Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio Alimentazione elettrica mobile Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Edizione 07/2010 16994035 / IT SEW-EURODRIVE—Driving the world Indice 1 Informazioni generali ............................................................................................. 4 1.1 Impiego della documentazione ...................................................................... 4 1.2 Struttura delle avvertenze sulla sicurezza...................................................... 4 1.3 Diritti di garanzia ............................................................................................ 5 1.4 Esclusione di responsabilità........................................................................... 5 1.5 Nota copyright ................................................................................................ 5 2 Avvertenze sulla sicurezza.................................................................................... 6 2.1 Premessa ....................................................................................................... 6 2.2 Informazioni generali...................................................................................... 6 2.3 Gruppo target ................................................................................................. 6 2.4 Impiego conforme all'uso previsto.................................................................. 7 2.5 Trasporto........................................................................................................ 8 2.6 Immagazzinaggio ........................................................................................... 8 2.7 Montaggio ...................................................................................................... 8 2.8 Tecnica di sicurezza funzionale ..................................................................... 9 2.9 Collegamento elettrico ................................................................................... 9 2.10 Isolamento sicuro ........................................................................................... 9 2.11 Messa in servizio e funzionamento .............................................................. 10 2.12 Ispezione e manutenzione ........................................................................... 11 2.13 Smaltimento ................................................................................................. 11 3 Struttura dell'unità ............................................................................................... 12 3.1 Struttura dell'unità THM10C......................................................................... 12 3.2 Struttura dell'unità THM10E ......................................................................... 14 4 Installazione meccanica ...................................................................................... 16 4.1 Installazione meccanica THM10C................................................................ 16 4.2 Installazione meccanica THM10E................................................................ 19 5 Installazione elettrica ........................................................................................... 21 5.1 Installazione elettrica THM10E .................................................................... 21 5.2 Installazione elettrica THM10E .................................................................... 26 6 Dati tecnici ............................................................................................................ 31 6.1 Dati tecnici THM10C .................................................................................... 31 6.2 Dati tecnici THM10E .................................................................................... 33 7 Servizio assistenza e Servizio ricambi............................................................... 37 Indice alfabetico ................................................................................................... 47 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 3 Informazioni generali Impiego della documentazione 1 1 Informazioni generali 1.1 Impiego della documentazione La documentazione è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni sul funzionamento e il servizio di assistenza. La documentazione è concepita per tutte le persone che eseguono dei lavori di montaggio, installazione, messa in servizio e di assistenza sul prodotto. La documentazione messa a disposizione deve essere leggibile. Assicurarsi che la documentazione venga letta integralmente e compresa dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché dalle persone che operano in modo indipendente sull'unità. Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivolgersi alla SEW-EURODRIVE. 1.2 Struttura delle avvertenze sulla sicurezza 1.2.1 Significato delle definizioni segnale La tabella che segue mostra il livello e il significato delle definizioni segnale per le avvertenze sulla sicurezza, le avvertenze su possibili danni materiali e quelle di altro tipo. Definizione segnale 1.2.2 Significato Conseguenze se si ignora PERICOLO! Pericolo imminente Morte o lesioni gravi AVVERTENZA! Possibile situazione pericolosa Morte o lesioni gravi ATTENZIONE! Possibile situazione pericolosa Lesioni lievi ATTENZIONE! Possibili danni materiali Danni al sistema di azionamento o all'ambiente circostante NOTA Informazione importante o suggerimento: Facilita l’impiego del sistema di azionamento. Struttura delle avvertenze sulla sicurezza nei paragrafi Le avvertenze sulla sicurezza nei paragrafi valgono non solo per un'operazione speciale bensì per più operazioni nell'ambito di un argomento. I pittogrammi utilizzati indicano un pericolo generale o specifico. Un'avvertenza sulla sicurezza nel paragrafo è strutturata formalmente come segue: DEFINIZIONE SEGNALE Tipo di pericolo e relativa fonte. Possibili conseguenze se si ignora. • 1.2.3 Rimedi per evitare il pericolo. Struttura delle avvertenze sulla sicurezza integrate Le avvertenze sulla sicurezza integrate si trovano direttamente nelle istruzioni per l'operazione, prima dell'operazione pericolosa. Un'avvertenza sulla sicurezza integrata è strutturata formalmente come segue: • DEFINIZIONE SEGNALE Tipo di pericolo e relativa fonte. Possibili conseguenze se si ignora. – Rimedi per evitare il pericolo. 4 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Informazioni generali Diritti di garanzia 1.3 1 Diritti di garanzia L'osservanza della documentazione è il presupposto di un funzionamento privo di anomalie e del riconoscimento di eventuali diritti di garanzia. Pertanto, questa documentazione va letta prima di cominciare a lavorare con l'unità. 1.4 Esclusione di responsabilità L’osservanza della documentazione è presupposto fondamentale per un funzionamento sicuro di MOVITRANS® e per il raggiungimento delle caratteristiche del prodotto e delle prestazioni indicate. Nel caso di inosservanza delle istruzioni di servizio, la SEW-EURODRIVE non si assume alcuna responsabilità per danni a persone, materiali o patrimoniali. In questi casi è esclusa la responsabilità per i vizi della cosa. 1.5 Nota copyright © 2010 – SEW-EURODRIVE. Tutti i diritti riservati. Sono proibite, anche solo parzialmente, la riproduzione, l'elaborazione, la distribuzione e altri tipi di utilizzo. Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 5 Avvertenze sulla sicurezza Premessa 2 2 Avvertenze sulla sicurezza 2.1 Premessa Le seguenti avvertenze di base sulla sicurezza servono a impedire danni a persone e danni materiali. L'esercente deve assicurarsi che le avvertenze di base sulla sicurezza vengano osservate e rispettate. Assicurarsi che la documentazione venga letta integralmente e compresa dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché dalle persone che operano in modo indipendente sulle unità. Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivolgersi alla SEW-EURODRIVE. Le avvertenze sulla sicurezza che seguono valgono principalmente per l'impiego delle unità MOVITRANS®. Se si usano altri componenti SEW osservare anche le avvertenze sulla sicurezza dei rispettivi componenti contenute nelle rispettive documentazioni. Attenersi inoltre alle avvertenze supplementari sulla sicurezza riportate nei singoli capitoli di questa documentazione. 2.2 Informazioni generali La rimozione non consentita della copertura necessaria, l'impiego improprio, l'installazione o il comando sbagliati possono ferire gravemente le persone o causare gravi danni materiali. 2.3 Gruppo target Tutti i lavori meccanici devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Sono personale specializzato, ai sensi della presente documentazione, le persone che hanno familiarità con la struttura, l'installazione meccanica, l'eliminazione delle anomalie e la manutenzione delle unità e che sono in possesso delle seguenti qualifiche: • formazione nell'ambito meccanico (ad es. meccanico o meccatronico) con esame conclusivo • conoscenza di questa documentazione. Tutti i lavori elettrotecnici devono essere eseguiti da un elettrotecnico specializzato. Sono personale elettrotecnico specializzato, ai sensi della presente documentazione, le persone che hanno familiarità con l'installazione elettrica, la messa in servizio, l'eliminazione delle anomalie e la manutenzione delle unità e che sono in possesso delle seguenti qualifiche: • formazione nell'ambito elettrotecnico (ad es. elettronico o meccatronico) con esame conclusivo • conoscenza di questa documentazione. Tutti i lavori negli altri settori, quali trasporto, immagazzinaggio, funzionamento e smaltimento devono essere eseguiti esclusivamente da personale che abbia avuto una formazione professionale specifica per questi settori. 6 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Avvertenze sulla sicurezza Impiego conforme all'uso previsto 2.4 2 Impiego conforme all'uso previsto Attenersi all'uso previsto delle seguenti unità MOVITRANS®: • unità MOVITRANS® in generale Le unità MOVITRANS® sono unità destinate all'uso di sistemi di trasmissione di potenza senza contatto per impianti industriali e commerciali. • pick-up THM Nel sistema di trasmissione di energia MOVITRANS®, i pick-up THM10C e THM10E servono sulla parte mobile ad accoppiare magneticamente e senza contatto l'energia proveniente dal cavo di linea stazionario. I pick-up THM vanno utilizzati esclusivamente con le seguenti unità, che sono adeguate e concepite a questo scopo. – convertitore mobile TPM MOVITRANS® – controllo di applicazione e azionamento MOVIPRO® • convertitore mobile TPM Nel sistema di trasmissione di energia MOVITRANS®, i convertitori mobili TPM servono a trasformare l'energia assorbita dal pick-up THM e a convogliarla all'utenza elettrica. Si devono collegare ai convertitori mobili TPM esclusivamente le utenze adeguate e concepite a questo scopo come, ad es., i convertitori di frequenza SEW. Rispettare tassativamente tutte le indicazioni relative ai dati tecnici e alle condizioni di funzionamento consentite sul luogo d'installazione delle unità. È proibito procedere alla messa in servizio (conforme all'uso previsto) finché non si è accertato che la macchina soddisfi i requisiti richiesti dalla Direttiva EMC 2004/108/CE e che il prodotto finale sia conforme alla Direttiva macchine 2006/42/CE (osservare la norma EN 60204). Durante l'installazione, la messa in servizio e il funzionamento di impianti con sistemi di trasmissione di potenza senza contatto secondo il principio induttivo per l'uso nelle postazioni di lavoro industriali vanno osservate le disposizioni e le regole dell'associazione di categoria professionale (Berufsgenossenschaft, BG), in particolare la regola B11 "campi elettromagnetici". Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 7 Avvertenze sulla sicurezza Trasporto 2 2.5 Trasporto Quando si riceve la fornitura attenersi alle seguenti istruzioni: • verificare subito se la merce consegnata presenta danni causati dal trasporto e in caso affermativo. • Informare immediatamente lo spedizioniere degli eventuali danni causati dal trasporto. • La presenza di danni può richiedere che non si effettui la messa in servizio. Durante il trasporto delle unità MOVITRANS® attenersi alle seguenti istruzioni: 2.6 • assicurarsi che le unità non subiscano urti meccanici durante il trasporto. • Utilizzare mezzi di trasporto adeguati e sufficientemente dimensionati. • Attenersi alle informazioni sulle condizioni climatiche riportate nei dati tecnici. • Prima di iniziare la messa in servizio rimuovere tutti i dispositivi di sicurezza utilizzati per la movimentazione. Immagazzinaggio Per i periodi di fermo o di immagazzinaggio delle unità MOVITRANS® attenersi alle seguenti istruzioni: 2.7 • assicurarsi che le unità non subiscano urti meccanici durante l’immagazzinaggio. • Durante i lunghi periodi di immagazzinaggio, collegare ogni due anni il convertitore mobile TPM ad un pick-up THM appositamente previsto e attivarlo per almeno 5 minuti. Controllare con il LED "500 V o.k." che sia disponibile la tensione di uscita corretta. • Attenersi alle istruzioni sulla temperatura di immagazzinaggio riportate nei dati tecnici. Montaggio Durante il montaggio delle unità MOVITRANS® attenersi alle seguenti istruzioni: • proteggere le unità MOVITRANS® dalla sollecitazione eccessiva. • In particolare, durante il trasporto e la movimentazione non deformare i componenti né modificare le distanze di isolamento. • I componenti elettrici non devono essere né danneggiati né distrutti. Quando non previsto espressamente per questi casi, sono vietati: 8 • l'impiego in atmosfere potenzialmente esplosive, • l'impiego in ambienti contenenti oli, acidi, gas, vapori, polveri e radiazioni nocive, ecc., • l'impiego in applicazioni nelle quali si verificano carichi meccanici oscillanti ed impulsivi che non rientrano in quanto stabilito dalla norma EN 61800-5-1. Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Avvertenze sulla sicurezza Tecnica di sicurezza funzionale 2.8 2 Tecnica di sicurezza funzionale Le unità MOVITRANS® non devono svolgere alcuna funzione di sicurezza senza il supporto di sistemi di sicurezza sovraordinati. 2.9 Collegamento elettrico Per il collegamento elettrico delle unità MOVITRANS® attenersi alle seguenti istruzioni: • non connettere né staccare mai i connettori a spina sotto tensione. • Durante gli interventi sulle unità MOVITRANS® sotto tensione attenersi alle norme antinfortunistiche nazionali vigenti. • Eseguire il collegamento elettrico secondo le disposizioni vigenti (ad es. sezioni di cavi, protezioni, collegamento conduttore di terra). Per ulteriori informazioni fare riferimento alle indicazioni contenute nella documentazione. • Le misure precauzionali e i dispositivi di protezione devono essere conformi alle disposizioni vigenti (ad es. EN 60204-1 oppure 61800-5-1). Misure precauzionali necessarie: – separazione di protezione a norma VDE 0100 – collegamento equipotenziale – protezione ESD • 2.10 Assicurarsi mediante misure idonee che siano date le misure precauzionali descritte nelle istruzioni di servizio delle relative unità MOVITRANS® e che siano stati predisposti i relativi dispositivi di protezione. Isolamento sicuro Il convertitore mobile TPM soddisfa tutti i requisiti necessari per un isolamento sicuro tra i collegamenti di potenza e quelli elettronici conformemente a EN 50178. Tuttavia, per garantire un isolamento sicuro, anche tutti i circuiti elettrici collegati a questi morsetti devono soddisfare gli stessi requisiti. Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 9 Avvertenze sulla sicurezza Messa in servizio e funzionamento 2 2.11 Messa in servizio e funzionamento Per la messa in servizio e il funzionamento delle unità MOVITRANS® attenersi alle seguenti istruzioni. 10 • L'installazione, la messa in servizio e i lavori di manutenzione delle unità devono essere eseguiti soltanto da elettricisti specializzati che abbiano ricevuto una formazione mirata circa la prevenzione di incidenti, e nel rispetto delle norme vigenti (ad es. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160). • Non installare mai né mettere in servizio le unità danneggiate. • I dispositivi di controllo e di protezione devono restare in funzione anche durante la prova. • Adottare misure adeguate (collegare ad es. sul convertitore mobile TPM l'ingresso binario "ABILITAZIONE" con 0V24) per evitare di avviare involontariamente l'impianto quando si inserisce l'alimentazione. • Durante il funzionamento le unità MOVITRANS® possono avere, a seconda del tipo di protezione, parti sotto tensione, nude, eventualmente anche mobili e superfici calde. • Durante l'attivazione, sono presenti tensioni pericolose sui morsetti di uscita e sui cavi ad essi collegati, sui morsetti e sulle unità MOVITRANS®. Le tensioni pericolose ci possono essere anche quando il convertitore stazionario TPS e/o il convertitore mobile TPM sono bloccati e l'impianto è fermo. • Lo spegnimento del LED di stato e di altri indicatori del convertitore mobile TPM non significa che l'apparecchio sia staccato dalla rete e privo di tensione. • Le funzioni di sicurezza interne dell'unità possono causare un arresto dell'impianto. L'eliminazione della causa dell'anomalia o un reset possono causare il riavviamento automatico dell'impianto. Se ciò non è consentito per motivi di sicurezza, staccare il convertitore stazionario TPS10A dalla rete prima di eliminare l'anomalia. • Fino a 10 minuti dopo che è stata staccata l'alimentazione di tensione, ci possono essere delle tensioni pericolose sui morsetti delle unità. • È proibito rimuovere le coperture della carcassa. Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Avvertenze sulla sicurezza Ispezione e manutenzione 2.12 2 Ispezione e manutenzione Le riparazioni vanno eseguite esclusivamente dalla SEW-EURODRIVE. Non aprire mai l'unità. 2.13 Smaltimento Osservare le disposizioni nazionali vigenti. Se necessario e a seconda del materiale e delle disposizioni specifiche vigenti, smaltire le singole parti come: • rottame elettronico • plastica • lamiera • rame • alluminio Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 11 Struttura dell'unità Struttura dell'unità THM10C 3 3 Struttura dell'unità 3.1 Struttura dell'unità THM10C 3.1.1 Designazione di tipo Dalla designazione di tipo del pick-up MOVITRANS® THM10C si ricavano i seguenti dati caratteristici dell'unità: T H M 10 C 008 - 022 - 076 - 1 esecuzione: 1 = standard capacità di compensazione: 076 = 76 nF induttività: 022 = 220 µH potenza nominale: 008 = 0,8 kW tipo di pick-up: C = forma ad U serie e generazione tipo di installazione: M = mobile componenti: H = pick-up tipo: T = MOVITRANS® 3.1.2 Designazione breve Si utilizza la seguente designazione breve: 3.1.3 Unità Designazione breve pick-up MOVITRANS® THM10C008-022-076-1 pick-up THM10C Volume di fornitura Nel volume di fornitura sono inclusi i seguenti componenti: Unità 1 pick-up THM10C con cavo di collegamento installato fisso incluso connettore Han® Q 4/2 con uscita del cavo angolare (lunghezza massima 6 m, da specificare nell'ordinazione) pick-up MOVITRANS® THM10C008-022-076-1 12 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Struttura dell'unità Struttura dell'unità THM10C 3.1.4 3 Targa dati Il pick-up THM10C possiede una targa dati che fornisce importanti informazioni. La figura seguente mostra un esempio di targa dati: 1530909195 Type U I 3.1.5 designazione di tipo tensione corrente f P T frequenza potenza di uscita temperatura ambiente Unità base La figura che segue mostra la struttura del pick-up THM10C: [2] [3] [1] 1530912139 [1] [2] [3] pick-up ad U THM10C cavo di collegamento installato fisso incluso connettore Han® Q 4/2 con uscita del cavo angolare; lunghezza massima 6 m 4 boccole filettate passanti M6 per il fissaggio del pick-up THM10C Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 13 Struttura dell'unità Struttura dell'unità THM10E 3 3.2 Struttura dell'unità THM10E 3.2.1 Designazione di tipo Dalla designazione di tipo del pick-up MOVITRANS® THM10E si ricavano i seguenti dati caratteristici dell'unità: T H M 10 E 015 - 009 - 000 - 1 esecuzione: 1 = standard capacità di compensazione: 000 = non integrato induttività: 009 = 95 µH potenza nominale: 015 = 1.5 kW tipo di pick-up: E = piatto serie e generazione tipo di installazione: M = mobile componenti: H = pick-up tipo: T = MOVITRANS® 3.2.2 Designazione breve Si utilizza la seguente designazione breve: Unità Designazione breve ® pick-up MOVITRANS THM10E015-009-000-1 3.2.3 pick-up THM10E Volume di fornitura Nel volume di fornitura sono inclusi i seguenti componenti: Unità 1 pick-up THM10E con cavo di collegamento installato fisso incluso connettore Han® Q 4/2 con uscita del cavo angolare (lunghezza massima 6 m, da specificare nell'ordinazione) pick-up MOVITRANS® THM10E015-009-000-1 14 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Struttura dell'unità Struttura dell'unità THM10E 3.2.4 3 Targa dati Il pick-up THM10E è dotato di una targa dati che fornisce importanti informazioni. La figura seguente mostra un esempio di targa dati: 9007200785738123 Type U I 3.2.5 designazione di tipo tensione corrente f P T frequenza potenza di uscita temperatura ambiente Unità base La figura che segue mostra la struttura del pick-up THM10E: [1] [2] [3] 1530999819 [1] [2] [3] pick-up THM10E piatto cavo di collegamento installato fisso incluso connettore Han® Q 4/2 con uscita del cavo angolare; lunghezza massima 6 m 4 fori filettati passanti M8 per il fissaggio del pick-up THM10E Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 15 Installazione meccanica Installazione meccanica THM10C 4 4 Installazione meccanica 4.1 Installazione meccanica THM10C 4.1.1 Posizione di montaggio Assicurarsi che le uscite del cavo dei pick-up collegati al convertitore mobile TPM su X21 / X22 o X31 / X32 siano orientate sempre allo stesso modo rispetto al cavo di linea TLS. Scegliere la posizione di montaggio in modo tale che le uscite del cavo dei pick-up THM10C non siano alternate verso l'alto e verso il basso, bensì o verso l’alto o verso il basso. Le posizioni di montaggio corrette ed errate sono riportate nella figura seguente: 1362544267 16 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Installazione meccanica Installazione meccanica THM10C 4.1.2 4 Montaggio Per il montaggio del pick-up THM10C attenersi alle seguenti disposizioni di installazione: • Installare il pick-up THM10C in modo centrato e parallelo al cavo di linea TLS posato. • Durante il montaggio evitare assolutamente il disassamento laterale ed angolare del pick-up THM10C. • Installare il pick-up THM10C evitando le torsioni. Il pick-up THM10C non deve essere soggetto a forze di flessione. NOTA La coppia di serraggio per le viti di fissaggio M6 è di 3,5 Nm (31 in-lb). • La SEW-EURODRIVE consiglia di utilizzare lamiere di sostegno di alluminio. Fissare le lamiere di sostegno solo sul retro del pick-up THM10C. Le lamiere di sostegno non si devono fissare lateralmente. • Assicurarsi che nel raggio di 5 cm (2 in) intorno al cavo di linea TLS non ci sia alcun materiale ferromagnetico o conduttore di elettricità. b b THM10C b b [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 9007200988599179 b [1] [2] • distanza fra cavo di linea TLS e materiale ferromagnetico o conduttore di elettricità = 5 cm (2 in) lamiera di sostegno vite di fissaggio M6 con rosetta elastica che fissa la vite [3] [4] [5] [6] [7] pick-up THM10C cavo di linea TLS spazio libero da materiale ferromagnetico o conduttore di elettricità sistema per listelli profilati TIS guida profilata in alluminio Lo spazio fra pick-up THM10C e cavo di linea TLS deve sempre essere libero da materiali metallici. Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 17 4 Installazione meccanica Installazione meccanica THM10C Per i fori attenersi alle seguenti misure in mm (in): 116 ±0.5 (4.57 ±0.02) • THM10C 130 ±0.6 (5.12 ±0.02) M6 (4x) 1363582091 • Quando la distanza fra il cavo di linea TLS e il pick-up THM10C è di 19 mm (0.75 in), si ottiene l'accoppiamento migliore. Se si cambia la distanza x si riduce la potenza di uscita. NOTA Ulteriori informazioni sulla potenza di uscita in funzione della distanza x si trovano nel cap. "Dati tecnici THM10C" delle istruzioni di servizio. La figura che segue mostra un pick-up THM10C installato in una costruzione di alluminio: = = X THM10C [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 9007200990104203 x [1] [2] [3] 18 distanza fra cavo di linea TLS e pick-up THM10C = 19 mm (0.75 in) lamiera di sostegno vite di fissaggio M6 con rosetta elastica che fissa la vite pick-up THM10C [4] [5] [6] [7] cavo di linea TLS10E008-01-1 (di alimentazione) cavo di linea TLS10E008-01-1 (di ritorno) sistema per listelli profilati TIS guida profilata in alluminio (non fa parte della fornitura) Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Installazione meccanica Installazione meccanica THM10E 4.2 Installazione meccanica THM10E 4.2.1 Montaggio 4 Per il montaggio del pick-up THM10E attenersi alle seguenti disposizioni di installazione: • Installare il pick-up THM10E in modo centrato e parallelo al cavo di linea TLS posato. • Fissare le guide di supporto solo al di sopra del pick-up THM10E. Le guide di supporto non si devono fissare lateralmente. • Assicurarsi che nel raggio di 8 -10 cm (da 3 a 3.9 in) intorno al cavo di linea TLS non ci sia alcun materiale ferromagnetico o conduttore di elettricità. [1] THM10E b [2] [3] b b b b b 1735368459 b distanza fra cavo di linea TLS e materiale ferromagnetico o conduttore di elettricità = 8 - 10 cm (da 3 a 3.9 in) [1] [2] [3] pick-up THM10E cavo di linea TLS spazio libero da materiale ferromagnetico e conduttore di elettricità Lo spazio fra pick-up THM10E e cavo di linea TLS deve sempre essere libero da materiali metallici. • Per i fori attenersi alle seguenti misure in mm (in): 280 (11.0) • THM10E M8 (4x) 385 (15.2 ) 1689716491 NOTA La coppia di serraggio per le viti di fissaggio M8 è di 7 Nm (60 in-lb). • Le viti di fissaggio M8 non devono sporgere dai fori filettati. • Durante il montaggio evitare assolutamente il disassamento laterale ed angolare del pick-up THM10E, poiché altrimenti si riduce considerevolmente la potenza trasmessa. Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 19 4 Installazione meccanica Installazione meccanica THM10E • La distanza x fra il cavo di linea TLS e il pick-up THM10E influisce sulla potenza trasferibile e non deve superare i 20 mm (0.79 in). NOTA Ulteriori informazioni sulla potenza di uscita sono riportate nel cap. "Dati tecnici THM10E". La figura che segue mostra un pick-up THM10E installato: THM10E [1] [2] [4] = = x [5] [3] THM10E = = d [1] [2] [3] [6] THM10E 1734137867 x d 20 distanza fra cavo di linea TLS e pick-up THM10E = max. 20 mm (max. 0.79 in) distanza fra i cavi di linea TLS = 140 mm (5.51 in) [1] [2] [3] [4] [5] [6] pick-up THM10E cavo di linea TLS ad es. base in calcestruzzo vite di fissaggio M8 guida di supporto direzione di movimento Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Installazione elettrica Installazione elettrica THM10E 5 Installazione elettrica 5.1 Installazione elettrica THM10E 5 AVVERTENZA! Installazione sbagliata. Morte o lesioni gravi. • 5.1.1 Per quanto riguarda l'installazione attenersi tassativamente alle avvertenze sulla sicurezza del cap. 2. Schema di collegamento La tabella che segue riporta le informazioni su questo collegamento: Funzione collegamento del pick-up MOVITRANS® THM10C Tipo di collegamento Han® Q4/2, maschio Schema di collegamento 3 11 4 PE 12 1 2 2444131083 Assegnazione No. – Assegnazione Funzione 1 THM Pole 1 pick-up MOVITRANS® polo 1 2 n.c. non configurato 3 THM Pole 2 pick-up MOVITRANS® polo 2 4 n.c. non configurato 11 n.c. non configurato 12 n.c. non configurato PE PE collegamento conduttore di terra NOTA Per le informazioni sui cavi di collegamento consultare il cap. "Dati tecnici" di queste istruzioni di servizio. Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 21 Installazione elettrica Installazione elettrica THM10E 5 5.1.2 Convertitore mobile TPM12B018 Al convertitore mobile TPM12B018 si possono collegare 1 o 2 pick-up THM10C ad U, ognuno di potenza pari a 0,8 kW. TPM12B018 X21 THM10C X31 THM10C 1362501003 NOTA Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni di servizio "Convertitore mobile MOVITRANS® TPM12B". 22 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Installazione elettrica Installazione elettrica THM10E Direzione dell'uscita del cavo 5 I pick-up con connettori a spina angolari sono disponibili con differenti direzioni dell'uscita del cavo. Specificare nell'ordinazione la marcatura colorata corrispondente alla direzione dell'uscita del cavo: Marcatura del cavo L'uscita del cavo si trova sullo stesso lato del PIN 1 dell'inserto del connettore. nero L'uscita del cavo si trova sul lato opposto rispetto al PIN 1. rosso La figura che segue mostra le marcature corrispondenti alle differenti direzioni dell'uscita del cavo: PIN 1 PIN 1 RD BK 3060897675 NOTA Per ulteriori informazioni sui cavi di collegamento consultare il cap. "Dati tecnici". Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 23 Installazione elettrica Installazione elettrica THM10E 5 5.1.3 Convertitore mobile TPM12B036 Al convertitore mobile TPM12B036 si possono collegare 2 o 4 pick-up THM10C ad U, ognuno di potenza pari a 0,8 kW. Se si desidera collegare al convertitore mobile TPM12B036 solo 2 pick-up THM10C bisogna connetterli ai collegamenti X21 / X22 oppure X31 / X32. TPM12B036 X21 THM10C X22 THM10C X31 THM10C X32 THM10C 1362541835 NOTA Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni di servizio "Convertitore mobile MOVITRANS® TPM12B". 24 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Installazione elettrica Installazione elettrica THM10E Direzione dell'uscita del cavo 5 I pick-up con connettori a spina angolari sono disponibili con differenti direzioni dell'uscita del cavo. Specificare nell'ordinazione la marcatura colorata corrispondente alla direzione dell'uscita del cavo: Marcatura del cavo L'uscita del cavo si trova sullo stesso lato del PIN 1 dell'inserto del connettore. nero L'uscita del cavo si trova sul lato opposto rispetto al PIN 1. rosso La figura che segue mostra le marcature corrispondenti alle differenti direzioni dell'uscita del cavo: PIN 1 PIN 1 RD BK 3060894475 NOTA Per ulteriori informazioni sui cavi di collegamento consultare il cap. "Dati tecnici". Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 25 Installazione elettrica Installazione elettrica THM10E 5 5.1.4 Controllo di applicazione e azionamento MOVIPRO® È possibile collegare il pick-up THM10C anche ad un controllo di applicazione e azionamento MOVIPRO®. NOTA Per ulteriori informazioni consultare le corrispondenti istruzioni di servizio MOVIPRO®. Direzione dell'uscita del cavo I pick-up con connettori a spina angolari sono disponibili con differenti direzioni dell'uscita del cavo. Specificare nell'ordinazione la marcatura colorata corrispondente alla direzione dell'uscita del cavo: Marcatura del cavo L'uscita del cavo si trova sullo stesso lato del PIN 1 dell'inserto del connettore. nero L'uscita del cavo si trova sul lato opposto rispetto al PIN 1. rosso La figura che segue mostra le marcature corrispondenti alle differenti direzioni dell'uscita del cavo: PIN 1 PIN 1 BK RD 2891993611 NOTA Per ulteriori informazioni sui cavi di collegamento consultare il cap. "Dati tecnici". 26 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Installazione elettrica Installazione elettrica THM10E 5.2 5 Installazione elettrica THM10E AVVERTENZA! Installazione sbagliata. Morte o lesioni gravi. • 5.2.1 Per quanto riguarda l'installazione attenersi tassativamente alle avvertenze sulla sicurezza del cap. 2. Collegamento equipotenziale Fra le singole unità elettriche mobili bisogna stabilire un collegamento equipotenziale locale, in modo che non si verifichi nessuna tensione di contatto nel caso di un'anomalia. Applicare il collegamento equipotenziale come segue: • Collegare il pick-up THM10E e tutte le unità supplementari adatte alle alte frequenza con il potenziale di riferimento dell'unità mobile. È necessario un contatto metallico di superficie della carcassa dell'unità con il corpo non verniciato dell'unità mobile. • Fra il pick-up THM10E e la piastra di montaggio metallica (telaio portante veicolo) bisogna stabilire su una vite di fissaggio del pick-up THM10E un collegamento equipotenziale a bassa impedenza tramite un collegamento a vite con disco dentato su un lato. [1] [2] [3] [4] 1362553995 [1] [2] [3] vite disco dentato piastra di montaggio, collegata con il centrale collegamento equipotenziale Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E [4] pick-up THM10E con vite filettata 27 Installazione elettrica Installazione elettrica THM10E 5 5.2.2 Schema di collegamento La tabella che segue riporta le informazioni su questo collegamento: Funzione collegamento del pick-up MOVITRANS® THM10E Tipo di collegamento Han® Q 4/2, maschio Schema di collegamento 3 11 4 PE 12 1 2 2444131083 Assegnazione No. – Assegnazione Funzione 1 THM Pole 1 pick-up MOVITRANS® polo 1 2 THM Pole 1 pick-up MOVITRANS® polo 1 3 THM Pole 2 pick-up MOVITRANS® polo 2 4 THM Pole 2 pick-up MOVITRANS® polo 2 11 n.c. non configurato 12 n.c. non configurato PE PE collegamento conduttore di terra NOTA Per le informazioni sui cavi di collegamento consultare il cap. "Dati tecnici" di queste istruzioni di servizio. 5.2.3 Convertitore mobile TPM12B030 Al convertitore mobile TPM12B030 si possono collegare 1 o 2 pick-up THM10E piatti, ognuno di potenza pari a 1,5 kW. TPM12B030 X21 THM10E X31 THM10E 1362549131 NOTA Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni di servizio "Convertitore mobile MOVITRANS® TPM12B". 28 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Installazione elettrica Installazione elettrica THM10E Direzione dell'uscita del cavo 5 I pick-up con connettori a spina angolari sono disponibili con differenti direzioni dell'uscita del cavo. Specificare nell'ordinazione la marcatura colorata corrispondente alla direzione dell'uscita del cavo: Marcatura del cavo L'uscita del cavo si trova sullo stesso lato del PIN 1 dell'inserto del connettore. nero L'uscita del cavo si trova sul lato opposto rispetto al PIN 1. rosso La figura che segue mostra le marcature corrispondenti alle differenti direzioni dell'uscita del cavo: PIN 1 PIN 1 RD BK 3060894475 NOTA Per ulteriori informazioni sui cavi di collegamento consultare il cap. "Dati tecnici". Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 29 Installazione elettrica Installazione elettrica THM10E 5 5.2.4 Controllo di applicazione e azionamento MOVIPRO® È possibile collegare il pick-up THM10E anche ad un controllo di applicazione e azionamento MOVIPRO®. NOTA Per ulteriori informazioni consultare le rispettive istruzioni di servizio MOVIPRO®. Direzione dell'uscita del cavo I pick-up con connettori a spina angolari sono disponibili con differenti direzioni dell'uscita del cavo. Specificare nell'ordinazione la marcatura colorata corrispondente alla direzione dell'uscita del cavo: Marcatura del cavo L'uscita del cavo si trova sullo stesso lato del PIN 1 dell'inserto del connettore. nero L'uscita del cavo si trova sul lato opposto rispetto al PIN 1. rosso La figura che segue mostra le marcature corrispondenti alle differenti direzioni dell'uscita del cavo: PIN 1 PIN 1 BK RD 2891993611 NOTA Per ulteriori informazioni sui cavi di collegamento consultare il cap. "Dati tecnici". 30 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Dati tecnici Dati tecnici THM10C 6 Dati tecnici 6.1 Dati tecnici THM10C 6.1.1 Unità base kVA i f n 6 P Hz La tabella che segue mostra i dati generali del pick-up THM10C. MOVITRANS® THM10C008-022-076-1 Condizioni ambientali climaticamente a norma EN 60721-3-3 3K4 meccanicamente a norma EN 60721-3-3 3M4 chimicamente a norma EN 60721-3-3 3C2 temperatura ambiente âU 0 °C – +50 °C (+32 °F – +122 °F) temperatura di immagazzinaggio e di trasporto âT 0 °C – +80 °C (+32 °F – +176 °F) tipo di protezione a norma DIN EN 60529 IP65 Dati elettrici IN 60 A AC frequenza di lavoro fE 25 kHz tensione nominale di uscita max. UA 550 V AC corrente nom. di uscita max. IA 16 A AC potenza nominale di uscita PN 800 W1) perdita di potenza nominale PV corrente nominale nel cavo di linea 25 W induttività 220 μH capacità 76 nF Dati meccanici distanza nom. fra THM10C e cavo di linea x 19 mm (0.75 in)2) dimensioni vedi disegno di ingombro peso (senza cavo di collegamento) 2.9 kg (6.4 lb) coppia delle viti di fissaggio 3.5 Nm (31 in-lb) 1) cfr. paragrafo "Potenza trasferibile" di questo capitolo 2) cfr. paragrafo "Montaggio" del cap. "Installazione meccanica THM10C" 6.1.2 Cavi di collegamento La SEW-EURODRIVE offre i seguenti cavi confezionati con connettore: Cavi di collegamento Tipo di cavo cavo a 3 conduttori, tipo Ölflex-FD® 891 3G2.5 Lunghezza cavo max. 6 m (max. 19.7 ft; a seconda dell'ordine) Raggio di curvatura minimo ≥ 40 mm Sezione cavo 3 × 2.5 mm2 Tipo di connettore Han® Q 4/2, maschio NOTA Per ulteriori caratteristiche dei cavi consultare i cataloghi del produttore di cavi "LAPP KABEL". Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 31 6 kVA i 6.1.3 f n Dati tecnici Dati tecnici THM10C P Hz Potenza trasferibile Per il pick-up THM10C si distingue fra potenza di picco P1 (20 s con una durata di ciclo di 5 min) e potenza continua P2 (P1 / P2 ≈ 1,1). Geometria cavo di linea / distanza x fra cavo di linea e pick-up THM10C [mm] 6.1.4 Potenza trasferibile corrente di linea = 60 A potenza di picco [W] potenza continua [W] Lineare / 15 900 800 Lineare / 19 900 800 Lineare / 24 900 800 Lineare / 29 800 700 Lineare / 39 700 500 Curva interna con r = 750 mm / 19 900 800 Curva esterna con r = 750 mm / 19 900 800 Curva verticale con α = 7° / 19 900 800 Disegno di ingombro La figura che segue mostra le dimensioni del pick-up THM10C in mm (in): 112 ±0.5 (4.41) M6 (4x) 87 ±0.4 (3.4) 29.2 (1.15) 31.5 (1.24) 89.8 ±0.4 (3.54) 105 ±0.5 (4.13) 116 ±0.5 (4.57) 130 ±0.6 (5.12) 69 ±0.4 (2.7) 58 (2.3) 130 ±0.6 (5.12) 186 ±0.7 (7.32) 1532406411 32 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Dati tecnici Dati tecnici THM10E 6.2 Dati tecnici THM10E 6.2.1 Unità base kVA i f n 6 P Hz La tabella che segue mostra i dati generali del pick-up THM10E. MOVITRANS® THM10E015-009-000-1 Condizioni ambientali climaticamente a norma EN 60721-3-3 3K4 meccanicamente a norma EN 60721-3-3 3M4 chimicamente a norma EN 60721-3-3 3C2 temperatura ambiente âU 0 °C – +40 °C (+32 °F – +104 °F) temperatura di immagazzinaggio e di trasporto âT 0 °C – +80 °C (+32 °F – +176 °F) tipo di protezione a norma DIN EN 60529 IP65 Dati elettrici corrente nominale nel cavo di linea IN 85 A AC frequenza di lavoro fE 25 kHz tensione nominale di uscita max. UA 550 V AC corrente nom. di uscita max. IA 33 A AC potenza nominale di uscita corrente nom. nel cavo di linea 85 A AC PN 1500 W1) potenza nominale di uscita corrente nom. nel cavo di linea 60 A AC PN 950 W1) perdita di potenza nominale PV 60 W induttività 95 μH resistenza di transizione termica della piastra di supporto in alluminio circa 1 K/W posizione orizzontale Dati meccanici dimensioni vedi disegno di ingombro peso (senza cavo di collegamento) 7.2 kg (16 lb) coppia delle viti di fissaggio 7 Nm (60 in-lb) 1) cfr. paragrafo "Potenza trasferibile" di questo capitolo 6.2.2 Cavi di collegamento La SEW-EURODRIVE offre i seguenti cavi confezionati con connettore: Cavi di collegamento Tipo di cavo con approvazione UL cavo a 5 conduttori, tipo Ölflex-FD® 891 5G2.5 Lunghezza cavo max. 6 m (max. 20 ft; a seconda dell'ordine) Raggio di curvatura minimo ≥ 60 mm Sezione cavo 5 x 2.5 mm2 Tipo di connettore Han® Q 4/2, maschio NOTA Per ulteriori caratteristiche dei cavi consultare i cataloghi del produttore di cavi "LAPP KABEL". Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 33 6 kVA i 6.2.3 f n Dati tecnici Dati tecnici THM10E P Hz Potenza trasferibile La potenza trasferibile dipende dai seguenti fattori geometrici: • distanza x fra cavo di linea e pick-upTHM10E • disassamento laterale s • disassamento angolare α Il traferro meccanico è inferiore alla distanza x della sovrapposizione del cavo di linea (3 – 5 mm) e di eventuali aplanarità della superficie. Il disassamento laterale è lo spostamento del pick-up THM10E dal suo centro parallelamente alla mediana dei due cavi di linea. Il disassamento angolare è l'angolo fra la mediana del pick-up THM10E e la mediana dei due cavi di linea. Il centro di rotazione si trova nel punto di intersezione delle due diagonali del pick-up THM10E. La figura che segue mostra i fattori geometrici nominati. THM10E [1] [2] = = x [3] = = d [2] [1] s [3] α [4] THM10E 1742525579 x s α 34 distanza x disassamento laterale s disassamento angolare α [1] [2] [3] [4] pick-up THM10E cavo di linea TLS ad es. base in calcestruzzo direzione di movimento Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Dati tecnici Dati tecnici THM10E kVA i f n 6 P Hz La tabella che segue mostra la potenza trasferibile in funzione della distanza x, del disassamento laterale s e di quello angolare α. La potenza attiva P è stata misurata a titolo di esempio con il convertitore mobile TPM12B030 per un paio di parametri selezionati con le seguenti correnti del cavo di linea: • I = 85 A • I = 60 A distanza x disassamento laterale s disassamento angolare potenza trasferibile P [mm] [mm] [°] [W] [W] 10 0 0 1500 950 10 10 0 1500 950 10 20 0 1500 900 10 30 0 1250 640 10 40 0 940 400 10 50 0 600 150 15 0 0 1500 850 15 10 0 1500 850 15 20 0 1300 720 15 30 0 1100 590 15 40 0 850 210 15 50 0 550 100 20 0 0 1500 770 20 10 0 1500 770 20 20 0 1200 620 20 30 0 985 450 20 40 0 800 140 20 50 0 500 40 10 0 10 1300 950 10 0 20 1250 730 10 0 30 900 250 10 0 40 465 25 15 0 10 1400 670 15 0 20 1200 570 15 0 30 800 150 15 0 40 450 0 20 0 10 1250 550 20 0 20 1050 440 20 0 30 700 56 20 0 40 370 0 con I = 85 A con I = 60 A NOTA Ulteriori valori di misurazione si possono ottenere su richiesta. Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 35 6 kVA i 6.2.4 f n Dati tecnici Dati tecnici THM10E P Hz Disegno di ingombro La figura che segue mostra le dimensioni del pick-up THM10E in mm (in): 425 (16.7) 385 (15.2) (0.59) 15 (4x Ø 16 20 (Ø 0.63) 60 (2.4) 320 (12.6) ) 280 (11.0) M8 (0.79) 1532404747 36 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Servizio assistenza e Servizio ricambi 7 7 Servizio assistenza e Servizio ricambi Germania Sede centrale Stabilimento di produzione Sede vendite Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Casella postale Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Stabilimento di produzione / Riduttore industriale Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Service Competence Center Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected] Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (presso Hannover) Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected] Est SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (presso Zwickau) Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected] Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (presso Monaco di Baviera) Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected] Ovest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (presso Düsseldorf) Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected] Elettronica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected] Drive Service Hotline / Servizio telefonico di emergenza 24 ore su 24 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Germania si possono ottenere su richiesta. Francia Stabilimento di produzione Sede vendite Assistenza Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected] Stabilimento di produzione Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Tel. +33 3 87 29 38 00 Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Francia si possono ottenere su richiesta. Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 37 Servizio assistenza e Servizio ricambi 7 Algeria Sede vendite Algeri REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 [email protected] http://www.reducom-dz.com Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 [email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 [email protected] Vienna SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Bruxelles SEW-EURODRIVE Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Service Competence Center Riduttore industriale SEW-EURODRIVE Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by [email protected] San Paolo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br [email protected] Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 [email protected] Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 [email protected] Argentina Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Australia Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza Austria Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Belgio Bielorussia Sede vendite Brasile Stabilimento di produzione Sede vendite Assistenza Bulgaria Sede vendite Camerun Sede vendite 38 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Servizio assistenza e Servizio ricambi 7 Canada Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected] Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected] Montréal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected] Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Canada si possono ottenere su richiesta. Cile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Casella postale Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl [email protected] Stabilimento di produzione Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 [email protected] http://www.sew-eurodrive.com.cn Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected] Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 [email protected] Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 [email protected] Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 [email protected] Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Cina Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Cina si possono ottenere su richiesta. Colombia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co [email protected] 39 Servizio assistenza e Servizio ricambi 7 Corea del Sud Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr [email protected] Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 [email protected] Abidjan SICA Société industrielle & commerciale pour l'Afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1115 Abidjan 26 Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28 [email protected] Zagabria KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected] Copenaghen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected] Il Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ [email protected] Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 [email protected] Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Stabilimento di produzione Stabilimento di montaggio Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 741059 Fax +241 741059 [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Costa d’Avorio Sede vendite Croazia Sede vendite Assistenza Danimarca Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Egitto Sede vendite Assistenza Emirati Arabi Uniti Sede vendite Assistenza Estonia Sede vendite Finlandia Gabon Sede vendite 40 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Servizio assistenza e Servizio ricambi 7 Giappone Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp [email protected] Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected] Gran Bretagna Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Drive Service Hotline / Servizio telefonico di emergenza 24 ore su 24 Tel. 01924 896911 Atene Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected] Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 [email protected] Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Unit No. 301, Savorite Bldg, Plot No. 143, Vinayak Society, off old Padra Road, Vadodara - 390 007. Gujarat Tel. +91 265 2325258 Fax +91 265 2325259 [email protected] Dublino Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 [email protected] http://www.alperton.ie Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il [email protected] Grecia Sede vendite Assistenza Hong Kong Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza India Irlanda Sede vendite Assistenza Israele Sede vendite Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 41 Servizio assistenza e Servizio ricambi 7 Italia Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it [email protected] Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.Райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz [email protected] Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com [email protected] Sede vendite Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 [email protected] Giordania Kuwait Arabia Saudita Siria Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 [email protected] http://www.medrives.com Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 [email protected] http://www.sew-eurodrive.lt Bruxelles SEW Caron-Vector Research park Haasrode Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 [email protected] Casablanca Afit Route D’El Jadida KM 14 RP8 Province de Nouaceur Commune Rurale de Bouskoura MA 20300 Casablanca Tel. +212 522633700 Fax +212 522621588 [email protected] http://www.groupe-premium.com Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Kazakistan Sede vendite Lettonia Sede vendite Libano Lituania Sede vendite Lussemburgo Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Malesia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Marocco Sede vendite Messico Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza 42 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Servizio assistenza e Servizio ricambi 7 Norvegia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no [email protected] Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected] Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.sew-eurodrive.nl [email protected] Karachi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365 [email protected] Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected] Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 45 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected] Nuova Zelanda Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza Paesi Bassi Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Pakistan Sede vendite Perù Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Polonia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Assistenza 24 ore su 24 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) [email protected] Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected] Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected] Bucarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected] Portogallo Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Repubblica Ceca Sede vendite Romania Sede vendite Assistenza Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 43 Servizio assistenza e Servizio ricambi 7 Russia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza San Pietroburgo ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru [email protected] Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 [email protected] http://www.senemeca.com Belgrado DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 [email protected] Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg [email protected] Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 [email protected] http://www.sew-eurodrive.sk Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 [email protected] Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 [email protected] Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 [email protected] Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected] Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es [email protected] Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za [email protected] Senegal Sede vendite Serbia Sede vendite Singapore Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Slovacchia Sede vendite Slovenia Sede vendite Assistenza Spagna Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Sudafrica Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza 44 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Servizio assistenza e Servizio ricambi 7 Sudafrica Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected] Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 [email protected] Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008 [email protected] Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected] Basilea Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch [email protected] Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected] Tunisi T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn [email protected] Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419163 / 4419164 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr [email protected] Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua [email protected] Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 [email protected] Svezia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Svizzera Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Tailandia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Tunisia Sede vendite Turchia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Ucraina Sede vendite Assistenza Ungheria Sede vendite Assistenza Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 45 Servizio assistenza e Servizio ricambi 7 USA Stabilimento di produzione Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Regione sudorientale SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com [email protected] Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza Regione nordorientale SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 [email protected] Regione mediooccidentale SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 [email protected] Regione sudoccidentale SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected] Regione occidentale SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 [email protected] Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza negli USA si possono ottenere su richiesta. Venezuela Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve [email protected] [email protected] Ho Chi Minh (città) Tutti i settori eccetto porti, industria estrattiva e offshore: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 [email protected] [email protected] [email protected] Porti, industria estrattiva e offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842 [email protected] Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445 [email protected] Vietnam Sede vendite Hanoi 46 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E Indice alfabetico Indice alfabetico A Avvertenze sulla sicurezza generali ...........................................................6 identificazione nella documentazione .............4 note preliminari ...............................................6 struttura nei paragrafi .....................................4 struttura quando sono integrate .....................4 Avvertenze sulla sicurezza integrate ....................4 Avvertenze sulla sicurezza nei paragrafi ..............4 C Cavi di collegamento THM10C .......................................................31 THM10E .......................................................33 Codice a barre THM10C .......................................................13 THM10E .......................................................15 Codice del tipo THM10C .......................................................12 THM10E .......................................................14 Collegamento avvertenze sulla sicurezza .............................9 Collegamento elettrico ..........................................9 Collegamento equipotenziale THM10E .......................................................27 Controllo di azionamento MOVIPRO® THM10C .......................................................26 THM10E .......................................................30 Convertitore mobile TPM12B018 .................................................22 TPM12B030 .................................................28 TPM12B036 .................................................24 D Dati tecnici THM10C, cavi di collegamento ....................31 THM10C, disegno di ingombro .....................32 THM10C, potenza trasferibile .......................32 THM10C, unità base ....................................31 THM10E, cavi di collegamento .....................33 THM10E, disegno di ingombro .....................36 THM10E, potenza trasferibile .......................34 THM10E, unità base .....................................33 Definizioni segnale nelle avvertenze sulla sicurezza ......................................................4 Designazione breve THM10C .......................................................12 THM10E .......................................................14 Designazione di tipo THM10C ...................................................... 12 THM10E ...................................................... 14 Diritti di garanzia .................................................. 5 Disegno di ingombro THM10C ...................................................... 32 THM10E ...................................................... 36 E Esclusione di responsabilità ................................. 5 F Funzionamento avvertenze sulla sicurezza .......................... 10 Funzioni di sicurezza ........................................... 9 G Gruppo target ....................................................... 6 I Immagazzinaggio ................................................. 8 Installazione ......................................................... 8 elettrica, THM10C ........................................ 21 elettrica, THM10E ........................................ 26 meccanica, THM10C ................................... 16 meccanica, THM10E ................................... 19 schema di collegamento, THM10C ............. 21 schema di collegamento, THM10E .............. 28 Installazione elettrica schema di collegamento, THM10C ............. 21 schema di collegamento, THM10E .............. 28 THM10C ...................................................... 21 THM10E ...................................................... 26 Installazione meccanica THM10C ...................................................... 16 THM10E ...................................................... 19 Isolamento sicuro ................................................. 9 M Messa in servizio avvertenze sulla sicurezza .......................... 10 Montaggio ............................................................ 8 THM10C ...................................................... 17 THM10E ...................................................... 19 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E 47 Indice alfabetico N Nota copyright .......................................................5 Note identificazione nella documentazione .............4 P Posizione di montaggio THM10C .......................................................16 S Schema di collegamento THM10C .......................................................21 THM10E .......................................................28 Smaltimento ........................................................11 Struttura THM10C .......................................................13 THM10E .......................................................15 Struttura dell'unità THM10C ................................................ 12, 13 THM10E ................................................ 14, 15 T Targa dati THM10C .......................................................13 THM10E .......................................................15 Tecnica di sicurezza funzionale ............................9 THM10C cavi di collegamento .....................................31 dati tecnici ....................................................31 disegno di ingombro .....................................32 potenza trasferibile .......................................32 unità base .....................................................31 THM10E cavi di collegamento .....................................33 collegamento equipotenziale ........................27 dati tecnici ....................................................33 disegno di ingombro .....................................36 potenza trasferibile .......................................34 unità base .....................................................33 Trasporto ...............................................................8 U Unità base struttura THM10C .........................................13 struttura THM10E .........................................15 THM10C .......................................................31 THM10E .......................................................33 V Volume di fornitura THM10C .......................................................12 THM10E .......................................................14 48 Istruzioni di servizio – Pick-up MOVITRANS® THM10C / THM10E SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 20020 Solaro (MI), Italy Tel. +39 02 96 98 01 Fax +39 02 96 79 97 81 [email protected] www.sew-eurodrive.it