo, dupla tomada de pressão, etc.).
Circuito hidráulico. O circuito inclui: fluxostato, válvula de suspiro ar
manual, Bomba modulante em classe A, válvula de segurança (3 bars),
manómetro, torneira de carga e descarga instalação, vaso de expansão
e filtro a Y.
ACCESSORIOS:
SE
CR
AG
KA
SS
XWEB 300
Sonda externa para a regulação
Painel de comandos remoto
Antivibrantes em borracha
Kit antihielo
Soft start
Central web server
71
HWAK/WP 05÷15
HWAK/WP
HWAK/WP 05÷15
Dimensioni I Dimensions I Dimensions
Ausmaße I Dimensiones I Dimensões
5 kW÷15 kW
L
P
H
mm
mm
mm
05
1.100
324
700
07
1.200
313
850
10
1.320
354
966
10T
1.320
354
966
13
1.245
360
1.245
15
1.245
360
1.245
Spazi minimi I Minimum clearances I Espace minimum
Mindestplatzbedarf I Espacios mínimos I Espaços mínimos
A
B
C
D
mm
mm
mm
mm
05
500
500
800
500
07
500
500
800
500
10
500
500
800
500
10T
500
500
800
500
13
500
500
1.000
500
HWAK/WP 05÷15
HWAK/WP
B
15
500
500
1.000
500
A
D
C
05
07
10
10T
13
15
(1) Pot. frigorifera / Cooling capacity / Puissance frigorifique
(1) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée
(2) Pot. frigorifera / Cooling capacity / Puissance frigorifique
(2) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée
kW
kW
kW
kW
5,0
1,58
7,5
1,93
6,5
2,08
8,9
2,3
9,6
3,05
11,8
3,1
8,8
2,73
12
3,15
12,4
3,96
16,5
4,29
13,8
4,68
18,35
4,82
kW
kW
kW
kW
Kühlleistung / Pot. frigorífica / Potência de refrigeração (1)
Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (1)
Kühlleistung / Pot. frigorífica / Potência de refrigeração (2)
Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (2)
(3) Pot. calorifica / Heating capacity / Puissance calorifique
(3) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée
(4) Pot. calorifica / Heating capacity / Puissance calorifique
(4) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée
kW
kW
kW
kW
5,4
1,66
5,6
1,36
6,6
2,03
7,1
1,73
10,0
3,03
11,4
2,64
9,2
2,77
9,55
2,25
13,0
4,02
13,75
3,35
15,0
4,18
15,3
3,49
kW
kW
kW
kW
Heizleistung / Potencia calorífica / Potência calorífica (3)
Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (3)
Heizleistung / Potencia calorífica / Potência calorífica (4)
Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (4)
3,50
1
Scroll
3,59
1
Scroll
3,82
1
Scroll
3,53
1
Scroll
n.
ESEER
Verdichter / Compresor / Compressor
Typ / Tipo / Tipo
0,46
0,42
0,59
0,66
l/s
Wasserdurchflussmenge / Caud. de agua / Cap. de água
1 x 0,3
1,39
1 x 0,3
1,39
2 x 0,15
2,22
2 x 0,15
2,22
ESEER
Compressori / Compressor / Compresseur
Tipo / Type / Type
n.
Portata acqua / Water flow / Débit d'eau
l/s
Ventilatori / Fans / Ventilateurs
Portata aria / Air flow / Débit d’air
n° x kW
m3/s
Alimentazione / Power supply / Alimentation
V~, Ph, Hz (50)
Corr. max funz. / Max Running current / Cour. refr.
A
Corr. max spunto / Max inrush current / Cour. cha.
A
3,60
3,51
1
1
Rotativo Rotativo
0,24
0,31
1 x 0,15 1 x 0,15
0,67
0,83
230, 1
10,7
37,9
230, 1
13,5
61,9
230, 1
21,7
98,7
dB(A)
40
40
41
41
42
42
Potenza pompa / Pump power / Puissance pompe
Prev. utile / Pump head / Hauteur d’élév. utile
Attacchi idraulici / Water connections / Rac. hydrauliques
kW
kPa
inch
0,07
63
3/4”F
0,07
53
3/4”F
0,19
46
1M
0,19
45
1M
0,19
63
1M
0,19
52
1M
Peso in esercizio / Operation weight / Poids en exercice
kg
85
(5) Rumorosità / Noise level / Émission sonore
95
DATI PRELIMINARI
(1) Acqua refrigerata da 12 a 7 °C, temperatura aria esterna 35 °C.
(2) Acqua refrigerata da 23 a 18 °C, temperatura aria esterna 35 °C.
(3) Acqua riscaldata da 40 a 45 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Acqua riscaldata da 30 a 35 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Livello medio di pressione sonora rilevato in campo libero ad 10 m dall’unità (Q=2)
secondo ISO 3746
PRELIMINARY DATA
(1) Chilled water from 12 to 7 °C, ambient air temperature 35 °C.
(2) Chilled water from 23 to 18 °C, ambient air temperature 35 °C.
(3) Heated water from 40 to 45 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b.
(4) Heated water from 30 to 35 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b.
(5) Sound pressure level measured in free field conditions at 1 m from the unit (Q=2)
according to ISO 3746.
DONNÉE PRÉLIMINAIRE
(1) Eau réfrigérée de 12 à 7 °C, température air extérieur 35 °C.
(2) Eau réfrigérée de 23 à 18 °C, température air extérieur 35 °C.
(3) Eau chauffée de 40 à 45 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Eau chauffée de 30 à 35 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Niveau de pression sonore relevé dans un champ libre à 10 m de l’unité (Q=2)
selon ISO 3746.
72
119
400, 3+N 400, 3+N 400, 3+N
9,1
11,1
13,2
53,7
68,1
71,2
119
149
159
HWAK/WP
n° x kW
m3/s
Ventilatoren / Ventiladores / Ventiladores
Luftdurchflussmenge / Caudal de aire / Cap. a
V~, Ph, Hz (50)
Versorgung / Alimentación / Alimentação
A
Strom Kühlfunktion / Corr. max función / Corr. max função
A
Strom Heizfunktion / Corr. max arranque / Corr. máx spunto
dB(A) Geräuschentwicklung / Nivel de ruido / Rumorosidade (5)
kW
kPa
inch
kg
Nominalleistung der Pumpe / Pot. bomba / Pot. bomba
Nutzbare Förderhöhe / Altura útil / Prevalência útil
Hyd. Anschlüsse / Enganches hidr. / Ligações hidr.
Betriebsgewicht / Peso en ejercicio / Peso em exercício
VORLÄUFIGE DATEN
(1) Wasser gekühlt von 12 auf 7 °C, Außenlufttemperatur 35 °C.
(2) Wasser gekühlt von 23 auf 18 °C, Außenlufttemperatur 35 °C.
(3) Wasser erhitzt von 40 auf 45 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Wasser erhitzt von 30 auf 35 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Schalldruckpegel in freiem Feld 10 m von der Einheit (Q=2) Gemäß ISO 3746.
DATOS PRELIMINARIOS
(1) Agua refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura aire exterior 35 °C.
(2) Agua refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura aire exterior 35 °C.
(3) Agua calentada de 40 a 45 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Agua calentada de 30 a 35 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Nivel de presión sonora medido en campo libre a 10 m de la unidad (Q=2)
según ISO 3746.
DADOS PRELIMINARES
(1) Água refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura ar externa 35 °C.
(2) Água refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura ar externa 35 °C.
(3) Água aquecida de 40 a 45 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Água aquecida de 30 a 35 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Nível de pressão sonora relevada em campo livre a 10 m da unidade (Q=2)
segundo ISO 3746.
Scarica

HWAK/WP 05÷15