FOURTH SUNDAY OF ADVENT — DECEMBER 20, 2015
Announcements
Annunci
Saturday, December 19, BVM
5:00 pm Emma Marello; Vittoria & Umberto Palaia &
Family; Branko Galosovic; Francesco & Teresa Brascia;
Teresa Ciaburri; D’Aversa Family; Benny Scardillo;
Rogelio & Alicia Malig; Romolo Castano
5:30 pm (Surrey) Por todos los parroquianos
Sunday, December 20, Fourth Sunday of Advent
8:30 am Salvatore Demare; Brigida Sacrato; Alberto
Parolini; Teofilo Aguilar; Giuseppe Zen; Maria Sartor
10:00 am Iorio, Giambattista & D’Alfonso Families;
Giuseppe Pierri; Rocco Melchiore; Maria & Angela
Quatrano; Livio, Raffaela, Domenico & Vincenzo Cioffii;
Armando Defazio; Carmine Bevacqua; Michele, Sante,
Rocco, Maria Fratarangeli, Andrea, Guido & Elisa Mollica
Antonio Colasurdo; Rosamaria & Giovanni Mastromonaco
Giovanni Mazzei; Aladino Berti; Michele, Maria Luisa &
Lorenzo Mastromonaco; Salvatore Valente; Antonio
Minicucci
11:30 am Giuseppe Patricelli; Bik Si; Charles Liang;
Deceased of Liang & Chen Families; Vincenzo Pietramala
Giovanni Luciani; Marcial, Maria & Ben Figueroa; Gener
Calitas; Ben & Mercy Bala; Sr Simeona; Annette Levchuk
Mary Magdalena; Pietro Veltri; Domenico Mastromonaco
1:00 pm Alberto Guerrero; Waldo & Manuel Brino;
Carlos & Victoria de Pinto; Ramon Pinto Maffitte; Nancy
D’Andres Espinoza
6:30 pm (Coquitlam)
7:00 pm —Mass with Farm Workers
Monday, Dec 21, St Peter Canisius, Priest & Dr
8:00 am Emma & Michele Lazazzera; Costanza &
Ferdinando Morellato
7:30 pm —Simbang Gabi —Christmas Celebration
Tuesday, December 22,
8:00 am Carlo Arcuri; Giuseppe Congi; Emma & Emilio
Marello; Antonio Magliocco
6:30 pm Tony F reda; Consuelo Reyna; Reynaldo &
Eduardo Bravo; Int Nick Burnett
Wednesday, December 23,
8:00 am Emilia & Giuseppe Filippelli; Health of Elio Fata
6:30 pm Intentions of June Tseng, Jocelyn & John
Rochard; Mario Cortese; Ernesto Turco; Raffaele & Maria
Iachetta; Emilio Poletti; Dina Peruzzi
Thursday, December 24
5:00 pm —English Children Mass
7:00 pm —Italian Mass
8:30 pm —Spanish Mass
12:00 m —English Mass
Friday, December 25,
The Nativity of the Lord
8:30 am —
10:00 am —
11:30 am —
1:00 pm —
Saturday, December 26, St Stephen
8:30 am Maria Zonta; Luciano Pepe
5:00 pm Patricia Benedet; Virgilio Manfron; Infanti &
Bortolussi Family
5:30 pm (Surrey) Por todos los Parroquianos
Il sì di Maria apre la strada all’Incarnazione
del Verbo, che nell’obbedienza al Padre porta
la salvezza a tutta l’umanità. È motivo di gioia
riffletere su quanto il Signore ha fatto per noi,
donandoci lo steso suo Figlio. Egli nascerà a
Betlemme e sarà il Salvatore. Dio utilizza la
voce di Maria per far arrivare la sua grazia e la
sua misericordia.




4a Domenica di Avvento
Da te uscirà colui che deve essere il dominatore
in Israel —Mi 5:1-4
Signore, fa’ splendere il tuo volto e noi saremo
salvi — Sal 79
Ecco, io vengo per fare, o Dio, la tua voluntà
Eb 10:5-10
A che debbo che la madre del mio Signore venga
a me? —Lc 1:39-48
————————————–———————————————————————————————————————————————————-
Cena per i migranti: Partecipa, aiutaci e
accompagnaci! In segno di hospitalità e fraternità ci
sarà questa cena per i lavoratori stagionali.
L’arcivescovo presiederà la Messa della sera!
Simbang Gabi —Filipino Mass sarà Lunedì 21
dicembre alle 7:30 pm — un’ora più tarde del
consueto orario.
Orario di Confessione: Avvicinatevi e celebrate
questo sacramento del perdono, dell’abbraccio
misericoridioso del Padre il giovedì 24 dic: 10-12 m;
1—3 pm.
Buste 2015: Ce ne sono ancora tante! Per favore,
ritirate la vostra e portatela a casa dopo la Messa.
——————————————————————
Oggi è nato il Salvatore
La Solennità della nascita del Salvatore annuncia
il mistero dell'Incarnazione, per mezzo del quale la
Parola di Dio entra nella nostra realtà, per farci
partecipi della sua divinità.
Accogliamo Cristo Redentore e accettiamolo
confidenti quando verrà a guidicarci. Ci trovi vigilanti
nella preghiera , esultanti nella lode.
Il Natale è una storia di Misericordia. Succesivi
atti di bontà e perdono permettero la nascita del
Salvatore. Il Natale proclama che è nato un
Salvatore. Pieni di gioia accettiamo il dono della vita
che ci viene incontro. Apprezziamo i doni che questo
tempo ci offre: tempo di pace e di riconciliazione, di
gioia e unità famigliare, gratitudine e fraternità.
Va’ e abbraccia qualcuno con cui sei stato un
po'distante; stringe la mano augurando la pace e la
gioia; scrivere una nota fraterna o telefona al tuo
possimo.
L’inno dice: Il mondo muore di freddo. L’anima ha
perso il calore. Gli uomini non sono più fratelli. Sei tu
chi al mondo ne manchi. Allora, facciamo questo
mondo una casa calda per vivere!
Buon Natale!
FOURTH SUNDAY OF ADVENT — DECEMBER 20, 2015
Announcements
Anuncios
Bruce Fraser, Permanent Deacon, will be
introduced to the Parish community at 11:30 and
1:00 pm Masses. He will also serve at the evening
Mass as well, when Archb will celebrate.
Christmas Dinner for Farm Workers: Be part of
this great event by welcoming in our midst these
brothers of ours. Join us! Archbishop will be the main
celebrant for 7 pm Mass.
NB: Monday’s evening Mass will be the Filipino
Mass (Simbang Gabi) at 7:30 pm —an hour later of
our regular schedule.
Confessions Schedule: Thursday, Dec 24th from
10:00 to noon; 1:00 to 3:00 pm.
All Masses on the 24th and 25th are Pro Populo —
For All Parishioners
Please, do not reserve pews for 5:00 pm English
Children Mass.
Holy Days of Obligation: The Nativity of the Lord
(Dec 25th) and the Solemnity of Mary, Mother of God
(Jan 1st), are holy days of obligation. Let’s celebrate
our faith, honor the Bl Virgin Mary and invite God into
our lives!
Remember, for the 25th, 31st and 1st we will observe
our weekend’s schedule, but there won’t be evening
Masses.
Sunday Collection
Dec 13, 2015
Loose
$ 1,468
Envelopes
$ 5,883
Total
$ 7,351
Church Decorations
$2,269
____________________________________________________________________________________________________________________
Today a savior has been born for you
The Solemnity of the Lord’s birth celebrates the
mystery of the incarnation by which the Word of God
humbled himself to share our humanity, so that he
might enable us to become sharers in his divinity.
May we welcome Christ as our Redeemer, and
meet him with confidence when he comes to be our
judge. May we be found watchful in prayer and
exultant in praise.
The Christmas story is a story of mercy.
Repeated acts of mercy brought about the birth of
Jesus. God’s mercy to the human race. God had
mercy on Joseph for his charitableness. God also
showed mercy David, whom he called “a man after
my own heart” (Act 13:22). In the human race,
continued life depends on mutual, ongoing mercy.
During Christmas, a Lord and Saviour is given to
us. Let us joyfully accept the gift of life that is
entrusted to our care. Let us also value the treasures
offered by the season: a time of peace and
reconciliation, a moment of joy and family union, an
occasion of gratitude, tolerance and fraternity.
Reach out to a person with whom you have kept
some distance; extend a hand of peace or friendship
to your relative; write a letter or call a neighbor. Let
us make this world a warmer place to live…
Bruce Fraser, Diácono Permanente, será presentado a
la comunidad parroquial en las misa de 11:30 y 1:00 pm.
También asistirá al Obispo en la misa con los
Trabajadores temporales!
Cena de Navidad para los trabajadores temporales y
recién llegados. Participa y únete a este esfuerzo común!
El arzobispo presidirá la misa de las 7:00 pm.
NB: La misa del lunes en la noche (Simbang Gabi)
será postergada una hora; así que será a las 7:30 pm
Horario de Confesiones: el jueves 24 será de 10:00 a
medio día; y de 1:00 a 3:00 pm. Ofrécele una digna
morada al Salvador!
Las Misas del 24 & 25 serán Pro Populo — Por Todos
los Parroquianos.
NO reserve puestos para la misa de los Niños, por
favor!
Días de Precepto: El Nacimiento del Salvador (Dic 25)
y la Solemnidad de María, Madre de Dios (En 1) son días
de participación obligación. Celebremos nuestra fe,
honremos a la Virgen e invitemos a Dios a nuestra vida!
Recuerda, los días 25, 31, 1 observamos el horario de
fin de semana, pero no habrá misas en la tarde-noche.
Envelopes 2016: Many sets are still sitting there,
please pick yours up asap!
Sobres Dominicales 2016: Aún quedan muchos
paquetes, por favor, toma el tuyo!
——————————————————————————
Hoy les ha nacido el Salvador
La Solemnidad del nacimiento del
Salvador anuncia el misterio de la
encarnación, por el que la Palabra de
Dios baja a nuestra realidad, para
hacernos partícipes de su divinidad.
Que acojamos a Cristo Redentor y lo recibamos
confiados cuando venga como Juez. Que nos encuentre
vigilantes en la oración y gozosos en la alabanza.
La Navidad es una historia de misericordia. Hechos
repetitivos de bondad y perdón permitieron el nacimiento
de Jesús. La misericordia de Dios al género humano; la
bondad de José hacia María. La misericordia de Dios
hacia José y su corazón caritativo. La nobleza de Dios
hacia David, a quien llama “hombre según mi corazón”. En
nuestro diario vivir, la vida depende de continuos actos
mutuos de perdón!
La Navidad proclama que nos ha nacido un Salvador.
Alegres aceptemos el regalo de la vida que nos llega.
Valoremos los dones que esta época nos ofrece: tiempo
de paz y reconciliación, alegría y unidad familiar, gratitud,
tolerancia y fraternidad.
Ve y abraza a alguien con quien has estado un poco
distante; estrecha las manos en son de paz o gozo;
escribe una nota fraterna o da una llamada.
Dice el canto: El mundo muere de frío; el alma perdió
el calor. Los hombres no son hermanos. ¡Al mundo le
faltas Tú! ¡Entonces, hagamos de este mundo un hogar
cálido para vivir!
Merry Christmas —Feliz Navidad
Scarica

December 20 2015, Parish Bulletin