Vordruck für die NISF-Einstufung
Modello ai fini dell’inquadramento INPS
An die
HANDELS-, INDUSTRIE-,
HANDWERKS- UND LANDWIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN
Amt für Handwerk
Alla
CAMERA DI COMMERCIO,
INDUSTRIA, ARTIGIANATO
E AGRICOLTURA DI BOLZANO
Ufficio Artigianato
Antrag um Eintragung, Änderung und Streichung der Position für Pensionsversicherung in
den Namensverzeichnissen der Handwerker
Denuncia di iscrizione, modifica e cancellazione della posizione previdenziale negli Elenchi
nominativi degli artigiani
Der/Die Unterfertigte
Il/La sottoscritto/a _______________________________________________________________________________
Geburtsdatum
Geburtsort
data di nascita ____________________ luogo di nascita _________________________________________________
Wohnsitz
Provinz
residenza ________________________________________________________ Provincia ______________________
in der Eigenschaft als Firmeninhaber bzw. gesetzlicher Vertreter des Unternehmens
in qualità di titolare/socio dell’impresa _______________________________________________________________
mit Sitz in
con sede a ______________________________________________________________________________________
Steuernummer
codice fiscale____________________________________________________________________________________
nach Kenntnisnahme der Bestimmungen über die Ersatzerklärungen (Artikel 46 und 47 des DPR Nr.
445/2000) und der vom Art. 76 des DPR Nr. 445/2000
im Falle von Falscherklärungen vorgesehenen strafrechtlichen Folgen,
erklärt
preso atto delle norme che regolano le dichiarazioni sostitutive (articoli 46 e 47 DPR 445/2000) e delle sanzioni penali previste dall’articolo 76 del DPR n. 445/2000
in caso di dichiarazioni mendaci
unter seiner eigenen Verantwortung:
sotto la propria responsabilità:
•
Inhaber eines Betriebes zu sein, der sich vorwiegend auf eigene Arbeitsleistung und jene der Familienmitglieder stützt;
die volle Verantwortung für den Betrieb zu tragen
sowie auch alle damit verbundenen Risiken und
Lasten;
seine Tätigkeit berufsmäßig und vorwiegend zu
verrichten;
auch manuell im Produktionsprozess mitzuarbeiten;
•
eine Zahl von Personen zu beschäftigen, die nicht
über der Höchstgrenze laut Art. 4, Gesetz Nr. 443
vom 08.08.1985 liegt;
dass die im Betrieb mitarbeitenden Familienangehörigen ihre Tätigkeit berufsmäßig und vorwiegend
verrichten;
•
•
•
•
•
•
und
dichiara
•
•
•
•
ersucht um
e
di essere titolare di un’impresa organizzata prevalentemente con il lavoro proprio e dei componenti
la famiglia;
di avere la piena responsabilità dell’impresa e di
assumersi tutti gli oneri ed i rischi inerenti alla gestione della medesima;
di svolgere la propria attività con carattere di abitualità e prevalenza;
di svolgere il proprio lavoro, anche manuale, nel
processo produttivo;
di non avere un numero di dipendenti superiore ai
limiti fissati dall’art. 4 della legge 8 agosto 1985,
n. 443;
che i familiari coadiuvanti occupati nell’impresa
svolgono la loro opera con carattere di abitualità e
prevalenza;
chiede
Eintragung mit Wirkung: ___________________
Änderung mit Wirkung: ____________________
Gegenstand der Änderung: _________________
l’iscrizione con decorrenza dal: _______________
la modifica con decorrenza dal: _______________
Oggetto della modifica: _____________________
_______________________________________
________________________________________
Version 02.09.2009
1/2
Streichung mit Wirkung
Streichungsgrund : ________________________
la cancellazione con decorrenza dal:
motivo della cancellazione: __________________
________________________________________
________________________________________
Befreiung von der Eintragung
Grund: __________________________________
l’esonero dall’iscrizione:
motivo: __________________________________
________________________________________
________________________________________
(entsprechende Dokumentation wird beigelegt)
(si allega rispettiva documentazione)
l’iscrizione/la cancellazione dei seguenti familiari
collaboratori che lavorano abitualmente e prevalentemente nell’impresa senza essere lavoratori subordinati o apprendisti:
Eintragung bzw. Streichung folgender Familienmitglieder, die gewohnheitsmäßig und vorwiegend im Betrieb tätig sind ohne Arbeitnehmer
oder Lehrlinge zu sein:
Verwandtschaftsverhältnis / parentela ________________________________________________________________
Familienname / cognome ______________________________ Vorname / nome ______________________________
Steuernummer / codice fiscale ______________________________________________________________________
Geburtsdatum / data di nascita ____________________ Geburtsort / luogo di nascita __________________________
Anschrift / indirizzo ______________________________________________________________________________
Beginn Mitarbeit / data inizio collaborazione ______________ Ende Mitarbeit / Fine collaborazione ______________
Verwandtschaftsverhältnis / parentela ________________________________________________________________
Familienname / cognome ______________________________ Vorname / nome ______________________________
Steuernummer / codice fiscale ______________________________________________________________________
Geburtsdatum / data di nascita ____________________ Geburtsort / luogo di nascita __________________________
Anschrift / indirizzo ______________________________________________________________________________
Beginn Mitarbeit / data inizio collaborazione ______________ Ende Mitarbeit / Fine collaborazione ______________
und
•
verpflichtet sich
e
•
unverzüglich alle Umstände mitzuteilen, die die in
diesem Formblatt gemeldeten Daten abändern.
______________________________
Ort, Datum / luogo, data
si impegna
a segnalare tempestivamente il verificarsi di circostanze che comportino la modifica dei dati forniti
con la presente domanda.
____________________________________________________________
leserliche und vollständige Unterschrift / firma per esteso e leggibile
von Amts wegen durchgeführt / Provvedimento d’Ufficio
Hinweis über die Verarbeitung der persönlichen Daten
(Gesetzesvertretendes Dekret Nr. 196, vom 30. Juni 2003, Einheitstext
über den Schutz von personenbezogenen Daten, Art. 13)
Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten für die Durchführung des
Verwaltungsverfahrens, für das die gegenständliche Erklärung abgegeben
wird, erhoben und verarbeitet werden. Dritten werden diese Daten ausschließlich im gesetzlich vorgesehenen Umfang und unter Einhaltung der
vorgeschriebenen Modalitäten zugänglich gemacht. Sie können jederzeit
die Richtigstellung, Sperrung oder Streichung der Daten beantragen und
die anderen Rechte des Betroffenen gemäß Art. 7 des Einheitstextes geltend machen. Durch die Preisgabe der Daten ermächtigen Sie den Inhaber,
diese für den erwähnten Zweck zu verarbeiten. Inhaber der personenbezogenen Daten ist die Handels-, Industrie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammer Bozen; die Verantwortlichen für die Verarbeitung sind der
Generalsekretär und das Institut für Wirtschaftsförderung. Weitere Informationen finden Sie unter www.handelskammer.bz.it unter dem Link „Privacy“.
Version 02.09.2009
Informativa sul trattamento dei dati personali
(decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196, Codice in materia di protezione dei dati personali, art. 13)
Informiamo che i presenti dati vengono raccolti e trattati per lo svolgimento del procedimento amministrativo, per il quale la presente dichiarazione viene resa. Tali dati saranno resi accessibili ai terzi esclusivamente nei limiti e con le modalità previste dalla normativa vigente. Lei
può chiedere in ogni momento la correzione, il blocco e la cancellazione
dei dati oppure avvalersi degli altri diritti dell’interessato previsti dall’art. 7 del Codice. Mediante la comunicazione dei dati Lei autorizza il
titolare a trattare gli stessi per lo scopo suddetto. Il titolare dei dati personali è la Camera di commercio, industria, artigianato e agricoltura di
Bolzano, mentre i responsabili del trattamento sono il Segretario generale e l’Istituto per la promozione dello sviluppo economico.
Ulteriori informazioni possono essere consultate sul sito internet www.camcom.bz.it cliccando il link „privacy“.
2/2
Scarica

Modello ai fini dell`inquadramento INPS