Equazione di Dirac (∂ + m) ψ = 0 Se due sistemi interagiscono tra loro per un certo periodo di tempo e poi vengono separati, quello che accade a uno di loro continua ad influenzare l’altro, anche se distanti chilometri o anni luce If two systems interact with each other for a certain period of time and then are separated, what happens to one of them continues to influence each other, even if distant miles or light-years Benvenuti Welcome Bienvenue Willkommen Bienvenida добро пожаловать IMPORTANTE SAPERE: la cucina del nostro Chef è solo espressa. Per cui confidiamo nella Vostra comprensione e nell'accettare i tempi tecnici di operatività. IMPORTANT TO KNOW: Our dishes are made to order. for that reason we count on your understanding by accepting our operatives necessary steps WICHTIG ZU WISSEN: Unsere gerichte sind frische forbereitet. Bitte so verstehen und akzeptieren, den Zeitrahmen des Betriebs. Riva del Garda - Trento LA CUCINA DEL GARDA Garda Cookery Il lago di Garda offre una varietà di piatti e ricette che vanno dalla tradizione alpina a quella padana, dai piatti di carne a quelli di pesce d'acqua dolce. L'ambiente, la cultura, la storia e le tradizioni locali sono la base di partenza per un viaggio nei sapori e profumi della proposta gastronomica di una delle zone più affascinanti dell'arco alpino: il lago di Garda. La proposta gastronomica del lago offre vini di ottima qualità, olio extravergine di oliva, pesce d'acqua dolce e carni allevate sugli alpeggi. Le zone di interesse sono quattro: il Garda trentino, la riviera bresciana da Sirmione a Limone, la Val Tenesi e la riviera veronese che si estende fin sopra le vette del Monte Baldo. Ognuna di esse si differenzia per tipicità e proposte, ma tutte si identificano nel sapore dei prodotti della terra maturati nel clima mite d'inverno e fresco d'estate del lago. Garda Lake offers a variety of dishes and recipes from the alps tradition to the Pianura Padana Area, from meat based dishes to fresh water fish. The surrounding, culture, histiry and local traditions are the starting points for a travel in flavours and perfumes in one of the most wonderful Alps area: Garda Lake. The gastronomic delights offers high quality wines, oil, fresh water fish and hill country breeded meat. There are four areas: Trentino Garda Lake, Brescia coast from Sirmione To Limone, Val Tenesi Valley and Verona coast, which leads to the highest summit of Montebaldo. Every area has its own traditions and delights, but every dish identify itself in the land products, rised up in the winter mild climate and summer fresh climate Salò - Brescia Garda - Verona Sirmione Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person Il Garda nel piatto Traditional Garda dishes - Typische Garda Speise - Les plats typiques du Garda Garda радиционные блюда Antipasti - Starters - Vorspeisen - Hors d’œuvres - Закуски Straccetti di trota con lime, burro e crostini € 10,00 Crocchette di luccio alle erbe aromatiche con riso pilaff € 12,90 Carne salada alla Trentina con gelato di fagioli cannellini € 11,00 Petto d’oca affumicato con burro e crostini di pane ai semi € 9,00 Strips of smoked trout served with lime, butter and croutons Geräucherte Forellenstreifen mit Lime, Butter und Croutons Pike croquette with aromatic herbs and pilaff rice Hecht-Kroketten, mit aromatischen Kräutern und Pilaff-Reis Cured salted meat served with Cannellini bean ice-cream Carne Salada aus dem Trentino mit „Eis“ aus Cannellini-Bohnen Smoked duck breast served with butter and toasted mixed-seed bread Geräucherte Gänsebrust mit Butter und geröstetem Samenbrot Primi - First courses - Erster Gang - Premiers plats - Первые блюда Bigoli fatti in casa, con sardine di lago e pomodorini € 13,50 Gnocchi di patate con ragù di pesce gardesano € 12,50 Home-made bigoli with freshwater sardines and cherry tomatoes Frische hausgemachte Nudeln, mit Sardinen vom See und Kirschtomaten Potato Gnocchi with Garda fish sauce Kartoffelnocken mit Garda Fisch Ragout Secondi - Main courses - Zweiter Gang - Deuxieme Plats - второе блюдо Filetto di trota salmonata, gratinata al panverde, con aromi e patate al forno € 11,00 Filetto di lavarello in crosta di patate, con timballo di spinaci € 12,00 Filetto di pesce persico con dadolata di pomodori, limoni e capperi (quando reperibile) € 14,00 Pescato del lago alla griglia € 15,00 Trout fillet au gratin with aromatic herbs served with steamed potatoes Gratiniertes Forellenfilet mit Kräutern und gedünsteten Kartoffeln Whitefish fillet in a potato crust served with a spinach timbale Lavaretfilet in Kartoffelkruste, serviert mit Blattspinat Fillet of perch with cubed tomatoes and lemons and crushed capers (if available) Flussbarsch-Filet mit Tomatenwürfeln und Limone, mit gehackten Kapern Grilled freshwater fish Gegrillter Fisch aus dem See Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person L’Acqua - Water - Eau - Wasser - воды Antipasti Starters - Vorspeisen - Hors d’œuvres - Закуски Insalata tiepida di polpo alla mediterranea € 12,90 Cappesante al tegame, con olio del Garda su purea di ceci e melanzane € 14,90 Caprese di mare (pomodori e medaglioni di seppie e calamari) € 12,00 Sautèe di vongole con pomodorini e broccoli € 12,00 2 gamberoni al pizzico con peperoni arrostiti, pomodori ed olive taggiasche € 12,00 Seppia tagliata, saltata in padella, con cuore di patata su specchio di salsa al nero € 11,00 Filetti di alici all’olio, con burro e crostini di pane € 10,00 Polpo alla griglia con gelato di fagioli cannellini € 12,90 Mediterranean-style warm octopus salad Warmer Tintenfischsalat nach mediterraner Art Salade tiède de poulpe à la méditerranéenne Теплый салат из осьминога по-средиземноморски Pan-cooked scallops with Garda olive oil served on a bed of chickpea and aubergine purée Jakobsmuscheln in der Pfanne, mit Olivenöl vom Gardasee auf Kichererbsen- und Auberginenpüree Coquilles Saint-Jacques à la poêle avec de l’huile d’olive du lacsur de la purée de pois chiches et d’aubergines Гребешки в сотейнике на пюре из бобов и баклажанов с оливковым маслом с озера Гарда Caprese fish starter (tomato and cuttlefish + squid medallions) Fisch-Caprese (Tomaten + Sepia- und Tintenfischmedaillons) Caprese de poissons (tomates + médaillons de seiche et de calmars) Закуска из морепродуктов по-каприйски (помидоры + медальоны из каракатицы и кальмаров) Sautéed clams with cherry tomatoes and broccoli Venusmusschel-Sautee mit Kirschtomaten und Broccoli Sautèe de palourdes aux tomates cerises et brocolis Соте из моллюсков вонголе с помидорами черри и брокколи Lightly spiced king prawns with roast peppers, tomatoes and Taggiasche olives Scharfe Garnelen mit gegrillten Paprikaschoten, Tomaten und Taggiasche-Oliven Crevettes épicées avec poivrons frits, tomates et olives Королевские креветки в остром соусе со стручковым перцем, помидорами и таджасскими оливками Pan-cooked cuttlefish stuffed with potatoes and cuttlefish ink Sepiatopf in Schwarz mit Kartoffelherz Casserole de seiches au noir avec un coeur de pommes de terre Каракатица в сотейнике «аль неро» с картофелем Anchovy fillets in oil with butter and croutons Sardellenfilets in Olivenöl, mit Butter und Croutons Filets d’anchois à l’huile d’olive, du beurre et des croûtons Филе анчоусов в растительном масле,со сливочным маслом и поджаренным хлебом Grilled octopus served with bean and celery ice cream Gegrillter Tintenfisch mit Eis aus weißen Bohnen und Sellerie Poulpe grillé, avec glace de flageolet et céleri blancs Осьминог на гриле с мороженым из фасоли и сельдерея Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person La Terra - Soil - Terre - Erde - земля Antipasti Starters - Vorspeisen - Hors d’œuvres - Закуски Cestino di parmigiano con funghi porcini e patate in salsa di zafferano € 13,90 Crispy parmesan basket filled with baked Porcini mushrooms and potatoes in a saffron sauce Parmesankörbchen mit Steinpilzen und Kartoffeln in Safransauce Parmesan croquant avec des cèpes et des pommes de terre avec de la sauce au safran Корзинка из пармезана с белыми грибами и картофелем под соусом из шафрана Prosciutto crudo di Parma con melone € 14,00 Cured Parma ham with melon Parmaschinken mit Melone Jambon cru de Parme et du melon Пармская ветчина с дыней Schiacciata con olio del Garda e sale “Halen Mon” € 4,00 Flat bread with Garda olive oil and “Halen Mon“salt Pizzabrot nach italienischer Art - mit Olivenöl vom Gardasee und “Halen Mon“ Salz Pain de pizza à l’italienne avec de l’huile du lac de Garde et du sel “Halen Mon“ Скьяччата с оливковым маслом с озера Гарда и солью “Halen Mon“ Crostoni di pane profumati all’aglio, con dadolata di pomodori e basilico Garlic-seasoned toasted bread with diced tomatoes and basil Croutons mit einem Hauch von Knoblauch und gehackten Tomaten und Basilikum Croûtons parfumés à l’ail avec les dés de tomates et du basilic Гренки, натертые чесноком, с кубиками помидоров и базиликом Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person € 8,00 L’Acqua - Water - Eau - Wasser - воды Primi First courses - Erster Gang - Premiers plats - Первые блюда Bucatini con frutti di mare, al pizzico leggero € 16,90 Bucatini with seafood and chili pepper Bucatini (dickere Spaghetti), mit Meeresfrüchten und Chili Pâtes Bucatini aux fruits de mer avec piment Паста букатини с морепродуктами и чили Spaghetti di grano duro, con vongole al pizzico leggero € 14,90 Durum wheat spaghetti with lightly spiced clams Hartweizen-Spaghetti, mit Venusmuscheln leicht scharf Spaghettis de blé dur avec des palourdes, légèrement piquant Спагетти из твердых сортов пшеницы с венерками и легким пикантным вкусом Spaghetti neri con scampi e pan tostato agli aromi, con peperoncino € 17,90 Black spaghetti with scampi, aromatic toasted bread and chili pepper Schwarze Spaghetti, mit Scampi und geröstetem Brot mit frischen Kräutern und Chili Spaghettis noires aux langoustines et du pain grillé aux herbes aromatiques avec piment Черные спагетти с омарами и толчеными пряными сухариками и чили Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person La Terra - Soil - Terre - Erde - земля Primi First courses - Erster Gang - Premiers plats - Первые блюда Spaghetti con aglio, olio e peperoncino € 8,50 Spaghetti with garlic, olive oil and chilli peppers Spaghetti mit Knoblauch, Olivenöl und Chilli Spaghettis à l’ail, huile et piment Спагетти с чесноком, оливковым маслом и острым перчиком Ravioli di zucca, con burro, grana, salvia e cannella € 12,50 Pumpkin ravioli with butter, parmesan, sage and cinnamon Kürbis-Ravioli in Butter, Parmesan, Salbei und Zimt Raviolis de potiron avec du beurre, du parmesan, de la sauge et de la cannelle Равиоли с начинкой из тыквы в сливочном масле, пармезана, с шалфеем и корицей Risotto all’Amarone, con mela verde e vela di grana (prezzo a persona, minimo 2 persone) € 18,40 (Price per person, 2 people min. / Preise pro Person, mindestens 2 Personen) (Prix par personne, au moins 2 personnes / Цена за 1 порцию, заказываются как минимум 2 порции) Amarone Risotto, with green apples and a thin layer of parmesan cheese Amarone-Risotto, mit grünen Äpfeln und mit Parmesan bestäubt Risotto à l’Amarone avec de pommes vertes et voile de parmesan Ризотто аль Амароне, с красным вином Амароне, зеленым яблоком и посыпанный сыром Грана Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person L’Acqua - Water - Eau - Wasser - воды Secondi Main courses- Fish - Zweiter Gang mit Fisch - Plats à base de poisson - Вторые блюда из рыб Quenelle di baccalà in frittura, con riso venere e salsa al curry € 17,90 Frittura di gamberi, verdure e calamari € 18,90 Medaglioni di coda di rospo con crema di finocchi e Topinambur € 19,50 Filetto di branzino, con aromi al cartoccio € 16,00 Medaglione di tonno alla mediterranea con pomodoro, capperi, olive e origano € 16,00 Creamed salt cod with Venere black rice and curry sauce Stockfisch-Quenellen, frittiert mit schwarzem Venus-Reis und Currysauce Quenelles de morue frites avec du riz noir et de la sauce curry Кнелли из вяленой трески поджаренные с черным рисом Венере и соусом карри Fried prawns, squid and vegetables Frittierte Garnelen, Gemüse und Tintenfische Friture de crevettes, de calamars et légumes à la japonaise Креветки, кальмары и овощи во фритюре Angler fish medallion served with a fennel and Topinambur sauce Medaillon - Seeteufel mit Fenchel-Püree und Topinambur Médaillon - lotte avec crème de fenouils et topinambours Медальоны - морской черт с кремом из фенхеля и топинамбура Herb baked fillet of seabass Seebrassen Wolfsbarschfilet mit Kräutern in Backpapier gegart Filet de bar aux herbes aromatiques uit au four Филе сибаса, запеченное с ароматными травами Mediterranean Tuna medallions with tomatoes, capers, olives and oregano Thunfischmedaillons mediterraner Art in Wein mit Tomaten, Kapern, Oliven und Origano Médaillon de thon à la méditerranéenne avec tomates, câpres, olives et origan Медальоны из тунца по-средиземноморски с помидорами, каперсами, оливками и душицей Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person L’Acqua - Water - Eau - Wasser - воды Secondi Main courses- Fish - Zweiter Gang mit Fisch - Plats à base de poisson - Вторые блюда из рыб Filetto di branzino alla griglia con patate al forno € 15,00 Grigliata mista di mare e lago per 2 persone € 35,00 4 gamberoni alla griglia € 19,50 Tagliata di tonno alla griglia con insalatina di finocchi ed arance € 17,50 Grilled fillet of sea bass with roast potatoes Gegrilltes Wolfsbarschfilet mit Ofenkartoffeln Filets de bar grillés avec pommes de terre au four Приготовленное на гриле филе сибаса с запеченным в печи картофелем Selection of grilled sea and freshwater fish for 2 people Meeres- und See-Fischplatte vom Grill, für 2 Personen Poissons de la mer et du lac grillés pour 2 personnes Ассорти из морской и озерной рыбы на гриле, 2 порции 4 grilled king prawns 4 gegrillte Riesengarnelen 4 écrevisses grillées 4 крупные креветки, приготовленные на гриле Grilled tuna fish served with fennel and orange salad Thunfischstreifen mit Fenchel- und Orangensalat Thon grillé avec salade de fenouil et d’orange Тальята из запеченного тунца с салатом из фенхеля и апельсинов Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person La Terra - Soil - Terre - Erde - земля Secondi Main courses - Meat - Zweiter Gang mit Fleisch - Deuxième plat de viande - Вторые блюда из мяса Costolette d’agnello in crosta di senape e semi di sesamo in salsa al porto € 17,00 Lamb chops in a mustard crust with sesame seeds served in a port wine sauce Lammkotelett in einer Senfkruste und Sesamkörnern in Portweinsauce Côtelettes d’agneau en croûte de moutarde et graines de sésame avec sauce porto Ребрышки ягненка с хрустящей корочкой из горчицы и кунжута в винном соусе из «Порто» Costolette d’agnello alla griglia con patate al forno € 16,00 Grilled lamb chops with roast potatoes Gegrillte Lammkoteletts mit Bratkartoffeln Côtelettes d’agneau grillées avec des pommes de terre au four Ребрышки ягненка на гриле с запеченным картофелем Tacchino saltato con riso basmati, salsa di soya e zenzero € 12,90 Sautéed Turkey with basmati rice, soy sauce and ginger Geschwenkte Pute mit Basmati-Reis, Sojasauce und Ingwer Dinde sautée avec riz basmati, sauce soja et gingembre Соте из индейки с рисом басмати, соевым соусом и имбирем Tagliata di manzo con rucola, grana e salsa al balsamico € 16,00 Beef steak with rocket, grana padano cheese and balsamic vinaigrette Rinderfiletstreifen Rauke, Parmesan und Balsamessig-Sauce Filet de bœuf avec roquette, parmesan et sauce balsamique Тальята из запеченной говядины с руколой и сыром Грана под соусом из бальзамического уксуса Filetto di manzo alla griglia, servito con salsa bernese € 24,90 Grilled beef fillet served with a Béarnaise sauce Gegrilltes Rinderfilet mit Sauce Béarnaise Filet de boeuf grillé servi avec de la sauce béarnaise Говяжье филе на гриле под соусом по-бернски Selezione di formaggi pregiati italiani con gelatine di vino o miele o composta € 15,00 Selection of top-quality Italian cheeses with wine or honey jellies or fruit chutney Auswahl an italienischen Käsesorten mit Wein-Gelee oder Honig oder Kompott Sélection de fromages italiens avec gelée de vin ou de miel ou de la marmelade Выбор итальянских сыров ценных сортов и винным желе и медом или конфитюром Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person La Tradizione Traditional dishes - Typische Speise - Les plats typiques - Традиционные блюда Primi - First courses - Erster Gang - Premiers plats - Первые блюда Penne con pomodoro e basilico € 8,00 Linguine al pesto € 10,00 Lasagne alla Bolognese € 9,00 Tagliatelle con ragù alla Bolognese € 9,00 Tortellini di carne, con panna e prosciutto € 12,00 Pasta with tomato sauce - Nudeln mit Tomatensauce Pates à la sauce tomate - Паста пенне в соусе из помидоров и базилика Linguine with pesto basil sauce and pine nuts - Bandnudeln mit Pesto aus Basilikum und Pinienkerne Des nouilles plates avec Pesto de basilic et pignons - Паста лингуине с соусом песто из базилика и кедровых орешков Lasagne with Bolognese sauce - Lasagne mit Hackfleischsauce Lasagnes à la Bolognaise - Лазанья с соусом Болоньезе Tagliatelle with meat sauce - Bandnudeln mit Ragout - Tagliatelles au ragoût Лапша тальятелле с мясным рагу по-болонски Meat-filled tortellini with cream and ham - Tortellini mit Fleischfüllung, in Sahne und Schinken Tortellinis de viande à la crème et au jambon - Тортеллини с мясной начинкой в сливочном соусе с ветчиной Secondi - Main courses - Zweiter Gang - Deuxieme Plats - второе блюдо Cotoletta alla milanese con patate fritte € 13,40 Pork fillet in breadcrumbs with French fries - Schnitzel nach Mailänder Art mit Pommes Frites Escalope à la Milanaise avec des frites - Отбивная по-милански с картофелем фри Battuta di carne alla griglia con patate fritte € 13,90 Grilled meat with french fries - Gegrilltes Fleisch mit Pommes Frites Grillade de viande avec frites - Мясная отбивная на гриле с картофелем фри Scaloppine al marsala o al limone o al vino bianco, con patate al forno € 13,90 Cutlets in a Marsala wine, white wine or lemon sauce with rosemary-flavoured potatoes Kalbsschnitzel in Marsalasauce, Weißweinsauceoder Zitronensauce mit Rosmarinkartoffeln Escalope au marsala, au citron ou au vin blanc avec pommes de terre Эскалоп в винном соусе «Марсала», в лимонном соусе или в соусе из белого вина с картофелем и розмарином Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person Grandi Insalate Salad specials - Große Salate - Grandes salades - Большие салаты Grande insalata Caesar vegetariana con panna all’aglio, parmigiano e aceto balsamico € 11,90 Veggie Caesar salad with garlic cream sauce, parmesan cheese and balsamic vinegar Großer vegetarischer Caesar-Salat mit Knoblauch-Sahne-Sauce, Parmesan und Balsamessig Grande salade Caesar avec de la crème à l’ail, du parmesan et du vinaigre balsamique Большой салат «Цезарь» со сливочным соусом c чесноком, пармезаном и бальзамическим уксусом Insalata Caprese con mozzarella di Bufala € 11,90 Tomatoes and buffalo mozzarella salad Caprese mit Tomaten und Büffelmozzarella Salade Caprese avec mozzarella di Bufala Салат «Капрезе» из помидоров и моцареллы из молока буйволицы Grande insalata con patate, Bufala, olive e capperi € 11,90 Salad with potatoes, buffalo mozzarella, olives and capers Großer Salat mit Kartoffeln, Büffelmozzarella, Oliven und Kapern Grande salade avec pommes de terre, mozzarella di Bufala, olives et câpres Большой салат с картофелем, моцареллой из молока буйволицы, оливкамии каперсами Greek open salad con pane, pomodori, feta, cipolle ed olive € 10,90 Greek Open Salad with bread, tomatoes, feta cheese, onions and olives Griechischer Open Salad mit brot, Tomaten, Feta, Zwiebeln und Oliven Greek Open Salad avec pain, tomates, fromage feta, oignons et olives Greek Open Salad — Салат с помидорами, сыром фета, луком и оливками и хлеб Open salad con pane, bresaola, pomodori e Philadelphia € 12,90 Open Salad with bread, Bresaola, tomatoes and Philadelphia Open Salad mit Brot, Bresaola, Tomaten und Philadelphia Open Salad avec pain, bresaola, tomate et fPhiladelphia Open Salad — Салат с вяленой говядиной, помидорами и Philadelphia и хлеб Grande Insalata con tonno, cipolle, patate e uova Salad with tuna, onion, tomatoes, potatoes and egg Großer Salat mit Thunfisch, Zwiebeln, Tomaten, Kartoffeln und Ei Grande salade avec du thon, des oignons, des tomates, des pommes de terre et des oeufs Большой салат с тунцом, луком, помидорами, картофелем и яйцами Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person € 11,90 Contorni Side dishes - Beilagen - Accompagnements - Гарниры Patate al forno Patate fritte € 4,90 Roast potatoes Ofenkartoffeln Pommes de terre au four Запеченный картофель Insalata verde French fries Pommes Frites Pommes frites Frites - Картофель фри € 4,90 Insalata mista Green salad Grüner Salat Salade verte Зеленый салат Pomodori e cipolle € 4,90 € 4,90 Mixed salad Gemischter Salat Salade mixte Смешанный салат Verdure alla griglia € 5,90 Tomatoes and onions Tomaten und Zwiebel Tomates et oignons Помидоры с луком € 6,90 Grilled vegetables Gegrilltes Gemüse Légumes grillés Овощи на гриле Il Forno Baked Products - Backwaren - Produits de boulangerie - хлебобулочные изделия Panpizza accartocciato con pomodoro, mozzarella, salame dolce o piccante o prosciutto cotto € 7,00 Pizza sandwich with tomato sauce, mozzarella, spicy or sweet salami or ham Panpizza accartocciato con pomodoro e mozzarella € 5,00 Pizza sandwich with tomato sauce and mozzarella Piadina vegetariana con mozzarella e insalata € 8,00 Vegetaria piadina with mozzarella and grilled vegetables Focaccia con aglio e lardo di Colonnata Flat bread with garlic and Lardo di Colonnata Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person € 8,00 Le Pizze Marinara € 4,50 Aglio, olio, origano, pomodoro Garlic, oil, oregano and tomato sauce Knoblauch, Olivenöl, Origano, Tomaten Ail, huile d’olive, origan, tomates Чеснок, оливковое масло, орегано, помидор Margherita € 5,00 Mozzarella e pomodoro Mozzarella and tomato sauce Mozzarella und Tomaten Mozzarella et tomates Моцарелла и томатный соус Wurstel € 6,50 mozzarella, pomodoro e wurstel Mozzarella, tomato sauce and Frankfurters Mozzarella, Tomaten und Würstchen Mozzarella, tomates, saucisse de Frankfurter Моцарелла, помидоры и сосиски Salame dolce o piccante € 7,90 mozzarella, pomodoro, salame dolce o piccante Mozzarella, tomato sauce, sweet or spicy salami slices Mozzarella, Tomaten, milde oder scharfe Salami Mozzarella, tomates, saucisses sucrées ou épicées Моцарелла, помидоры, салями острая или не острая Quattro stagioni Mozzarella, pomodoro, cotto, funghi, carciofi e olive Mozzarella, tomato sauce, ham, mushrooms, artichokes and olives Mozzarella, Tomaten, gekochter Schinken, Pilze, Artischocken und Oliven Mozzarella, tomates, jambon, champignons, artichauts et olives Моцарелла, помидоры, ветчина, грибы, артишоки и оливки Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person € 9,90 Le Pizze Tonno e cipolle € 8,40 mozzarella, pomodoro, tonno e cipolle Mozzarella, tomato sauce, tuna and onions Mozzarella, Tomaten, Thunfisch und Zwiebeln Mozzarella, tomates, thon et oignons Моцарелла, помидоры, тунец и лук Prosciutto e funghi € 8,90 Mozzarella, pomodoro, cotto e funghi Mozzarella, tomato sauce, ham and mushrooms Mozzarella, Tomaten, gekochter Schinken und Pilze Mozzarella, tomates, jambon et champignons Моцарелла, помидоры, ветчина и грибы Capricciosa € 8,90 mozzarella, pomodoro, cotto, carciofi e funghi Mozzarella, tomato sauce, ham, mushrooms and artichokes Mozzarella, Tomaten, gekochter Schinken, Artischocken und Pilze Mozzarella, tomates, jambon, champignons et artichauts Моцарелла, помидоры, ветчина, артишоки и грибы Bufalina € 9,90 mozzarella, pomodoro, mozzarella di bufala e basilico Mozzarella , tomato sauce, buffalo mozzarella and basil Mozzarella, Tomaten, Büffel-Mozzarella und Basilikum Mozzarella, sauce de tomates, mozzarella di bufala et basilic Моцарелла, помидоры, моцарелла из молока буйволицы и базилик Como € 9,90 mozzarella, pomodoro, cotto e gorgonzola Mozzarella, tomato sauce, ham and Gorgonzola cheese Mozzarella, Tomaten, gekochter Schinken und Gorgonzola Mozzarella, tomates, jambon et fromage gorgonzola Моцарелла, помидоры, ветчина и голубой сыр горгонзола Per ogni ingrediente e/o variazione in più Da 0,50 a 4,00 € Any extra topping and variation: €0.50 to €4.00 - Für jede zusätzliche Zutat bzw. Änderungen wird ein Aufpreis von 0,50 bis 4,00 € berechnet. En outre, pour chaque ingrédient supplémentaire et / ou une modification De 0,50 à 4,00 € - За каждый дополнительный ингредиент и/или замену ингредиента предусмотрена надбавка к цене от 0,50 до 4,00 € Le Pizze Calzone € 8,40 Mozzarella, pomodoro, prosciutto Calzone with a mozzarella, tomato sauce, ham Mozzarella, Tomaten, Schinken Pizza en chausson farcie avec mozzarella, tomate, jambon Закрытая пицца Calzone моцарелла, помидоры, ветчина Treviso € 9,90 Mozzarella, Taleggio e radicchio rosso Mozzarella, Taleggio cheese and red- chicory Mozzarella, Taleggiokäse und roter Chicorée Mozzarella, fromage Taleggio et chicorée rouge Моцарелла, сыр таледжо и красный цикорий Ai funghi (porcini e champignon) € 9,90 Mozzarella, pomodoro, porcini e champignon Mozzarella, tomato sauce, porcini and button mushrooms Mozzarella, Tomaten, Steinpilze und Champignons Mozzarella, tomates, cèpes et champignons Моцарелла, помидоры, белые грибы и шампиньоны Trento € 9,90 Mozzarella, gorgonzola e mele Mozzarella, Gorgonzola cheese and apples Mozzarella, Gorgonzola und Äpfel Mozzarella, fromage Gorgonzola et pommes Моцарелла, голубой сыр горгонзола и яблоки Al crudo € 9,90 Mozzarella, pomodoro, prosciutto crudo Mozzarella, tomato sauce, cured ham Mozzarella, Tomaten, roher Schinken Mozzarella, tomates, jambon cru Моцарелла, помидоры, ветчина Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person Le Pizze Brie, rucola e crudo € 12,90 Mozzarella, pomodoro, brie, rucola e crudo Mozzarella, tomato sauce, Brie, rocket and cured ham Mozzarella, Tomaten, Brie, Rauke und roher Schinken Mozzarella, tomates, Brie, roquette et jambon cru Моцарелла, помидоры, сыр бри, рукола и сыровяленная ветчина Arcimboldo € 12,90 Mozzarella, pomodoro, rucola, grana, pomodorini piccadilly Mozzarella, tomato sauce, rocket, parmesan cheese and Piccadilly tomatoes Mozzarella, Tomaten, Rauke, Parmesan und Piccadilly Tomaten Mozzarella, tomates, roquette, parmesan et tomates piccadilly Моцарелла, помидоры, рукола, сыр грана, помидоры черри Ai formaggi € 9,90 Mozzarella, pomodoro e formaggi Mozzarella, tomato sauce and selection of cheeses Mozzarella, Tomaten und verschiedene Käsesorten Mozzarella, sauce de tomates et différentes sortes de fromage Моцарелла, помидоры и ассорти из сыров Napoli € 7,90 mozzarella, pomodoro, acciughe e capperi Mozzarella, tomato sauce, anchovies and capers Mozzarella, Tomaten, Sardellen und Kapern Mozzarella, tomates, anchois et câpres Моцарелла, помидоры, анчоусы и каперсы Ortolana Mozzarella, pomodoro, mix di verdure Mozzarella, tomato sauce, mixed grilled vegetables Mozzarella, Tomaten, Gemüse-Mix Mozzarella, tomates, mélange de verdures Моцарелла, помидоры, ассорти из овощей Per ogni ingrediente e/o variazione in più Da 0,50 a 4,00 € Any extra topping and variation: €0.50 to €4.00 - Für jede zusätzliche Zutat bzw. Änderungen wird ein Aufpreis von 0,50 bis 4,00 € berechnet. En outre, pour chaque ingrédient supplémentaire et / ou une modification De 0,50 à 4,00 € - За каждый дополнительный ингредиент и/или замену ингредиента предусмотрена надбавка к цене от 0,50 до 4,00 € € 9,90 Bevande Drinks - Getränke - Boissons - Напитки Bibite cl.0,30 € 4,00 Soft drinks, Alkoholfreies Getränk, Boisson non alcolisées, Безалкогольные cl.0,50 € 6,00 Birra cl.0,30 € 4,00 Beer, Bier, Bière, Пиво cl.0,50 € 6,00 Birra artigianale “Persek” cl. 0,50 € 6,50 cl. 0,50 € 6,50 cl. 0,45 € 1,95 cl. 0,25 cl. 0,50 € 3,50 € 6,00 cl. 0,25 cl. 0,50 € 3,50 € 6,00 “Persek” Pils Lager - Handwerklich hergestelltes Bier “Persek” Bière artisanale “Persek” - Пиво ремесленного изготовления “Persek” Birra Weiss Wheat beer - Weizenbier - Bière de blé - Дрожжевое пиво Acqua minerale naturale o frizzante Water - sparkling or still - Mineralwasser mit oder ohne Kohlensäure - Eau minérale ou plate Минеральная вода газированная или негазированная Vino della casa, bianco o rosso White or red house-wine - Weiß - oder Rotwein des Hauses Vin de la maison blanc ou rouge - Белое или красное домашнее вино Prosecco della casa, “Montelvini” “Montelvini” Prosecco wine - Prosecco des Hauses, “Montelvini” Prosecco de la maison “Montelvini” - Домашнее просекко “Montelvini” I Vini Wine - Die Weine - Les Vins - Вина Le mezze bottiglie bianche 1⁄2 Bottle of white wine - 1⁄2 Flasche Weißwein - 1⁄2 Bouteille vin blanc - Белое в полубутылках Franciacorta ‘61 cuvèe brut 0.375 cl Berlucchi docg € 16,00 Lugana Brolettino 0.375 cl Ca’ dei Frati doc € 14,00 Lugana 0.375 cl Ottella doc € 12,00 Chardonnay, Pinot nero Turbiana Turbiana Le mezze bottiglie rosè 1⁄2 Bottle of rosé wine - 1⁄2 Flasche Roséwein - 1⁄2 Bouteille vin rosé - Розовое в полубутылках Franciacorta ‘61 cuvèe brut rosè 0.375 cl Berlucchi docg € 17,00 Chiaretto / Rosè 0.375 cl Ca’ dei Frati doc € 13,00 Chardonnay, Pinot nero Groppello, Marzemino, Sangiovese, Barbera Le mezze bottiglie rosse 1⁄2 Bottle of white wine - 1⁄2 Flasche Weißwein - 1⁄2 Bouteille vin blanc - Белое в полубутылках Cà Maiöl Negresco 0.375 cl Groppello “Castelline” 0.375 cl Costaripa doc € 11,00 Valpolicella “Bonacosta” 0.375 cl Masi doc € 11,00 Ripassa Campofiorin 0.375 cl Masi doc € 13,00 Barbera d’Asti “Mongovone” 0.500 cl Masi doc € 16,00 Amarone della Valpolicella 0.375 cl Masi doc € 30,00 Groppello, Marzemino, Sangiovese, Barbera doc Groppello Gentile Corvina, Rondinella, Molinara Valpolicella ‘07 Corvina, Rondinella, Molinara Barbera Superiore “Costasera” Corvina, Rondinella, Molinara € 13,00 Caffetteria Hot drinks - Cafeteria - Cafés - Кофе и горячие напитки Espresso, decaffeinato e caffè d’orzo € 2,00 Espresso coffee, decaf, barley - Kaffee Espresso, koffeinfreier Kaffee, Malzkaffee Café expresso, Café décaféiné, Café d’orge - Кофе Эспрессо, кофе без кофеина, ячменный кофе Caffè corretto € 2,50 Coffee with a shot of liqueur - Kaffee Espresso mit Schuss - Café aux liqueurs Кофе корретто (эспрессо с добавлением граппы или ликера) Cappuccino, Tè, Camomilla, Caffè Americano € 3,00 Cappuccino, Tea, Camomile tea, American Coffee Cappuccino, Tee und Kamillentee, Amerikanischer Kaffee Cappuccino, thé, camomille, Café américain Капуччино, чай, отвар ромашки, кофе американо (эспрессо, разбавленный горячей водой) Liquori Italiani ed esteri da € 4,00 Italian and foreign spirits - Italienische und ausländische Liköre Liqueurs italiennes ou étrangères - Итальянские и зарубежные ликеры Grappe Grappas - Grappa - Eau-de-vie de raisin - Граппа Prime uve Bianche € 5,00 Prime uve Nere € 5,00 Prime uve CRU di Moscato € 6,00 Grappa 903 Tipica € 5,00 Grappa 903 Barrique € 6,00 Grappa di Moscato “The Queen” € 6,00 Maschio Bonaventura € 7,00 Grappa di Pinot Nero € 7,00 Grappa Sauvignon € 7,00 Grappa di Lugana € 5,00 Grappa di Utopia € 7,00 Pojer e Sandri Maschio Bonaventura Pojer e Sandri Maschio Bonaventura Pojer e Sandri Maschio Bonaventura Consorzio Lugana Maschio Bonaventura Maschio Bonaventura Grappa di Müller Thurgau Civielle Da passito di Lugana Armagnac e Cognac Brandies - Armagnac und Cognac - Armagnac et Cognac - Арманьяк и Коньяк Janneau € 13,00 Janneau 25 years old € 22,00 Pierre Janneau 1966 € 24,00 Zacapa Centenario XO € 15,00 Grand Fine Armagnac - Très Vieille Réserve Remy Martin collezione chiedere Grande Champagne Luigi XIII (Bottiglia cl. 0,700 - 55 years) Pierre Janneau Armagnac Silver Extra Remy Martin € 25,00 Remy Martin € 18,00 Remy Martin VSOP € 7,00 Fine Champagne extra - 33 years Pierre Janneau Armagnac Fine Champagne extra Perfection - 25 years Rum Solera Gran Reserva Especial Fine Champagne Cognac Whisky Our Whiskies - Unser Whisky - Angebot - Nos whiskyes - Наш Виски GLENLIVET 12 years old Unblended all malt Scotch Whisky George & J.G. Smith Distillery, Scotland (5 Bott.*) € 8,00 GLENGOYNE 17 years old Single malt Scotch Whisky Glengoyne Distillery, Glasgow Scotland (2 Bott.*) € 9,00 ROYAL AGES Special Reserve 21 years old Blended Scotch Whisky J & B Distillery Scotland € 9,00 WHITE HEATHER DELUXE 15 years old Blended Scotch Whisky White Heather distillers ltd Glasgow Scotland € 9,00 Whisky Our Whiskies - Unser Whisky - Angebot - Nos whiskyes - Наш Виски PRIDE OF LOWLANDS 12 years old Malt Scotch whisky Gordon and MacPhail distillery , Elgin Scotland (3 Bott*) € 8,00 PRIDE OF ISLAY 12 years old Malt Scotch Whisky Produced on the isle of Islay (2 Bott.*) € 8,00 THE MACALLAN 18 Years old Single Highland Malt Scotch Whisky Macallan - Glenlivet Distillery Craigellachie Scotland € 15,00 PRIDE OF ORKNEY 12 years old Highland Malt Scotch Whisky Produced on the isle of Islay (3 Bott.*) € 8,00 MORTLACH 15 years old Rare Highland Malt Scotch Whisky Gordon and MacPhail distillery , Elgin Scotland € 9,00 STRATHISLA 13 years old Fine Highland Malt Scotch Whisky Strathisla Glenlivet Distillery Co. Ltd. Keith, Banffshire Scotland (3 Bott.*) € 12,00 ISLE OF JURA 10 years old Single Malt Scotch Whisky € 8,00 CARDHU 12 years old Pure Malt Scotch Whisky € 8,00 ROYAL BRACKLA 12 years old Related Single Malt Whisky - Produced by the Royal Brackla Distillery € 15,00 Bottiglie di whisky Full bottles CASK 1978 Fool proof 65.3% vol Single malt Scotch Whisky Glen Mhor distillery, Gordon and MacPhail Elgin Scotland Importatore: Meregalli Giuseppe s.r.l. € 700,00 CASK 1969 Fool proof 61.5% vol Single malt Scotch Whisky Longmorn distillery, Gordon and MacPhail Elgin Scotland Importatore: Meregalli Giuseppe s.r.l. € 1.200,00 CASK 1965 Fool proof 54.0% vol Single malt Scotch Whisky Bruichladdich distillery, Gordon and MacPhail Elgin Scotland Importatore: Meregalli Giuseppe s.r.l. € 1.400,00 TAMNAVULIN 12 Glenlivet Years old (BOTT.) Single malt Scotch Whiskies Tamnavulin & Glenlivet Distillery Ballindalloch Scotland Importatore: Gio.BUTON & C. S.p.A. € 250,00 THE MACALLAN 18 Years old Bottled 1966 (BOTT.) Blended Scotch Whisky White Heather distillers ltd Glasgow Scotland Importatore: GIOVINETTI E FIGLI MILANO € 900,00 USQUEBACH FLAGON CERAMIC 750 Blended Scotch Whisky Douglas Loing & Co. - Glasgow - Scotland Importatore: SAVAS S.p.a. € 200,00 PRIDE OF ORKNEY 12 years old Highland Malt Scotch Whisky Produced on the isle of Islay (3 Bott.*) Importatore: Meregalli Giuseppe s.r.l. € CARDHU 12 years old Bottled 1980 Pure Malt Scotch Whisky Importatore: WAX e VITALE S.p.a. ROYAL BRACKLA 12 years old Related Single Malt Whisky Produced by the Royal Brackla Distillery Importatore: Zenith Italia s.a.s. PRIDE OF LOWLANDS 12 years old Malt Scotch whisky Gordon and MacPhail distillery , Elgin Scotland (3 Bott*) Importatore: Meregalli Giuseppe s.r.l. 60,00 € 300,00 € 180,00 € 80,00