Equazione di Dirac
(∂ + m) ψ = 0
Se due sistemi interagiscono tra loro per un certo periodo di tempo e poi
vengono separati, quello che accade a uno di loro continua ad influenzare l’altro,
anche se distanti chilometri o anni luce
If two systems interact with each other for a certain period
of time and then are separated, what happens to one of them
continues to influence
each other, even if distant
miles or light-years
Benvenuti
Welcome
Bienvenue
Willkommen Bienvenida
добро пожаловать
IMPORTANTE SAPERE: la cucina del nostro Chef è solo espressa. Per cui confidiamo nella Vostra
comprensione e nell'accettare i tempi tecnici di operatività.
IMPORTANT TO KNOW: Our dishes are made to order. for that reason we count on your understanding
by accepting our operatives necessary steps
WICHTIG ZU WISSEN: Unsere gerichte sind frische forbereitet. Bitte so verstehen und akzeptieren, den
Zeitrahmen des Betriebs.
Riva del Garda - Trento
LA CUCINA DEL GARDA
Garda Cookery
Il lago di Garda offre una varietà di piatti e ricette che vanno dalla tradizione alpina a quella padana,
dai piatti di carne a quelli di pesce d'acqua dolce.
L'ambiente, la cultura, la storia e le tradizioni locali sono la base di partenza per un viaggio nei sapori e
profumi della proposta gastronomica di una delle zone più affascinanti dell'arco alpino: il lago di Garda.
La proposta gastronomica del lago offre vini di ottima qualità, olio extravergine di oliva, pesce d'acqua dolce
e carni allevate sugli alpeggi. Le zone di interesse sono quattro: il Garda trentino, la riviera bresciana da
Sirmione a Limone, la Val Tenesi e la riviera veronese che si estende fin sopra le vette del Monte Baldo.
Ognuna di esse si differenzia per tipicità e proposte, ma tutte si identificano nel sapore dei prodotti della terra
maturati nel clima mite d'inverno e fresco d'estate del lago.
Garda Lake offers a variety of dishes and recipes from the alps tradition to the Pianura Padana Area, from meat
based dishes to fresh water fish.
The surrounding, culture, histiry and local traditions are the starting points for a travel in flavours and
perfumes in one of the most wonderful Alps area: Garda Lake.
The gastronomic delights offers high quality wines, oil, fresh water fish and hill country breeded meat.
There are four areas: Trentino Garda Lake, Brescia coast from Sirmione To Limone, Val Tenesi Valley
and Verona coast, which leads to the highest summit of Montebaldo. Every area has its own traditions and
delights, but every dish identify itself in the land products, rised up in the winter mild climate and summer
fresh climate
Salò - Brescia
Garda - Verona
Sirmione
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
Il Garda nel piatto
Traditional Garda dishes - Typische Garda Speise - Les plats typiques du Garda
Garda радиционные блюда
Antipasti - Starters - Vorspeisen - Hors d’œuvres - Закуски
Straccetti di trota con lime, burro e crostini
€ 10,00
Crocchette di luccio alle erbe aromatiche con riso pilaff
€ 12,90
Carne salada alla Trentina con gelato di fagioli cannellini
€ 11,00
Petto d’oca affumicato con burro e crostini di pane ai semi
€ 9,00
Strips of smoked trout served with lime, butter and croutons
Geräucherte Forellenstreifen mit Lime, Butter und Croutons
Pike croquette with aromatic herbs and pilaff rice
Hecht-Kroketten, mit aromatischen Kräutern und Pilaff-Reis
Cured salted meat served with Cannellini bean ice-cream
Carne Salada aus dem Trentino mit „Eis“ aus Cannellini-Bohnen
Smoked duck breast served with butter and toasted mixed-seed bread
Geräucherte Gänsebrust mit Butter und geröstetem Samenbrot
Primi - First courses - Erster Gang - Premiers plats - Первые блюда
Bigoli fatti in casa, con sardine di lago e pomodorini
€ 13,50
Gnocchi di patate con ragù di pesce gardesano
€ 12,50
Home-made bigoli with freshwater sardines and cherry tomatoes
Frische hausgemachte Nudeln, mit Sardinen vom See und Kirschtomaten
Potato Gnocchi with Garda fish sauce
Kartoffelnocken mit Garda Fisch Ragout
Secondi - Main courses - Zweiter Gang - Deuxieme Plats - второе блюдо
Filetto di trota salmonata, gratinata al panverde, con aromi e patate al forno
€ 11,00
Filetto di lavarello in crosta di patate, con timballo di spinaci
€ 12,00
Filetto di pesce persico con dadolata di pomodori, limoni e capperi (quando reperibile)
€ 14,00
Pescato del lago alla griglia
€ 15,00
Trout fillet au gratin with aromatic herbs served with steamed potatoes
Gratiniertes Forellenfilet mit Kräutern und gedünsteten Kartoffeln
Whitefish fillet in a potato crust served with a spinach timbale
Lavaretfilet in Kartoffelkruste, serviert mit Blattspinat
Fillet of perch with cubed tomatoes and lemons and crushed capers (if available) Flussbarsch-Filet mit
Tomatenwürfeln und Limone, mit gehackten Kapern
Grilled freshwater fish
Gegrillter Fisch aus dem See
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
L’Acqua - Water - Eau - Wasser - воды
Antipasti
Starters - Vorspeisen - Hors d’œuvres - Закуски
Insalata tiepida di polpo alla mediterranea
€ 12,90
Cappesante al tegame, con olio del Garda su purea di ceci e melanzane
€ 14,90
Caprese di mare (pomodori e medaglioni di seppie e calamari)
€ 12,00
Sautèe di vongole con pomodorini e broccoli
€ 12,00
2 gamberoni al pizzico con peperoni arrostiti, pomodori ed olive taggiasche
€ 12,00
Seppia tagliata, saltata in padella, con cuore di patata su specchio di salsa al nero
€ 11,00
Filetti di alici all’olio, con burro e crostini di pane
€ 10,00
Polpo alla griglia con gelato di fagioli cannellini
€ 12,90
Mediterranean-style warm octopus salad
Warmer Tintenfischsalat nach mediterraner Art
Salade tiède de poulpe à la méditerranéenne
Теплый салат из осьминога по-средиземноморски
Pan-cooked scallops with Garda olive oil served on a bed of chickpea and aubergine purée
Jakobsmuscheln in der Pfanne, mit Olivenöl vom Gardasee auf Kichererbsen- und Auberginenpüree
Coquilles Saint-Jacques à la poêle avec de l’huile d’olive du lacsur de la purée de pois chiches et d’aubergines
Гребешки в сотейнике на пюре из бобов и баклажанов с оливковым маслом с озера Гарда
Caprese fish starter (tomato and cuttlefish + squid medallions)
Fisch-Caprese (Tomaten + Sepia- und Tintenfischmedaillons)
Caprese de poissons (tomates + médaillons de seiche et de calmars)
Закуска из морепродуктов по-каприйски (помидоры + медальоны из каракатицы и кальмаров)
Sautéed clams with cherry tomatoes and broccoli
Venusmusschel-Sautee mit Kirschtomaten und Broccoli
Sautèe de palourdes aux tomates cerises et brocolis
Соте из моллюсков вонголе с помидорами черри и брокколи
Lightly spiced king prawns with roast peppers, tomatoes and Taggiasche olives
Scharfe Garnelen mit gegrillten Paprikaschoten, Tomaten und Taggiasche-Oliven
Crevettes épicées avec poivrons frits, tomates et olives
Королевские креветки в остром соусе со стручковым перцем, помидорами и таджасскими
оливками
Pan-cooked cuttlefish stuffed with potatoes and cuttlefish ink
Sepiatopf in Schwarz mit Kartoffelherz
Casserole de seiches au noir avec un coeur de pommes de terre
Каракатица в сотейнике «аль неро» с картофелем
Anchovy fillets in oil with butter and croutons
Sardellenfilets in Olivenöl, mit Butter und Croutons
Filets d’anchois à l’huile d’olive, du beurre et des croûtons
Филе анчоусов в растительном масле,со сливочным маслом и поджаренным хлебом
Grilled octopus served with bean and celery ice cream
Gegrillter Tintenfisch mit Eis aus weißen Bohnen und Sellerie
Poulpe grillé, avec glace de flageolet et céleri blancs
Осьминог на гриле с мороженым из фасоли и сельдерея
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
La Terra - Soil - Terre - Erde - земля
Antipasti
Starters - Vorspeisen - Hors d’œuvres - Закуски
Cestino di parmigiano con funghi porcini e patate in salsa di zafferano
€ 13,90
Crispy parmesan basket filled with baked Porcini mushrooms and potatoes in a saffron sauce
Parmesankörbchen mit Steinpilzen und Kartoffeln in Safransauce
Parmesan croquant avec des cèpes et des pommes de terre avec de la sauce au safran
Корзинка из пармезана с белыми грибами и картофелем под соусом из шафрана
Prosciutto crudo di Parma con melone
€ 14,00
Cured Parma ham with melon
Parmaschinken mit Melone
Jambon cru de Parme et du melon
Пармская ветчина с дыней
Schiacciata con olio del Garda e sale “Halen Mon”
€ 4,00
Flat bread with Garda olive oil and “Halen Mon“salt
Pizzabrot nach italienischer Art - mit Olivenöl vom Gardasee und “Halen Mon“ Salz
Pain de pizza à l’italienne avec de l’huile du lac de Garde et du sel “Halen Mon“
Скьяччата с оливковым маслом с озера Гарда и солью “Halen Mon“
Crostoni di pane profumati all’aglio, con dadolata di pomodori e basilico
Garlic-seasoned toasted bread with diced tomatoes and basil
Croutons mit einem Hauch von Knoblauch und gehackten Tomaten und Basilikum
Croûtons parfumés à l’ail avec les dés de tomates et du basilic
Гренки, натертые чесноком, с кубиками помидоров и базиликом
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
€ 8,00
L’Acqua - Water - Eau - Wasser - воды
Primi
First courses - Erster Gang - Premiers plats - Первые блюда
Bucatini con frutti di mare, al pizzico leggero
€ 16,90
Bucatini with seafood and chili pepper
Bucatini (dickere Spaghetti), mit Meeresfrüchten und Chili
Pâtes Bucatini aux fruits de mer avec piment
Паста букатини с морепродуктами и чили
Spaghetti di grano duro, con vongole al pizzico leggero
€ 14,90
Durum wheat spaghetti with lightly spiced clams
Hartweizen-Spaghetti, mit Venusmuscheln leicht scharf
Spaghettis de blé dur avec des palourdes, légèrement piquant
Спагетти из твердых сортов пшеницы с венерками и легким пикантным вкусом
Spaghetti neri con scampi e pan tostato agli aromi, con peperoncino
€ 17,90
Black spaghetti with scampi, aromatic toasted bread and chili pepper
Schwarze Spaghetti, mit Scampi und geröstetem Brot mit frischen Kräutern und Chili
Spaghettis noires aux langoustines et du pain grillé aux herbes aromatiques avec piment
Черные спагетти с омарами и толчеными пряными сухариками и чили
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
La Terra - Soil - Terre - Erde - земля
Primi
First courses - Erster Gang - Premiers plats - Первые блюда
Spaghetti con aglio, olio e peperoncino
€ 8,50
Spaghetti with garlic, olive oil and chilli peppers
Spaghetti mit Knoblauch, Olivenöl und Chilli
Spaghettis à l’ail, huile et piment
Спагетти с чесноком, оливковым маслом и острым перчиком
Ravioli di zucca, con burro, grana, salvia e cannella
€ 12,50
Pumpkin ravioli with butter, parmesan, sage and cinnamon
Kürbis-Ravioli in Butter, Parmesan, Salbei und Zimt
Raviolis de potiron avec du beurre, du parmesan, de la sauge et de la cannelle
Равиоли с начинкой из тыквы в сливочном масле, пармезана, с шалфеем и корицей
Risotto all’Amarone, con mela verde e vela di grana (prezzo a persona, minimo 2 persone)
€ 18,40
(Price per person, 2 people min. / Preise pro Person, mindestens 2 Personen)
(Prix par personne, au moins 2 personnes / Цена за 1 порцию, заказываются как минимум 2 порции)
Amarone Risotto, with green apples and a thin layer of parmesan cheese
Amarone-Risotto, mit grünen Äpfeln und mit Parmesan bestäubt
Risotto à l’Amarone avec de pommes vertes et voile de parmesan
Ризотто аль Амароне, с красным вином Амароне, зеленым яблоком и посыпанный сыром
Грана
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
L’Acqua - Water - Eau - Wasser - воды
Secondi
Main courses- Fish - Zweiter Gang mit Fisch - Plats à base de poisson - Вторые блюда из рыб
Quenelle di baccalà in frittura, con riso venere e salsa al curry
€ 17,90
Frittura di gamberi, verdure e calamari
€ 18,90
Medaglioni di coda di rospo con crema di finocchi e Topinambur
€ 19,50
Filetto di branzino, con aromi al cartoccio
€ 16,00
Medaglione di tonno alla mediterranea con pomodoro, capperi, olive e origano
€ 16,00
Creamed salt cod with Venere black rice and curry sauce
Stockfisch-Quenellen, frittiert mit schwarzem Venus-Reis und Currysauce
Quenelles de morue frites avec du riz noir et de la sauce curry
Кнелли из вяленой трески поджаренные с черным рисом Венере и соусом карри
Fried prawns, squid and vegetables
Frittierte Garnelen, Gemüse und Tintenfische
Friture de crevettes, de calamars et légumes à la japonaise
Креветки, кальмары и овощи во фритюре
Angler fish medallion served with a fennel and Topinambur sauce
Medaillon - Seeteufel mit Fenchel-Püree und Topinambur
Médaillon - lotte avec crème de fenouils et topinambours
Медальоны - морской черт с кремом из фенхеля и топинамбура
Herb baked fillet of seabass Seebrassen
Wolfsbarschfilet mit Kräutern in Backpapier gegart
Filet de bar aux herbes aromatiques uit au four
Филе сибаса, запеченное с ароматными травами
Mediterranean Tuna medallions with tomatoes, capers, olives and oregano
Thunfischmedaillons mediterraner Art in Wein mit Tomaten, Kapern, Oliven und Origano
Médaillon de thon à la méditerranéenne avec tomates, câpres, olives et origan
Медальоны из тунца по-средиземноморски с помидорами, каперсами, оливками и душицей
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
L’Acqua - Water - Eau - Wasser - воды
Secondi
Main courses- Fish - Zweiter Gang mit Fisch - Plats à base de poisson - Вторые блюда из рыб
Filetto di branzino alla griglia con patate al forno
€ 15,00
Grigliata mista di mare e lago per 2 persone
€ 35,00
4 gamberoni alla griglia
€ 19,50
Tagliata di tonno alla griglia con insalatina di finocchi ed arance
€ 17,50
Grilled fillet of sea bass with roast potatoes
Gegrilltes Wolfsbarschfilet mit Ofenkartoffeln
Filets de bar grillés avec pommes de terre au four
Приготовленное на гриле филе сибаса с запеченным в печи картофелем
Selection of grilled sea and freshwater fish for 2 people
Meeres- und See-Fischplatte vom Grill, für 2 Personen
Poissons de la mer et du lac grillés pour 2 personnes
Ассорти из морской и озерной рыбы на гриле, 2 порции
4 grilled king prawns
4 gegrillte Riesengarnelen
4 écrevisses grillées
4 крупные креветки, приготовленные на гриле
Grilled tuna fish served with fennel and orange salad
Thunfischstreifen mit Fenchel- und Orangensalat
Thon grillé avec salade de fenouil et d’orange
Тальята из запеченного тунца с салатом из фенхеля и апельсинов
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
La Terra - Soil - Terre - Erde - земля
Secondi
Main courses - Meat - Zweiter Gang mit Fleisch - Deuxième plat de viande - Вторые блюда из мяса
Costolette d’agnello in crosta di senape e semi di sesamo in salsa al porto
€ 17,00
Lamb chops in a mustard crust with sesame seeds served in a port wine sauce
Lammkotelett in einer Senfkruste und Sesamkörnern in Portweinsauce
Côtelettes d’agneau en croûte de moutarde et graines de sésame avec sauce porto
Ребрышки ягненка с хрустящей корочкой из горчицы и кунжута в винном соусе из «Порто»
Costolette d’agnello alla griglia con patate al forno
€ 16,00
Grilled lamb chops with roast potatoes
Gegrillte Lammkoteletts mit Bratkartoffeln
Côtelettes d’agneau grillées avec des pommes de terre au four
Ребрышки ягненка на гриле с запеченным картофелем
Tacchino saltato con riso basmati, salsa di soya e zenzero
€ 12,90
Sautéed Turkey with basmati rice, soy sauce and ginger
Geschwenkte Pute mit Basmati-Reis, Sojasauce und Ingwer
Dinde sautée avec riz basmati, sauce soja et gingembre
Соте из индейки с рисом басмати, соевым соусом и имбирем
Tagliata di manzo con rucola, grana e salsa al balsamico
€ 16,00
Beef steak with rocket, grana padano cheese and balsamic vinaigrette
Rinderfiletstreifen Rauke, Parmesan und Balsamessig-Sauce
Filet de bœuf avec roquette, parmesan et sauce balsamique
Тальята из запеченной говядины с руколой и сыром Грана под соусом из бальзамического уксуса
Filetto di manzo alla griglia, servito con salsa bernese
€ 24,90
Grilled beef fillet served with a Béarnaise sauce
Gegrilltes Rinderfilet mit Sauce Béarnaise
Filet de boeuf grillé servi avec de la sauce béarnaise
Говяжье филе на гриле под соусом по-бернски
Selezione di formaggi pregiati italiani con gelatine di vino o miele o composta
€ 15,00
Selection of top-quality Italian cheeses with wine or honey jellies or fruit chutney
Auswahl an italienischen Käsesorten mit Wein-Gelee oder Honig oder Kompott
Sélection de fromages italiens avec gelée de vin ou de miel ou de la marmelade
Выбор итальянских сыров ценных сортов и винным желе и медом или конфитюром
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
La Tradizione
Traditional dishes - Typische Speise - Les plats typiques - Традиционные блюда
Primi - First courses - Erster Gang - Premiers plats - Первые блюда
Penne con pomodoro e basilico
€ 8,00
Linguine al pesto
€ 10,00
Lasagne alla Bolognese
€ 9,00
Tagliatelle con ragù alla Bolognese
€ 9,00
Tortellini di carne, con panna e prosciutto
€ 12,00
Pasta with tomato sauce - Nudeln mit Tomatensauce
Pates à la sauce tomate - Паста пенне в соусе из помидоров и базилика
Linguine with pesto basil sauce and pine nuts - Bandnudeln mit Pesto aus Basilikum und Pinienkerne
Des nouilles plates avec Pesto de basilic et pignons - Паста лингуине с соусом песто из базилика и кедровых орешков
Lasagne with Bolognese sauce - Lasagne mit Hackfleischsauce
Lasagnes à la Bolognaise - Лазанья с соусом Болоньезе
Tagliatelle with meat sauce - Bandnudeln mit Ragout - Tagliatelles au ragoût
Лапша тальятелле с мясным рагу по-болонски
Meat-filled tortellini with cream and ham - Tortellini mit Fleischfüllung, in Sahne und Schinken
Tortellinis de viande à la crème et au jambon - Тортеллини с мясной начинкой в сливочном соусе с ветчиной
Secondi - Main courses - Zweiter Gang - Deuxieme Plats - второе блюдо
Cotoletta alla milanese con patate fritte
€ 13,40
Pork fillet in breadcrumbs with French fries - Schnitzel nach Mailänder Art mit Pommes Frites
Escalope à la Milanaise avec des frites - Отбивная по-милански с картофелем фри
Battuta di carne alla griglia con patate fritte
€ 13,90
Grilled meat with french fries - Gegrilltes Fleisch mit Pommes Frites Grillade de viande avec frites - Мясная отбивная на гриле с картофелем фри
Scaloppine al marsala o al limone o al vino bianco, con patate al forno
€ 13,90
Cutlets in a Marsala wine, white wine or lemon sauce with rosemary-flavoured potatoes
Kalbsschnitzel in Marsalasauce, Weißweinsauceoder Zitronensauce mit Rosmarinkartoffeln
Escalope au marsala, au citron ou au vin blanc avec pommes de terre
Эскалоп в винном соусе «Марсала», в лимонном соусе или в соусе из белого вина с картофелем и
розмарином
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
Grandi Insalate
Salad specials - Große Salate - Grandes salades - Большие салаты
Grande insalata Caesar vegetariana con panna all’aglio, parmigiano e aceto balsamico
€ 11,90
Veggie Caesar salad with garlic cream sauce, parmesan cheese and balsamic vinegar
Großer vegetarischer Caesar-Salat mit Knoblauch-Sahne-Sauce, Parmesan und Balsamessig
Grande salade Caesar avec de la crème à l’ail, du parmesan et du vinaigre balsamique
Большой салат «Цезарь» со сливочным соусом c чесноком, пармезаном и бальзамическим уксусом
Insalata Caprese con mozzarella di Bufala
€ 11,90
Tomatoes and buffalo mozzarella salad
Caprese mit Tomaten und Büffelmozzarella
Salade Caprese avec mozzarella di Bufala
Салат «Капрезе» из помидоров и моцареллы из молока буйволицы
Grande insalata con patate, Bufala, olive e capperi
€ 11,90
Salad with potatoes, buffalo mozzarella, olives and capers
Großer Salat mit Kartoffeln, Büffelmozzarella, Oliven und Kapern
Grande salade avec pommes de terre, mozzarella di Bufala, olives et câpres
Большой салат с картофелем, моцареллой из молока буйволицы, оливкамии каперсами
Greek open salad con pane, pomodori, feta, cipolle ed olive
€ 10,90
Greek Open Salad with bread, tomatoes, feta cheese, onions and olives
Griechischer Open Salad mit brot, Tomaten, Feta, Zwiebeln und Oliven
Greek Open Salad avec pain, tomates, fromage feta, oignons et olives
Greek Open Salad — Салат с помидорами, сыром фета, луком и оливками и хлеб
Open salad con pane, bresaola, pomodori e Philadelphia
€ 12,90
Open Salad with bread, Bresaola, tomatoes and Philadelphia
Open Salad mit Brot, Bresaola, Tomaten und Philadelphia
Open Salad avec pain, bresaola, tomate et fPhiladelphia
Open Salad — Салат с вяленой говядиной, помидорами и Philadelphia и хлеб
Grande Insalata con tonno, cipolle, patate e uova
Salad with tuna, onion, tomatoes, potatoes and egg
Großer Salat mit Thunfisch, Zwiebeln, Tomaten, Kartoffeln und Ei
Grande salade avec du thon, des oignons, des tomates, des pommes de terre et des oeufs
Большой салат с тунцом, луком, помидорами, картофелем и яйцами
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
€ 11,90
Contorni
Side dishes - Beilagen - Accompagnements - Гарниры
Patate al forno
Patate fritte
€ 4,90
Roast potatoes
Ofenkartoffeln
Pommes de terre au four
Запеченный картофель
Insalata verde
French fries
Pommes Frites
Pommes frites
Frites - Картофель фри
€ 4,90
Insalata mista
Green salad
Grüner Salat
Salade verte
Зеленый салат
Pomodori e cipolle
€ 4,90
€ 4,90
Mixed salad
Gemischter Salat
Salade mixte
Смешанный салат
Verdure alla griglia
€ 5,90
Tomatoes and onions
Tomaten und Zwiebel
Tomates et oignons
Помидоры с луком
€ 6,90
Grilled vegetables
Gegrilltes Gemüse
Légumes grillés
Овощи на гриле
Il Forno
Baked Products - Backwaren - Produits de boulangerie - хлебобулочные изделия
Panpizza accartocciato con pomodoro, mozzarella, salame dolce o piccante
o prosciutto cotto
€ 7,00
Pizza sandwich with tomato sauce, mozzarella, spicy or sweet salami or ham
Panpizza accartocciato con pomodoro e mozzarella
€ 5,00
Pizza sandwich with tomato sauce and mozzarella
Piadina vegetariana con mozzarella e insalata
€ 8,00
Vegetaria piadina with mozzarella and grilled vegetables
Focaccia con aglio e lardo di Colonnata
Flat bread with garlic and Lardo di Colonnata
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
€ 8,00
Le Pizze
Marinara
€ 4,50
Aglio, olio, origano, pomodoro
Garlic, oil, oregano and tomato sauce
Knoblauch, Olivenöl, Origano, Tomaten
Ail, huile d’olive, origan, tomates
Чеснок, оливковое масло, орегано, помидор
Margherita
€ 5,00
Mozzarella e pomodoro
Mozzarella and tomato sauce
Mozzarella und Tomaten
Mozzarella et tomates
Моцарелла и томатный соус
Wurstel
€ 6,50
mozzarella, pomodoro e wurstel
Mozzarella, tomato sauce and Frankfurters
Mozzarella, Tomaten und Würstchen
Mozzarella, tomates, saucisse de Frankfurter
Моцарелла, помидоры и сосиски
Salame dolce o piccante
€ 7,90
mozzarella, pomodoro, salame dolce o piccante
Mozzarella, tomato sauce, sweet or spicy salami slices
Mozzarella, Tomaten, milde oder scharfe Salami
Mozzarella, tomates, saucisses sucrées ou épicées
Моцарелла, помидоры, салями острая или не острая
Quattro stagioni
Mozzarella, pomodoro, cotto, funghi, carciofi e olive
Mozzarella, tomato sauce, ham, mushrooms, artichokes and olives
Mozzarella, Tomaten, gekochter Schinken, Pilze, Artischocken und Oliven
Mozzarella, tomates, jambon, champignons, artichauts et olives
Моцарелла, помидоры, ветчина, грибы, артишоки и оливки
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
€ 9,90
Le Pizze
Tonno e cipolle
€ 8,40
mozzarella, pomodoro, tonno e cipolle
Mozzarella, tomato sauce, tuna and onions
Mozzarella, Tomaten, Thunfisch und Zwiebeln
Mozzarella, tomates, thon et oignons
Моцарелла, помидоры, тунец и лук
Prosciutto e funghi
€ 8,90
Mozzarella, pomodoro, cotto e funghi
Mozzarella, tomato sauce, ham and mushrooms
Mozzarella, Tomaten, gekochter Schinken und Pilze
Mozzarella, tomates, jambon et champignons
Моцарелла, помидоры, ветчина и грибы
Capricciosa
€ 8,90
mozzarella, pomodoro, cotto, carciofi e funghi
Mozzarella, tomato sauce, ham, mushrooms and artichokes
Mozzarella, Tomaten, gekochter Schinken, Artischocken und Pilze
Mozzarella, tomates, jambon, champignons et artichauts
Моцарелла, помидоры, ветчина, артишоки и грибы
Bufalina
€ 9,90
mozzarella, pomodoro, mozzarella di bufala e basilico
Mozzarella , tomato sauce, buffalo mozzarella and basil
Mozzarella, Tomaten, Büffel-Mozzarella und Basilikum
Mozzarella, sauce de tomates, mozzarella di bufala et basilic
Моцарелла, помидоры, моцарелла из молока буйволицы и базилик
Como
€ 9,90
mozzarella, pomodoro, cotto e gorgonzola
Mozzarella, tomato sauce, ham and Gorgonzola cheese
Mozzarella, Tomaten, gekochter Schinken und Gorgonzola
Mozzarella, tomates, jambon et fromage gorgonzola
Моцарелла, помидоры, ветчина и голубой сыр горгонзола
Per ogni ingrediente e/o variazione in più Da 0,50 a 4,00 €
Any extra topping and variation: €0.50 to €4.00 - Für jede zusätzliche Zutat bzw. Änderungen wird ein Aufpreis von 0,50 bis 4,00
€ berechnet. En outre, pour chaque ingrédient supplémentaire et / ou une modification De 0,50 à 4,00 € - За каждый
дополнительный ингредиент и/или замену ингредиента предусмотрена надбавка к цене от 0,50 до 4,00 €
Le Pizze
Calzone
€ 8,40
Mozzarella, pomodoro, prosciutto
Calzone with a mozzarella, tomato sauce, ham
Mozzarella, Tomaten, Schinken
Pizza en chausson farcie avec mozzarella, tomate, jambon
Закрытая пицца Calzone моцарелла, помидоры, ветчина
Treviso
€ 9,90
Mozzarella, Taleggio e radicchio rosso
Mozzarella, Taleggio cheese and red- chicory
Mozzarella, Taleggiokäse und roter Chicorée
Mozzarella, fromage Taleggio et chicorée rouge
Моцарелла, сыр таледжо и красный цикорий
Ai funghi (porcini e champignon)
€ 9,90
Mozzarella, pomodoro, porcini e champignon
Mozzarella, tomato sauce, porcini and button mushrooms
Mozzarella, Tomaten, Steinpilze und Champignons
Mozzarella, tomates, cèpes et champignons
Моцарелла, помидоры, белые грибы и шампиньоны
Trento
€ 9,90
Mozzarella, gorgonzola e mele
Mozzarella, Gorgonzola cheese and apples
Mozzarella, Gorgonzola und Äpfel
Mozzarella, fromage Gorgonzola et pommes
Моцарелла, голубой сыр горгонзола и яблоки
Al crudo
€ 9,90
Mozzarella, pomodoro, prosciutto crudo
Mozzarella, tomato sauce, cured ham
Mozzarella, Tomaten, roher Schinken
Mozzarella, tomates, jambon cru
Моцарелла, помидоры, ветчина
Coperto e seduta € 3,00 per persona - Cover Charge and place € 3,00 per person
Le Pizze
Brie, rucola e crudo
€ 12,90
Mozzarella, pomodoro, brie, rucola e crudo
Mozzarella, tomato sauce, Brie, rocket and cured ham
Mozzarella, Tomaten, Brie, Rauke und roher Schinken
Mozzarella, tomates, Brie, roquette et jambon cru
Моцарелла, помидоры, сыр бри, рукола и сыровяленная ветчина
Arcimboldo
€ 12,90
Mozzarella, pomodoro, rucola, grana, pomodorini piccadilly
Mozzarella, tomato sauce, rocket, parmesan cheese and Piccadilly tomatoes
Mozzarella, Tomaten, Rauke, Parmesan und Piccadilly Tomaten
Mozzarella, tomates, roquette, parmesan et tomates piccadilly
Моцарелла, помидоры, рукола, сыр грана, помидоры черри
Ai formaggi
€ 9,90
Mozzarella, pomodoro e formaggi
Mozzarella, tomato sauce and selection of cheeses
Mozzarella, Tomaten und verschiedene Käsesorten
Mozzarella, sauce de tomates et différentes sortes de fromage
Моцарелла, помидоры и ассорти из сыров
Napoli
€ 7,90
mozzarella, pomodoro, acciughe e capperi
Mozzarella, tomato sauce, anchovies and capers
Mozzarella, Tomaten, Sardellen und Kapern
Mozzarella, tomates, anchois et câpres
Моцарелла, помидоры, анчоусы и каперсы
Ortolana
Mozzarella, pomodoro, mix di verdure
Mozzarella, tomato sauce, mixed grilled vegetables
Mozzarella, Tomaten, Gemüse-Mix
Mozzarella, tomates, mélange de verdures
Моцарелла, помидоры, ассорти из овощей
Per ogni ingrediente e/o variazione in più Da 0,50 a 4,00 €
Any extra topping and variation: €0.50 to €4.00 - Für jede zusätzliche Zutat bzw. Änderungen wird ein Aufpreis von 0,50 bis 4,00
€ berechnet. En outre, pour chaque ingrédient supplémentaire et / ou une modification De 0,50 à 4,00 € - За каждый
дополнительный ингредиент и/или замену ингредиента предусмотрена надбавка к цене от 0,50 до 4,00 €
€ 9,90
Bevande
Drinks - Getränke - Boissons - Напитки
Bibite
cl.0,30
€ 4,00
Soft drinks, Alkoholfreies Getränk, Boisson non alcolisées, Безалкогольные
cl.0,50
€ 6,00
Birra
cl.0,30
€ 4,00
Beer, Bier, Bière, Пиво
cl.0,50
€ 6,00
Birra artigianale “Persek”
cl. 0,50
€ 6,50
cl. 0,50
€ 6,50
cl. 0,45
€ 1,95
cl. 0,25
cl. 0,50
€ 3,50
€ 6,00
cl. 0,25
cl. 0,50
€ 3,50
€ 6,00
“Persek” Pils Lager - Handwerklich hergestelltes Bier “Persek”
Bière artisanale “Persek” - Пиво ремесленного изготовления “Persek”
Birra Weiss
Wheat beer - Weizenbier - Bière de blé - Дрожжевое пиво
Acqua minerale naturale o frizzante
Water - sparkling or still - Mineralwasser mit oder ohne Kohlensäure - Eau minérale ou plate
Минеральная вода газированная или негазированная
Vino della casa, bianco o rosso
White or red house-wine - Weiß - oder Rotwein des Hauses Vin de la maison blanc ou rouge - Белое или красное домашнее вино
Prosecco della casa, “Montelvini”
“Montelvini” Prosecco wine - Prosecco des Hauses, “Montelvini” Prosecco de la maison “Montelvini” - Домашнее просекко “Montelvini”
I Vini
Wine - Die Weine - Les Vins - Вина
Le mezze bottiglie bianche
1⁄2 Bottle of white wine - 1⁄2 Flasche Weißwein - 1⁄2 Bouteille vin blanc - Белое в полубутылках
Franciacorta ‘61 cuvèe brut
0.375 cl
Berlucchi
docg
€ 16,00
Lugana Brolettino
0.375 cl
Ca’ dei Frati
doc
€ 14,00
Lugana
0.375 cl
Ottella
doc
€ 12,00
Chardonnay, Pinot nero
Turbiana
Turbiana
Le mezze bottiglie rosè
1⁄2 Bottle of rosé wine - 1⁄2 Flasche Roséwein - 1⁄2 Bouteille vin rosé - Розовое в полубутылках
Franciacorta ‘61 cuvèe brut rosè
0.375 cl
Berlucchi
docg
€ 17,00
Chiaretto / Rosè
0.375 cl
Ca’ dei Frati
doc
€ 13,00
Chardonnay, Pinot nero
Groppello, Marzemino, Sangiovese, Barbera
Le mezze bottiglie rosse
1⁄2 Bottle of white wine - 1⁄2 Flasche Weißwein - 1⁄2 Bouteille vin blanc - Белое в полубутылках
Cà Maiöl
Negresco
0.375 cl
Groppello “Castelline”
0.375 cl
Costaripa
doc
€ 11,00
Valpolicella “Bonacosta”
0.375 cl
Masi
doc
€ 11,00
Ripassa Campofiorin
0.375 cl
Masi
doc
€ 13,00
Barbera d’Asti “Mongovone”
0.500 cl
Masi
doc
€ 16,00
Amarone della Valpolicella
0.375 cl
Masi
doc
€ 30,00
Groppello, Marzemino, Sangiovese, Barbera
doc
Groppello Gentile
Corvina, Rondinella, Molinara
Valpolicella ‘07 Corvina, Rondinella, Molinara
Barbera Superiore
“Costasera” Corvina, Rondinella, Molinara
€ 13,00
Caffetteria
Hot drinks - Cafeteria - Cafés - Кофе и горячие напитки
Espresso, decaffeinato e caffè d’orzo
€ 2,00
Espresso coffee, decaf, barley - Kaffee Espresso, koffeinfreier Kaffee, Malzkaffee
Café expresso, Café décaféiné, Café d’orge - Кофе Эспрессо, кофе без кофеина, ячменный кофе
Caffè corretto
€ 2,50
Coffee with a shot of liqueur - Kaffee Espresso mit Schuss - Café aux liqueurs
Кофе корретто (эспрессо с добавлением граппы или ликера)
Cappuccino, Tè, Camomilla, Caffè Americano
€ 3,00
Cappuccino, Tea, Camomile tea, American Coffee
Cappuccino, Tee und Kamillentee, Amerikanischer Kaffee
Cappuccino, thé, camomille, Café américain
Капуччино, чай, отвар ромашки, кофе американо (эспрессо, разбавленный горячей водой)
Liquori Italiani ed esteri
da € 4,00
Italian and foreign spirits - Italienische und ausländische Liköre
Liqueurs italiennes ou étrangères - Итальянские и зарубежные ликеры
Grappe
Grappas - Grappa - Eau-de-vie de raisin - Граппа
Prime uve Bianche
€ 5,00
Prime uve Nere
€ 5,00
Prime uve CRU di Moscato
€ 6,00
Grappa 903 Tipica
€ 5,00
Grappa 903 Barrique
€ 6,00
Grappa di Moscato “The Queen”
€ 6,00
Maschio Bonaventura
€ 7,00
Grappa di Pinot Nero
€ 7,00
Grappa Sauvignon
€ 7,00
Grappa di Lugana
€ 5,00
Grappa di Utopia
€ 7,00
Pojer e Sandri
Maschio Bonaventura
Pojer e Sandri
Maschio Bonaventura
Pojer e Sandri
Maschio Bonaventura
Consorzio Lugana
Maschio Bonaventura
Maschio Bonaventura
Grappa di Müller Thurgau
Civielle
Da passito di Lugana
Armagnac e Cognac
Brandies - Armagnac und Cognac - Armagnac et Cognac - Арманьяк и Коньяк
Janneau
€ 13,00
Janneau 25 years old
€ 22,00
Pierre Janneau 1966
€ 24,00
Zacapa Centenario XO
€ 15,00
Grand Fine Armagnac - Très Vieille Réserve
Remy Martin
collezione chiedere
Grande Champagne Luigi XIII
(Bottiglia cl. 0,700 - 55 years)
Pierre Janneau Armagnac Silver Extra
Remy Martin
€ 25,00
Remy Martin
€ 18,00
Remy Martin VSOP
€ 7,00
Fine Champagne extra - 33 years
Pierre Janneau Armagnac
Fine Champagne extra Perfection - 25 years
Rum Solera Gran Reserva Especial
Fine Champagne Cognac
Whisky
Our Whiskies - Unser Whisky - Angebot - Nos whiskyes - Наш Виски
GLENLIVET 12 years old
Unblended all malt Scotch Whisky
George & J.G. Smith Distillery, Scotland (5 Bott.*)
€ 8,00
GLENGOYNE 17 years old
Single malt Scotch Whisky
Glengoyne Distillery, Glasgow Scotland (2 Bott.*)
€ 9,00
ROYAL AGES Special Reserve 21 years old
Blended Scotch Whisky
J & B Distillery Scotland
€ 9,00
WHITE HEATHER DELUXE 15 years old
Blended Scotch Whisky
White Heather distillers ltd Glasgow Scotland
€ 9,00
Whisky
Our Whiskies - Unser Whisky - Angebot - Nos whiskyes - Наш Виски
PRIDE OF LOWLANDS 12 years old
Malt Scotch whisky
Gordon and MacPhail distillery , Elgin Scotland (3 Bott*)
€ 8,00
PRIDE OF ISLAY 12 years old
Malt Scotch Whisky
Produced on the isle of Islay (2 Bott.*)
€ 8,00
THE MACALLAN 18 Years old
Single Highland Malt Scotch Whisky
Macallan - Glenlivet Distillery Craigellachie Scotland
€ 15,00
PRIDE OF ORKNEY 12 years old
Highland Malt Scotch Whisky
Produced on the isle of Islay (3 Bott.*)
€ 8,00
MORTLACH 15 years old
Rare Highland Malt Scotch Whisky
Gordon and MacPhail distillery , Elgin Scotland
€ 9,00
STRATHISLA 13 years old
Fine Highland Malt Scotch Whisky
Strathisla Glenlivet Distillery Co. Ltd. Keith, Banffshire Scotland (3 Bott.*)
€ 12,00
ISLE OF JURA 10 years old
Single Malt Scotch Whisky
€ 8,00
CARDHU 12 years old
Pure Malt Scotch Whisky
€ 8,00
ROYAL BRACKLA 12 years old
Related Single Malt Whisky - Produced by the Royal Brackla Distillery
€ 15,00
Bottiglie di whisky
Full bottles
CASK 1978 Fool proof 65.3% vol
Single malt Scotch Whisky
Glen Mhor distillery, Gordon and MacPhail Elgin Scotland
Importatore: Meregalli Giuseppe s.r.l.
€ 700,00
CASK 1969 Fool proof 61.5% vol
Single malt Scotch Whisky
Longmorn distillery, Gordon and MacPhail Elgin Scotland
Importatore: Meregalli Giuseppe s.r.l.
€ 1.200,00
CASK 1965 Fool proof 54.0% vol
Single malt Scotch Whisky
Bruichladdich distillery, Gordon and MacPhail Elgin Scotland
Importatore: Meregalli Giuseppe s.r.l.
€ 1.400,00
TAMNAVULIN 12 Glenlivet Years old (BOTT.)
Single malt Scotch Whiskies
Tamnavulin & Glenlivet Distillery Ballindalloch Scotland
Importatore: Gio.BUTON & C. S.p.A.
€ 250,00
THE MACALLAN 18 Years old Bottled 1966 (BOTT.)
Blended Scotch Whisky
White Heather distillers ltd Glasgow Scotland
Importatore: GIOVINETTI E FIGLI MILANO
€ 900,00
USQUEBACH FLAGON CERAMIC 750
Blended Scotch Whisky
Douglas Loing & Co. - Glasgow - Scotland
Importatore: SAVAS S.p.a.
€ 200,00
PRIDE OF ORKNEY 12 years old
Highland Malt Scotch Whisky
Produced on the isle of Islay (3 Bott.*)
Importatore: Meregalli Giuseppe s.r.l.
€
CARDHU 12 years old Bottled 1980
Pure Malt Scotch Whisky
Importatore: WAX e VITALE S.p.a.
ROYAL BRACKLA 12 years old
Related Single Malt Whisky Produced by the Royal Brackla Distillery
Importatore: Zenith Italia s.a.s.
PRIDE OF LOWLANDS 12 years old
Malt Scotch whisky
Gordon and MacPhail distillery , Elgin Scotland (3 Bott*)
Importatore: Meregalli Giuseppe s.r.l.
60,00
€ 300,00
€ 180,00
€
80,00
Scarica

Menù alla Carta