CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO SMR 630 SEEL REPLICA Part. N° 8000 A3633 SMR 630 Seel replica INFORMAZIONI GENERALI Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio Nelle ordinazioni indicare: 1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione; 2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati; 3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo. Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia. GENERAL INFORMATION The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify: 1) the part’s code number followed by its description; 2) indicate colour for painted or couloured parts; 3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head. References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement. INFORMATIONS GENERALES Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange. Les commandes doivent être passées en indiquant: 1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description; 2) le couleur des pièces peintes ou coulorés; 3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon. Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche. ALLGEMEINE HINWEISE Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben: 1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung; 2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben; 3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist. Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung. INFORMACIONES GENERALES El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio. En los pedidos se debe indicar: 1) el número de código de la parte y a continuación la descripción; 2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas; 3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de dirección. Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha. NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS: A : In alternativa - In alternative - En alternative Wahlweise - En alternativa DO : In dotazione vers. omologata - To issue homologated version - En necessaire pour version homologuée Ausrustungsteileaus Ratifizierte Version - En dotaciòn versiòn homologada DR : In dotazione - To issue - En necessaire Ausrustungsteile - En dotaciòn E : Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung A agotamiento F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble Wird zusammen geliefert - Equipar juntos M : Modello SMR - SMR model - Modéle SMR - Modell SMR Modélo SMR N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit Keine Gelieferende - No equiparado R : A richiesta - Upon request - Sur demande Auf anfrage - Bajo pedido S : Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie U : Solo per TE / U.S.A. - Only for TE / U.S.A. - Soulement pour TE / U.S.A.- Nur für TE / U.S.A. - Solo por TE / U.S.A. X : Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A. Keine für U.S.A. - No por U.S.A. XBR : Non per Brasile- Not for Brazil - Ne pas pour Brasile Keine für Brasilien - No por Brasil W : Modello TE - TE model - Modéle TE - Modell TE Modélo TE Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer número dientes Il n° di matricola iniziale del modello SMR 630 è ZCGH610AA4V050001 Il n° di matricola iniziale del modello SMR 630 U.S.A. è ZCGSM633*4V000001 The initial serial number for the SMR 630 model is ZCGH610AA4V050001 The initial serial number for the SMR 630 U.S.A. model is ZCGSM633*4V000001 Le matricule initial du modèle SMR 630 est ZCGH610AA4V050001 Le matricule initial du modèle SMR 630 U.S.A. est ZCGSM633*4V000001 Die Seriennummer des Modells SMR 630 beginnt mit ZCGH610AA4V050001 Die Seriennummer des Modells SMR 630 U.S.A. beginnt mit ZCGSM633*4V000001 El n° de matrícula inicial de la motocicleta SMR 630 es ZCGH610AA4V050001 El n° de matrícula inicial de la motocicleta SMR 630 U.S.A. es ZCGSM633*4V000001 (&), (@) : Montati assieme- Assembled together A AUS B BR CDN CH D : : : : : : : E F GB : : : I J SF USA : : : : Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria Australia, Australia, Australie, Australien, Australia Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España Francia, France, France, Frankreich, Francia Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne Groos Britan, Gran Bretaña Italia, Italy, Italie, Italien, Italia Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia Stati Uniti d’America, United States of America Etats Units d’Amerique, Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. All data are subject to modification without prior notice. Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis. Anderungen Vorbehalten. Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Gennaio '04- Page issued January '04 - Page imprimée Janvier '04 - Seite Herasgegeben Januar '04 - Pagina emitida Enero '04 1 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola Drawing Table Bild Tabla Designation Bezelchnung ATTREZZI DI ASSISTENZA, SERVICE TOOLS, MANUALS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALI E CATALOGHI AND CATALOGS ET CATALOGUES UND KATALOG MANUALES Y CATALOGOS 11 2 TESTA, CILINDRO CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDRO 13 3 DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION 17 4 PISTONE, MANOVELLISMO PISTON, CRANKSHAFT PISTON, VILEBREQUIN KOLBEN, KURBELWELLE PISTON, PALANCAS 21 5 RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM REFROIDISSEMENT WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO 23 6 SEMICARTER DESTRO R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER. 27 7 SEMICARTER SINISTRO, AVVIAMENTO L.H. HALF CRANKCASE, STARTING CARTER G., DEMARRAGE GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER BANCADA IZQ., ARRANQUE 31 8 CAMBIO, COMANDO CAMBIO, TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG CAMBIO, MANDO CAMBIO , FRIZIONE VITESSE, EMBRAYAGE Denominacion Pagina Page Page Seite Paja Description 1 Denominazione SMR 630 Seel replica ,KUPPLUNG EMBRAGUE 37 9 ACCENSIONE IGNITION ALLUMAGE ZUNDUNG ENCENDIDO 41 10 CARBURATORE KEIHIN CARBURETOR KEIHIN CARBURATEUR KEIHIN VERGASER KEIHIN CARBURADOR KEIHIN 43 11 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIRE AIRFILTER FILTRO DE AIRE 45 12 TELAIO, PEDANE FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS RAHMEN, FUSSRASTE BASTIDOR, REPOSAPIES 47 13 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA 51 14 FORCELLONE SWING ARM FOURCHE HINTERGABEL HORQUILLA TRASERA 57 15 AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SHOCK ABSORBER AMMORTISSEUR ARRIÉRE HINTERSTOSSDAMPFER AMORTIGUADOR TRASERO 59 16 LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA 61 17 MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS 63 18 FRENO IDRAULICO POSTERIORE REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO 65 19 PANNELLI LAT., PARAFANGHI, SELLA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS, SILLIN 67 20 SERBATOIO CARBURANTE, GAS TANK, RESERVOIR CARBURANT, KRAFTSTOFFBEHALTER, DEPOSITO GASOLINA, CONVOGLIATORI PANELS FLANCS FLANKE LATERALES 69 21 SCARICO EXHAUST SYSTEM TUYAU D’ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE 71 22 FRENO IDRAULICO ANTERIORE FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AVANT VORTERBREMSE FRENO HIDRAULICO DELANTERO 73 23 RUOTA ANTERIORE FRONT WHEEL ROUE AVANT VORTERRAD RUEDA DELANTERA 75 24 RUOTA POSTERIORE REAR WHELL ROUE ARRIERE HINTERRAD RUEDA TRASERA 77 25 DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIE ABZIEHBILD CALCOMANIA 79 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO 80 - N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 2 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 1 8 4 18 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 2 10 5 20 SMR 630 Seel replica Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 3 14 6 24 3 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 7 28 10 40 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 8 34 11 42 SMR 630 Seel replica Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 9 38 12 44 4 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 13 48 16 58 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 14 54 17 60 SMR 630 Seel replica Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 15 56 18 62 5 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 19 64 22 70 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 20 66 23 72 SMR 630 Seel replica Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 21 68 24 74 6 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 25 76 20 76 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 18 72 21 78 SMR 630 Seel replica Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 19 74 22 80 7 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 1 8 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D D D D D D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1517 1519 1615 1519 1515 1514 8000 1517 8000 8000 94701 65301 13302 80501 59101 13401 66802 94902 91288 70637 11 8000 79015 13 1519 84701 14 8000 91289 16 1619 69801 17 8000 98464 18 8000 A3632 19 8000 A3631 20 8000 A3633 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Estrattore basamento Chiave per esagono incassato Estrattore volano Estr. ingranaggio lato frizione Supporto per montaggio Estrattore braccio oscillante Chiave poligonale Attrezzo per volano Introduttore MIM Attrezzo mont. albero motore nel carter sinistro 1 Chiave di fermo mozzo frizione 1 1 1 1 1 1 1 Gancio per molle Attrezzo blocca cartuccia Chiave candela Cavalletto Manuale di officina Libretto uso e manutenzione Catalogo "Parti di Ricambio" 1 ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Crankcase puller Allen wrench Flywheel extractor Clutch gear puller Support for assy Swing arm puller Poligonal wrench Tool for flywheel Jaw Installing tool. crankshaft left Extracteur carter Kurbelgehäuse-Auszieher Extractor cárter Clé hexagonale Sechskanteinsteckschlüssel Llave de Allen Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante Extract. engr. côté embrayage Auszieher Kupplungszahnrads Extr. engran. lado fricción Support pour montage Halterung für Montage Soporte por el montaje Extract. bras oscillant Schwingarm-Abzieher Extractor brazo oscilante Cléf polygonale Sechskantschluussel Llave poligonal Outil pour volant Vorrichtung für Schwungrad Herramienta para volante Machoire Zusatzbacke Tenaza Outil pour montage vilebrequin Werkzeug für Montage der Herramienta mont. eje motor dans le demicarter G. Kuurbelwelle im L. Gehäuse en el carter izq. Clutch hub retaining wrench Cléf d’arret moyeau Halterungsschlussel der Llave bloquear cubo fricción embrayage Kupplungsnabe Spring hook Crochet pour ressort Federhaken Gancho para resorte Pumping retainer Arrêt pompage Klammer pumpen Broche bombeadora Spark plug wrench Clèf bougie Zündkerzeschlüssel Llave bujia Support Support Halterung Soporte Workshop manual Mauel d'atelier Werkstatthandbuch Manual de oficina Owner's manual Emploi d'entretien Betriebsanleitung Manual uso y mantenimiento SPARE PARTS catalog Catalogue ERSATZTEILKATALOG Catalogo "PIECES DE RECHANGE" "PIEZAS DE REPUESTO" N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 9 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 2 10 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas A Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 8000 92907 1615 40702 1615 35801 8000 92822 8000 64726 8000 67744 8000 66428 1611 70801 8000 63817 1615 29401 1615 28801 1615 02501 1615 29601 1615 02301 8000 92837 8000 98205 1615 30301 8000 75584 8000 92838 8000 68905 8000 47708 8000 42278 8B00 96721 8000 68908 80C0 75766 8000 66807 8000 45194 8000 66427 8000 59942 8000 69156 8B00 78437 8A00 78765 8000 18422 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 1 1 2 1 1 2 2 1 4 4 4 4 8 4 1 4 4 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 4 1 1 3 Dado Guarnizione Guarnizione Prigioniero Guarnizione Tenditore Valvola scarico Bussola Bussola Guidavalvola Molla interna Molla esterna Scodellino Semicono Dado Raccordo Anello di tenuta Anello di tenuta Vite Distanziale Spina elastica Dado Vite Tenditore completo Corpo pompa Pattino catena Rosetta piana Valvola aspirazione Anello OR Rosetta piana Coperchio e testa Tubetto Anello OR TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 2 TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDRO NAME Nut Gasket Gasket Stud bolt Gasket Tensioner Exhaust valve Bushing Bushing Valve guide Spring Spring Cup Half cone Nut Union Seal ring Seal ring Screw Spacer Pin Nut Screw Complete tensioner Pump body Chain slider Washer Inlet valve O-Ring Washer Cover and head Pipe O-Ring DESIGNATION Ecrou Garnitue Garnitue Prisonnier Garnitue Tendeur Soupape d'échappement Douille Douille Guide-soupape Ressort Ressort Cuvette Demi-cône Ecrou Raccord Bague d'étanchéité Bague d'étanchéité Vis Entretoise Goupille Ecrou Vis Tendeur complet Corps pompe Glissière Rondelle Soupape admission Bague OR Rondelle Couvercle et culasse Tuyau Bague OR BESHREIBUNG Mutter Dichtung Dichtung Stiftschraube Dichtung Zylinderspanner Auslass-Ventil Buchse Buchse Ventilfürhung Feder Feder Teller Halb Kegel Mutter Anschluss Dichtungsring Dichtungsring Schraube Distanzstück Stift Mutter Schraube Zylinderspanner Pumpenkörper Gleitbahn Scheibe Einlass-Ventil O-Ring Scheibe Dekel und Zylinderkopf Rohr O-Ring DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Tuerca Junta Junta Prisionero Junta Tensor Válvula de escape Manguito Manguito Guía-válvula Resorte Resorte Cubeta Semi-cono Tuerca Empalme Anillo de retención Anillo de retención Tornillo Separador Clavija Tuerca Tornillo Tensor completo Corpo bomba Plato cadena Arandela Válvula aspiración Anillo OR Arandela Tapa e culata Tubo Anillo OR N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 11 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 2 12 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas A D D Pos. No. N. Index Pos. 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42 43 44 45 46 47 49 50 51 52 53 54 55 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 98290 8E00 96718 8D00 96719 8000 59940 1617 95501 8000 53339 8B00 96721 8E00 96721 8000 A3622 8000 98176 8000 98178 8A00 63644 8000 08536 8000 66395 8000 96880 8A00 15960 8000 19789 80A0 66222 8A00 60415 8A00 96721 8A00 15960 8000 96881 8000 85354 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 2 4 2 1 2 5 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Fascetta Vite (M6x30 mm) Vite Anello di arresto Bussola Anello di tenuta Vite Vite Assieme motore Cilindro completo (gilardoni) Cilindro completo (tecnol) Guarnizione Rosetta piana Raccordo Gruppo guarnizioni motore Rosetta Anello OR Raccordo Girante Vite M6x10mm Rosetta Gruppo anelli di tenuta motore Spessore base cilindro 2 TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDRO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Clamp Screw (M6x30 mm) Screw Snap ring Bushing Seal ring Screw Screw Engine assy Cylinder assy (gilardoni) Cylinder assy (tecnol) Gasket Washer Union Gasket set Washer O-Ring Union Rotor Screw Washer Engine seal ring set Cylinder base spacer Collier Vis (M6x30 mm) Vis Bague d'arrêt Douille Bague d'étanchéité Vis Vis Moteur complet Cylindre compl. (gilardoni) Cylindre compl. (tecnol) Garnitue Rondelle Raccord Groupe garnitures Rondelle Bague OR Raccord Couronne Vis Rondelle Groupe bague moteur Entretoise base cylindre Schelle Schraube (M6x30 mm) Schraube Haltering Buchse Dichtungsring Schraube Schraube Motor kpl. Zylinder kpl. (gilardoni) Zylinder kpl. (tecnol) Dichtung Scheibe Anschluss Dichtungsatz Scheibe O-Ring Anschluss Laufrad Schraube Scheibe Dichtungringgruppe Motor Zylinderbase Distanzstück Banda Tornillo (M6x30 mm) Tornillo Anillo elático de retención Manguito Anillo de retención Tornillo Tornillo Motor compl. Cilindro compl. (gilardoni) Cilindro compl. (tecnol) Junta Arandela Empalme Grupo juntas Arandela Anillo OR Empalme Rotor Tornillo Arandela Grupo anillos Separadòr por base cilindro N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 13 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 3 14 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 3 DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION NAME DESIGNATION 1 8000 02124 2 8000 75780 3 8000 82337 4 1615 26602 5 8000 92918 6 62N1 15658 7 1615 04901 8 1615 04301 9 1615 09601 10 1615 15601 11 1615 04501 12 1615 09501 13 1615 04201 14 8000 59939 15 1615 39301 16 80B0 84174 17 1615 03601 18 8C00 96721 19 1615 14103 20 8000 37299 21 1615 12802 2 1 1 2 1 2 4 4 1 4 2 1 2 2 2 1 2 3 1 1 1 Cuscinetto (ø12xØ32x10 mm) Bearing (ø12xØ32x10 mm) Albero a camme Camshaft Ingranaggio condotto Driven gear Vite Screw Catena distribuzione Chain Rosetta elastica Spring washer Vite di registro Adjusting screw Bussola Bushing Bilancere di scarico completo Exhaust rocker-arm assy Dado Nut Cuscinetto a rullini Needle bearing Bilancere di aspirazione compl. Inlet rocker-arm assy Perno Pin Anello OR O-Ring Tappo Plug Coperchio registri Cover Guarnizione Gasket Vite (M6x20 mm) Screw (M6x20 mm) Tubetto Tube Fascetta Clamp Contenitore vapori basamento Crankcase vopours cup Roulement (ø12xØ32x10 mm) Arbre distribution Engranage conduit Vis Chaîne Rondelle élastique Vis de réglage Douille Culbuteur échappem. compl. Ecrou Roulement à aiguilles Culbuteur d'aspiration compl. Pivot Bague OR Bouchon Couvercle Garnitue Vis (M6x20 mm) Tuyau Collier Cuve vapeurs carter 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 8 Dado Leva Molla Coperchio decompressore Vite (M6x40 mm) Perno Camma decompressore Anello di fermo Vite (M6x60 mm) Vite (M6x15 mm) Vite (M6x30 mm) Ecrou Levier Ressort Couvercle Vis (M6x40 mm) Pivot Came Bague d'arrêt Vis (M6x60 mm) Vis (M6x15 mm) Vis (M6x30 mm) 61N1 15195 1615 40802 1615 12301 80B0 84173 8G00 96721 1615 08401 1615 08501 8000 21375 8000 96796 8B00 96721 8E00 96721 Nut Lever Spring Cover Screw (M6x40 mm) Pin Cam Stop ring Screw (M6x60 mm) Screw (M6x15 mm) Screw (M6x30 mm) BESHREIBUNG DENOMINACION Lager (ø12xØ32x10 mm) Nockenwelle Zahnrad Schraube Kette Federscheibe Verstellungschraube Buchse Kipphebel Auspuffrohr kpl. Mutter Nadelkäfig Kipphebel Ansaugen kpl. Bolzen O-Ring Verschluss Deckel Dichtung Schraube (M6x20 mm) Rohr Schelle Dampfgefäss in dem Kurbelgehäuse Mutter Hebel Feder Deckel Schraube (M6x40 mm) Bolzen Nocken Haltering Schraube (M6x60 mm) Schraube (M6x15 mm) Schraube (M6x30 mm) Cojinete (ø12xØ32x10 mm) Eje distribución Engranaje conducto Tornillo Cadena Arandela elástica Tornillo de regulación Manguito Balancín de escape compl. Tuerca Cojinete de rodillos Balancín de aspiración compl. Perno Anillo OR Tapón Tapa Junta Tornillo (M6x20 mm) Tubo Banda Contenedor vapores cárter Validità Validity Validité Gultig Validez Tuerca Palanca Resorte Tapa Tornillo (M6x40 mm) Perno Excéntrico Anillo de retención Tornillo (M6x60 mm) Tornillo (M6x15 mm) Tornillo (M6x30 mm) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 15 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 3 16 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 33 34 35 37 38 39 42 43 46 47 47 47 47 8000 96721 8A00 15960 8000 59941 62N1 15567 8000 46881 8000 64988 8000 72289 8000 72290 8F00 10789 8000 50322 8A00 50322 8B00 50322 8C00 50322 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 2 2 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 3 DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION NAME Vite Screw Rosetta piana Washer Anello OR O-Ring Rosetta piana Washer Fascetta Clamp Rosetta Washer Alzavalvola Valve lifter Molla Spring Rosetta Washer Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm) Rosetta di rasamento (0,4 mm) Washer (0,4 mm) Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm) Rosetta di rasamento (0,6 mm) Washer (0,6 mm) DESIGNATION Vis Rondelle Bague OR Rondelle Collier Rondelle Levée de soupape Ressort Rondelle Rondelle (0,3 mm) Rondelle (0,4 mm) Rondelle (0,5 mm) Rondelle (0,6 mm) BESHREIBUNG DENOMINACION Schraube Scheibe O-Ring Scheibe Schelle Scheibe Ventilaufheber Feder Scheibe Scheibe (0,3 mm) Scheibe (0,4 mm) Scheibe (0,5 mm) Scheibe (0,6 mm) Tornillo Arandela Anillo OR Arandela Banda Arandela Alza valvula Resorte Arandela Arandela (0,3 mm) Arandela (0,4 mm) Arandela (0,5 mm) Arandela (0,6 mm) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 17 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 4 18 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas N N Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 2 2 2 2 2 3 4 9 10 11 12 16 17 18 19 21 22 23 24 25 8A00 28183 8C00 28183 8D00 28183 8F00 28183 8H00 28183 1615 09801 1513 71301 8000 A3914 8000 93173 8000 67824 8000 80455 8000 85245 1615 05802 8000 61275 8000 88073 8000 77715 a a 8000 57196 8A00 45395 a TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 PISTONE, MANOVELLISMO - PISTON, CRANKSHAFT PISTON, VILEBREQUIN - KOLBEN, KURBELWELLE PISTON, PALANCAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Scheibe (0,3 mm) Scheibe (0,5 mm) Scheibe (0,6 mm) Scheibe (0,8 mm) Scheibe (1,0 mm) Federkeil Federkeil Kurbewelle kpl. Pleuelstange kpl. Haltering Bolzen Kolben, kpl. (Ø 98 mm) Zahnrad Feder Buchse Kolbenring kit Kolbenring Ölabstreifring Verschluss Gewindepfropf Arandela (0,3 mm) Arandela (0,5 mm) Arandela (0,6 mm) Arandela (0,8 mm) Arandela (1,0 mm) Lengüeta Lengüeta Cigüeñal compl. Biela motor completa Anillo de retención Perno Pistón completo (Ø 98 mm) Engranaje Resorte Manguito Kit segmento Segmento Rascador aceite Tapòn Tapòn filete Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm) Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm) Rosetta di rasamento (0,6 mm) Washer (0,6 mm) Rosetta di rasamento (0,8 mm) Washer (0,8 mm) Rosetta di rasamento (1,0 mm) Washer (1,0 mm) Linguetta Woodruff key Linguetta Woodruff key Albero motore completo Crankshaft assy Biella completa Connecting rod compl. Anello di fermo Stop ring Spinotto Gudgeon Pistone completo (Ø 98 mm) Compl. piston (Ø 98 mm) Ingranaggio distribuzione Gear Molla Spring Bussola Bushing Kit segmenti Circlip kit Segmento Circlip Raschiaolio Scraper ring Tappo Plug Tappo filettato Threaded plug Rondelle (0,3 mm) Rondelle (0,5 mm) Rondelle (0,6 mm) Rondelle (0,8 mm) Rondelle (1,0 mm) Clé woodruff Clé woodruff Vilebrequin compl. Bielle compl. Bague d'arrêt Axe Piston complet (Ø 98 mm) Engranage Ressort Douille Kit segment Ségment Ségment racleur huile Bouchon Bouchon fileté Forniti in gruppo pos.21 Son fournies en unités pos. 21 Sind im Umschlag Bez. Nr 21 Provisto en grupo pos. 21 Supplied in bag ref. N° 21 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 19 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 5 20 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D D D D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 32 34 35 36 8000 99658 8000 79077 8000 87120 8000 43715 8B00 43715 8000 46893 60N1 02525 8000 59802 8000 59803 8000 59801 8000 62728 8000 A3912 8B00 66850 8000 57242 8000 A3911 8B00 99475 8B00 91687 8000 87859 8000 67449 8000 66858 8000 44240 8000 A3913 80A0 67248 8000 60873 8000 A0671 8000 50453 8000 62725 8000 62725 62N1 15519 8A00 72284 8000 40427 8000 41758 8C00 43715 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 2 1 4 6 4 2 1 1 2 1 6 1 1 1 1 1 1 2 4 1 3 2 1 1 1 1 1 1 Radiatore Dx. completo Tappo Radiatore Sx. Tubetto sfiato L=400 Tubetto sfiato L=660 Dado a graffetta Vite (M6x100 mm) Bussola Gommino Rosetta piana Vite (M6x20 mm) Tubo Tubo Fascetta Tubo cilindro - radiatori Fascetta Fascetta Anello di guida Gommino Distanziale Dado Tubo Griglia Dado a graffetta Raccordo Fascetta Vite (M6x10 mm) Vite (M6x10 mm) Rosetta piana Ass. tubo Tappo Serbatoio espansione Tubo L=850 5 RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO NAME R.H. radiator compl. Plug L.H. radiator Tube L=400 Tube L=660 Nut Screw (M6x100 mm) Bushing Rubber pad Washer Screw (M6x20 mm) Pipe Pipe Clamp Pipe Clamp Clamp Ring Rubber pad Spacer Nut Pipe Grille Nut Union Clamp Screw (M6x10 mm) Screw (M6x10 mm) Washer Pipe Plug Expansion tank Pipe L=850 DESIGNATION Radiateur D. compl. Bouchon Radiateur G. Tuyau L=400 Tuyau L=660 Ecrou Vis (M6x100 mm) Douille Pièce caoutchouc Rondelle Vis (M6x20 mm) Tuyau Tuyau Collier Tuyau Collier Collier Bague Pièce caoutchouc Entretoise Ecrou Tuyau Grille Ecrou Raccord Collier Vis (M6x10 mm) Vis (M6x10 mm) Rondelle Tuyau Bouchon Vase d’expansion Tuyau L=850 BESHREIBUNG DENOMINACION R., Kühler kpl. Verschluss L., Kühler Rohr L=400 Rohr L=660 Mutter Schraube (M6x100 mm) Buchse Gummistück Scheibe Schraube (M6x20 mm) Schlauch Schlauch Schelle Schlauch Schelle Schelle Ring Gummistück Distanzstück Mutter Schlauch Gitter Mutter Anschluss Schelle Schraube (M6x10 mm) Schraube (M6x10 mm) Scheibe Schlauch Verschluss Ausdehnungsgefäß Schlauch L=850 Radiador derech. compl. Tapón Radiador izrdo. Tubo L=400 Tubo L=660 Tuerca Tornillo (M6x100 mm) Manguito Junta de goma Arandela Tornillo (M6x20 mm) Tubo Tubo Banda Tubo Banda Banda Anillo Junta de goma Separador Tuerca Tubo Parilla Tuerca Empalme Banda Tornillo (M6x10 mm) Tornillo (M6x10 mm) Arandela Tubo Tapón Depósito expansión Tubo L=850 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 21 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 5 22 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D D D D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 37 8000 73111 38 60N1 02522 39 8000 48801 41 8000 69036 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 Fascia Vite M6x1 L85 Antivibrante Distanziale TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 5 RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO NAME Clamp Screw M6x1 L85 Antidamping Spacer DESIGNATION Colier Vis M6x1 L85 Antivibration Entretoise BESHREIBUNG DENOMINACION Schelle Schraube M6x1 L85 Schwingungdämpfer Distanzstück Banda Tornillo M6x1 L85 Antivibrador Separador N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 23 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 6 24 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 8A00 48188 8A00 55532 1513 72602 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8000 28182 8000 43789 60N1 02513 8S00 96718 62N1 15504 8000 68195 8000 72427 8000 26884 8L00 96718 1611 81604 60N1 02510 8000 65653 8000 59977 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 6 SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER. NAME 18 8000 96729 19 8000 96728 20 8000 21480 21 66N0 21211 22 8000 63829 22 8000 63831 25 8000 19768 1 Molla Spring 1 Bussola Bushing 1 Anello di tenuta Seal ring (ø30xØ52x7 mm) (ø30xØ52x7 mm) (ø30xØ52x7 mm) 1 Cuscinetto (ø30xØ72x19 mm) Bearing (ø30xØ72x19 mm) 1 Cuscinetto (ø25xØ52x15 mm) Bearing (ø25xØ52x15 mm) 1 Vite (M6X40 mm) Screw (M6X40 mm) 6 Vite (M6X75 mm) Screw (M6X75 mm) 9 Rosetta piana Washer 1 Bussola Bushing 1 Filtro olio interno Internal oil filter 1 Anello di tenuta Seal ring 3 Vite (M6X50 mm) Screw (M6X50 mm) 1 Coperchio Cover 2 Vite (M6X25 mm) Screw (M6X25 mm) 1 Tubo Pipe 1 Anello di tenuta Seal ring (ø32xØ40x5 mm) (ø32xØ40x5 mm) 1 Vite Screw 1 Vite Screw 4 Rosetta Washer 1 Anello di fermo Stop ring 1 Pignone (Z=14) Pinion (Z=14) 1 Pignone (Z=16) Pinion (Z=16) 1 Cuscinetto (ø15xØ42x13 mm) Bearing (ø15xØ42x13 mm) 26 1615 11602 27 1615 01404 28 8A00 68201 29 1513 72201 4 1 1 1 30 8A00 68196 31 8000 56410 Prigioniero cilindro Guarnizione Albero comando frizione Anello di tenuta (ø10xØ22x8 mm) 1 Leva 1 Dado Stud bolt Gasket Shaft Seal ring (ø10xØ22x8 mm) Lever Nut DESIGNATION Ressort Douille Bague d'étanchéité (ø30xØ52x7 mm) Roulement (ø30xØ72x19 mm) Roulement (ø25xØ52x15 mm) Vis (M6X40 mm) Vis (M6X75 mm) Rondelle Douille Filtre à huile Bague d'étanchéité Vis (M6X50 mm) Couvercle Vis (M6X25 mm) Tuyau Bague d'étanchéité (ø32xØ40x5 mm) Vis Vis Rondelle Bague d'arrêt Pignon (Z=14) Pignon (Z=16) Roulement (ø15xØ42x13 mm) Prisonnier Garnitue Arbre Bague d'étanchéité (ø10xØ22x8 mm) Levier Ecrou BESHREIBUNG DENOMINACION Feder Buchse Dichtungsring (ø30xØ52x7 mm) Lager (ø30xØ72x19 mm) Lager (ø25xØ52x15 mm) Schraube (M6X40 mm) Schraube (M6X75 mm) Scheibe Buchse Ölfilter Dichtungsring Schraube (M6X50 mm) Deckel Schraube (M6X25 mm) Schlauch Dichtungsring (ø32xØ40x5 mm) Schraube Schraube Scheibe Haltering Ritzel (Z=14) Ritzel (Z=16) Lager (ø15xØ42x13 mm) Resorte Manguito Anillo de retención (ø30xØ52x7 mm) Cojinete (ø30xØ72x19 mm) Cojinete (ø25xØ52x15 mm) Tornillo (M6X40 mm) Tornillo (M6X75 mm) Arandela Manguito Filtro aceite Anillo de retención Tornillo (M6X50 mm) Tapa Tornillo (M6X25 mm) Tubo Anillo de retención (ø32xØ40x5 mm) Tornillo Tornillo Arandela Anillo de retención Piñón (Z=14) Piñón (Z=16) Cojinete (ø15xØ42x13 mm) Stiftschraube Dichtung Welle Dichtungsring (ø10xØ22x8 mm) Hebel Mutter Prisionero Junta Eje Anillo de retención (ø10xØ22x8 mm) Palanca Tuerca N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 25 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 6 26 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 32 8B00 71154 33 1610 77701 35 8000 98179 36 37 38 38 38 38 39 40 41 42 43 44 8000 60464 8000 23110 8A00 36022 8B00 36022 8C00 36022 8D00 36022 8A00 72425 8000 34609 8000 72426 8000 96747 62N0 15682 8B00 96720 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 6 SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER. NAME 1 Bussola Bushing 2 Bussola Bushing 1 Carter motore accoppiati Crankcase assy compl. 1 Distanziale Spacer 1 Anello OR O-Ring 1 Rosetta di rasamento (0,2 mm) Washer (0,2 mm) 1 Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm) 1 Rosetta di rasamento (0,4 mm) Washer (0,4 mm) 1 Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm) 1 Raccordo Union 1 Anello di tenuta Seal ring 1 Filtro olio esterno External oil filter 1 Tappo Plug 1 Rosetta Washer 2 Vite Screw DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Douille Douille Carter compl. Buchse Buchse Kurberlgehause kpl. Manguito Manguito Carter motor completi Entretoise Bague OR Rondelle (0,2 mm) Rondelle (0,3 mm) Rondelle (0,4 mm) Rondelle (0,5 mm) Raccord Bague d'étanchéité Filtre à huile Bouchon Rondelle Vis Distanzstück O-Ring Scheibe (0,2 mm) Scheibe (0,3 mm) Scheibe (0,4 mm) Scheibe (0,5 mm) Anschluss Dichtungsring Ölfilter Verschluss Scheibe Schraube Separador Anillo OR Arandela (0,2 mm) Arandela (0,3 mm) Arandela (0,4 mm) Arandela (0,5 mm) Empalme Anillo de retención Filtro aceite Tapòn Arandela Tornillo N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 27 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 7 28 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 7 SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER BANCADA IZQ., ARRANQUE Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 8000 69769 8A00 28182 1 Tappo Plug 1 Cuscinetto (ø30xØ72x19 mm) Bearing (ø30xØ72x19 mm) 3 8000 59975 1 Cuscinetto (ø25xØ52x15 mm) Bearing (ø25xØ52x15 mm) 4 8000 59976 1 Cuscinetto (ø17xØ47x14 mm) Bearing (ø17xØ47x14 mm) 5 8000 61263 6 8000 60476 7 1614 59002 8 1610 77601 10 1610 77701 11 8B00 71154 12 8000 98179 1 1 1 1 2 1 1 13 1611 65003 14 1615 34801 15 1615 10501 16 60N1 02866 17 8000 68686 18 8000 92838 19 1513 72602 1 1 1 2 1 1 1 20 8A00 96724 21 1611 68601 22 1611 69201 23 8000 90054 24 1611 68401 25 8000 47422 26 8A00 37003 27 1611 21601 28 1611 27101 29 8000 40449 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Molla Sfera Bussola di riferimento Bussola di riferimento Bussola Bussola Carter motore accoppiati compl. Guarnizione Valvola lamellare Supporto Vite Tendicatena distr. Vite Anello di tenuta (ø30xØ52x7 mm) Vite Selettore cambio Molla Saltarello Molla Vite Rosetta piana Bussola Ingranaggio di rinvio (Z=25) Cuscinetto a rullini NAME Spring Ball Bushing Bushing Bushi,g Bushing Crankcase assy Gasket Reed valve Support Screw Chain adjuster Screw Seal ring (ø30xØ52x7 mm) Screw Selector Spring Click Spring Screw Washer Bushing Gear (Z=25) Needle bearing DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Bouchon Roulement (ø30xØ72x19 mm) Roulement (ø25xØ52x15 mm) Roulement (ø17xØ47x14 mm) Ressort Bille Douille Douille Douille Douille Carter compl. Verschluss Lager (ø30xØ72x19 mm) Tapón Cojinete (ø30xØ72x19 mm) Lager (ø25xØ52x15 mm) Cojinete (ø25xØ52x15 mm) Lager (ø17xØ47x14 mm) Cojinete (ø17xØ47x14 mm) Feder Kugel Buchse Buchse Buchse Buchse Kurberlgehause kpl. Resorte Esfera Manguito Manguito Manguito Manguito Carter motor completi Garnitue Soupape lamellaire Support Vis Tendeur de chaine Vis Bague d'étanchéité (ø30xØ52x7 mm) Vis Selecteur Ressort Cliquet Ressort Vis Rondelle Douille Engranage (Z=25) Roulement à aiguilles Dichtung Ventil lamellar Halterung Schraube Kettenspanner Schraube Dichtungsring (ø30xØ52x7 mm) Schraube Waehler Feder Strumhaken Feder Schraube Scheibe Buchse Zahnrad (Z=25) Nadelkäfig Junta Válvula laminar Soporte elástico Tornillo Tensor de cadena Tornillo Anillo de retención (ø30xØ52x7 mm) Tornillo Selector com. Resorte Saltarelo Resorte Tornillo Arandela Manguito Engranaje (Z=25) Cojinete de rodillos N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 29 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 7 30 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 30 30 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 59 60 61 62 8000 38110 8B00 38110 8F00 38110 66N0 21205 1615 39101 1611 68001 1611 68101 1611 67702 8000 60475 1616 36201 1611 74601 1611 70801 8000 60474 8000 96727 8000 68710 8000 98180 8000 27960 8000 36786 8F00 96718 8000 68584 8B00 96717 8C00 96718 8000 92944 8000 66101 8000 47763 8G00 96718 80A0 96889 8000 96890 8000 60477 8C00 27690 8000 90052 1611 70401 1611 70601 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 6 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 7 SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER BANCADA IZQ., ARRANQUE NAME Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm) Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm) Rosetta di rasamento (1,0 mm) Washer (1,0 mm) Anello di fermo Stop ring Ingranaggio avviamento (Z=35) Driven gear (Z=35) Saltarello Click Molla Spring Albero avviamento Starter crank shaft Anello OR O-Ring Molla Spring Albero pedale cambio Gearbox pedal shaft Spina di riferimento Pin Anello OR O-Ring Vite livello olio Oil level screw Gommino Rubber pad Coperchio trasmissione compl. Cover assy Guarnizione Gasket Tappo Plug Vite (M6X35 mm) Screw (M6X35 mm) Tampone ferma pedale Pad Vite Screw Vite Screw Leva cambio compl. Gearchange lever Vite Screw Bussola Bushing Vite (M6X40 mm) Screw (M6X40 mm) Coperchio Cover Guarnizione Gasket Spina di riferimento Pin Rullino Roller Ingranaggio pompa Pump gear Piastrina fine corsa Plate Distanziale Spacer DESIGNATION Rondelle (0,3 mm) Rondelle (0,5 mm) Rondelle (1,0 mm) Bague d'arrêt Engranage conduit (Z=35) Cliquet Ressort Arbre de démarrage Bague OR Ressort Arbre pédale change vitesse Goupille Bague OR Vis controle huile Pièce caoutchouc Couvercle compl. Garnitue Bouchon Vis (M6X35 mm) Tampon Vis Vis Levier comm. vitesse Vis Douille Vis (M6X40 mm) Couvercle Garnitue Goupille Aiguille Engrenage Plaquette Entretoise BESHREIBUNG DENOMINACION Scheibe (0,3 mm) Scheibe (0,5 mm) Scheibe (1,0 mm) Haltering Zahnrad (Z=35) Strumhaken Feder Kickstarterwelle O-Ring Feder Pedal Umsteuerungswelle Stift O-Ring Olcontrolschraube Gummistück Deckel Kpl. Dichtung Verschluss Schraube (M6X35 mm) Stopfen Schraube Schraube Schalthebel Schraube Buchse Schraube (M6X40 mm) Deckel Dichtung Stift Rolle Zahnrad Plättchen Distanzstück Arandela (0,3 mm) Arandela (0,5 mm) Arandela (1,0 mm) Anillo de retención Engranaje conducto (Z=35) Saltarelo Resorte Eje arranque Anillo OR Resorte Eje pedal cambio Clavija Anillo OR Tornillo nivel aceite Junta de goma Tapa compl. Junta Tapón Tornillo (M6X35 mm) Tampón Tornillo Tornillo Palanca del cambio Tornillo Manguito Tornillo (M6X40 mm) Tapa Junta Clavija Rodillo Engranaje Placa Separador N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 31 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 7 32 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 8000 60577 8000 68174 8000 98486 8000 31271 1611 08501 8C00 96725 8B00 96718 66N0 21208 8000 45194 8000 60472 1611 08401 8000 61269 60N1 02504 8000 60577 8000 90057 8000 89829 8000 90056 8000 70215 8000 70216 8000 70217 8000 64988 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 Vite Mozzetto Pedale avviamento completo Anello OR Tappo Vite Vite Anello di fermo Rosetta Sfera Molla Piastrina Vite Vite Anello elastico Pompa olio Ass. pompa olio Pedalino Molla Ribattino Rosetta piana 7 SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER BANCADA IZQ., ARRANQUE NAME Screw Hub Pedal O-Ring Plug Screw Screw Stop ring Washer Ball Spring Plate Screw Screw Split ring Oil pump Oil pump assy Pedal Spring Rivet Washer DESIGNATION Vis Moyeau Pedale Bague OR Bouchon Vis Vis Bague d'arrêt Rondelle Bille Ressort Plaquette Vis Vis Anneau ressort Pompe huile Groupe pompe huile Pedale Ressort Rivet Rondelle BESHREIBUNG DENOMINACION Schraube Radnabe Pedal O-Ring Verschluss Schraube Schraube Haltering Scheibe Kugel Feder Plättchen Schraube Schraube Sprengring ölpumpen ölpumpen Kpl Pedal Feder Niet Scheibe Tornillo Cubo Pedal Anillo OR Tapón Tornillo Tornillo Anillo de retención Arandela Esfera Resorte Placa Tornillo Tornillo Anillo elàstico Bombeadora aceite Grupo bombeadora aceite Pedal Resorte Remache Arandela N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 33 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 8 34 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 8 CAMBIO, COMANDO CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE VITESSE, EMBRAYAGE WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG, KUPPLUNG - CAMBIO, MANDO CAMBIO, EMBRAGUE NAME 1 8000 93116 2 8000 59965 3 1615 31502 4 8000 54477 7 8000 54692 8 61N1 15062 9 8000 63425 10 8000 83333 11 8000 88967 12 8000 88968 13 8000 48138 14 8000 71230 15 6BN0 21509 17 60N1 01081 18 1612 36201 1 1 1 1 1 1 1 1 7 6 1 6 1 6 1 Ingranaggio conduttore Dado Asta di forza Piattello Vite Dado Forcella 3ª vel. Mozzo frizione Disco conduttore Disco condotto Piastra spingidischi Molla frizione Sfera Vite Ingranaggio 2ª A.P. (Z=16) Driving gear Nut Fork tube Plate Screw Nut Fork Hub Driving disc Driven disc Plate Clutch spring Ball Screw Main shaft 2nd gear (Z=16) 19 20 21 1612 48101 1612 48001 1612 36301 1 Distanziale 1 Bussola 1 Ingranaggio 3ª A.P. (Z=19) Spacer Bushing Main shaft 3rd gear (Z=19) 22 23 1612 84201 1612 39001 24 66N0 21211 25 1611 71701 26 8000 63821 27 1611 83701 1 Rosetta Washer 1 Ingran. 5ª e 6ª A.P. (Z=25/27) Gear 5th - 6th speed (Z=25/27) 4 Anello di fermo Stop ring 3 Rosetta Washer 1 Bussola Bushing 1 Ingranaggio 4ª A.P. (Z=23) Main shaft 4th gear (Z=23) 28 8000 69736 29 8E00 30053 30 1615 38801 32 1611 69901 33 1612 38401 1 1 1 2 2 Albero primario Rosetta di rasamento Bussola Perno Forcella cambio Main shaft Washer Bushing Pin Fork DESIGNATION BESHREIBUNG Engranage conducteur Zahnrad Ecrou Mutter Barre de force Druckstab Plateau Teller Vis Schraube Ecrou Mutter Fourche Gabel Moyeau Radnabe Disque conducteur Belagscheibe Disque conduict Stahlscheibe Plaque Platte Ressort embrayage Kupplungsfeder Bille Kugel Vis Schraube Engrenage 2ème vitesse A.P. Zahnr. f. 2. Geschw. . (Z=16) (Z=16) Entretoise Distanzstück Douille Buchse Engrenage 3ème vitesse A.P. Zahnr. f. 3. Geschw. (Z=19) Antriebsw. (Z=19) Rondelle Scheibe Engranage 5éme 6éme Zahnrad 5. - 6. Gang (Z=25/27) (Z=25/27) Bague d'arrêt Haltering Rondelle Scheibe Douille Buchse Engrenage 4ème vitesse A.P. Zahnr. f. 4. Geschw. (Z=23) Antriebsw. (Z=23) Arbre primaire Hauptwelle Rondelle Scheibe Douille Buchse Pivot Bolzen Fourche Gabel DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Engranaje conductor Tuerca Varilla de fuerza Placa Tornillo Tuerca Horquilla Cubo Disco conductor Disco conducido Placa Resorte embrague Esfera Tornillo Engranaje 2° velocidad Eje P. (Z=16) Separador Manguito Engranaje 3° velocidad Eje P. (Z=19) Arandela Engranaje 5° - 6° velocidad (Z=25/27) Anillo de retención Arandela Manguito Engranaje4° velocidad Eje P. (Z=23) Eje primario Arandela Manguito Perno Horquilla N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 35 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 8 36 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 35 36 37 38 39 40 41 8000 8000 8000 8000 1612 1611 1612 42 8000 63424 43 1612 35701 44 1611 71501 45 46 8000 60463 1612 38801 47 48 49 1513 71401 1612 41501 1612 36101 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 35823 6 Rullino 30326 1 Rosetta 60473 1 Vite 60472 11 Sfera 69901 1 Anello esterno 70101 1 Albero forcelle cambio compl. 36502 1 Ingranaggio 2ª A.S. (Z=29) 50 8000 93114 51 8000 36857 52 8A00 38350 53 8000 36856 54 8000 69737 55 8000 60470 56 8000 63822 57 8000 83335 61 8000 21535 62 8H00 36022 8 CAMBIO, COMANDO CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE VITESSE, EMBRAYAGE WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG, KUPPLUNG - CAMBIO, MANDO CAMBIO, EMBRAGUE NAME Roller Washer Screw Ball Ring Driving shaft gearbox forks Secondary shaft 2nd gear (Z=29) 1 Ingranaggio 3ª A.S. (Z=26) Secondary shaft 3rd gear (Z=26) 1 Ingranaggio 6ª A.S. (Z=20) Secondary shaft 6th gear (Z=20) 1 Ingranaggio 5ª A.S. (Z=22) Secondary shaft 5th gear (Z=22) 1 Albero secondario Layshaft 1 Ingranaggio 4ª A.S. (Z=24) Secondary shaft 4th gear (Z=24) 1 Rosetta Washer 1 Bussola Bushing 1 Ingranaggio 1ª A.S. (Z=34) Gear 1st speed (Z=34) 1 Coppia ingran. trasm. primaria Set of matched primary 1 Rosetta di sicurezza Washer 1 Rosetta Washer 1 Dado Nut 1 Albero primario completo Main shaft 1 Albero secondario completo Layshaft compl. 1 Bussola Bushing 1 Campana frizione completo Clutch housing compl. 6 Rosetta Washer 1 Rosetta Washer DESIGNATION Aiguille Rondelle Vis Bille Bague Arbre comm. fourches trans. Engrenage 2ème vitesse A.S. (Z=29) Engrenage 3ème vitesse A.S. (Z=26) Engrenage 6ème vitesse A.S. (Z=20) Engrenage 5ème vitesse A.S. (Z=22) Arbre secondaire Engrenage 4ème vitesse A.S. (Z=24) Rondelle Douille Engranage 1ére (Z=34) Engrenages trans. prim. Rondelle Rondelle Ecrou Arbre primaire Arbre secondaire compl. Douille Cage embrayage compl. Rondelle Rondelle BESHREIBUNG DENOMINACION Rolle Scheibe Schraube Kugel Ring Antriebswelle Schaltgabel Zah. f. 2. Geschw. Vorgelegew. (Z=29) Zah. f. 3. Geschw. Vorgelegew. (Z=26) Zah. f. 6. Geschw. Vorgelegew. (Z=20) Zah. f. 5. Geschw. Vorgelegew. (Z=22) Vorgelegewelle Zah. f. 4. Geschw. (Z=24) Scheibe Buchse Zahnrad 1. Gang (Z=34) Stirnraderpaar Scheibe Scheibe Mutter Hauptwelle Vorgelegewelle kpl. Buchse Kupplungskorb kpl. Scheibe Scheibe Rodillo Arandela Tornillo Esfera Anillo Eje mando horquilla cambio Engranaje 2° velocidad Eje S. (Z=29) Engranaje 3° velocidad Eje S. (Z=26) Engranaje 6° velocidad Eje S. (Z=20) Engranaje 5° velocidad Eje S. (Z=22) Eje secundario Engranaje 4° velocidad Eje S. (Z=24) Arandela Manguito Engranaje 1° velocidad (Z=34) Copla engranaje trans. prim. Arandela Arandela Tuerca Eje principal completo Eje secundario compl. Manguito Campana embrague compl. Arandela Arandela N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 37 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 9 38 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 14 15 8000 98278 8A00 59964 8000 77391 1615 38201 80D0 60559 8G00 96718 8000 85322 60N1 02487 8000 98257 8C00 96720 62N4 15548 1615 27501 1614 72801 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 3 3 3 1 2 2 1 1 Bobina completa Dado Alternatore compl. Cappuccio candela Coperchio accensione Vite Rosetta Vite Candela NGK Vite Rosetta Guarnizione Gommino 9 ACCENSIONE - IGNITION ALLUMAGE - ZUNDUNG ENCENDIDO NAME Coil compl. Nut Alternator compl. Cap Cover Screw Washer Screw Spark plug Screw Washer Gasket Gasket DESIGNATION Bobine compl. Ecrou Alternateur compl. Capuchon Couvercle Vis Rondelle Vis Bougie Vis Rondelle Garnitue Garnitue BESHREIBUNG DENOMINACION Zündspule kpl. Mutter Lichtmaschine kpl. Kappe Deckel Schraube Scheibe Schraube Zündkerze Schraube Scheibe Dichtung Dichtung Bobina compl. Tuerca Alternador compl. Capuchón Tapa Tornillo Arandela Tornillo Bujía Tornillo Arandela Junta Junta N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 39 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 10 40 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D D D D D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 3 3 4 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8000 98245 8000 98196 8A00 98186 8000 98186 8B00 98186 8000 A3738 8A00 98185 8000 98185 8B00 98185 8000 98275 8000 98269 8000 98201 8000 98250 8000 98268 8000 98272 8000 98276 8000 98203 8000 62727 8000 60969 8000 98207 60N1 02482 8000 36137 8000 98215 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 Valvola gas (15) Spillo conico (5a) Getto massimo (180) Getto massimo (185) Getto massimo (190) Getto minimo (58) Getto minimo (50) Getto minimo (52) Getto minimo (55) Getto starter (85) Vite minimo (1+1/4) Carburatore completo Getto aria massimo (200) Getto aria minimo (100) Sede valvola a spillo (Ø3,8) Getto starter aria (210) Protezione per carburatore Vite M6-L16 Rosetta D12-d6,5-Sp3 Cornetto presa aria Vite Rosetta Anello OR 10 CARBURATORE "KEIHIN"- CARBURETOR "KEIHIN" CARBURATEUR "KEIHIN"- VERGASER "KEIHIN" CARBURADOR "KEIHIN" NAME Throttle valve (15) Needle (5th) Main jet (180) Main jet (185) Main jet (190) Idle jet (58) Idle jet (50) Idle jet (52) Idle jet (55) Starter jet (85) Idle screw (1+1/4) Carburetor assy Main air jet (200) Idle air jet (100) Needle seat (Ø3,8) Starter air jet (210) Carburetor guard Screw M6-L16 Washer D12-d6,5-Th3 Pipe Screw Washer O-ring DESIGNATION BESHREIBUNG Papillon de gaz (15) Drosselklappe (15) Pointeau conique (5éme) Kon. Nadel (5.) Gicleur principal (180) Hauptdüse (180) Gicleur principal (185) Hauptdüse (185) Gicleur principal (190) Hauptdüse (190) Gicleur minimum (58) Leerlaufdüse (58) Gicleur minimum (50) Leerlaufdüse (50) Gicleur minimum (52) Leerlaufdüse (52) Gicleur minimum (55) Leerlaufdüse (55) Gicleur starter (85) Starterdüse (85) Vis ralenti (1+1/4) Leerlaufschraube (1+1/4) Carburateur complet Vegaser, kpl. Gicleur aire max. (200) Luftdüse Max. (200) Gicleur aire min. (100) Luftdüse Min. (100) Sìege pointeau conique (Ø3,8) Konischnadelsitz (Ø3,8) Gicleur starter aire (210) Starterluftdüse (210) Protection puor carburateur Vergaserschutz Vis M6-L16 Schraube M6-L16 Rondelle D12-d6,5-èp.3 Scheibe D12-d6,5-S3 Manchon Muffe Vis Schraube Rondelle Scheibe Anneau O-ring O-Ring DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Válvula (15) Pasador cónico (5°) Chiclé máximo (180) Chiclé máximo (185) Chiclé máximo (190) Chiclé mínimo (58) Chiclé mínimo (50) Chiclé mínimo (52) Chiclé mínimo (55) Chiclé starter (85) Tornillo mìnimo (1+1/4) Carburador compl. Chiclé aire máximo (200) Chiclé aire mínimo (100) Alojamento pasadòr (Ø3,8) Chiclé starter aire (210) Protecciòn por carburador Tornillo M6-L16 Arandela D12-d6,5-esp.3 Tubo toma aire Tornillo Arandela Anillo OR N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 41 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 11 42 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas A D Pos. No. N. Index Pos. 1 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 14 15 16 17 19 20 21 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 8A00 98379 1 Coperchio 8000 98379 1 Coperchio 8000 62727 3 Vite (M6X16 mm) 8B00 33690 20 Molletta di ritegno 8000 67970 4 Tampone 8000 92948 1 Filtro aria 8000 92947 1 Gabbia filtro 8000 46893 2 Dado a graffetta 80A0 75671 1 Scatola filtro 1515 80301 1 Piastrina 8000 44240 1 Dado 8F00 99475 1 Fascetta 8000 75672 1 Raccordo 8E00 99475 1 Fascetta 8000 45495 6 Bussola 8A00 60652 1 Guarnizione 8000 62728 3 Vite (M6X20 mm) 8000 56806 1 Gancio adesivo TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 11 FILTRO ARIA - AIR FILTER FILTRE AIRE - LUFTFILTER FILTRO DE AIRE NAME Cover Cover Screw (M6X16 mm) Retaining spring Pad Air filter Cleaner cage Nut Air filter box Plate Nut Clamp Union Clamp Bushing Gasket Screw (M6X20 mm) Hook DESIGNATION Couvercle Couvercle Vis (M6X16 mm) Ressorte de fixage Tampon Filtre à air Cage pour filtre Ecrou Boîte filtre Plaquette Ecrou Collier Raccord Collier Douille Garnitue Vis (M6X20 mm) Crochet BESHREIBUNG DENOMINACION Deckel Deckel Schraube (M6X16 mm) Feder Stopfen Luftfilter Filterkafig Mutter Filterkasten Plättchen Mutter Schelle Anschluss Schelle Buchse Dichtung Schraube (M6X20 mm) Haken Tapa Tapa Tornillo (M6X16 mm) Resorte Tampón Filtro aire Caja filtro Tuerca Caja filtro aire Placa Tuerca Banda Empalme Banda Manguito Junta Tornillo (M6X20 mm) Gancho N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 43 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 12 44 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D D D D D D D D D D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 8A00 A3634 8000 87243 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Telaio 2 Cuscinetto a rulli conici (ø25xØ50x17,5 mm) 3 8000 73140 2 Perno 4 8000 69150 1 Piastrina 5 8A00 01815 2 Rosetta 6 8000 93156 2 Coppia poggiapiedi 7 8A00 A3517 2 Boccola 7 8B00 A3517 2 Boccola 7 8C00 A3517 2 Boccola 7 8D00 A3517 1 Boccola 7 8E00 A3517 1 Boccola 7 8F00 A3517 1 Boccola 7 8G00 A3517 1 Boccola 8 64N1 20068 2 Copiglia 9 8000 96908 1 Molla Dx 10 80B0 43928 6 Dado 11 8A00 84665 2 Piastra motore 12 8000 33373 2 Rivetto 13 8000 80277 2 Vite (M8x95 mm) 14 8000 62796 2 Vite (M8x40 mm) 15 8C00 69112 1 Vite (M8x145 mm) 16 8000 43928 2 Dado 17 8000 69111 1 Vite (M8x130 mm) 18 8000 A3540 1 Telaio posteriore 19 8000 59433 2 Rullo 20 8000 63312 4 Cuscinetto (ø8xØ22x7 mm) 21 8000 59434 2 Distanziale 22 60N1 02555 2 Vite (M8x20 mm) 38 8E00 69056 2 Vite (M8x55 mm) 39 8I00 69056 2 Vite (M8x60 mm) 40 8000 60898 4 Vite 41 8000 A3846 1 Paramotore 12 NAME TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSRASTE BASTIDOR, REPOSAPIES DESIGNATION Frame Chassis Bearing (ø25xØ50x17,5 mm) Roulement à roulewux coniq. (ø25xØ50x17,5 mm) Pin Pivot Plate Plaquette Washer Rondelle Foot rest support pair Couple support repose pied Bush Douille Bush Douille Bush Douille Bush Douille Bush Douille Bush Douille Bush Douille Split pin Goupille R.H. spring Ressort D. Nut Ecrou Motor plate Plaquette moteur Rivet Rivet Screw (M8x95 mm) Vis (M8x95 mm) Screw (M8x40 mm) Vis (M8x40 mm) Screw (M8x145 mm) Vis (M8x145 mm) Nut Ecrou Screw (M8x130 mm) Vis (M8x130 mm) Rear frame side Chassis arrière Roller Aiguille Bearing (ø8xØ22x7 mm) Roulement (ø8xØ22x7 mm) Spacer Entretoise Screw (M8x20 mm) Vis (M8x20 mm) Screw (M8x55 mm) Vis (M8x55 mm) Screw (M8x50 mm) Vis (M8x50 mm) Screw Vis Engine guard Garde moteur BESHREIBUNG DENOMINACION Rahmen Lager (ø25xØ50x17,5 mm) Bastidor Cojinete de rodillos cónicos (ø25xØ50x17,5 mm) Perno Placa Arandela Parejas prisioneros Manguito Manguito Manguito Manguito Manguito Manguito Manguito Clavija Resorte der. Tuerca Placa motor Remache Tornillo (M8x95 mm) Tornillo(M8x40 mm) Tornillo (M8x145 mm) Tuerca Tornillo (M8x130 mm) Cuadro posterior Rodillo Cojinete (ø8xØ22x7 mm) Separador Tornillo (M8x20 mm) Tornillo (M8x55 mm) Tornillo (M8x50 mm) Tornillo Para motor Bolzen Plättchen Scheibe Fussrasterpaar Buchse Buchse Buchse Buchse Buchse Buchse Buchse Splint Feder Rechte Mutter Motorplättchen Niet Schraube (M8x95 mm) Schraube (M8x40 mm) Schraube (M8x145 mm) Mutter Schraube (M8x130 mm) Sattelbrücke Rolle Lager (ø8xØ22x7 mm) Distanzstück Schraube (M8x20 mm) Schraube (M8x55 mm) Schraube (M8x50 mm) Schraube Motorschutz N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 45 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 12 46 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 42 8000 96907 43 8000 29043 45 8000 A3658 46 8000 43928 47 8000 A3740 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 1 1 1 Molla Sx Spessore elastico Vite (M8xL35) Dado Istruzioni regolazione cannotto 12 TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES NAME L.H. spring Rubber Screw (M8xL35) Nut Steering column regulation instructions DESIGNATION Ressort G. Piécce caoutchoùc Vis (M8xL35) Ecrou Instruction réglage du guidon BESHREIBUNG DENOMINACION Feder Linke Gummistück Schraube (M8xL35) Mutter Lenkrohr regulierung Bedienungsanleitung Resorte iz. Junta de goma Tornillo (M8xL35) Tuerca Instricciònes de regulaciòn tubo de direcciòn N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 47 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 13 48 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas N N N N N N N N N N D N N N N N N N N N N Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 8000 A3662 8000 62796 8A00 87717 8000 A3663 8000 A3670 8000 A3667 8000 A3671 (a), (b) (a), (c) (c) (a), (c) 8000 A3668 (a) 8000 91479 8000 77373 8000 A0387 8000 91610 8000 A0385 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 8 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Testa di sterzo Vite (M8x40 mm) Ghiera registro cuscinetti Base di sterzo con perno Stelo Sx. compl. Stelo Dx. compl. Portastelo Sx completo Bussola Scodellino Anello di tenuta Anello di fermo Raschiapolvere Portastelo Dx completo Vite Sfera Molla per sfera Grano filettato Anello OR Gruppo registro Scodellino Kit molla ( k= 5 N/mm) Kit molla ( k= 4,5 N/mm) Gruppo pompante compl. Dado Guidamolla Tubetto Dado Anello SEEGER Tampone di fondo Distanziale Custodia Asta interna Ass. asta 13 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME Steering head Screw (M8x40 mm) Ring nut Steering crown with pin L.H. slider assy R.H. slider assy L.h. pipe assy Bushing Cup Seal ring Stop ring Dust scraper R.h. pipe assy Screw Ball Spring Dowel O-Ring Adjuster set Cup Spring ( k= 5 N/mm) Spring ( k= 4,5 N/mm) Damping element compl. Nut Spring guide Pipe Nut SEEGER ring Pad Spacer Housung Internal rod Rod assy DESIGNATION Tête direction Vis (M8x40 mm) Embout Socle de direction avec pivot Montant G. compl. Montant D. compl. Groupe tuyau G. compl. Douille Cuvette Bague de retenue Bague d'arrêt Racloir poudre Groupe tuyau D. compl. Vis Bille Ressort Grain Bague OR Groupe reglage Cuvette Ressort ( k= 5 N/mm) Ressort ( k= 4,5 N/mm) Amortissement compl. Ecrou Guide ressort Tuyau Ecrou Anneau SEEGER Tampon Entretoise Cage Barre Barre compl. BESHREIBUNG DENOMINACION Lenkkopf Schraube (M8x40 mm) Nutmutter Gabelbrücke mit Bolzen Bein, Kpl. L. Bein, Kpl. R. Linke Rohrgruppe Kpl Buchse Teller Dichtring Haltering Pulverabschaber Rechte Rohrgruppe Kpl Schraube Kugel Feder Stift O-Ring Reglergruppe Teller Feder ( k= 5 N/mm) Feder ( k= 4,5 N/mm) Schwingungsdämpfer Kpl. Mutter Federführung Rohr Mutter SEEGER Ring Stopfen Distanzstück Korb Stange Stange Kpl Cabezal de dirección Tornillo (M8x40 mm) Virol Base de dirección con perno Deslizable izrda. compl. Deslizable der. compl. Grupo tubo izquierdo compl. Manguito Cubeta Anillo de retención Anillo de retención Rascador de polvo Grupo tubo derecho compl. Tornillo Esfera Resorte Pasadòr Anillo OR Grupo regulaciòn Cubeta Resorte ( k= 5 N/mm) Resorte ( k= 4,5 N/mm) Bombeadora compl. Tuerca Guia resorte Tubo Tuerca Anillo SEEGER Tampòn Separadòr Custodia Varilla Grupo varilla N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 49 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 13 50 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N N N N N N N 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 N N N N N N D N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. (d) (a) (d) (a), (b) 8000 62729 8000 96647 (d) (a) (d) 8000 91480 8000 A3669 8000 A3666 8000 A0633 8A00 67997 8000 61355 8000 A0379 8A00 65503 8000 69315 8000 A3840 8C00 28327 8000 36091 8000 A3765 60N1 02594 8000 61314 8000 A3573 60N1 02555 8AA0 95696 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 4 2 2 2 6 2 2 4 2 2 2 2 2 6 2 2 1 1 1 2 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 1 4 1 Molla Lamella Segmento Pistone estensione Lamella Dado Bussola Vite (M6x25 mm) Ass. valvola di fondo Dado Lamella Anello OR Pistone compressione Lamella Valvola Gruppo tappo Gamba Sx. compl. Gamba Dx. compl. Piastrina Vite M5x1 L15 Dado Gruppo guarnizioni Rosetta piana Dado Mozzetto inferiore Vite (M6xL35) Rosetta piana Distanziale Vite (M10x80 mm) Dado Mozzetto superiore Vite (M8x20 mm) Protezione steli Sx. 13 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME Spring Plate Circlip R.H. piston Plate Nut Bushing Screw (M6x25 mm) Valve Nut Plate O-Ring Piston Plate Valve Plug assy L.H. fork leg assy R.H. fork leg assy Plate Screw M5x1 L15 Nut Gasket set Washer Nut Hub Screw (M6xL35) Washer Spacer Screw(M10x80 mm) Nut Hub Screw (M8x20 mm) Guard L.H. DESIGNATION Ressort Lamelle Segment Piston D. Lamelle Ecrou Douille Vis (M6x25 mm) Soupape Ecrou Lamelle Bague OR Piston Lamelle Soupape Groupe bouchon Fourche complete G. Fourche complete D. Plaquette Vis M5x1 L15 Ecrou Groupe garnitures Rondelle Ecrou Moyeau Vìs (M6xL35) Rondelle Entretoise Vis(M10x80 mm) Ecrou Moyeau Vis (M8x20 mm) Protection D. BESHREIBUNG DENOMINACION Feder Plättchen Colbenring Kolbe R. Plättchen Mutter Buchse Schraube (M6x25 mm) Ventil Mutter Plättchen O-Ring Kolbe Plättchen Ventil Verschlussgruppe Kpl Telegabel Kpl. L. Telegabel Kpl. R. Plättchen Schraube M5x1 L15 Mutter Dichtungsatz Scheibe Mutter Radnabe Schraube (M6xL35) Scheibe Distanzstück Schraube(M10x80 mm) Mutter Radnabe Schraube (M8x20 mm) Schutz L. Resorte Laminilla Segmento Pistón der. Laminilla Tueca Manguito Tornillo (M6x25 mm) Válvula Tuerca Laminilla Anillo OR Pistón Laminilla Valvula Grupo tapón Horquilla izrda. compl. Horquilla derech. compl. Placa Tornillo M5x1 L15 Tueca Grupo juntas Arandela Tuerca Cbo Tornillo (M6xL35) Arandela Separadòr Tornillo(M10x80 mm) Tuerca Cubo Tornillo (M8x20 mm) Protección izq. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 51 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 13 52 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D a b c d Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 67 68 69 70 71 72 73 74 76 77 78 79 80 81 8AG0 69338 8000 67997 8000 69282 8000 93283 8B00 66525 8000 56443 8000 44240 8000 A3191 8000 A0381 8000 97749 8000 98782 8000 98783 8000 98784 8000 98785 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 6 6 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 13 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Protección der. Tornillo Manguito Anilo Tornillo Tuerca Tuerca Gancho por salida Kit manguito Kit anillo de retención Kit Laminilla (0,1 mm) Kit Laminilla (0,2 mm) Kit Laminilla (0,3 mm) Kit Laminilla (0,4 mm) Protezione steli Dx. Vite Bussola Anello Vite Dado Dado Kit gancio partenza Kit boccole Kit anelli di tenuta Kit lamelle (0,1 mm) Kit lamelle (0,2 mm) Kit lamelle (0,3 mm) Kit lamelle (0,4 mm) Guard R.H. Screw Bush Ring Screw Nut Nut Starting hook kit Bush kit Seal ring kit Plate kit (0,1 mm) Plate kit (0,2 mm) Plate kit (0,3 mm) Plate kit (0,4 mm) Protection G. Vis Douille Bague Vis Ecrou Ecrou Kit crochet pour départ Kit douille Kit bague de retenue Kit lamelle (0,1 mm) Kit lamelle (0,2 mm) Kit lamelle (0,3 mm) Kit lamelle (0,4 mm) Schutz R. Schraube Buchse Ring Schraube Mutter Mutter Abfahrthacken Buchsekit Dichtringkit Plättchenkit (0,1 Plättchenkit (0,2 Plättchenkit (0,3 Plättchenkit (0,4 Forniti in gruppo pos.55 Forniti in gruppo pos.76 Forniti in gruppo pos.77 Forniti in gruppo pos. 78, 79, 80, 81 Supplied in bag ref. N° 55 Supplied in bag ref. N° 76 Supplied in bag ref. N° 77 Supplied in bag ref. N° 78, 79, 80, 81 Son fournies en unités pos. 55 Son fournies en unités pos. 76 Son fournies en unités pos. 77 Son fournies en unités pos. 78, 79, 80, 81 Sind im Umschlag Bez. Nr 55 Sind im Umschlag Bez. Nr 76 Sind im Umschlag Bez. Nr 77 Sind im Umschlag Bez. Nr 78, 79, 80, 81 mm) mm) mm) mm) Validità Validity Validité Gultig Validez Provisto en grupo pos. 55 Provisto en grupo pos. 76 Provisto en grupo pos. 77 Provisto en grupo pos. 78, 79, 80, 81 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 53 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 14 54 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 6 7 8 9 10 12 13 14 15 18 18 19 20 21 24 25 27 29 30 31 33 42 59 8000 A3673 8A00 83904 8000 72884 8000 72868 80A0 74388 8000 62795 8000 75166 8000 08536 8000 67997 8000 71620 8000 20536 80A0 73456 8000 96944 8000 96941 8000 71623 8C00 61121 8000 17810 8000 59289 8000 69282 8A00 72869 8C00 62731 8000 43928 8000 36137 8000 44240 8000 74016 8000 76283 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 1 1 2 1 4 2 4 1 2 2 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 4 1 1 4 Forcellone completo Bussola Pattino catena Guidacatena Tappo Vite Scodellino Rosetta Vite Perno forcellone Vite Guidacavo Tendicatena lato dado Tendicatena lato perno Dado Vite Dado Scodellino Bussola Staffa per guidacatena Vite Dado Rosetta Dado Gamba laterale Gabbia a rulli 14 FORCELLONE - SWING ARM FOURCHE - GABEL HORQUILLA NAME Compl. fork Bushing Chain slider Chain guide Plug Screw Cup Washer Screw Fork pin Screw Cable guide Chain adjuster - nut side Chain adjuster - pin side Nut Screw Nut Cup Bushing Chain guide bracket Screw Nut Washer Nut Side stand Needle cage DESIGNATION BESHREIBUNG Fourche complete Gabel, Kpl. Douille Buchse Glissière Gleitbahn Guide-chaine Kettenführung Bouchon Verschluss Vis Schraube Cuvette Teller Rondelle Scheibe Vis Schraube Pivot fourche Gabelbolzen Vis Schraube Guide câble Kabelführung Tendeur de chaine côtés ecrou Kettenspanner Mutterseite Tendeur de chaine côtés pivot Kettenspanner bolzenseite Ecrou Mutter Vis Schraube Ecrou Mutter Cuvette Teller Douille Buchse Etrier pour guide chaine Kettenführungbuegel Vis Schraube Ecrou Mutter Rondelle Scheibe Ecrou Mutter Bequille lat. Seitenständer Cage à aiguilles Nadelkäfig DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Horquilla compl. Manguito Plato cadena Guía-cadena Tapón Tornillo Cubeta Arandela Tornillo Perno horquilla Tornillo Guía-cable Tensor de cadena lato tuerca Tensor de cadena lato perno Tuerca Tornillo Tuerca Cubeta Manguito Brida por guia cadena Tornillo Tuerca Arandela Tuerca Horquilla lateral Jaula de agujas del cojinete N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 55 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 15 56 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 97590 2 8000 98512 3 8000 98519 4 8000 91238 5 8000 98489 6 8000 98548 6 8000 98520 7 8000 98490 8 8000 98491 9 8000 98492 10 8000 98493 11 8000 89089 12 8000 98494 13 8000 98514 14 8000 98515 15 8000 98496 16 8000 98497 17 8000 98498 18 8000 98499 19 8000 98517 20 8000 98495 22 8000 92961 23 8000 69429 24 8000 62727 25 8A00 67545 26 8000 72268 27 8000 56359 28 8000 44240 29 8000 46893 30 8D00 62797 31 8000 42022 32 80A0 69551 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 2 2 4 1 1 1 Ammortizzatore completo Gruppo corpo Gruppo stelo Tampone Gruppo forcella Molla (k=6,0 Kg/mm) Molla (k=6,4 Kg/mm) Diaframma Gruppo serbatoio Gruppo regolazione Gruppo guarnizioni Gruppo snodo Gruppo guida stelo Corpo ammortizzatore Serbatoio Fondello Ghiera Ghiera Rosetta per molla Supporto serbatoio Gruppo guarnizioni per stelo Protezione ammortizzatore Bussola Vite Vite Distanziale Rosetta piana Dado Dado a graffetta Vite (M10x47 mm) Dado Protezione ammortizzatore 15 AMMORTIZZATORE POSTERIORE- REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIERE- HINTERHAUFHANGUNG SUSPENSION TRASERA NAME Shock-absorber Damper case assy Rod assy Pad Fork assy Spring (k=6,0 Kg/mm) Spring (k=6,4 Kg/mm) Diaphragm Tank assy Adjuster set Gasket set Ball joint assy Guide rod assy Damper case Tank Bottom Ring nut Ring nut Washer Tank holder Rod gasket set Guard Bushing Screw Screw Spacer Washer Nut Nut Screw (M10x47 mm) Nut Guard DESIGNATION Ammortisseur Groupe corps ammortisseur Groupe tige Tampon Groupe fourche Ressort (k=6,0 Kg/mm) Ressort (k=6,4 Kg/mm) Diaphragme Groupe reservoir Groupe réglage Groupe garnitures Groupe joint a rotule Groupe guide tige Corps ammortisseur Reservoir Fond Embout Embout Rondelle Support pour réservoir Jeu joints pour tige Protection Douille Vis Vis Entretoise Rondelle Ecrou Ecrou Vis (M10x47 mm) Ecrou Protection BESHREIBUNG DENOMINACION Stossdampfer Stossdämpferkörper Kpl. Pumpenstuckgruppe Stopfen Gabelgruppe Kpl. Feder (k=6,0 Kg/mm) Feder (k=6,4 Kg/mm) Biegeplatte Tankgruppe Kpl. Reglergruppe Kpl. Dichtungssatz Kugelgelenkgruppe Kpl. Pumpenstückführunggruppe Stossdampferkörper Tank Bodenscheibe Nutmutter Nutmutter Scheibe Tankhalter Dichtungs für Pumpenstock Schutz Buchse Schraube Schraube Distanzstück Scheibe Mutter Mutter Schraube (M10x47 mm) Mutter Schutz Amortigüador Corpo amortigüador compl. Grupo espiga Tampòn Grupo horquilla Resorte (k=6,0 Kg/mm) Resorte (k=6,4 Kg/mm) Diafragma Grupo deposito compl. Grupo regulacion Grupo juntas Grupo articulaciòn esferica Grupo guja espiga Corpo amortigüador Deposito Casquilo Virola Virola Arandela Soporte por deposito Serie juntas por espiga Protección Manguito Tornillo Tornillo Separador Arandela Tuerca Tuerca Tornillo (M10x47 mm) Tuerca Protección N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 57 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 16 58 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 3 4 5 6 7 8 9 8000 97052 8000 86176 8000 97054 8000 97050 8E00 86138 8000 86140 8000 86136 8000 38521 1 1 1 1 1 1 2 2 11 8000 93124 12 8000 42023 13 8B00 86138 14 8000 72168 1 2 1 1 15 8000 38767 16 1511 33302 17 8D00 62797 18 8000 42023 19 8000 01412 20 8D00 86176 21 8000 86136 22 8000 86137 2 2 1 1 2 1 4 4 23 8000 90561 24 8A00 86177 25 8000 86177 26 8000 42022 2 2 2 1 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 16 LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. - REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE - HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA NAME Assieme bilanciere Rocking lever assy Spinotto Gudgeon Tirante completo Tie rod Spinotto Gudgeon Vite (M12x100 mm) Screw (M12x100 mm) Rosetta Washer Cuscinetto (ø22xØ28x16 mm) Bearing (ø22xØ28x16 mm) Anello di tenuta Seal ring (ø22xØ28x4 mm) (ø22xØ28x4 mm) Vite (M12x103 mm) Screw (M12x103 mm) Dado Nut Vite (M12x121 mm) Screw (M12x121 mm) Cuscinetto sferico Bearing (ø12xØ26x16 mm) (ø12xØ26x16 mm) Anello OR O-Ring Bussola Bushing Vite (M10x47 mm) Screw (M10x47 mm) Dado Nut Ingrassatore Lubricator Spinotto Gudgeon Cuscinetto (ø22xØ28x16 mm) Bearing (ø22xØ28x16 mm) Anello di tenuta Seal ring (ø26xØ34x4 mm) (ø26xØ34x4 mm) Anello elastico Split ring Distanziale Spacer Distanziale Spacer Dado Nut DESIGNATION Balancier compl. Axe Tirant Axe Vis (M12x100 mm) Rondelle Roulement (ø22xØ28x16 mm) Bague de retenue (ø22xØ28x4 mm) Vis (M12x103 mm) Ecrou Vis (M12x121 mm) Roulement (ø12xØ26x16 mm) Bague OR Douille Vis (M10x47 mm) Ecrou Graisseur Axe Roulement (ø22xØ28x16 mm) Bague de retenue (ø26xØ34x4 mm) Anneau ressort Entretoise Entretoise Ecrou BESHREIBUNG DENOMINACION Schwinge Kpl. Bolzen Spannstange Bolzen Schraube (M12x100 mm) Scheibe Lager (ø22xØ28x16 mm) Dichtring (ø22xØ28x4 mm) Balancines compl. Perno Tirante Perno Tornillo (M12x100 mm) Arandela Cojinete (ø22xØ28x16 mm) Anillo de retención (ø22xØ28x4 mm) Tornillo (M12x103 mm) Tuerca Tornillo (M12x121 mm) Cojinete (ø12xØ26x16 mm) Schraube (M12x103 mm) Mutter Schraube (M12x121 mm) Lager (ø12xØ26x16 mm) O-Ring Buchse Schraube (M10x47 mm) Mutter Schmierbüchse Bolzen Lager (ø22xØ28x16 mm) Dichtring (ø26xØ34x4 mm) Sprengring Distanzstück Distanzstück Mutter Validità Validity Validité Gultig Validez Anillo OR Manguito Tornillo (M10x47 mm) Tuerca Lubricador Perno Cojinete (ø22xØ28x16 mm) Anillo de retención (ø26xØ34x4 mm) Anillo elàstico Separadòr Separadòr Tuerca N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 59 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 17 60 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 80A0 A3612 8000 76688 8000 76687 8BA0 75330 8000 48917 8000 98209 8000 96832 8000 62728 8000 96833 8000 A3699 8BA0 77737 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 17 MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS NAME Manubrio Hanblebar Manopola Dx. R.H. grip Manopola Sx. L.H. grip Comando frizione compl. Clutch control lever, assy Coprileva Lever cover Comando gas completo Throttle control compl. Trasmissione comando frizione Clutch transm. Vite Screw Trasmissione comando gas Throttle wire Paracolpi per manubrio Handlebar schock guard Leva frizione (L=24mm) Clutch lever (L=24mm) D 11 80A0 77737 1 Leva frizione (L=24mm) Clutch lever (L=24mm) D 12 8000 38797 15 8000 87812 16 8000 48916 17 8000 62728 18 8000 70698 22 8A00 79754 25 8000 96828 26 8000 71578 27 8000 56444 30 8000 96835 34 8000 98463 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 Screw Nut Adjuster set Screw U-bolt Decompression transm. «Engine Stop» button Clamp (L=78mm) Clamp (L=188mm) Decompression lever Grip cover Vite Dado Gruppo registro Vite Cavallotto Trasmissione decompressore Pulsante «Engine Stop» Fascetta (L=78mm) Fascetta (L=188mm) Leva decompressore compl. Coprimanopole DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Guidon Lenker Manillar Poignée G. Griff R. Manopla der. Poignée G. L. Griff Manopla izrda. Levier com. embrayage compl. Kupplungshebel, Kpl. Palanca embrague comp. Couvre levier Hebeldeckel Cubre-palanca mando embr. Commande gaz compl. Gasgriff kpl. Accionam. acelerador compl. Transm. com. embrayage Führungssteuer. der Kupplung Tran. mando embr. compl. Vis Schraube Tornillo Fil comm. gaz Gaszugkabel Trans. accionam. acelerador Protection pour guidon Lenkerschutz Paracolpos por manillar Levier embrayage (L=24mm) Kupplungshebel (L=24mm) Palanca mando embrague (L=24mm) Levier embrayage (L=24mm) Kupplungshebel (L=24mm) Palanca mando embrague (L=24mm) Vis Schraube Tornillo Ecrou Mutter Tuerca Groupe reglage Kupplungsreglergruppe Grupo regul. Vis Schraube Tornillo Cavalier Bügelbolzen Caballete Trasm. décompression Dekompressions Kabel Transm. decompressore Bouton «Engine Stop» Drucktaste «Engine Stop» Pulsador «Engine Stop» Collier (L=78mm) Schelle (L=78mm) Banda (L=78mm) Collier (L=188mm) Schelle (L=188mm) Banda (L=188mm) Levier décompression Dekompressions-hebel Palanca decompressore Couvre poignée Griffdeckel Cubre manopla N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 61 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 18 62 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 8 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 33 8000 73343 8000 69125 8000 22551 8000 55902 8000 70696 8000 56377 8000 98876 64N1 20068 8000 76338 8A00 55241 8000 62727 8A00 55903 8000 61078 8000 99729 8000 79072 8000 A0936 8000 62727 8000 A0931 8S00 66179 8000 42349 8000 79066 8A00 78326 8000 57155 8000 21480 8000 57155 8000 79075 8000 53259 8000 85932 8000 53724 8000 46893 8000 A0935 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 2 1 1 Pedale comando freno Camma Anello OR Vite Perno Rosetta Protezione Copiglia Pompa freno Vite Vite Molla Serbatoio olio completo Pinza freno completa Coppia pastiglie Perno Vite Spurgo Tubazione Molletta Cuffie Tubo mandata olio Vite Rosetta Vite Cuffia Parapolvere Molla-lamierino Fascetta Dado Pistone 18 FRENO IDRAULICO POSTERIORE - REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE - HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO NAME Brake control pedal Cam O-Ring Screw Pin Washer Guard Split pin Brake pump Screw Screw Spring Oil tank assy Brake caliper assy Pads pair Pin Screw Spurgo Pipe Spring Boots Pipe Screw Washer Screw Boot Boots Spring-steel clip Guard Bushing Piston DESIGNATION Pedal comm. frein Came Bague OR Vis Pivot Rondelle Protection Goupille Pompe frein Vis Vis Ressort Reservoir huile compl. Pince de frein, compl. Paire plaquettes Pivot Vis Drain Tuyau Ressort Poussiers Tuyau Vis Rondelle Vis Poussier Para-poudre Ressort Protection Douille Piston BESHREIBUNG DENOMINACION Bremspedal Nocken O-Ring Schraube Bolzen Scheibe Schutz Splint Bremspumpe Schraube Schraube Feder Öltank Kpl. Bremszange, Kpl. Bremsbelagpaar Bolzen Schraube Entleerung Rohr Feder haube Rohr Schraube Scheibe Schraube haube Schutzhaube Feder Schut Buchse Kolben Pedal accionamiento freno Exéntrico Anillo OR Tornillo Perno Arandela Protecciòn Clavija Bomba freno Tornillo Tornillo Resorte Depósito aceite completo Pinza freno compl. Pareja pastillas Perno Tornillo Purga Tubo Resorte Gorro Tubo Tornillo Arandela Tornillo Gorro Para-polvo Rresorte Protecion Manguito Pistòn N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 63 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 19 64 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30 32 35 36 8000 A3691 8000 A0192 8000 A1761 8000 44240 8000 45490 8000 A3905 8000 69149 8000 62727 8000 99515 8000 98375 8000 62728 8A00 A0546 8000 62729 8000 62727 8000 69148 1519 76703 8000 62728 8000 44240 8C00 67545 8000 69429 8000 69429 8B00 44099 8B00 69282 80B0 87800 8000 44240 8C00 67997 8000 41862 8000 55878 8000 48814 8000 44099 8000 56359 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 2 1 4 2 4 3 2 Sella Rivestimento sella Parafango anteriore Dado Gommino Supporto parafango ant. Rosetta elastica Vite (M6x16 mm) Pannello destro Pannello sinistro Vite anteriore (M6x20 mm) Parafango posteriore Vite anteriore (M6x25 mm) Vite (M6x16 mm) Perno Distanziale Vite (M6x20 mm) Dado Vite (M6x60 mm) Bussola Bussola Bussola Bussola Portanumero Dado Vite (M5x20mm) Gommino Vite (M6x11mm) Rosetta Distanziale Rosetta 19 PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA - PANEL, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELO, GUARDABARROS, SILLIN NAME Seat Saddle covering Front mudguard Nut Rubber pad Front mudguard holder Spring washer Screw (M6x16 mm) R.H. panel L.H. panel Front screw (M6x20 mm) Rear mudguard Front screw (M6x25 mm) Screw (M6x16 mm) Pin Spacer Screw (M6x20 mm) Nut Screw (M6x60 mm) Bushing Bushing Bushing Bushing Number holder Nut Screw (M5x20mm) Rubber pad Screw (M6x11mm) Washer Spacer Washer DESIGNATION Siège Revetement selle Garde-boue avant Ecrou Pièce caoutchouc Support garde-boue avant Rondelle élastique Vis (M6x16 mm) Panneau, D. Panneau, G. Vis avant (M6x20 mm) Garde-boue arriere Vis avant (M6x25 mm) Vis (M6x16 mm) Pivot Entretoise Vis (M6x20 mm) Ecrou Vis (M6x60 mm) Douille Douille Douille Douille Porte numero Ecrou Vis (M5x20mm) Pièce caoutchouc Vis (M6x11mm) Rondelle Entretoise Rondelle BESHREIBUNG DENOMINACION Sattel Sattelverkleidung Vord. Kotfluegel Mutter Gummistück Vordere Kotfluegelhalter Federscheibe Schraube (M6x16 mm) Streifen, R. Streifen, L. Vord. Schraube (M6x20 mm) Hint.Kotfluegel Vord. Schraube (M6x25 mm) Schraube (M6x16 mm) Bolzen Distanzstück Schraube (M6x20 mm) Mutter Schraube (M6x60 mm) Buchse Buchse Buchse Buchse Nummerträger Mutter Schraube (M5x20mm) Gummistück Schraube (M6x11mm) Scheibe Distanzstück Scheibe Sillín Revestimiento sillín Guarda-barros delantero Tuerca Junta de goma Soporte guarda-barros del. Arandela elástica Tornillo (M6x16 mm) Panel der. Panel izq. Tornillo del. (M6x20 mm) Guarda-barros trasero Tornillo del. (M6x25 mm) Tornillo (M6x16 mm) Perno Separador Tornillo (M6x20 mm) Tuerca Tornillo (M6x60 mm) Manguito Manguito Manguito Manguito Porta numero Tuerca Tornillo (M5x20mm) Junta de goma Tornillo (M6x11mm) Arandela Separador Arandela N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 65 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 20 66 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 8A00 96819 8000 30319 8000 94098 8000 56381 8000 66648 8000 01199 60N1 04134 8000 66238 8000 61362 8000 37745 8S00 68873 8000 38748 8000 A1414 8000 A1415 80A0 42349 8A00 94010 8000 62726 8000 67440 8000 67700 8C00 94010 8000 98372 8000 98373 8000 44099 8000 41862 8000 36467 8000 56391 8000 62729 8000 56359 8000 62727 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 3 1 1 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 4 1 3 1 1 1 1 1 2 2 4 6 4 4 2 Serbatoio carburante (l 9) Rosetta piana Tappo Guarnizione Rubinetto Dx. Anello OR Vite Distanziale Tampone Vite Tubetto sfiato Filtro benzina Pannello Dx convogliatore Pannello sx convogliatore Fascetta Condotto benzina (L=210 mm) Vite Rubinetto Sx. Filtro benzina Condotto benzina (L=260 mm) Conv. DX Conv. SX Distanziale Gommino Vite (M6x10 mm) Rosetta Vite (M6x25 mm) Rosetta Vite (M6x16 mm) 20 SERBATOIO CARBURANTE, CONVOGLIATORI - GAS TANK, PANEL RESERVOIR CARBURANT, FLANC - KRAFTSTOFFBEHALTER, FLANKE DEPOSITO GASOLINA, LATERAL NAME Fuel tank (l 9) Washer Plug Gasket R.H. cock O-Ring Screw Spacer Pad Screw Battery breather pipe Fuel filter R.h. panel L.h. panel Clamp Pipe (L=210 mm) Screw L.H. cock Fuel filter Pipe (L=260 mm) R. side panel L. side panel Spacer Rubber Screw (M6x10 mm) Washer Screw (M6x25 mm) Washer Screw (M6x16 mm) DESIGNATION Réservoir essence (l 9) Rondelle Bouchon Garniture Robinet D. Bague OR Vis Entretoise Tampon Vis Event batterie Filtre essence Panel D. Panel G. Collier Tuyau (L=210 mm) Vis Robinet G. Filtre essence Tuyau (L=260 mm) Flanc D. Flanc G. Entretoise Piéce de caoutchouch Vis (M6x10 mm) Rondelle Vis (M6x25 mm) Rondelle Vis (M6x16 mm) BESHREIBUNG DENOMINACION Kraftstffbehälter (l 9) Scheibe Verschluss Dichtung R.Kraftstoffahn O-Ring Schraube Distanzstück Stopfen Schraube Batterieentlüfter Benzinfilter Rechte Streifen Linke Streifen Schelle Rohr (L=210 mm) Schraube L.Kraftstoffahn Benzinfilter Rohr (L=260 mm) Flanke R. Flanke L. Distanzstück Gummistück Schraube (M6x10 mm) Scheibe Schraube (M6x25 mm) Scheibe Schraube (M6x16 mm) Depósito gasolina (l 9) Arandela Tapón Junta Llave de paso der. Anillo OR Tornillo Separador Tampón Tornillo Tubo de purga batería Filtro gasolina Panelo derecho Panelo izquierdo Banda Tubo (L=210 mm) Tornillo Llave de paso izq. Filtro gasolina Tubo (L=260 mm) Lateral D. Lateral I. ( Separador Junta de goma Tornillo (M6x10 mm) Arandela Tornillo (M6x25 mm) Arandela Tornillo (M6x16 mm) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 67 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 21 68 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 8A00 98388 8B00 98388 8000 98390 8A00 98391 8000 98392 8000 A0565 8000 98395 8000 93049 60N4 07335 8000 67496 1514 10702 8H00 70379 8L00 70379 1513 41401 1513 74301 8000 67545 8D00 67545 8000 44240 8000 60898 8000 60969 8000 98394 8000 98544 8000 98393 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 1 2 Ass. scarico Ass. scarico (U.S.A.) Tubo di scarico Dx Tubo di scarico Sx Raccordo Dx tubo scarico Raccordo Sx tubo scarico Silenziatore Silenziatore (U.S.A.) Vite Molla Distanziale in gomma Distanziale Distanziale Rosetta in gomma Rosetta Vite (M6x50 mm) Vite (M6x60 mm) Dado Vite Rosetta Terminale per tubo di scarico Kit per silenziatore Flangia 21 NAME SCARICO- EXHAUST SYSTEM TUYAU D'ECHAPPEMENT - AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE DESIGNATION Exhaust system assy Groupe tuyau d'échapp Exhaust system assy (U.S.A.)Gr. tuyau d'échapp (U.S.A.) R.H. exhaust pipe Tuyau d'échapp. D.. L.H. exhaust pipe. Tuyau d'échapp. G.. R.h. union exhaust pipe Raccord D. tuyau d'échapp. L.h. union exhaust pipe Raccord G. tuyau d'échapp. Exhaust silencer Silencieux d'échappement Exhaust silencer (U.S.A.) Silencieux d'échapp. (U.S.A.) Screw Vis Spring Ressort Rubber spacer Entretoise en caoutchouc Spacer Entretoise Spacer Entretoise Rubber washer Rondelle en caoutchouc Washer Rondelle Screw (M6x50 mm) Vis (M6x50 mm) Screw (M6x60 mm) Vis (M6x60 mm) Nut Ecrou Screw Vis Washer Rondelle Exhaust pipe end Terminal tuyau d'échapp. Silencer packaging kit Set silencieux Flange Bride BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Auspuffrohrgruppe Kpl. Grupo tubo de escape Auspuffrohrgr. Kpl. (U.S.A.) Gr. tubo escape (U.S.A.) Auspuffrohr R.. Tubo de escape der Auspuffrohr L.. Tubo de escape izq. Rechte Anschluss Auspuffrohr Empalme der. tubo de escape Linke Anschluss Auspuffrohr Empalme iz. tubo de escape Schalldämpfer Silenciador de escape Schalldämpfer (U.S.A.) Silenc. de escape (U.S.A.) Schraube Tornillo Feder Resorte Gummi Distanzstück Separador de goma Distanzstück Separador Distanzstück Separador Gummischeibe Arandela de goma Scheibe Arandela Schraube (M6x50 mm) Tornillo (M6x50 mm) Schraube (M6x60 mm) Tornillo (M6x60 mm) Mutter Tuerca Schraube Tornillo Scheibe Arandela Anschluss Auspuffrohr Terminal tubo de escape Schalldämpfer Kit Kit silenciadòr Flansch Brida N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 69 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 22 70 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. D D 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 15 16 18 19 20 24 37 38 39 40 41 44 45 8000 96759 8000 61078 8L00 66179 8B00 95276 8000 62727 8000 44240 8000 99299 8000 57155 8000 93036 8000 99162 8000 71806 8000 21480 8000 93216 8000 94412 8000 94414 8000 94411 8000 94413 8000 62729 8000 94415 8A00 95599 8A00 94060 8000 94060 8000 A3629 8A00 A3630 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 Pompa comando freno ant. Serbatoio Tubo olio Fascetta Vite (M6x15mm) Dado Piastrina di ritegno Vite Tubo mandata olio Piastrina di ritegno Occhiello passatubo Rosetta Pinza freno Spurgo Perno Coppia pastiglie Parapolvere Vite Molletta di ritegno Supporto Vite Vite Leva Kit paramani 22 FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE FRENO HIDRAULICO DELANTERO NAME Brake pump tank Pipe Clamp Screw (M6x15mm) Nut Plate Screw Pipe Plate Fairlead Washer Brake caliper Spurgo Pin Pads pair Boots Screw Retaining spring Holder Screw Screw Lever Guards Kit DESIGNATION Pompe frein Réservoir Tuyau Collier Vis (M6x15mm) Ecrou Plaque Vis Tuyau Plaque Passe câble Rondell'e Etrier frein Drain Pivot Paire plaquettes Para-poudre Vis Ressort Support Vis Vis Levier Kit protection BESHREIBUNG DENOMINACION Bremspumpe Tank Rohr Schelle Schraube (M6x15mm) Mutter Platte Schraube Rohr Platte Kabelführung Scheibe Bremssattel Entleerung Bolzen Bremsbelagpaar Schutzhaube Schraube Feder Halterung Schraube Schraube Hebel Schutzgruppe kpl Bomba freno Depòsito Tubo Banda Tornillo (M6x15mm) Tuerca Placa Tornillo Tubo Placa Prensa cable Arandela Pinza Purga Perno Pareja pastillas Para-polvo Tornillo Resorte Soporte Tornillo Tornillo Palanca Grupo protection N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 71 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 23 72 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 3 6 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 21 22 23 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 8B00 82879 1 Fascia copriraggi 8000 A3685 1 Cerchio (3,5x16,5") 8000 A3786 36 Raggio 69N4 29004 36 Nipplo 8B00 96838 1 Mozzo completo 8000 96928 1 Distanziale 8000 92797 1 Portadistanziale 8000 84938 2 Cuscinetto a sfere (ø25xø42x9mm) 8A00 92986 1 Anello di tenuta (ø28xø50x5mm) 8000 A1709 1 Disco freno (ø320mm; S= 4mm) 8A00 92876 4 Vite 8A00 96932 1 Perno ruota 8000 96933 1 Vite 8A00 96930 1 Distanziale 66N0 21270 1 Anello SEEGER 8000 22966 1 Distanziale TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 23 RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL ROUE AV. - VORTERRAD RUEDA DELANTERA NAME Rim strip Rim (3,5x16,5") Spoke Nipple Hub assy Spacer Spacer holder Ball bearing (ø25xø42x9mm) Seal ring (ø28xø50x5mm) Brake disc (ø320mm; S= 4mm) Screw Pin Screw Spacer SEEGER ring Spacer DESIGNATION Bande Jante (3,5x16,5") Bras Nipple Moyeau compl. Entretoise Porte-entretoise Roulement à billes (ø25xø42x9mm) Bague d’étanchéité (ø28xø50x5mm) Disque frein (ø320mm; S= 4mm) Vis Pivot Vis Entretoise Anneeau SEEGER Entretoise BESHREIBUNG DENOMINACION Band Felge (3,5x16,5") Speiche Nippel Radnabe, Kpl. Distanzstück Abstandstuckhalter Kugellager (ø25xø42x9mm) Dichtungsring (ø28xø50x5mm) Bremsscheibe (ø320mm; S= 4mm) Schraube Bolzen Schraube Distanzstück Ring SEEGER Distanzstück Banda Llanta (3,5x16,5") Radio Nipple Cubo compl. Separador Porta-distancial Cojinete de bolas (ø25xø42x9mm) Anillo de retención (ø28xø50x5mm) Disco freno (ø320mm; S= 4mm) Tornillo Perno rueda Tornillo Separador Anillo SEEGER Separador N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 73 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 24 74 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D D Pos. No. N. Index Pos. 3 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 16 17 18 19 20 21 24 26 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 24 RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL ROUE ARRIERE - HINTERRAD RUEDA TRASERA NAME 8B00 82879 1 Fascia copriraggi Rim strip 8000 A3688 1 Cerchio (5 x 17") Rim (5 x 17") 8000 94757 18 Raggio lato SINISTRO Spoke (L.H. side) 8000 95341 18 Raggio lato DESTRO Spoke (R.H. side) 69N4 29005 36 Nipplo Nipple 8000 96937 1 Mozzo completo Hub assy 8000 92414 1 Distanziale Spacer 8B00 26846 1 Cuscinetto(ø25xø47x16 mm) Bearing (ø25xø47x16 mm) 8000 92797 1 Porta distanziale Spacer 8000 96938 2 Distanziale Spacer 8000 A0693 4 Boccola Bush 8000 A0692 1 Disco freno (ø220 mm) Brake disc (ø220 mm) 8000 62726 4 Vite Screw 8G00 96837 1 Corona (Z = 48) Ring gear (Z = 48) 8A00 96837 1 Corona (Z = 47) Ring gear (Z = 47) 8C00 96837 1 Corona (Z = 49) Ring gear (Z = 49) 8C00 40796 6 Vite Screw 8000 43928 6 Dado Nut 8000 96940 1 Perno Pin 8A00 26846 2 Cuscinetto (ø25xø47x12 mm) Bearing (ø25xø47x12 mm) 8000 93072 1 Dado Nut 66N0 21272 1 Anello SEEGER SEEGER ring 8000 89572 2 Anello di tenuta Seal ring (ø32xø47x7 mm) (ø32xø47x7 mm) 27 8A00 79785 1 Catena 5/8"x6,5 (116 maglie) Chain 5/8"x6,5 (116 link) 28 8000 79790 1 Giunto Coupling DESIGNATION Bande Jante (5 x 17") Bras (cote gauche) Bras (cote gauche) Nipple Moyeau compl. Entretoise Roulement (ø25xø47x16 mm) Entretoise Entretoise Douille Disque frein (ø220 mm) Vis Couronne (Z = 48) Couronne (Z = 47) Couronne (Z = 49) Vis Ecrou Pivot Roulement (ø25xø47x12 mm) Ecrou Anneau SEEGER Bague d'étanchéité (ø32xø47x7 mm) Chaîne 5/8"x6,5 (116 maillon) Joint BESHREIBUNG DENOMINACION Band Felge (5 x 17") Speiche (linke Seite) Speiche (rechte Seite) Nippel Radnabe, Kpl. Distanzstück Kugellager (ø25xø47x16 mm) Distanzstück Distanzstück Buchse Bremsscheibe (ø220 mm) Schraube Kranz (Z = 48) Kranz (Z = 47) Kranz (Z = 49) Schraube Mutter Bolzen Kugellager (ø25xø47x12 mm) Mutter Ring SEEGER Dichtungsring (ø32xø47x7 mm) Kette 5/8"x6,5 (116 Schake) Kupplung Banda Llanta (5 x 17") Radio (lado izquierdo) Radio (lado derecho) Nipple Cubo compl. Separador Cojinete (ø25xø47x16 mm) Separador Separador Manguito Disco freno (ø220 mm) Tornillo Corona (Z = 48) Corona (Z = 47) Corona (Z = 49) Tornillo Tuierca Perno Cojinete (ø25xø47x12 mm) Tuerca Anillo SEEGER Anillo de retención (ø32xø47x7 mm) Cadena 5/8"x6,5 (116 malla) Junta N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 75 SMR 630 Seel replica TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 25 76 SMR 630 Seel replica Note Notes Notes Marke Notas D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8000 A3195 8000 A3680 8A00 A2826 8A00 A2825 8A00 A2812 8A00 A2811 8000 98896 8000 98897 8000 A2122 8000 A3842 8000 A3682 8000 A3681 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 Decal per parafango anteriore Decal per portanumero Decal per convogliatore Dx Decal per convogliatore Sx Decal Dx sup. per fianchetto Decal Sx sup. per fianchetto Decal Dx per forcellone Decal Sx per forcellone Decal per parafango post. Telo coprimoto Decal Dx inf. per fianchetto Decal Sx inf. per fianchetto 25 DECALCOMANIE - TRANSFER DACALCOMANIE - ABZIEHBILD CALCOMANIA NAME Transfer L.H. transfer R.H. transfer L.H. transfer R.H. upper transfer L.H. upper transfer R.H. fork transfer L.H. fork transfer Rear fender transfer Motorcycle cover R.H. under transfer L.H. under transfer DESIGNATION Decalcomania Decalcomania G. Decalcomania D. Decalcomania G. Decalcomania sup. D. Decalcomania sup. G. Decalcomania D. Decalcomania G. Decalcomania Couverture pour moto Decalcomania inf. D. Decalcomania inf. G. BESHREIBUNG DENOMINACION Abziehbild Abziehbild L. Abziehbild R. Abziehbild L. Untere Abziehbild R. Untere Abziehbild L. Abziehbild R. Abziehbild L. Abziehbild Motorradschutz Obere Abziehbild R. Obtere Abziehbild L. Calcomania Calcomania izq. Calcomania der. Calcomania izq. Calcomania sup. der. Calcomania sup. iz. Calcomania der. Calcomania iz. Calcomania Cubremotocicleta Calcomania inf. der. Calcomania inf. iz. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 77 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 1511 33302 1513 41401 1513 71301 1513 71401 1513 72201 1513 72602 1513 72602 1513 74301 1514 10702 1514 13401 1515 59101 1515 80301 1517 94701 1517 94902 1519 65301 1519 76703 1519 80501 1519 84701 1610 77601 1610 77701 1610 77701 1611 08401 1611 08501 1611 21601 1611 27101 1611 65003 1611 67702 1611 68001 1611 68101 1611 68401 1611 68601 1611 69201 1611 69901 1611 70101 1611 70401 1611 70601 1611 70801 1611 70801 1611 71501 1611 71701 1611 74601 1611 81604 1611 83701 1612 35701 1612 36101 1612 36201 1612 36301 1612 36502 1612 38401 1612 38801 1612 39001 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 16 21 4 8 6 6 7 21 21 1 1 11 1 1 1 19 1 1 7 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 7 7 2 7 8 8 7 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 16 11 4 47 29 3 19 12 8 6 5 10 1 8 2 16 4 13 8 33 10 73 67 27 28 13 35 33 34 24 21 22 32 40 61 62 8 39 44 25 38 14 27 43 49 18 21 41 33 46 23 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 1612 41501 1612 48001 1612 48101 1612 69901 1612 84201 1614 59002 1614 72801 1615 01404 1615 02301 1615 02501 1615 03601 1615 04201 1615 04301 1615 04501 1615 04901 1615 05802 1615 08401 1615 08501 1615 09501 1615 09601 1615 09801 1615 10501 1615 11602 1615 12301 1615 12802 1615 13302 1615 14103 1615 15601 1615 26602 1615 27501 1615 28801 1615 29401 1615 29601 1615 30301 1615 31502 1615 34801 1615 35801 1615 38201 1615 38801 1615 39101 1615 39301 1615 40702 1615 40802 1616 36201 1617 95501 1619 69801 60N1 01081 60N1 02482 60N1 02487 60N1 02504 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 8 8 8 8 8 7 9 6 2 2 3 3 3 3 3 4 3 3 3 3 4 7 6 3 3 1 3 3 3 9 2 2 2 2 8 7 2 9 8 7 3 2 3 7 2 1 8 10 9 7 48 20 19 39 22 7 15 27 14 12 17 13 8 11 7 17 27 28 12 9 3 15 26 24 21 3 19 10 4 14 11 10 13 17 3 14 3 4 30 32 15 2 23 37 37 16 17 16 8 75 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 60N1 02510 60N1 02513 60N1 02522 60N1 02525 60N1 02555 60N1 02555 60N1 02594 60N1 02866 60N1 04134 60N4 07335 61N1 15062 61N1 15195 62N0 15682 62N1 15504 62N1 15519 62N1 15567 62N1 15658 62N4 15548 64N1 20068 64N1 20068 66N0 21205 66N0 21208 66N0 21211 66N0 21211 66N0 21270 66N0 21272 69N4 29004 69N4 29005 6BN0 21509 8000 01199 8000 01412 8000 02124 8000 08536 8000 08536 8000 17810 8000 18422 8000 19768 8000 19789 8000 20536 8000 21375 8000 21480 8000 21480 8000 21480 8000 21535 8000 22551 8000 22966 8000 23110 8000 26884 8000 27960 8000 28182 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 6 6 5 5 12 13 13 7 20 21 8 3 6 6 5 3 3 9 12 18 7 7 6 8 23 24 23 24 8 20 16 3 2 14 14 2 6 2 14 3 6 18 22 8 18 23 6 6 7 6 15 6 38 6 22 65 62 16 7 6 8 22 43 9 28 37 6 13 8 7 31 70 21 24 22 24 9 7 15 6 19 1 44 10 21 32 25 49 14 29 20 25 15 61 3 23 37 12 45 4 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 29043 8000 30319 8000 30326 8000 31271 8000 33373 8000 34609 8000 35823 8000 36091 8000 36137 8000 36137 8000 36467 8000 36786 8000 36856 8000 36857 8000 37299 8000 37745 8000 38110 8000 38521 8000 38748 8000 38767 8000 38797 8000 40427 8000 40449 8000 41758 8000 41862 8000 41862 8000 42022 8000 42022 8000 42023 8000 42023 8000 42278 8000 42349 8000 43715 8000 43789 8000 43928 8000 43928 8000 43928 8000 43928 8000 44099 8000 44099 8000 44240 8000 44240 8000 44240 8000 44240 8000 44240 8000 44240 8000 44240 8000 44240 8000 44240 8000 44240 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 12 20 8 7 12 6 8 13 10 14 20 7 8 8 3 20 7 16 20 16 17 5 7 5 19 20 15 16 16 16 2 18 5 6 12 12 14 24 19 20 5 11 13 14 15 19 19 19 21 22 43 2 36 66 12 40 35 60 17 31 26 46 53 51 20 10 30 9 13 15 12 34 29 35 29 25 31 26 12 18 21 21 4 5 16 46 30 18 35 24 20 11 73 33 28 4 19 27 15 7 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 45194 8000 45194 8000 45490 8000 45495 8000 46881 8000 46893 8000 46893 8000 46893 8000 46893 8000 47422 8000 47708 8000 47763 8000 48138 8000 48801 8000 48814 8000 48916 8000 48917 8000 50322 8000 50453 8000 53259 8000 53339 8000 53724 8000 54477 8000 54692 8000 55878 8000 55902 8000 56359 8000 56359 8000 56359 8000 56377 8000 56381 8000 56391 8000 56410 8000 56443 8000 56444 8000 56806 8000 57155 8000 57155 8000 57155 8000 57196 8000 57242 8000 59289 8000 59433 8000 59434 8000 59801 8000 59802 8000 59803 8000 59939 8000 59940 8000 59941 SMR 630 Seel replica TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 2 7 19 11 3 5 11 15 18 7 2 7 8 5 19 17 17 3 5 18 2 18 8 8 19 18 15 19 20 18 20 20 6 13 17 11 18 18 22 4 5 14 12 12 5 5 5 3 2 3 26 71 5 17 38 5 8 29 32 25 20 53 13 39 32 16 5 47 25 29 38 31 4 7 30 4 27 36 29 6 4 27 31 72 27 21 24 26 10 24 13 24 19 21 9 7 8 14 36 35 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 2 8 7 7 6 8 6 8 7 8 8 7 7 7 7 7 7 5 12 21 10 21 18 22 7 7 4 13 13 20 5 5 20 24 10 11 15 18 18 19 19 20 22 5 11 17 17 19 19 13 28 2 3 4 17 45 36 55 72 38 37 40 36 6 57 63 76 23 40 17 14 18 14 3 5 74 18 63 53 9 26 27 18 15 13 2 24 12 18 8 14 30 6 10 20 8 17 11 17 40 8000 59942 8000 59965 8000 59975 8000 59976 8000 59977 8000 60463 8000 60464 8000 60470 8000 60472 8000 60472 8000 60473 8000 60474 8000 60475 8000 60476 8000 60477 8000 60577 8000 60577 8000 60873 8000 60898 8000 60898 8000 60969 8000 60969 8000 61078 8000 61078 8000 61263 8000 61269 8000 61275 8000 61314 8000 61355 8000 61362 8000 62725 8000 62725 8000 62726 8000 62726 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62728 8000 62728 8000 62728 8000 62728 8000 62728 8000 62728 8000 62729 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 78 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 62729 8000 62729 8000 62729 8000 62795 8000 62796 8000 62796 8000 63312 8000 63424 8000 63425 8000 63817 8000 63821 8000 63822 8000 63829 8000 63831 8000 64726 8000 64988 8000 64988 8000 65653 8000 66101 8000 66238 8000 66395 8000 66427 8000 66428 8000 66648 8000 66802 8000 66807 8000 66858 8000 67440 8000 67449 8000 67496 8000 67545 8000 67700 8000 67744 8000 67824 8000 67970 8000 67997 8000 67997 8000 68174 8000 68195 8000 68584 8000 68686 8000 68710 8000 68905 8000 68908 8000 69036 8000 69111 8000 69125 8000 69148 8000 69149 8000 69150 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 19 20 22 14 12 13 12 8 8 2 8 8 6 6 2 3 7 6 7 20 2 2 2 20 1 2 5 20 5 21 21 20 2 4 11 13 14 7 6 7 7 7 2 2 5 12 18 19 19 12 13 28 37 8 14 2 20 42 9 9 26 56 22 22 5 39 83 16 52 8 45 27 7 5 7 25 19 19 18 7 13 20 6 11 5 68 12 64 10 48 17 42 19 23 41 17 2 15 7 4 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 69156 8000 69282 8000 69282 8000 69315 8000 69429 8000 69429 8000 69429 8000 69736 8000 69737 8000 69769 8000 70215 8000 70216 8000 70217 8000 70637 8000 70696 8000 70698 8000 71230 8000 71578 8000 71620 8000 71623 8000 71806 8000 72168 8000 72268 8000 72289 8000 72290 8000 72426 8000 72427 8000 72868 8000 72884 8000 73111 8000 73140 8000 73343 8000 74016 8000 75166 8000 75584 8000 75672 8000 75780 8000 76283 8000 76338 8000 76687 8000 76688 8000 77373 8000 77391 8000 77715 8000 79015 8000 79066 8000 79072 8000 79075 8000 79077 8000 79790 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 2 13 14 13 15 19 19 8 8 7 7 7 7 1 18 17 8 17 14 14 22 16 15 3 3 6 6 14 14 5 12 18 14 14 2 11 3 14 18 17 17 13 9 4 1 18 18 18 5 24 29 69 25 57 23 21 22 28 54 1 80 81 82 10 5 18 14 26 13 19 13 14 26 42 43 41 11 6 3 37 3 1 42 9 17 15 2 59 10 3 2 20 3 21 11 22 16 28 2 28 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 80277 8000 80455 8000 82337 8000 83333 8000 83335 8000 84938 8000 85245 8000 85322 8000 85354 8000 85932 8000 86136 8000 86136 8000 86137 8000 86140 8000 86176 8000 86177 8000 87120 8000 87243 8000 87812 8000 87859 8000 88073 8000 88967 8000 88968 8000 89089 8000 89572 8000 89829 8000 90052 8000 90054 8000 90056 8000 90057 8000 90561 8000 91238 8000 91288 8000 91289 8000 91479 8000 91480 8000 91610 8000 92414 8000 92797 8000 92797 8000 92822 8000 92837 8000 92838 8000 92838 8000 92907 8000 92918 8000 92944 8000 92947 8000 92948 8000 92961 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 12 4 3 8 8 23 4 9 2 18 16 16 16 16 16 16 5 12 17 5 4 8 8 15 24 7 7 7 7 7 16 15 1 1 13 13 13 24 23 24 2 2 2 7 2 3 7 11 11 15 13 12 3 10 57 13 16 7 55 30 8 21 22 7 3 25 3 2 15 17 19 11 12 11 26 78 60 23 79 77 23 4 9 14 19 48 21 9 12 11 4 15 18 18 1 5 51 7 6 22 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 93036 8000 93049 8000 93072 8000 93114 8000 93116 8000 93124 8000 93156 8000 93173 8000 93216 8000 93283 8000 94060 8000 94098 8000 94411 8000 94412 8000 94413 8000 94414 8000 94415 8000 94757 8000 95341 8000 96647 8000 96721 8000 96727 8000 96728 8000 96729 8000 96747 8000 96759 8000 96796 8000 96828 8000 96832 8000 96833 8000 96835 8000 96880 8000 96881 8000 96890 8000 96907 8000 96908 8000 96928 8000 96933 8000 96937 8000 96938 8000 96940 8000 96941 8000 96944 8000 97050 8000 97052 8000 97054 8000 97590 8000 97749 8000 98176 8000 98178 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 22 21 24 8 8 16 12 4 22 13 22 20 22 22 22 22 22 24 24 13 3 7 6 6 6 22 3 17 17 17 17 2 2 7 12 12 23 23 24 24 24 14 14 16 16 16 15 13 2 2 11 5 21 50 1 11 6 10 16 70 41 3 20 18 24 19 38 6 6 41 33 41 19 18 42 1 30 25 7 9 30 46 54 56 42 9 11 19 8 12 19 18 18 5 1 4 1 77 42 42 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 98179 8000 98179 8000 98180 8000 98185 8000 98186 8000 98196 8000 98201 8000 98203 8000 98205 8000 98207 8000 98209 8000 98215 8000 98245 8000 98250 8000 98257 8000 98268 8000 98269 8000 98272 8000 98275 8000 98276 8000 98278 8000 98290 8000 98372 8000 98373 8000 98375 8000 98379 8000 98390 8000 98392 8000 98393 8000 98394 8000 98395 8000 98463 8000 98464 8000 98486 8000 98489 8000 98490 8000 98491 8000 98492 8000 98493 8000 98494 8000 98495 8000 98496 8000 98497 8000 98498 8000 98499 8000 98512 8000 98514 8000 98515 8000 98517 8000 98519 SMR 630 Seel replica TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 6 7 7 10 10 10 10 10 2 10 17 10 10 10 9 10 10 10 10 10 9 2 20 20 19 11 21 21 21 21 21 17 1 7 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 35 12 44 4 3 2 7 12 16 15 6 18 1 8 10 9 6 10 5 11 1 33 22 23 10 1 2 4 21 19 5 34 17 65 5 7 8 9 10 12 20 15 16 17 18 2 13 14 19 3 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 15 21 15 13 13 13 13 18 27 27 22 22 19 5 18 19 13 13 13 13 21 13 5 24 24 18 18 18 20 20 23 19 27 13 27 12 15 2 22 1 1 1 12 13 13 13 13 13 13 13 6 20 6 78 79 80 81 8 8 9 12 8 9 1 15 2 55 76 22 21 4 51 24 14 13 19 33 17 14 15 16 3 10 74 2 18 64 41 44 19 18 20 45 1 4 50 6 13 49 5 8000 98520 8000 98544 8000 98548 8000 98782 8000 98783 8000 98784 8000 98785 8000 98876 8000 98896 8000 98897 8000 99162 8000 99299 8000 99515 8000 99658 8000 99729 8000 A0192 8000 A0379 8000 A0381 8000 A0385 8000 A0387 8000 A0565 8000 A0633 8000 A0671 8000 A0692 8000 A0693 8000 A0931 8000 A0935 8000 A0936 8000 A1414 8000 A1415 8000 A1709 8000 A1761 8000 A2122 8000 A3191 8000 A3195 8000 A3540 8000 A3573 8000 A3622 8000 A3629 8000 A3631 8000 A3632 8000 A3633 8000 A3658 8000 A3662 8000 A3663 8000 A3666 8000 A3667 8000 A3668 8000 A3669 8000 A3670 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 79 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 A3671 8000 A3673 8000 A3680 8000 A3681 8000 A3682 8000 A3685 8000 A3688 8000 A3691 8000 A3699 8000 A3738 8000 A3740 8000 A3765 8000 A3786 8000 A3840 8000 A3842 8000 A3846 8000 A3905 8000 A3911 8000 A3912 8000 A3913 8000 A3914 80A0 42349 80A0 66222 80A0 67248 80A0 69551 80A0 73456 80A0 74388 80A0 75671 80A0 77737 80A0 96889 80A0 A3612 80B0 43928 80B0 84173 80B0 84174 80B0 87800 80C0 75766 80D0 60559 8A00 01815 8A00 15960 8A00 15960 8A00 15960 8A00 26846 8A00 28182 8A00 28183 8A00 36022 8A00 37003 8A00 38350 8A00 45395 8A00 48188 8A00 50322 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 13 14 27 27 27 23 24 19 17 10 12 13 23 13 27 12 19 5 5 5 4 20 2 5 15 14 14 11 17 7 17 12 3 3 19 2 9 12 2 2 3 24 7 4 6 7 8 4 6 3 7 1 3 13 12 6 5 1 10 4 47 61 8 58 11 41 6 14 11 21 9 16 50 22 32 15 7 9 11 55 1 10 25 16 26 24 5 5 47 53 34 20 2 2 38 26 52 25 1 47 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8A00 55241 8A00 55532 8A00 55903 8A00 59964 8A00 60415 8A00 60652 8A00 63644 8A00 65503 8A00 67545 8A00 67997 8A00 68196 8A00 68201 8A00 72284 8A00 72425 8A00 72869 8A00 78326 8A00 78765 8A00 79754 8A00 79785 8A00 83904 8A00 84665 8A00 86177 8A00 87717 8A00 92876 8A00 92986 8A00 94010 8A00 94060 8A00 95599 8A00 96721 8A00 96724 8A00 96819 8A00 96837 8A00 96930 8A00 96932 8A00 98185 8A00 98186 8A00 98379 8A00 98388 8A00 98391 8A00 A0546 8A00 A2811 8A00 A2812 8A00 A2825 8A00 A2826 8A00 A3517 8A00 A3630 8A00 A3634 8AA0 95696 8AG0 69338 8B00 26846 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 18 6 18 9 2 11 2 13 15 13 6 6 5 6 14 18 2 17 24 14 12 16 13 23 23 20 22 22 2 7 20 24 23 23 10 10 11 21 21 19 27 27 27 27 12 22 12 13 13 24 11 2 13 2 51 19 43 56 25 52 30 28 32 39 27 23 31 22 27 2 11 24 3 17 15 17 40 39 52 20 1 16 21 18 4 3 1 1 3 12 7 6 5 4 7 45 1 66 67 10 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8B00 33690 8B00 36022 8B00 38110 8B00 43715 8B00 44099 8B00 50322 8B00 66525 8B00 66850 8B00 69282 8B00 71154 8B00 71154 8B00 78437 8B00 82879 8B00 82879 8B00 86138 8B00 91687 8B00 95276 8B00 96717 8B00 96718 8B00 96720 8B00 96721 8B00 96721 8B00 96721 8B00 96838 8B00 98185 8B00 98186 8B00 98388 8B00 99475 8B00 A3517 8BA0 75330 8BA0 77737 8C00 27690 8C00 28183 8C00 28327 8C00 36022 8C00 40796 8C00 43715 8C00 50322 8C00 61121 8C00 62731 8C00 67545 8C00 67997 8C00 69112 8C00 94010 8C00 96718 8C00 96720 8C00 96721 8C00 96725 8C00 96837 8C00 A3517 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 11 6 7 5 19 3 13 5 19 6 7 2 23 24 16 5 22 7 7 6 2 2 3 23 10 10 21 5 12 17 17 7 4 13 6 24 5 3 14 14 19 19 12 20 7 9 3 7 24 12 3 38 30 4 23 47 71 12 25 32 11 30 3 3 13 16 5 49 69 44 22 39 31 10 4 3 1 15 7 4 11 59 2 59 38 17 36 47 20 29 20 28 15 21 50 11 18 68 16 7 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8D00 28183 8D00 36022 8D00 62797 8D00 62797 8D00 67545 8D00 86176 8D00 96719 8D00 A3517 8E00 30053 8E00 69056 8E00 86138 8E00 96718 8E00 96721 8E00 96721 8E00 99475 8E00 A3517 8F00 10789 8F00 28183 8F00 38110 8F00 96718 8F00 99475 8F00 A3517 8G00 96718 8G00 96718 8G00 96721 8G00 96837 8G00 A3517 8H00 28183 8H00 36022 8H00 70379 8I00 69056 8L00 66179 8L00 70379 8L00 96718 8S00 66179 8S00 68873 8S00 96718 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 4 6 15 16 21 16 2 12 8 12 16 2 2 3 11 12 3 4 7 7 11 12 7 9 3 24 12 4 8 21 12 22 21 6 18 20 6 2 38 30 17 14 20 35 7 29 38 6 34 40 32 16 7 46 2 30 47 14 7 54 6 26 16 7 2 62 9 39 4 10 13 20 12 7 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA SMR 630 Seel replica INDEX NO. POS. N. INDICE DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 INDEX NO. POS. N. INDICE 80