CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
SMR 630 SEEL
REPLICA
Part. N° 8000 A3633
SMR 630 Seel replica
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di
ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di
sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto
al senso di marcia.
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right
spare parts.
When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its
direction of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de
rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de
la marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt
ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in
Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de
recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo
de dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del
vehículo respecto del sentido de marcha.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:
A
: In alternativa - In alternative - En alternative
Wahlweise - En alternativa
DO : In dotazione vers. omologata - To issue homologated
version - En necessaire pour version homologuée
Ausrustungsteileaus Ratifizierte Version - En dotaciòn
versiòn homologada
DR : In dotazione - To issue - En necessaire
Ausrustungsteile - En dotaciòn
E
: Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung
A agotamiento
F
: Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen geliefert - Equipar juntos
M
: Modello SMR - SMR model - Modéle SMR - Modell SMR
Modélo SMR
N
: Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit
Keine Gelieferende - No equiparado
R
: A richiesta - Upon request - Sur demande
Auf anfrage - Bajo pedido
S
: Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie
U
: Solo per TE / U.S.A. - Only for TE / U.S.A. - Soulement
pour
TE / U.S.A.- Nur für TE / U.S.A. - Solo por TE /
U.S.A.
X
: Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A.
Keine für U.S.A. - No por U.S.A.
XBR : Non per Brasile- Not for Brazil - Ne pas pour Brasile
Keine für Brasilien - No por Brasil
W
: Modello TE - TE model - Modéle TE - Modell TE
Modélo TE
Z
: n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer
número dientes
Il n° di matricola iniziale del modello SMR 630 è ZCGH610AA4V050001
Il n° di matricola iniziale del modello SMR 630 U.S.A. è ZCGSM633*4V000001
The initial serial number for the SMR 630 model is ZCGH610AA4V050001
The initial serial number for the SMR 630 U.S.A. model is ZCGSM633*4V000001
Le matricule initial du modèle SMR 630 est ZCGH610AA4V050001
Le matricule initial du modèle SMR 630 U.S.A. est ZCGSM633*4V000001
Die Seriennummer des Modells SMR 630 beginnt mit ZCGH610AA4V050001
Die Seriennummer des Modells SMR 630 U.S.A. beginnt mit ZCGSM633*4V000001
El n° de matrícula inicial de la motocicleta SMR 630 es ZCGH610AA4V050001
El n° de matrícula inicial de la motocicleta SMR 630 U.S.A. es ZCGSM633*4V000001
(&), (@) : Montati assieme- Assembled together
A
AUS
B
BR
CDN
CH
D
:
:
:
:
:
:
:
E
F
GB
:
:
:
I
J
SF
USA
:
:
:
:
Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
Germania, Germany, Allemagne, Deutschland,
Alemania
Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
Francia, France, France, Frankreich, Francia
Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne
Groos Britan, Gran Bretaña
Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
Stati Uniti d’America, United States of America
Etats Units d’Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Gennaio '04- Page issued January '04 - Page imprimée Janvier '04 - Seite Herasgegeben Januar '04 - Pagina emitida Enero '04
1
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
Designation
Bezelchnung
ATTREZZI DI ASSISTENZA,
SERVICE TOOLS, MANUALS
OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS
HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA,
MANUALI E CATALOGHI
AND CATALOGS
ET CATALOGUES
UND KATALOG
MANUALES Y CATALOGOS
11
2
TESTA, CILINDRO
CYLINDER HEAD, CYLINDER
CULASSE, CYLINDRE
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER
CULATA, CILINDRO
13
3
DISTRIBUZIONE
VALVE TIMING
DISTRIBUTION
VENTILSTEUERUNG
DISTRIBUCION
17
4
PISTONE, MANOVELLISMO
PISTON, CRANKSHAFT
PISTON, VILEBREQUIN
KOLBEN, KURBELWELLE
PISTON, PALANCAS
21
5
RAFFREDDAMENTO
COOLING SYSTEM
REFROIDISSEMENT
WASSERKUHLUNG
ENFRIAMIENTO
23
6
SEMICARTER DESTRO
R.H. HALF CRANKCASE
CARTER D.
GEHAUSEDECKEL R.
BANCADA DER.
27
7
SEMICARTER SINISTRO, AVVIAMENTO
L.H. HALF CRANKCASE, STARTING
CARTER G., DEMARRAGE
GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER
BANCADA IZQ., ARRANQUE
31
8
CAMBIO, COMANDO CAMBIO,
TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH
BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE
WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG CAMBIO, MANDO CAMBIO ,
FRIZIONE
VITESSE, EMBRAYAGE
Denominacion
Pagina
Page
Page
Seite
Paja
Description
1
Denominazione
SMR 630 Seel replica
,KUPPLUNG
EMBRAGUE
37
9
ACCENSIONE
IGNITION
ALLUMAGE
ZUNDUNG
ENCENDIDO
41
10
CARBURATORE KEIHIN
CARBURETOR KEIHIN
CARBURATEUR KEIHIN
VERGASER KEIHIN
CARBURADOR KEIHIN
43
11
FILTRO ARIA
AIR FILTER
FILTRE AIRE
AIRFILTER
FILTRO DE AIRE
45
12
TELAIO, PEDANE
FRAME, FOOT RESTS
CADRE, REPOSE PIEDS
RAHMEN, FUSSRASTE
BASTIDOR, REPOSAPIES
47
13
SOSPENSIONE ANTERIORE
FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT
VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
51
14
FORCELLONE
SWING ARM
FOURCHE
HINTERGABEL
HORQUILLA TRASERA
57
15
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
REAR SHOCK ABSORBER
AMMORTISSEUR ARRIÉRE
HINTERSTOSSDAMPFER
AMORTIGUADOR TRASERO
59
16
LEVERAGGI SOSPENSIONE POST.
REAR SUSPENSION LINKAGE
LEVIER SUSPENSION ARRIERE
HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG
PALANCA SUSPENSION TRASERA
61
17
MANUBRIO E COMANDI
HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES
LENKER UND STEUERORGANE
MANILLAR Y MANDOS
63
18
FRENO IDRAULICO POSTERIORE
REAR HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE
HINTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO TRASERO
65
19
PANNELLI LAT., PARAFANGHI, SELLA
SIDE PANELS, FENDERS, SEAT
PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE
STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL
PANELES, GUARDABARROS, SILLIN
67
20
SERBATOIO CARBURANTE,
GAS TANK,
RESERVOIR CARBURANT,
KRAFTSTOFFBEHALTER,
DEPOSITO GASOLINA,
CONVOGLIATORI
PANELS
FLANCS
FLANKE
LATERALES
69
21
SCARICO
EXHAUST SYSTEM
TUYAU D’ECHAPPEMENT
AUSPUFFROHR
TUBO DE ESCAPE
71
22
FRENO IDRAULICO ANTERIORE
FRONT HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE AVANT
VORTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO DELANTERO
73
23
RUOTA ANTERIORE
FRONT WHEEL
ROUE AVANT
VORTERRAD
RUEDA DELANTERA
75
24
RUOTA POSTERIORE
REAR WHELL
ROUE ARRIERE
HINTERRAD
RUEDA TRASERA
77
25
DECALCOMANIE
TRANSFER
DECALCOMANIE
ABZIEHBILD
CALCOMANIA
79
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO
NUMERICAL INDEX
INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS
ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
80
-
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
2
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
1
8
4
18
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
2
10
5
20
SMR 630 Seel replica
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
3
14
6
24
3
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
7
28
10
40
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
8
34
11
42
SMR 630 Seel replica
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
9
38
12
44
4
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
13
48
16
58
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
14
54
17
60
SMR 630 Seel replica
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
15
56
18
62
5
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
19
64
22
70
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
20
66
23
72
SMR 630 Seel replica
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
21
68
24
74
6
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
25
76
20
76
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
18
72
21
78
SMR 630 Seel replica
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
19
74
22
80
7
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
1
8
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
D
D
D
D
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1517
1519
1615
1519
1515
1514
8000
1517
8000
8000
94701
65301
13302
80501
59101
13401
66802
94902
91288
70637
11
8000 79015
13 1519 84701
14 8000 91289
16 1619 69801
17 8000 98464
18 8000 A3632
19 8000 A3631
20 8000 A3633
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Estrattore basamento
Chiave per esagono incassato
Estrattore volano
Estr. ingranaggio lato frizione
Supporto per montaggio
Estrattore braccio oscillante
Chiave poligonale
Attrezzo per volano
Introduttore MIM
Attrezzo mont. albero motore
nel carter sinistro
1 Chiave di fermo mozzo frizione
1
1
1
1
1
1
1
Gancio per molle
Attrezzo blocca cartuccia
Chiave candela
Cavalletto
Manuale di officina
Libretto uso e manutenzione
Catalogo "Parti di Ricambio"
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS
OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Crankcase puller
Allen wrench
Flywheel extractor
Clutch gear puller
Support for assy
Swing arm puller
Poligonal wrench
Tool for flywheel
Jaw
Installing tool. crankshaft left
Extracteur carter
Kurbelgehäuse-Auszieher
Extractor cárter
Clé hexagonale
Sechskanteinsteckschlüssel Llave de Allen
Extracteur pour volant
Auszieher für Schwungrad
Extractor volante
Extract. engr. côté embrayage Auszieher Kupplungszahnrads Extr. engran. lado fricción
Support pour montage
Halterung für Montage
Soporte por el montaje
Extract. bras oscillant
Schwingarm-Abzieher
Extractor brazo oscilante
Cléf polygonale
Sechskantschluussel
Llave poligonal
Outil pour volant
Vorrichtung für Schwungrad Herramienta para volante
Machoire
Zusatzbacke
Tenaza
Outil pour montage vilebrequin Werkzeug für Montage der
Herramienta mont. eje motor
dans le demicarter G.
Kuurbelwelle im L. Gehäuse en el carter izq.
Clutch hub retaining wrench Cléf d’arret moyeau
Halterungsschlussel der
Llave bloquear cubo fricción
embrayage
Kupplungsnabe
Spring hook
Crochet pour ressort
Federhaken
Gancho para resorte
Pumping retainer
Arrêt pompage
Klammer pumpen
Broche bombeadora
Spark plug wrench
Clèf bougie
Zündkerzeschlüssel
Llave bujia
Support
Support
Halterung
Soporte
Workshop manual
Mauel d'atelier
Werkstatthandbuch
Manual de oficina
Owner's manual
Emploi d'entretien
Betriebsanleitung
Manual uso y mantenimiento
SPARE PARTS catalog
Catalogue
ERSATZTEILKATALOG
Catalogo
"PIECES DE RECHANGE"
"PIEZAS DE REPUESTO"
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
9
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
2
10
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
A
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
8000 92907
1615 40702
1615 35801
8000 92822
8000 64726
8000 67744
8000 66428
1611 70801
8000 63817
1615 29401
1615 28801
1615 02501
1615 29601
1615 02301
8000 92837
8000 98205
1615 30301
8000 75584
8000 92838
8000 68905
8000 47708
8000 42278
8B00 96721
8000 68908
80C0 75766
8000 66807
8000 45194
8000 66427
8000 59942
8000 69156
8B00 78437
8A00 78765
8000 18422
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
1
1
2
1
1
2
2
1
4
4
4
4
8
4
1
4
4
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2
1
4
1
1
3
Dado
Guarnizione
Guarnizione
Prigioniero
Guarnizione
Tenditore
Valvola scarico
Bussola
Bussola
Guidavalvola
Molla interna
Molla esterna
Scodellino
Semicono
Dado
Raccordo
Anello di tenuta
Anello di tenuta
Vite
Distanziale
Spina elastica
Dado
Vite
Tenditore completo
Corpo pompa
Pattino catena
Rosetta piana
Valvola aspirazione
Anello OR
Rosetta piana
Coperchio e testa
Tubetto
Anello OR
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
2
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER
CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER
CULATA, CILINDRO
NAME
Nut
Gasket
Gasket
Stud bolt
Gasket
Tensioner
Exhaust valve
Bushing
Bushing
Valve guide
Spring
Spring
Cup
Half cone
Nut
Union
Seal ring
Seal ring
Screw
Spacer
Pin
Nut
Screw
Complete tensioner
Pump body
Chain slider
Washer
Inlet valve
O-Ring
Washer
Cover and head
Pipe
O-Ring
DESIGNATION
Ecrou
Garnitue
Garnitue
Prisonnier
Garnitue
Tendeur
Soupape d'échappement
Douille
Douille
Guide-soupape
Ressort
Ressort
Cuvette
Demi-cône
Ecrou
Raccord
Bague d'étanchéité
Bague d'étanchéité
Vis
Entretoise
Goupille
Ecrou
Vis
Tendeur complet
Corps pompe
Glissière
Rondelle
Soupape admission
Bague OR
Rondelle
Couvercle et culasse
Tuyau
Bague OR
BESHREIBUNG
Mutter
Dichtung
Dichtung
Stiftschraube
Dichtung
Zylinderspanner
Auslass-Ventil
Buchse
Buchse
Ventilfürhung
Feder
Feder
Teller
Halb Kegel
Mutter
Anschluss
Dichtungsring
Dichtungsring
Schraube
Distanzstück
Stift
Mutter
Schraube
Zylinderspanner
Pumpenkörper
Gleitbahn
Scheibe
Einlass-Ventil
O-Ring
Scheibe
Dekel und Zylinderkopf
Rohr
O-Ring
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Tuerca
Junta
Junta
Prisionero
Junta
Tensor
Válvula de escape
Manguito
Manguito
Guía-válvula
Resorte
Resorte
Cubeta
Semi-cono
Tuerca
Empalme
Anillo de retención
Anillo de retención
Tornillo
Separador
Clavija
Tuerca
Tornillo
Tensor completo
Corpo bomba
Plato cadena
Arandela
Válvula aspiración
Anillo OR
Arandela
Tapa e culata
Tubo
Anillo OR
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
11
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
2
12
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
A
D
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
42
43
44
45
46
47
49
50
51
52
53
54
55
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 98290
8E00 96718
8D00 96719
8000 59940
1617 95501
8000 53339
8B00 96721
8E00 96721
8000 A3622
8000 98176
8000 98178
8A00 63644
8000 08536
8000 66395
8000 96880
8A00 15960
8000 19789
80A0 66222
8A00 60415
8A00 96721
8A00 15960
8000 96881
8000 85354
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
2
4
2
1
2
5
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Fascetta
Vite (M6x30 mm)
Vite
Anello di arresto
Bussola
Anello di tenuta
Vite
Vite
Assieme motore
Cilindro completo (gilardoni)
Cilindro completo (tecnol)
Guarnizione
Rosetta piana
Raccordo
Gruppo guarnizioni motore
Rosetta
Anello OR
Raccordo
Girante
Vite M6x10mm
Rosetta
Gruppo anelli di tenuta motore
Spessore base cilindro
2
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER
CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER
CULATA, CILINDRO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Clamp
Screw (M6x30 mm)
Screw
Snap ring
Bushing
Seal ring
Screw
Screw
Engine assy
Cylinder assy (gilardoni)
Cylinder assy (tecnol)
Gasket
Washer
Union
Gasket set
Washer
O-Ring
Union
Rotor
Screw
Washer
Engine seal ring set
Cylinder base spacer
Collier
Vis (M6x30 mm)
Vis
Bague d'arrêt
Douille
Bague d'étanchéité
Vis
Vis
Moteur complet
Cylindre compl. (gilardoni)
Cylindre compl. (tecnol)
Garnitue
Rondelle
Raccord
Groupe garnitures
Rondelle
Bague OR
Raccord
Couronne
Vis
Rondelle
Groupe bague moteur
Entretoise base cylindre
Schelle
Schraube (M6x30 mm)
Schraube
Haltering
Buchse
Dichtungsring
Schraube
Schraube
Motor kpl.
Zylinder kpl. (gilardoni)
Zylinder kpl. (tecnol)
Dichtung
Scheibe
Anschluss
Dichtungsatz
Scheibe
O-Ring
Anschluss
Laufrad
Schraube
Scheibe
Dichtungringgruppe Motor
Zylinderbase Distanzstück
Banda
Tornillo (M6x30 mm)
Tornillo
Anillo elático de retención
Manguito
Anillo de retención
Tornillo
Tornillo
Motor compl.
Cilindro compl. (gilardoni)
Cilindro compl. (tecnol)
Junta
Arandela
Empalme
Grupo juntas
Arandela
Anillo OR
Empalme
Rotor
Tornillo
Arandela
Grupo anillos
Separadòr por base cilindro
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
13
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
3
14
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
3
DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING
DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG
DISTRIBUCION
NAME
DESIGNATION
1 8000 02124
2 8000 75780
3 8000 82337
4 1615 26602
5 8000 92918
6 62N1 15658
7 1615 04901
8 1615 04301
9 1615 09601
10 1615 15601
11 1615 04501
12 1615 09501
13 1615 04201
14 8000 59939
15 1615 39301
16 80B0 84174
17 1615 03601
18 8C00 96721
19 1615 14103
20 8000 37299
21 1615 12802
2
1
1
2
1
2
4
4
1
4
2
1
2
2
2
1
2
3
1
1
1
Cuscinetto (ø12xØ32x10 mm) Bearing (ø12xØ32x10 mm)
Albero a camme
Camshaft
Ingranaggio condotto
Driven gear
Vite
Screw
Catena distribuzione
Chain
Rosetta elastica
Spring washer
Vite di registro
Adjusting screw
Bussola
Bushing
Bilancere di scarico completo Exhaust rocker-arm assy
Dado
Nut
Cuscinetto a rullini
Needle bearing
Bilancere di aspirazione compl. Inlet rocker-arm assy
Perno
Pin
Anello OR
O-Ring
Tappo
Plug
Coperchio registri
Cover
Guarnizione
Gasket
Vite (M6x20 mm)
Screw (M6x20 mm)
Tubetto
Tube
Fascetta
Clamp
Contenitore vapori basamento Crankcase vopours cup
Roulement (ø12xØ32x10 mm)
Arbre distribution
Engranage conduit
Vis
Chaîne
Rondelle élastique
Vis de réglage
Douille
Culbuteur échappem. compl.
Ecrou
Roulement à aiguilles
Culbuteur d'aspiration compl.
Pivot
Bague OR
Bouchon
Couvercle
Garnitue
Vis (M6x20 mm)
Tuyau
Collier
Cuve vapeurs carter
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
8
Dado
Leva
Molla
Coperchio decompressore
Vite (M6x40 mm)
Perno
Camma decompressore
Anello di fermo
Vite (M6x60 mm)
Vite (M6x15 mm)
Vite (M6x30 mm)
Ecrou
Levier
Ressort
Couvercle
Vis (M6x40 mm)
Pivot
Came
Bague d'arrêt
Vis (M6x60 mm)
Vis (M6x15 mm)
Vis (M6x30 mm)
61N1 15195
1615 40802
1615 12301
80B0 84173
8G00 96721
1615 08401
1615 08501
8000 21375
8000 96796
8B00 96721
8E00 96721
Nut
Lever
Spring
Cover
Screw (M6x40 mm)
Pin
Cam
Stop ring
Screw (M6x60 mm)
Screw (M6x15 mm)
Screw (M6x30 mm)
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Lager (ø12xØ32x10 mm)
Nockenwelle
Zahnrad
Schraube
Kette
Federscheibe
Verstellungschraube
Buchse
Kipphebel Auspuffrohr kpl.
Mutter
Nadelkäfig
Kipphebel Ansaugen kpl.
Bolzen
O-Ring
Verschluss
Deckel
Dichtung
Schraube (M6x20 mm)
Rohr
Schelle
Dampfgefäss in dem
Kurbelgehäuse
Mutter
Hebel
Feder
Deckel
Schraube (M6x40 mm)
Bolzen
Nocken
Haltering
Schraube (M6x60 mm)
Schraube (M6x15 mm)
Schraube (M6x30 mm)
Cojinete (ø12xØ32x10 mm)
Eje distribución
Engranaje conducto
Tornillo
Cadena
Arandela elástica
Tornillo de regulación
Manguito
Balancín de escape compl.
Tuerca
Cojinete de rodillos
Balancín de aspiración compl.
Perno
Anillo OR
Tapón
Tapa
Junta
Tornillo (M6x20 mm)
Tubo
Banda
Contenedor vapores cárter
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Tuerca
Palanca
Resorte
Tapa
Tornillo (M6x40 mm)
Perno
Excéntrico
Anillo de retención
Tornillo (M6x60 mm)
Tornillo (M6x15 mm)
Tornillo (M6x30 mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
15
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
3
16
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
33
34
35
37
38
39
42
43
46
47
47
47
47
8000 96721
8A00 15960
8000 59941
62N1 15567
8000 46881
8000 64988
8000 72289
8000 72290
8F00 10789
8000 50322
8A00 50322
8B00 50322
8C00 50322
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
2
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING
DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG
DISTRIBUCION
NAME
Vite
Screw
Rosetta piana
Washer
Anello OR
O-Ring
Rosetta piana
Washer
Fascetta
Clamp
Rosetta
Washer
Alzavalvola
Valve lifter
Molla
Spring
Rosetta
Washer
Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm)
Rosetta di rasamento (0,4 mm) Washer (0,4 mm)
Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm)
Rosetta di rasamento (0,6 mm) Washer (0,6 mm)
DESIGNATION
Vis
Rondelle
Bague OR
Rondelle
Collier
Rondelle
Levée de soupape
Ressort
Rondelle
Rondelle (0,3 mm)
Rondelle (0,4 mm)
Rondelle (0,5 mm)
Rondelle (0,6 mm)
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Schraube
Scheibe
O-Ring
Scheibe
Schelle
Scheibe
Ventilaufheber
Feder
Scheibe
Scheibe (0,3 mm)
Scheibe (0,4 mm)
Scheibe (0,5 mm)
Scheibe (0,6 mm)
Tornillo
Arandela
Anillo OR
Arandela
Banda
Arandela
Alza valvula
Resorte
Arandela
Arandela (0,3 mm)
Arandela (0,4 mm)
Arandela (0,5 mm)
Arandela (0,6 mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
17
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
4
18
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
N
N
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
2
2
2
2
2
3
4
9
10
11
12
16
17
18
19
21
22
23
24
25
8A00 28183
8C00 28183
8D00 28183
8F00 28183
8H00 28183
1615 09801
1513 71301
8000 A3914
8000 93173
8000 67824
8000 80455
8000 85245
1615 05802
8000 61275
8000 88073
8000 77715
a
a
8000 57196
8A00 45395
a
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
PISTONE, MANOVELLISMO - PISTON, CRANKSHAFT
PISTON, VILEBREQUIN - KOLBEN, KURBELWELLE
PISTON, PALANCAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Scheibe (0,3 mm)
Scheibe (0,5 mm)
Scheibe (0,6 mm)
Scheibe (0,8 mm)
Scheibe (1,0 mm)
Federkeil
Federkeil
Kurbewelle kpl.
Pleuelstange kpl.
Haltering
Bolzen
Kolben, kpl. (Ø 98 mm)
Zahnrad
Feder
Buchse
Kolbenring kit
Kolbenring
Ölabstreifring
Verschluss
Gewindepfropf
Arandela (0,3 mm)
Arandela (0,5 mm)
Arandela (0,6 mm)
Arandela (0,8 mm)
Arandela (1,0 mm)
Lengüeta
Lengüeta
Cigüeñal compl.
Biela motor completa
Anillo de retención
Perno
Pistón completo (Ø 98 mm)
Engranaje
Resorte
Manguito
Kit segmento
Segmento
Rascador aceite
Tapòn
Tapòn filete
Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm)
Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm)
Rosetta di rasamento (0,6 mm) Washer (0,6 mm)
Rosetta di rasamento (0,8 mm) Washer (0,8 mm)
Rosetta di rasamento (1,0 mm) Washer (1,0 mm)
Linguetta
Woodruff key
Linguetta
Woodruff key
Albero motore completo
Crankshaft assy
Biella completa
Connecting rod compl.
Anello di fermo
Stop ring
Spinotto
Gudgeon
Pistone completo (Ø 98 mm) Compl. piston (Ø 98 mm)
Ingranaggio distribuzione
Gear
Molla
Spring
Bussola
Bushing
Kit segmenti
Circlip kit
Segmento
Circlip
Raschiaolio
Scraper ring
Tappo
Plug
Tappo filettato
Threaded plug
Rondelle (0,3 mm)
Rondelle (0,5 mm)
Rondelle (0,6 mm)
Rondelle (0,8 mm)
Rondelle (1,0 mm)
Clé woodruff
Clé woodruff
Vilebrequin compl.
Bielle compl.
Bague d'arrêt
Axe
Piston complet (Ø 98 mm)
Engranage
Ressort
Douille
Kit segment
Ségment
Ségment racleur huile
Bouchon
Bouchon fileté
Forniti in gruppo pos.21
Son fournies en unités pos. 21 Sind im Umschlag Bez. Nr 21 Provisto en grupo pos. 21
Supplied in bag ref. N° 21
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
19
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
5
20
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
D
D
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
32
34
35
36
8000 99658
8000 79077
8000 87120
8000 43715
8B00 43715
8000 46893
60N1 02525
8000 59802
8000 59803
8000 59801
8000 62728
8000 A3912
8B00 66850
8000 57242
8000 A3911
8B00 99475
8B00 91687
8000 87859
8000 67449
8000 66858
8000 44240
8000 A3913
80A0 67248
8000 60873
8000 A0671
8000 50453
8000 62725
8000 62725
62N1 15519
8A00 72284
8000 40427
8000 41758
8C00 43715
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
2
1
4
6
4
2
1
1
2
1
6
1
1
1
1
1
1
2
4
1
3
2
1
1
1
1
1
1
Radiatore Dx. completo
Tappo
Radiatore Sx.
Tubetto sfiato L=400
Tubetto sfiato L=660
Dado a graffetta
Vite (M6x100 mm)
Bussola
Gommino
Rosetta piana
Vite (M6x20 mm)
Tubo
Tubo
Fascetta
Tubo cilindro - radiatori
Fascetta
Fascetta
Anello di guida
Gommino
Distanziale
Dado
Tubo
Griglia
Dado a graffetta
Raccordo
Fascetta
Vite (M6x10 mm)
Vite (M6x10 mm)
Rosetta piana
Ass. tubo
Tappo
Serbatoio espansione
Tubo L=850
5
RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG
ENFRIAMIENTO
NAME
R.H. radiator compl.
Plug
L.H. radiator
Tube L=400
Tube L=660
Nut
Screw (M6x100 mm)
Bushing
Rubber pad
Washer
Screw (M6x20 mm)
Pipe
Pipe
Clamp
Pipe
Clamp
Clamp
Ring
Rubber pad
Spacer
Nut
Pipe
Grille
Nut
Union
Clamp
Screw (M6x10 mm)
Screw (M6x10 mm)
Washer
Pipe
Plug
Expansion tank
Pipe L=850
DESIGNATION
Radiateur D. compl.
Bouchon
Radiateur G.
Tuyau L=400
Tuyau L=660
Ecrou
Vis (M6x100 mm)
Douille
Pièce caoutchouc
Rondelle
Vis (M6x20 mm)
Tuyau
Tuyau
Collier
Tuyau
Collier
Collier
Bague
Pièce caoutchouc
Entretoise
Ecrou
Tuyau
Grille
Ecrou
Raccord
Collier
Vis (M6x10 mm)
Vis (M6x10 mm)
Rondelle
Tuyau
Bouchon
Vase d’expansion
Tuyau L=850
BESHREIBUNG
DENOMINACION
R., Kühler kpl.
Verschluss
L., Kühler
Rohr L=400
Rohr L=660
Mutter
Schraube (M6x100 mm)
Buchse
Gummistück
Scheibe
Schraube (M6x20 mm)
Schlauch
Schlauch
Schelle
Schlauch
Schelle
Schelle
Ring
Gummistück
Distanzstück
Mutter
Schlauch
Gitter
Mutter
Anschluss
Schelle
Schraube (M6x10 mm)
Schraube (M6x10 mm)
Scheibe
Schlauch
Verschluss
Ausdehnungsgefäß
Schlauch L=850
Radiador derech. compl.
Tapón
Radiador izrdo.
Tubo L=400
Tubo L=660
Tuerca
Tornillo (M6x100 mm)
Manguito
Junta de goma
Arandela
Tornillo (M6x20 mm)
Tubo
Tubo
Banda
Tubo
Banda
Banda
Anillo
Junta de goma
Separador
Tuerca
Tubo
Parilla
Tuerca
Empalme
Banda
Tornillo (M6x10 mm)
Tornillo (M6x10 mm)
Arandela
Tubo
Tapón
Depósito expansión
Tubo L=850
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
21
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
5
22
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
D
D
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
37 8000 73111
38 60N1 02522
39 8000 48801
41 8000 69036
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
Fascia
Vite M6x1 L85
Antivibrante
Distanziale
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
5
RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG
ENFRIAMIENTO
NAME
Clamp
Screw M6x1 L85
Antidamping
Spacer
DESIGNATION
Colier
Vis M6x1 L85
Antivibration
Entretoise
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Schelle
Schraube M6x1 L85
Schwingungdämpfer
Distanzstück
Banda
Tornillo M6x1 L85
Antivibrador
Separador
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
23
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
6
24
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
8A00 48188
8A00 55532
1513 72602
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
8000 28182
8000 43789
60N1 02513
8S00 96718
62N1 15504
8000 68195
8000 72427
8000 26884
8L00 96718
1611 81604
60N1 02510
8000 65653
8000 59977
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
6
SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE
CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R.
BANCADA DER.
NAME
18 8000 96729
19 8000 96728
20 8000 21480
21 66N0 21211
22 8000 63829
22 8000 63831
25 8000 19768
1 Molla
Spring
1 Bussola
Bushing
1 Anello di tenuta
Seal ring (ø30xØ52x7 mm)
(ø30xØ52x7 mm)
(ø30xØ52x7 mm)
1 Cuscinetto (ø30xØ72x19 mm) Bearing (ø30xØ72x19 mm)
1 Cuscinetto (ø25xØ52x15 mm) Bearing (ø25xØ52x15 mm)
1 Vite (M6X40 mm)
Screw (M6X40 mm)
6 Vite (M6X75 mm)
Screw (M6X75 mm)
9 Rosetta piana
Washer
1 Bussola
Bushing
1 Filtro olio interno
Internal oil filter
1 Anello di tenuta
Seal ring
3 Vite (M6X50 mm)
Screw (M6X50 mm)
1 Coperchio
Cover
2 Vite (M6X25 mm)
Screw (M6X25 mm)
1 Tubo
Pipe
1 Anello di tenuta
Seal ring (ø32xØ40x5 mm)
(ø32xØ40x5 mm)
1 Vite
Screw
1 Vite
Screw
4 Rosetta
Washer
1 Anello di fermo
Stop ring
1 Pignone (Z=14)
Pinion (Z=14)
1 Pignone (Z=16)
Pinion (Z=16)
1 Cuscinetto (ø15xØ42x13 mm) Bearing (ø15xØ42x13 mm)
26 1615 11602
27 1615 01404
28 8A00 68201
29 1513 72201
4
1
1
1
30 8A00 68196
31 8000 56410
Prigioniero cilindro
Guarnizione
Albero comando frizione
Anello di tenuta
(ø10xØ22x8 mm)
1 Leva
1 Dado
Stud bolt
Gasket
Shaft
Seal ring (ø10xØ22x8 mm)
Lever
Nut
DESIGNATION
Ressort
Douille
Bague d'étanchéité
(ø30xØ52x7 mm)
Roulement (ø30xØ72x19 mm)
Roulement (ø25xØ52x15 mm)
Vis (M6X40 mm)
Vis (M6X75 mm)
Rondelle
Douille
Filtre à huile
Bague d'étanchéité
Vis (M6X50 mm)
Couvercle
Vis (M6X25 mm)
Tuyau
Bague d'étanchéité
(ø32xØ40x5 mm)
Vis
Vis
Rondelle
Bague d'arrêt
Pignon (Z=14)
Pignon (Z=16)
Roulement
(ø15xØ42x13 mm)
Prisonnier
Garnitue
Arbre
Bague d'étanchéité
(ø10xØ22x8 mm)
Levier
Ecrou
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Feder
Buchse
Dichtungsring
(ø30xØ52x7 mm)
Lager (ø30xØ72x19 mm)
Lager (ø25xØ52x15 mm)
Schraube (M6X40 mm)
Schraube (M6X75 mm)
Scheibe
Buchse
Ölfilter
Dichtungsring
Schraube (M6X50 mm)
Deckel
Schraube (M6X25 mm)
Schlauch
Dichtungsring
(ø32xØ40x5 mm)
Schraube
Schraube
Scheibe
Haltering
Ritzel (Z=14)
Ritzel (Z=16)
Lager (ø15xØ42x13 mm)
Resorte
Manguito
Anillo de retención
(ø30xØ52x7 mm)
Cojinete (ø30xØ72x19 mm)
Cojinete (ø25xØ52x15 mm)
Tornillo (M6X40 mm)
Tornillo (M6X75 mm)
Arandela
Manguito
Filtro aceite
Anillo de retención
Tornillo (M6X50 mm)
Tapa
Tornillo (M6X25 mm)
Tubo
Anillo de retención
(ø32xØ40x5 mm)
Tornillo
Tornillo
Arandela
Anillo de retención
Piñón (Z=14)
Piñón (Z=16)
Cojinete (ø15xØ42x13 mm)
Stiftschraube
Dichtung
Welle
Dichtungsring
(ø10xØ22x8 mm)
Hebel
Mutter
Prisionero
Junta
Eje
Anillo de retención
(ø10xØ22x8 mm)
Palanca
Tuerca
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
25
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
6
26
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
32 8B00 71154
33 1610 77701
35 8000 98179
36
37
38
38
38
38
39
40
41
42
43
44
8000 60464
8000 23110
8A00 36022
8B00 36022
8C00 36022
8D00 36022
8A00 72425
8000 34609
8000 72426
8000 96747
62N0 15682
8B00 96720
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
6
SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE
CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R.
BANCADA DER.
NAME
1 Bussola
Bushing
2 Bussola
Bushing
1 Carter motore accoppiati
Crankcase assy
compl.
1 Distanziale
Spacer
1 Anello OR
O-Ring
1 Rosetta di rasamento (0,2 mm) Washer (0,2 mm)
1 Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm)
1 Rosetta di rasamento (0,4 mm) Washer (0,4 mm)
1 Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm)
1 Raccordo
Union
1 Anello di tenuta
Seal ring
1 Filtro olio esterno
External oil filter
1 Tappo
Plug
1 Rosetta
Washer
2 Vite
Screw
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Douille
Douille
Carter compl.
Buchse
Buchse
Kurberlgehause kpl.
Manguito
Manguito
Carter motor completi
Entretoise
Bague OR
Rondelle (0,2 mm)
Rondelle (0,3 mm)
Rondelle (0,4 mm)
Rondelle (0,5 mm)
Raccord
Bague d'étanchéité
Filtre à huile
Bouchon
Rondelle
Vis
Distanzstück
O-Ring
Scheibe (0,2 mm)
Scheibe (0,3 mm)
Scheibe (0,4 mm)
Scheibe (0,5 mm)
Anschluss
Dichtungsring
Ölfilter
Verschluss
Scheibe
Schraube
Separador
Anillo OR
Arandela (0,2 mm)
Arandela (0,3 mm)
Arandela (0,4 mm)
Arandela (0,5 mm)
Empalme
Anillo de retención
Filtro aceite
Tapòn
Arandela
Tornillo
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
27
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
7
28
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
7
SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING
CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER
BANCADA IZQ., ARRANQUE
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
8000 69769
8A00 28182
1 Tappo
Plug
1 Cuscinetto (ø30xØ72x19 mm) Bearing (ø30xØ72x19 mm)
3
8000 59975
1 Cuscinetto (ø25xØ52x15 mm) Bearing (ø25xØ52x15 mm)
4
8000 59976
1 Cuscinetto (ø17xØ47x14 mm) Bearing (ø17xØ47x14 mm)
5 8000 61263
6 8000 60476
7 1614 59002
8 1610 77601
10 1610 77701
11 8B00 71154
12 8000 98179
1
1
1
1
2
1
1
13 1611 65003
14 1615 34801
15 1615 10501
16 60N1 02866
17 8000 68686
18 8000 92838
19 1513 72602
1
1
1
2
1
1
1
20 8A00 96724
21 1611 68601
22 1611 69201
23 8000 90054
24 1611 68401
25 8000 47422
26 8A00 37003
27 1611 21601
28 1611 27101
29 8000 40449
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Molla
Sfera
Bussola di riferimento
Bussola di riferimento
Bussola
Bussola
Carter motore accoppiati
compl.
Guarnizione
Valvola lamellare
Supporto
Vite
Tendicatena distr.
Vite
Anello di tenuta
(ø30xØ52x7 mm)
Vite
Selettore cambio
Molla
Saltarello
Molla
Vite
Rosetta piana
Bussola
Ingranaggio di rinvio (Z=25)
Cuscinetto a rullini
NAME
Spring
Ball
Bushing
Bushing
Bushi,g
Bushing
Crankcase assy
Gasket
Reed valve
Support
Screw
Chain adjuster
Screw
Seal ring (ø30xØ52x7 mm)
Screw
Selector
Spring
Click
Spring
Screw
Washer
Bushing
Gear (Z=25)
Needle bearing
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Bouchon
Roulement
(ø30xØ72x19 mm)
Roulement
(ø25xØ52x15 mm)
Roulement
(ø17xØ47x14 mm)
Ressort
Bille
Douille
Douille
Douille
Douille
Carter compl.
Verschluss
Lager (ø30xØ72x19 mm)
Tapón
Cojinete (ø30xØ72x19 mm)
Lager (ø25xØ52x15 mm)
Cojinete (ø25xØ52x15 mm)
Lager (ø17xØ47x14 mm)
Cojinete (ø17xØ47x14 mm)
Feder
Kugel
Buchse
Buchse
Buchse
Buchse
Kurberlgehause kpl.
Resorte
Esfera
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Carter motor completi
Garnitue
Soupape lamellaire
Support
Vis
Tendeur de chaine
Vis
Bague d'étanchéité
(ø30xØ52x7 mm)
Vis
Selecteur
Ressort
Cliquet
Ressort
Vis
Rondelle
Douille
Engranage (Z=25)
Roulement à aiguilles
Dichtung
Ventil lamellar
Halterung
Schraube
Kettenspanner
Schraube
Dichtungsring
(ø30xØ52x7 mm)
Schraube
Waehler
Feder
Strumhaken
Feder
Schraube
Scheibe
Buchse
Zahnrad (Z=25)
Nadelkäfig
Junta
Válvula laminar
Soporte elástico
Tornillo
Tensor de cadena
Tornillo
Anillo de retención
(ø30xØ52x7 mm)
Tornillo
Selector com.
Resorte
Saltarelo
Resorte
Tornillo
Arandela
Manguito
Engranaje (Z=25)
Cojinete de rodillos
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
29
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
7
30
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
30
30
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
59
60
61
62
8000 38110
8B00 38110
8F00 38110
66N0 21205
1615 39101
1611 68001
1611 68101
1611 67702
8000 60475
1616 36201
1611 74601
1611 70801
8000 60474
8000 96727
8000 68710
8000 98180
8000 27960
8000 36786
8F00 96718
8000 68584
8B00 96717
8C00 96718
8000 92944
8000 66101
8000 47763
8G00 96718
80A0 96889
8000 96890
8000 60477
8C00 27690
8000 90052
1611 70401
1611 70601
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
6
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
7
SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING
CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER
BANCADA IZQ., ARRANQUE
NAME
Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm)
Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm)
Rosetta di rasamento (1,0 mm) Washer (1,0 mm)
Anello di fermo
Stop ring
Ingranaggio avviamento (Z=35) Driven gear (Z=35)
Saltarello
Click
Molla
Spring
Albero avviamento
Starter crank shaft
Anello OR
O-Ring
Molla
Spring
Albero pedale cambio
Gearbox pedal shaft
Spina di riferimento
Pin
Anello OR
O-Ring
Vite livello olio
Oil level screw
Gommino
Rubber pad
Coperchio trasmissione compl. Cover assy
Guarnizione
Gasket
Tappo
Plug
Vite (M6X35 mm)
Screw (M6X35 mm)
Tampone ferma pedale
Pad
Vite
Screw
Vite
Screw
Leva cambio compl.
Gearchange lever
Vite
Screw
Bussola
Bushing
Vite (M6X40 mm)
Screw (M6X40 mm)
Coperchio
Cover
Guarnizione
Gasket
Spina di riferimento
Pin
Rullino
Roller
Ingranaggio pompa
Pump gear
Piastrina fine corsa
Plate
Distanziale
Spacer
DESIGNATION
Rondelle (0,3 mm)
Rondelle (0,5 mm)
Rondelle (1,0 mm)
Bague d'arrêt
Engranage conduit (Z=35)
Cliquet
Ressort
Arbre de démarrage
Bague OR
Ressort
Arbre pédale change vitesse
Goupille
Bague OR
Vis controle huile
Pièce caoutchouc
Couvercle compl.
Garnitue
Bouchon
Vis (M6X35 mm)
Tampon
Vis
Vis
Levier comm. vitesse
Vis
Douille
Vis (M6X40 mm)
Couvercle
Garnitue
Goupille
Aiguille
Engrenage
Plaquette
Entretoise
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Scheibe (0,3 mm)
Scheibe (0,5 mm)
Scheibe (1,0 mm)
Haltering
Zahnrad (Z=35)
Strumhaken
Feder
Kickstarterwelle
O-Ring
Feder
Pedal Umsteuerungswelle
Stift
O-Ring
Olcontrolschraube
Gummistück
Deckel Kpl.
Dichtung
Verschluss
Schraube (M6X35 mm)
Stopfen
Schraube
Schraube
Schalthebel
Schraube
Buchse
Schraube (M6X40 mm)
Deckel
Dichtung
Stift
Rolle
Zahnrad
Plättchen
Distanzstück
Arandela (0,3 mm)
Arandela (0,5 mm)
Arandela (1,0 mm)
Anillo de retención
Engranaje conducto (Z=35)
Saltarelo
Resorte
Eje arranque
Anillo OR
Resorte
Eje pedal cambio
Clavija
Anillo OR
Tornillo nivel aceite
Junta de goma
Tapa compl.
Junta
Tapón
Tornillo (M6X35 mm)
Tampón
Tornillo
Tornillo
Palanca del cambio
Tornillo
Manguito
Tornillo (M6X40 mm)
Tapa
Junta
Clavija
Rodillo
Engranaje
Placa
Separador
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
31
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
7
32
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
8000 60577
8000 68174
8000 98486
8000 31271
1611 08501
8C00 96725
8B00 96718
66N0 21208
8000 45194
8000 60472
1611 08401
8000 61269
60N1 02504
8000 60577
8000 90057
8000 89829
8000 90056
8000 70215
8000 70216
8000 70217
8000 64988
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
Vite
Mozzetto
Pedale avviamento completo
Anello OR
Tappo
Vite
Vite
Anello di fermo
Rosetta
Sfera
Molla
Piastrina
Vite
Vite
Anello elastico
Pompa olio
Ass. pompa olio
Pedalino
Molla
Ribattino
Rosetta piana
7
SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING
CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER
BANCADA IZQ., ARRANQUE
NAME
Screw
Hub
Pedal
O-Ring
Plug
Screw
Screw
Stop ring
Washer
Ball
Spring
Plate
Screw
Screw
Split ring
Oil pump
Oil pump assy
Pedal
Spring
Rivet
Washer
DESIGNATION
Vis
Moyeau
Pedale
Bague OR
Bouchon
Vis
Vis
Bague d'arrêt
Rondelle
Bille
Ressort
Plaquette
Vis
Vis
Anneau ressort
Pompe huile
Groupe pompe huile
Pedale
Ressort
Rivet
Rondelle
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Schraube
Radnabe
Pedal
O-Ring
Verschluss
Schraube
Schraube
Haltering
Scheibe
Kugel
Feder
Plättchen
Schraube
Schraube
Sprengring
ölpumpen
ölpumpen Kpl
Pedal
Feder
Niet
Scheibe
Tornillo
Cubo
Pedal
Anillo OR
Tapón
Tornillo
Tornillo
Anillo de retención
Arandela
Esfera
Resorte
Placa
Tornillo
Tornillo
Anillo elàstico
Bombeadora aceite
Grupo bombeadora aceite
Pedal
Resorte
Remache
Arandela
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
33
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
8
34
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
8
CAMBIO, COMANDO CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH
BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE VITESSE, EMBRAYAGE
WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG, KUPPLUNG - CAMBIO, MANDO CAMBIO, EMBRAGUE
NAME
1 8000 93116
2 8000 59965
3 1615 31502
4 8000 54477
7 8000 54692
8 61N1 15062
9 8000 63425
10 8000 83333
11 8000 88967
12 8000 88968
13 8000 48138
14 8000 71230
15 6BN0 21509
17 60N1 01081
18 1612 36201
1
1
1
1
1
1
1
1
7
6
1
6
1
6
1
Ingranaggio conduttore
Dado
Asta di forza
Piattello
Vite
Dado
Forcella 3ª vel.
Mozzo frizione
Disco conduttore
Disco condotto
Piastra spingidischi
Molla frizione
Sfera
Vite
Ingranaggio 2ª A.P. (Z=16)
Driving gear
Nut
Fork tube
Plate
Screw
Nut
Fork
Hub
Driving disc
Driven disc
Plate
Clutch spring
Ball
Screw
Main shaft 2nd gear (Z=16)
19
20
21
1612 48101
1612 48001
1612 36301
1 Distanziale
1 Bussola
1 Ingranaggio 3ª A.P. (Z=19)
Spacer
Bushing
Main shaft 3rd gear (Z=19)
22
23
1612 84201
1612 39001
24 66N0 21211
25 1611 71701
26 8000 63821
27 1611 83701
1 Rosetta
Washer
1 Ingran. 5ª e 6ª A.P. (Z=25/27) Gear 5th - 6th speed
(Z=25/27)
4 Anello di fermo
Stop ring
3 Rosetta
Washer
1 Bussola
Bushing
1 Ingranaggio 4ª A.P. (Z=23)
Main shaft 4th gear (Z=23)
28 8000 69736
29 8E00 30053
30 1615 38801
32 1611 69901
33 1612 38401
1
1
1
2
2
Albero primario
Rosetta di rasamento
Bussola
Perno
Forcella cambio
Main shaft
Washer
Bushing
Pin
Fork
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Engranage conducteur
Zahnrad
Ecrou
Mutter
Barre de force
Druckstab
Plateau
Teller
Vis
Schraube
Ecrou
Mutter
Fourche
Gabel
Moyeau
Radnabe
Disque conducteur
Belagscheibe
Disque conduict
Stahlscheibe
Plaque
Platte
Ressort embrayage
Kupplungsfeder
Bille
Kugel
Vis
Schraube
Engrenage 2ème vitesse A.P. Zahnr. f. 2. Geschw. .
(Z=16)
(Z=16)
Entretoise
Distanzstück
Douille
Buchse
Engrenage 3ème vitesse A.P. Zahnr. f. 3. Geschw.
(Z=19)
Antriebsw. (Z=19)
Rondelle
Scheibe
Engranage 5éme 6éme
Zahnrad 5. - 6. Gang
(Z=25/27)
(Z=25/27)
Bague d'arrêt
Haltering
Rondelle
Scheibe
Douille
Buchse
Engrenage 4ème vitesse A.P. Zahnr. f. 4. Geschw.
(Z=23)
Antriebsw. (Z=23)
Arbre primaire
Hauptwelle
Rondelle
Scheibe
Douille
Buchse
Pivot
Bolzen
Fourche
Gabel
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Engranaje conductor
Tuerca
Varilla de fuerza
Placa
Tornillo
Tuerca
Horquilla
Cubo
Disco conductor
Disco conducido
Placa
Resorte embrague
Esfera
Tornillo
Engranaje 2° velocidad Eje P.
(Z=16)
Separador
Manguito
Engranaje 3° velocidad Eje P.
(Z=19)
Arandela
Engranaje 5° - 6° velocidad
(Z=25/27)
Anillo de retención
Arandela
Manguito
Engranaje4° velocidad Eje P.
(Z=23)
Eje primario
Arandela
Manguito
Perno
Horquilla
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
35
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
8
36
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
35
36
37
38
39
40
41
8000
8000
8000
8000
1612
1611
1612
42
8000 63424
43
1612 35701
44
1611 71501
45
46
8000 60463
1612 38801
47
48
49
1513 71401
1612 41501
1612 36101
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
35823 6 Rullino
30326 1 Rosetta
60473 1 Vite
60472 11 Sfera
69901 1 Anello esterno
70101 1 Albero forcelle cambio compl.
36502 1 Ingranaggio 2ª A.S. (Z=29)
50 8000 93114
51 8000 36857
52 8A00 38350
53 8000 36856
54 8000 69737
55 8000 60470
56 8000 63822
57 8000 83335
61 8000 21535
62 8H00 36022
8
CAMBIO, COMANDO CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH
BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE VITESSE, EMBRAYAGE
WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG, KUPPLUNG - CAMBIO, MANDO CAMBIO, EMBRAGUE
NAME
Roller
Washer
Screw
Ball
Ring
Driving shaft gearbox forks
Secondary shaft 2nd gear
(Z=29)
1 Ingranaggio 3ª A.S. (Z=26)
Secondary shaft 3rd gear
(Z=26)
1 Ingranaggio 6ª A.S. (Z=20)
Secondary shaft 6th gear
(Z=20)
1 Ingranaggio 5ª A.S. (Z=22)
Secondary shaft 5th gear
(Z=22)
1 Albero secondario
Layshaft
1 Ingranaggio 4ª A.S. (Z=24)
Secondary shaft 4th gear
(Z=24)
1 Rosetta
Washer
1 Bussola
Bushing
1 Ingranaggio 1ª A.S. (Z=34)
Gear 1st speed
(Z=34)
1 Coppia ingran. trasm. primaria Set of matched primary
1 Rosetta di sicurezza
Washer
1 Rosetta
Washer
1 Dado
Nut
1 Albero primario completo
Main shaft
1 Albero secondario completo
Layshaft compl.
1 Bussola
Bushing
1 Campana frizione completo
Clutch housing compl.
6 Rosetta
Washer
1 Rosetta
Washer
DESIGNATION
Aiguille
Rondelle
Vis
Bille
Bague
Arbre comm. fourches trans.
Engrenage 2ème vitesse A.S.
(Z=29)
Engrenage 3ème vitesse A.S.
(Z=26)
Engrenage 6ème vitesse A.S.
(Z=20)
Engrenage 5ème vitesse A.S.
(Z=22)
Arbre secondaire
Engrenage 4ème vitesse A.S.
(Z=24)
Rondelle
Douille
Engranage 1ére
(Z=34)
Engrenages trans. prim.
Rondelle
Rondelle
Ecrou
Arbre primaire
Arbre secondaire compl.
Douille
Cage embrayage compl.
Rondelle
Rondelle
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Rolle
Scheibe
Schraube
Kugel
Ring
Antriebswelle Schaltgabel
Zah. f. 2. Geschw.
Vorgelegew. (Z=29)
Zah. f. 3. Geschw.
Vorgelegew. (Z=26)
Zah. f. 6. Geschw.
Vorgelegew. (Z=20)
Zah. f. 5. Geschw.
Vorgelegew. (Z=22)
Vorgelegewelle
Zah. f. 4. Geschw.
(Z=24)
Scheibe
Buchse
Zahnrad 1. Gang
(Z=34)
Stirnraderpaar
Scheibe
Scheibe
Mutter
Hauptwelle
Vorgelegewelle kpl.
Buchse
Kupplungskorb kpl.
Scheibe
Scheibe
Rodillo
Arandela
Tornillo
Esfera
Anillo
Eje mando horquilla cambio
Engranaje 2° velocidad Eje S.
(Z=29)
Engranaje 3° velocidad Eje S.
(Z=26)
Engranaje 6° velocidad Eje S.
(Z=20)
Engranaje 5° velocidad Eje S.
(Z=22)
Eje secundario
Engranaje 4° velocidad Eje S.
(Z=24)
Arandela
Manguito
Engranaje 1° velocidad
(Z=34)
Copla engranaje trans. prim.
Arandela
Arandela
Tuerca
Eje principal completo
Eje secundario compl.
Manguito
Campana embrague compl.
Arandela
Arandela
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
37
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
9
38
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
13
14
15
8000 98278
8A00 59964
8000 77391
1615 38201
80D0 60559
8G00 96718
8000 85322
60N1 02487
8000 98257
8C00 96720
62N4 15548
1615 27501
1614 72801
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
3
3
3
1
2
2
1
1
Bobina completa
Dado
Alternatore compl.
Cappuccio candela
Coperchio accensione
Vite
Rosetta
Vite
Candela NGK
Vite
Rosetta
Guarnizione
Gommino
9
ACCENSIONE - IGNITION
ALLUMAGE - ZUNDUNG
ENCENDIDO
NAME
Coil compl.
Nut
Alternator compl.
Cap
Cover
Screw
Washer
Screw
Spark plug
Screw
Washer
Gasket
Gasket
DESIGNATION
Bobine compl.
Ecrou
Alternateur compl.
Capuchon
Couvercle
Vis
Rondelle
Vis
Bougie
Vis
Rondelle
Garnitue
Garnitue
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Zündspule kpl.
Mutter
Lichtmaschine kpl.
Kappe
Deckel
Schraube
Scheibe
Schraube
Zündkerze
Schraube
Scheibe
Dichtung
Dichtung
Bobina compl.
Tuerca
Alternador compl.
Capuchón
Tapa
Tornillo
Arandela
Tornillo
Bujía
Tornillo
Arandela
Junta
Junta
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
39
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
10
40
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
D
D
D
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
3
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
8000 98245
8000 98196
8A00 98186
8000 98186
8B00 98186
8000 A3738
8A00 98185
8000 98185
8B00 98185
8000 98275
8000 98269
8000 98201
8000 98250
8000 98268
8000 98272
8000 98276
8000 98203
8000 62727
8000 60969
8000 98207
60N1 02482
8000 36137
8000 98215
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
Valvola gas (15)
Spillo conico (5a)
Getto massimo (180)
Getto massimo (185)
Getto massimo (190)
Getto minimo (58)
Getto minimo (50)
Getto minimo (52)
Getto minimo (55)
Getto starter (85)
Vite minimo (1+1/4)
Carburatore completo
Getto aria massimo (200)
Getto aria minimo (100)
Sede valvola a spillo (Ø3,8)
Getto starter aria (210)
Protezione per carburatore
Vite M6-L16
Rosetta D12-d6,5-Sp3
Cornetto presa aria
Vite
Rosetta
Anello OR
10
CARBURATORE "KEIHIN"- CARBURETOR "KEIHIN"
CARBURATEUR "KEIHIN"- VERGASER "KEIHIN"
CARBURADOR "KEIHIN"
NAME
Throttle valve (15)
Needle (5th)
Main jet (180)
Main jet (185)
Main jet (190)
Idle jet (58)
Idle jet (50)
Idle jet (52)
Idle jet (55)
Starter jet (85)
Idle screw (1+1/4)
Carburetor assy
Main air jet (200)
Idle air jet (100)
Needle seat (Ø3,8)
Starter air jet (210)
Carburetor guard
Screw M6-L16
Washer D12-d6,5-Th3
Pipe
Screw
Washer
O-ring
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Papillon de gaz (15)
Drosselklappe (15)
Pointeau conique (5éme)
Kon. Nadel (5.)
Gicleur principal (180)
Hauptdüse (180)
Gicleur principal (185)
Hauptdüse (185)
Gicleur principal (190)
Hauptdüse (190)
Gicleur minimum (58)
Leerlaufdüse (58)
Gicleur minimum (50)
Leerlaufdüse (50)
Gicleur minimum (52)
Leerlaufdüse (52)
Gicleur minimum (55)
Leerlaufdüse (55)
Gicleur starter (85)
Starterdüse (85)
Vis ralenti (1+1/4)
Leerlaufschraube (1+1/4)
Carburateur complet
Vegaser, kpl.
Gicleur aire max. (200)
Luftdüse Max. (200)
Gicleur aire min. (100)
Luftdüse Min. (100)
Sìege pointeau conique (Ø3,8) Konischnadelsitz (Ø3,8)
Gicleur starter aire (210)
Starterluftdüse (210)
Protection puor carburateur
Vergaserschutz
Vis M6-L16
Schraube M6-L16
Rondelle D12-d6,5-èp.3
Scheibe D12-d6,5-S3
Manchon
Muffe
Vis
Schraube
Rondelle
Scheibe
Anneau O-ring
O-Ring
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Válvula (15)
Pasador cónico (5°)
Chiclé máximo (180)
Chiclé máximo (185)
Chiclé máximo (190)
Chiclé mínimo (58)
Chiclé mínimo (50)
Chiclé mínimo (52)
Chiclé mínimo (55)
Chiclé starter (85)
Tornillo mìnimo (1+1/4)
Carburador compl.
Chiclé aire máximo (200)
Chiclé aire mínimo (100)
Alojamento pasadòr (Ø3,8)
Chiclé starter aire (210)
Protecciòn por carburador
Tornillo M6-L16
Arandela D12-d6,5-esp.3
Tubo toma aire
Tornillo
Arandela
Anillo OR
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
41
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
11
42
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
A
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
14
15
16
17
19
20
21
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
8A00 98379 1 Coperchio
8000 98379 1 Coperchio
8000 62727 3 Vite (M6X16 mm)
8B00 33690 20 Molletta di ritegno
8000 67970 4 Tampone
8000 92948 1 Filtro aria
8000 92947 1 Gabbia filtro
8000 46893 2 Dado a graffetta
80A0 75671 1 Scatola filtro
1515 80301 1 Piastrina
8000 44240 1 Dado
8F00 99475 1 Fascetta
8000 75672 1 Raccordo
8E00 99475 1 Fascetta
8000 45495 6 Bussola
8A00 60652 1 Guarnizione
8000 62728 3 Vite (M6X20 mm)
8000 56806 1 Gancio adesivo
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
11
FILTRO ARIA - AIR FILTER
FILTRE AIRE - LUFTFILTER
FILTRO DE AIRE
NAME
Cover
Cover
Screw (M6X16 mm)
Retaining spring
Pad
Air filter
Cleaner cage
Nut
Air filter box
Plate
Nut
Clamp
Union
Clamp
Bushing
Gasket
Screw (M6X20 mm)
Hook
DESIGNATION
Couvercle
Couvercle
Vis (M6X16 mm)
Ressorte de fixage
Tampon
Filtre à air
Cage pour filtre
Ecrou
Boîte filtre
Plaquette
Ecrou
Collier
Raccord
Collier
Douille
Garnitue
Vis (M6X20 mm)
Crochet
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Deckel
Deckel
Schraube (M6X16 mm)
Feder
Stopfen
Luftfilter
Filterkafig
Mutter
Filterkasten
Plättchen
Mutter
Schelle
Anschluss
Schelle
Buchse
Dichtung
Schraube (M6X20 mm)
Haken
Tapa
Tapa
Tornillo (M6X16 mm)
Resorte
Tampón
Filtro aire
Caja filtro
Tuerca
Caja filtro aire
Placa
Tuerca
Banda
Empalme
Banda
Manguito
Junta
Tornillo (M6X20 mm)
Gancho
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
43
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
12
44
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
8A00 A3634
8000 87243
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Telaio
2 Cuscinetto a rulli conici
(ø25xØ50x17,5 mm)
3 8000 73140 2 Perno
4 8000 69150 1 Piastrina
5 8A00 01815 2 Rosetta
6 8000 93156 2 Coppia poggiapiedi
7 8A00 A3517 2 Boccola
7 8B00 A3517 2 Boccola
7 8C00 A3517 2 Boccola
7 8D00 A3517 1 Boccola
7 8E00 A3517 1 Boccola
7 8F00 A3517 1 Boccola
7 8G00 A3517 1 Boccola
8 64N1 20068 2 Copiglia
9 8000 96908 1 Molla Dx
10 80B0 43928 6 Dado
11 8A00 84665 2 Piastra motore
12 8000 33373 2 Rivetto
13 8000 80277 2 Vite (M8x95 mm)
14 8000 62796 2 Vite (M8x40 mm)
15 8C00 69112 1 Vite (M8x145 mm)
16 8000 43928 2 Dado
17 8000 69111 1 Vite (M8x130 mm)
18 8000 A3540 1 Telaio posteriore
19 8000 59433 2 Rullo
20 8000 63312 4 Cuscinetto (ø8xØ22x7 mm)
21 8000 59434 2 Distanziale
22 60N1 02555 2 Vite (M8x20 mm)
38 8E00 69056 2 Vite (M8x55 mm)
39 8I00 69056 2 Vite (M8x60 mm)
40 8000 60898 4 Vite
41 8000 A3846 1 Paramotore
12
NAME
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS
CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSRASTE
BASTIDOR, REPOSAPIES
DESIGNATION
Frame
Chassis
Bearing (ø25xØ50x17,5 mm) Roulement à roulewux
coniq. (ø25xØ50x17,5 mm)
Pin
Pivot
Plate
Plaquette
Washer
Rondelle
Foot rest support pair
Couple support repose pied
Bush
Douille
Bush
Douille
Bush
Douille
Bush
Douille
Bush
Douille
Bush
Douille
Bush
Douille
Split pin
Goupille
R.H. spring
Ressort D.
Nut
Ecrou
Motor plate
Plaquette moteur
Rivet
Rivet
Screw (M8x95 mm)
Vis (M8x95 mm)
Screw (M8x40 mm)
Vis (M8x40 mm)
Screw (M8x145 mm)
Vis (M8x145 mm)
Nut
Ecrou
Screw (M8x130 mm)
Vis (M8x130 mm)
Rear frame side
Chassis arrière
Roller
Aiguille
Bearing (ø8xØ22x7 mm)
Roulement (ø8xØ22x7 mm)
Spacer
Entretoise
Screw (M8x20 mm)
Vis (M8x20 mm)
Screw (M8x55 mm)
Vis (M8x55 mm)
Screw (M8x50 mm)
Vis (M8x50 mm)
Screw
Vis
Engine guard
Garde moteur
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Rahmen
Lager (ø25xØ50x17,5 mm)
Bastidor
Cojinete de rodillos cónicos
(ø25xØ50x17,5 mm)
Perno
Placa
Arandela
Parejas prisioneros
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Clavija
Resorte der.
Tuerca
Placa motor
Remache
Tornillo (M8x95 mm)
Tornillo(M8x40 mm)
Tornillo (M8x145 mm)
Tuerca
Tornillo (M8x130 mm)
Cuadro posterior
Rodillo
Cojinete (ø8xØ22x7 mm)
Separador
Tornillo (M8x20 mm)
Tornillo (M8x55 mm)
Tornillo (M8x50 mm)
Tornillo
Para motor
Bolzen
Plättchen
Scheibe
Fussrasterpaar
Buchse
Buchse
Buchse
Buchse
Buchse
Buchse
Buchse
Splint
Feder Rechte
Mutter
Motorplättchen
Niet
Schraube (M8x95 mm)
Schraube (M8x40 mm)
Schraube (M8x145 mm)
Mutter
Schraube (M8x130 mm)
Sattelbrücke
Rolle
Lager (ø8xØ22x7 mm)
Distanzstück
Schraube (M8x20 mm)
Schraube (M8x55 mm)
Schraube (M8x50 mm)
Schraube
Motorschutz
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
45
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
12
46
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
42 8000 96907
43 8000 29043
45 8000 A3658
46 8000 43928
47 8000 A3740
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
1
1
1
Molla Sx
Spessore elastico
Vite (M8xL35)
Dado
Istruzioni regolazione cannotto
12
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS
CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT
BASTIDOR, REPOSAPIES
NAME
L.H. spring
Rubber
Screw (M8xL35)
Nut
Steering column regulation
instructions
DESIGNATION
Ressort G.
Piécce caoutchoùc
Vis (M8xL35)
Ecrou
Instruction réglage du guidon
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Feder Linke
Gummistück
Schraube (M8xL35)
Mutter
Lenkrohr regulierung
Bedienungsanleitung
Resorte iz.
Junta de goma
Tornillo (M8xL35)
Tuerca
Instricciònes de regulaciòn
tubo de direcciòn
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
47
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
13
48
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
D
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
8000 A3662
8000 62796
8A00 87717
8000 A3663
8000 A3670
8000 A3667
8000 A3671
(a), (b)
(a), (c)
(c)
(a), (c)
8000 A3668
(a)
8000 91479
8000 77373
8000 A0387
8000 91610
8000 A0385
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
8
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Testa di sterzo
Vite (M8x40 mm)
Ghiera registro cuscinetti
Base di sterzo con perno
Stelo Sx. compl.
Stelo Dx. compl.
Portastelo Sx completo
Bussola
Scodellino
Anello di tenuta
Anello di fermo
Raschiapolvere
Portastelo Dx completo
Vite
Sfera
Molla per sfera
Grano filettato
Anello OR
Gruppo registro
Scodellino
Kit molla ( k= 5 N/mm)
Kit molla ( k= 4,5 N/mm)
Gruppo pompante compl.
Dado
Guidamolla
Tubetto
Dado
Anello SEEGER
Tampone di fondo
Distanziale
Custodia
Asta interna
Ass. asta
13
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
Steering head
Screw (M8x40 mm)
Ring nut
Steering crown with pin
L.H. slider assy
R.H. slider assy
L.h. pipe assy
Bushing
Cup
Seal ring
Stop ring
Dust scraper
R.h. pipe assy
Screw
Ball
Spring
Dowel
O-Ring
Adjuster set
Cup
Spring ( k= 5 N/mm)
Spring ( k= 4,5 N/mm)
Damping element compl.
Nut
Spring guide
Pipe
Nut
SEEGER ring
Pad
Spacer
Housung
Internal rod
Rod assy
DESIGNATION
Tête direction
Vis (M8x40 mm)
Embout
Socle de direction avec pivot
Montant G. compl.
Montant D. compl.
Groupe tuyau G. compl.
Douille
Cuvette
Bague de retenue
Bague d'arrêt
Racloir poudre
Groupe tuyau D. compl.
Vis
Bille
Ressort
Grain
Bague OR
Groupe reglage
Cuvette
Ressort ( k= 5 N/mm)
Ressort ( k= 4,5 N/mm)
Amortissement compl.
Ecrou
Guide ressort
Tuyau
Ecrou
Anneau SEEGER
Tampon
Entretoise
Cage
Barre
Barre compl.
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Lenkkopf
Schraube (M8x40 mm)
Nutmutter
Gabelbrücke mit Bolzen
Bein, Kpl. L.
Bein, Kpl. R.
Linke Rohrgruppe Kpl
Buchse
Teller
Dichtring
Haltering
Pulverabschaber
Rechte Rohrgruppe Kpl
Schraube
Kugel
Feder
Stift
O-Ring
Reglergruppe
Teller
Feder ( k= 5 N/mm)
Feder ( k= 4,5 N/mm)
Schwingungsdämpfer Kpl.
Mutter
Federführung
Rohr
Mutter
SEEGER Ring
Stopfen
Distanzstück
Korb
Stange
Stange Kpl
Cabezal de dirección
Tornillo (M8x40 mm)
Virol
Base de dirección con perno
Deslizable izrda. compl.
Deslizable der. compl.
Grupo tubo izquierdo compl.
Manguito
Cubeta
Anillo de retención
Anillo de retención
Rascador de polvo
Grupo tubo derecho compl.
Tornillo
Esfera
Resorte
Pasadòr
Anillo OR
Grupo regulaciòn
Cubeta
Resorte ( k= 5 N/mm)
Resorte ( k= 4,5 N/mm)
Bombeadora compl.
Tuerca
Guia resorte
Tubo
Tuerca
Anillo SEEGER
Tampòn
Separadòr
Custodia
Varilla
Grupo varilla
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
49
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
13
50
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N
N
N
N
N
N
N
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
N
N
N
N
N
N
D
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
(d)
(a)
(d)
(a), (b)
8000 62729
8000 96647
(d)
(a)
(d)
8000 91480
8000 A3669
8000 A3666
8000 A0633
8A00 67997
8000 61355
8000 A0379
8A00 65503
8000 69315
8000 A3840
8C00 28327
8000 36091
8000 A3765
60N1 02594
8000 61314
8000 A3573
60N1 02555
8AA0 95696
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
4
2
2
2
6
2
2
4
2
2
2
2
2
6
2
2
1
1
1
2
2
1
2
1
2
2
2
2
2
2
1
4
1
Molla
Lamella
Segmento
Pistone estensione
Lamella
Dado
Bussola
Vite (M6x25 mm)
Ass. valvola di fondo
Dado
Lamella
Anello OR
Pistone compressione
Lamella
Valvola
Gruppo tappo
Gamba Sx. compl.
Gamba Dx. compl.
Piastrina
Vite M5x1 L15
Dado
Gruppo guarnizioni
Rosetta piana
Dado
Mozzetto inferiore
Vite (M6xL35)
Rosetta piana
Distanziale
Vite (M10x80 mm)
Dado
Mozzetto superiore
Vite (M8x20 mm)
Protezione steli Sx.
13
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
Spring
Plate
Circlip
R.H. piston
Plate
Nut
Bushing
Screw (M6x25 mm)
Valve
Nut
Plate
O-Ring
Piston
Plate
Valve
Plug assy
L.H. fork leg assy
R.H. fork leg assy
Plate
Screw M5x1 L15
Nut
Gasket set
Washer
Nut
Hub
Screw (M6xL35)
Washer
Spacer
Screw(M10x80 mm)
Nut
Hub
Screw (M8x20 mm)
Guard L.H.
DESIGNATION
Ressort
Lamelle
Segment
Piston D.
Lamelle
Ecrou
Douille
Vis (M6x25 mm)
Soupape
Ecrou
Lamelle
Bague OR
Piston
Lamelle
Soupape
Groupe bouchon
Fourche complete G.
Fourche complete D.
Plaquette
Vis M5x1 L15
Ecrou
Groupe garnitures
Rondelle
Ecrou
Moyeau
Vìs (M6xL35)
Rondelle
Entretoise
Vis(M10x80 mm)
Ecrou
Moyeau
Vis (M8x20 mm)
Protection D.
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Feder
Plättchen
Colbenring
Kolbe R.
Plättchen
Mutter
Buchse
Schraube (M6x25 mm)
Ventil
Mutter
Plättchen
O-Ring
Kolbe
Plättchen
Ventil
Verschlussgruppe Kpl
Telegabel Kpl. L.
Telegabel Kpl. R.
Plättchen
Schraube M5x1 L15
Mutter
Dichtungsatz
Scheibe
Mutter
Radnabe
Schraube (M6xL35)
Scheibe
Distanzstück
Schraube(M10x80 mm)
Mutter
Radnabe
Schraube (M8x20 mm)
Schutz L.
Resorte
Laminilla
Segmento
Pistón der.
Laminilla
Tueca
Manguito
Tornillo (M6x25 mm)
Válvula
Tuerca
Laminilla
Anillo OR
Pistón
Laminilla
Valvula
Grupo tapón
Horquilla izrda. compl.
Horquilla derech. compl.
Placa
Tornillo M5x1 L15
Tueca
Grupo juntas
Arandela
Tuerca
Cbo
Tornillo (M6xL35)
Arandela
Separadòr
Tornillo(M10x80 mm)
Tuerca
Cubo
Tornillo (M8x20 mm)
Protección izq.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
51
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
13
52
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
a
b
c
d
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
67
68
69
70
71
72
73
74
76
77
78
79
80
81
8AG0 69338
8000 67997
8000 69282
8000 93283
8B00 66525
8000 56443
8000 44240
8000 A3191
8000 A0381
8000 97749
8000 98782
8000 98783
8000 98784
8000 98785
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
6
6
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
13
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Protección der.
Tornillo
Manguito
Anilo
Tornillo
Tuerca
Tuerca
Gancho por salida
Kit manguito
Kit anillo de retención
Kit Laminilla (0,1 mm)
Kit Laminilla (0,2 mm)
Kit Laminilla (0,3 mm)
Kit Laminilla (0,4 mm)
Protezione steli Dx.
Vite
Bussola
Anello
Vite
Dado
Dado
Kit gancio partenza
Kit boccole
Kit anelli di tenuta
Kit lamelle (0,1 mm)
Kit lamelle (0,2 mm)
Kit lamelle (0,3 mm)
Kit lamelle (0,4 mm)
Guard R.H.
Screw
Bush
Ring
Screw
Nut
Nut
Starting hook kit
Bush kit
Seal ring kit
Plate kit (0,1 mm)
Plate kit (0,2 mm)
Plate kit (0,3 mm)
Plate kit (0,4 mm)
Protection G.
Vis
Douille
Bague
Vis
Ecrou
Ecrou
Kit crochet pour départ
Kit douille
Kit bague de retenue
Kit lamelle (0,1 mm)
Kit lamelle (0,2 mm)
Kit lamelle (0,3 mm)
Kit lamelle (0,4 mm)
Schutz R.
Schraube
Buchse
Ring
Schraube
Mutter
Mutter
Abfahrthacken
Buchsekit
Dichtringkit
Plättchenkit (0,1
Plättchenkit (0,2
Plättchenkit (0,3
Plättchenkit (0,4
Forniti in gruppo pos.55
Forniti in gruppo pos.76
Forniti in gruppo pos.77
Forniti in gruppo pos.
78, 79, 80, 81
Supplied in bag ref. N° 55
Supplied in bag ref. N° 76
Supplied in bag ref. N° 77
Supplied in bag ref. N°
78, 79, 80, 81
Son fournies en unités pos. 55
Son fournies en unités pos. 76
Son fournies en unités pos. 77
Son fournies en unités pos.
78, 79, 80, 81
Sind im Umschlag Bez. Nr 55
Sind im Umschlag Bez. Nr 76
Sind im Umschlag Bez. Nr 77
Sind im Umschlag Bez. Nr
78, 79, 80, 81
mm)
mm)
mm)
mm)
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Provisto en grupo pos. 55
Provisto en grupo pos. 76
Provisto en grupo pos. 77
Provisto en grupo pos.
78, 79, 80, 81
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
53
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
14
54
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
6
7
8
9
10
12
13
14
15
18
18
19
20
21
24
25
27
29
30
31
33
42
59
8000 A3673
8A00 83904
8000 72884
8000 72868
80A0 74388
8000 62795
8000 75166
8000 08536
8000 67997
8000 71620
8000 20536
80A0 73456
8000 96944
8000 96941
8000 71623
8C00 61121
8000 17810
8000 59289
8000 69282
8A00 72869
8C00 62731
8000 43928
8000 36137
8000 44240
8000 74016
8000 76283
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
1
1
2
1
4
2
4
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
4
1
1
4
Forcellone completo
Bussola
Pattino catena
Guidacatena
Tappo
Vite
Scodellino
Rosetta
Vite
Perno forcellone
Vite
Guidacavo
Tendicatena lato dado
Tendicatena lato perno
Dado
Vite
Dado
Scodellino
Bussola
Staffa per guidacatena
Vite
Dado
Rosetta
Dado
Gamba laterale
Gabbia a rulli
14
FORCELLONE - SWING ARM
FOURCHE - GABEL
HORQUILLA
NAME
Compl. fork
Bushing
Chain slider
Chain guide
Plug
Screw
Cup
Washer
Screw
Fork pin
Screw
Cable guide
Chain adjuster - nut side
Chain adjuster - pin side
Nut
Screw
Nut
Cup
Bushing
Chain guide bracket
Screw
Nut
Washer
Nut
Side stand
Needle cage
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Fourche complete
Gabel, Kpl.
Douille
Buchse
Glissière
Gleitbahn
Guide-chaine
Kettenführung
Bouchon
Verschluss
Vis
Schraube
Cuvette
Teller
Rondelle
Scheibe
Vis
Schraube
Pivot fourche
Gabelbolzen
Vis
Schraube
Guide câble
Kabelführung
Tendeur de chaine côtés ecrou Kettenspanner Mutterseite
Tendeur de chaine côtés pivot Kettenspanner bolzenseite
Ecrou
Mutter
Vis
Schraube
Ecrou
Mutter
Cuvette
Teller
Douille
Buchse
Etrier pour guide chaine
Kettenführungbuegel
Vis
Schraube
Ecrou
Mutter
Rondelle
Scheibe
Ecrou
Mutter
Bequille lat.
Seitenständer
Cage à aiguilles
Nadelkäfig
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Horquilla compl.
Manguito
Plato cadena
Guía-cadena
Tapón
Tornillo
Cubeta
Arandela
Tornillo
Perno horquilla
Tornillo
Guía-cable
Tensor de cadena lato tuerca
Tensor de cadena lato perno
Tuerca
Tornillo
Tuerca
Cubeta
Manguito
Brida por guia cadena
Tornillo
Tuerca
Arandela
Tuerca
Horquilla lateral
Jaula de agujas del cojinete
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
55
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
15
56
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 97590
2 8000 98512
3 8000 98519
4 8000 91238
5 8000 98489
6 8000 98548
6 8000 98520
7 8000 98490
8 8000 98491
9 8000 98492
10 8000 98493
11 8000 89089
12 8000 98494
13 8000 98514
14 8000 98515
15 8000 98496
16 8000 98497
17 8000 98498
18 8000 98499
19 8000 98517
20 8000 98495
22 8000 92961
23 8000 69429
24 8000 62727
25 8A00 67545
26 8000 72268
27 8000 56359
28 8000 44240
29 8000 46893
30 8D00 62797
31 8000 42022
32 80A0 69551
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
2
2
2
2
4
1
1
1
Ammortizzatore completo
Gruppo corpo
Gruppo stelo
Tampone
Gruppo forcella
Molla (k=6,0 Kg/mm)
Molla (k=6,4 Kg/mm)
Diaframma
Gruppo serbatoio
Gruppo regolazione
Gruppo guarnizioni
Gruppo snodo
Gruppo guida stelo
Corpo ammortizzatore
Serbatoio
Fondello
Ghiera
Ghiera
Rosetta per molla
Supporto serbatoio
Gruppo guarnizioni per stelo
Protezione ammortizzatore
Bussola
Vite
Vite
Distanziale
Rosetta piana
Dado
Dado a graffetta
Vite (M10x47 mm)
Dado
Protezione ammortizzatore
15
AMMORTIZZATORE POSTERIORE- REAR SUSPENSION
SUSPENSION ARRIERE- HINTERHAUFHANGUNG
SUSPENSION TRASERA
NAME
Shock-absorber
Damper case assy
Rod assy
Pad
Fork assy
Spring (k=6,0 Kg/mm)
Spring (k=6,4 Kg/mm)
Diaphragm
Tank assy
Adjuster set
Gasket set
Ball joint assy
Guide rod assy
Damper case
Tank
Bottom
Ring nut
Ring nut
Washer
Tank holder
Rod gasket set
Guard
Bushing
Screw
Screw
Spacer
Washer
Nut
Nut
Screw (M10x47 mm)
Nut
Guard
DESIGNATION
Ammortisseur
Groupe corps ammortisseur
Groupe tige
Tampon
Groupe fourche
Ressort (k=6,0 Kg/mm)
Ressort (k=6,4 Kg/mm)
Diaphragme
Groupe reservoir
Groupe réglage
Groupe garnitures
Groupe joint a rotule
Groupe guide tige
Corps ammortisseur
Reservoir
Fond
Embout
Embout
Rondelle
Support pour réservoir
Jeu joints pour tige
Protection
Douille
Vis
Vis
Entretoise
Rondelle
Ecrou
Ecrou
Vis (M10x47 mm)
Ecrou
Protection
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Stossdampfer
Stossdämpferkörper Kpl.
Pumpenstuckgruppe
Stopfen
Gabelgruppe Kpl.
Feder (k=6,0 Kg/mm)
Feder (k=6,4 Kg/mm)
Biegeplatte
Tankgruppe Kpl.
Reglergruppe Kpl.
Dichtungssatz
Kugelgelenkgruppe Kpl.
Pumpenstückführunggruppe
Stossdampferkörper
Tank
Bodenscheibe
Nutmutter
Nutmutter
Scheibe
Tankhalter
Dichtungs für Pumpenstock
Schutz
Buchse
Schraube
Schraube
Distanzstück
Scheibe
Mutter
Mutter
Schraube (M10x47 mm)
Mutter
Schutz
Amortigüador
Corpo amortigüador compl.
Grupo espiga
Tampòn
Grupo horquilla
Resorte (k=6,0 Kg/mm)
Resorte (k=6,4 Kg/mm)
Diafragma
Grupo deposito compl.
Grupo regulacion
Grupo juntas
Grupo articulaciòn esferica
Grupo guja espiga
Corpo amortigüador
Deposito
Casquilo
Virola
Virola
Arandela
Soporte por deposito
Serie juntas por espiga
Protección
Manguito
Tornillo
Tornillo
Separador
Arandela
Tuerca
Tuerca
Tornillo (M10x47 mm)
Tuerca
Protección
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
57
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
16
58
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
3
4
5
6
7
8
9
8000 97052
8000 86176
8000 97054
8000 97050
8E00 86138
8000 86140
8000 86136
8000 38521
1
1
1
1
1
1
2
2
11 8000 93124
12 8000 42023
13 8B00 86138
14 8000 72168
1
2
1
1
15 8000 38767
16 1511 33302
17 8D00 62797
18 8000 42023
19 8000 01412
20 8D00 86176
21 8000 86136
22 8000 86137
2
2
1
1
2
1
4
4
23 8000 90561
24 8A00 86177
25 8000 86177
26 8000 42022
2
2
2
1
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
16
LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. - REAR SUSPENSION LINKAGE
LEVIER SUSPENSION ARRIERE - HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG
PALANCA SUSPENSION TRASERA
NAME
Assieme bilanciere
Rocking lever assy
Spinotto
Gudgeon
Tirante completo
Tie rod
Spinotto
Gudgeon
Vite (M12x100 mm)
Screw (M12x100 mm)
Rosetta
Washer
Cuscinetto (ø22xØ28x16 mm) Bearing (ø22xØ28x16 mm)
Anello di tenuta
Seal ring (ø22xØ28x4 mm)
(ø22xØ28x4 mm)
Vite (M12x103 mm)
Screw (M12x103 mm)
Dado
Nut
Vite (M12x121 mm)
Screw (M12x121 mm)
Cuscinetto sferico
Bearing (ø12xØ26x16 mm)
(ø12xØ26x16 mm)
Anello OR
O-Ring
Bussola
Bushing
Vite (M10x47 mm)
Screw (M10x47 mm)
Dado
Nut
Ingrassatore
Lubricator
Spinotto
Gudgeon
Cuscinetto (ø22xØ28x16 mm) Bearing (ø22xØ28x16 mm)
Anello di tenuta
Seal ring (ø26xØ34x4 mm)
(ø26xØ34x4 mm)
Anello elastico
Split ring
Distanziale
Spacer
Distanziale
Spacer
Dado
Nut
DESIGNATION
Balancier compl.
Axe
Tirant
Axe
Vis (M12x100 mm)
Rondelle
Roulement (ø22xØ28x16 mm)
Bague de retenue
(ø22xØ28x4 mm)
Vis (M12x103 mm)
Ecrou
Vis (M12x121 mm)
Roulement
(ø12xØ26x16 mm)
Bague OR
Douille
Vis (M10x47 mm)
Ecrou
Graisseur
Axe
Roulement (ø22xØ28x16 mm)
Bague de retenue
(ø26xØ34x4 mm)
Anneau ressort
Entretoise
Entretoise
Ecrou
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Schwinge Kpl.
Bolzen
Spannstange
Bolzen
Schraube (M12x100 mm)
Scheibe
Lager (ø22xØ28x16 mm)
Dichtring (ø22xØ28x4 mm)
Balancines compl.
Perno
Tirante
Perno
Tornillo (M12x100 mm)
Arandela
Cojinete (ø22xØ28x16 mm)
Anillo de retención
(ø22xØ28x4 mm)
Tornillo (M12x103 mm)
Tuerca
Tornillo (M12x121 mm)
Cojinete (ø12xØ26x16 mm)
Schraube (M12x103 mm)
Mutter
Schraube (M12x121 mm)
Lager (ø12xØ26x16 mm)
O-Ring
Buchse
Schraube (M10x47 mm)
Mutter
Schmierbüchse
Bolzen
Lager (ø22xØ28x16 mm)
Dichtring (ø26xØ34x4 mm)
Sprengring
Distanzstück
Distanzstück
Mutter
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Anillo OR
Manguito
Tornillo (M10x47 mm)
Tuerca
Lubricador
Perno
Cojinete (ø22xØ28x16 mm)
Anillo de retención
(ø26xØ34x4 mm)
Anillo elàstico
Separadòr
Separadòr
Tuerca
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
59
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
17
60
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
80A0 A3612
8000 76688
8000 76687
8BA0 75330
8000 48917
8000 98209
8000 96832
8000 62728
8000 96833
8000 A3699
8BA0 77737
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
17
MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANE
MANILLAR Y MANDOS
NAME
Manubrio
Hanblebar
Manopola Dx.
R.H. grip
Manopola Sx.
L.H. grip
Comando frizione compl.
Clutch control lever, assy
Coprileva
Lever cover
Comando gas completo
Throttle control compl.
Trasmissione comando frizione Clutch transm.
Vite
Screw
Trasmissione comando gas
Throttle wire
Paracolpi per manubrio
Handlebar schock guard
Leva frizione (L=24mm)
Clutch lever (L=24mm)
D
11 80A0 77737
1 Leva frizione (L=24mm)
Clutch lever (L=24mm)
D
12 8000 38797
15 8000 87812
16 8000 48916
17 8000 62728
18 8000 70698
22 8A00 79754
25 8000 96828
26 8000 71578
27 8000 56444
30 8000 96835
34 8000 98463
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
2
Screw
Nut
Adjuster set
Screw
U-bolt
Decompression transm.
«Engine Stop» button
Clamp (L=78mm)
Clamp (L=188mm)
Decompression lever
Grip cover
Vite
Dado
Gruppo registro
Vite
Cavallotto
Trasmissione decompressore
Pulsante «Engine Stop»
Fascetta (L=78mm)
Fascetta (L=188mm)
Leva decompressore compl.
Coprimanopole
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Guidon
Lenker
Manillar
Poignée G.
Griff R.
Manopla der.
Poignée G.
L. Griff
Manopla izrda.
Levier com. embrayage compl. Kupplungshebel, Kpl.
Palanca embrague comp.
Couvre levier
Hebeldeckel
Cubre-palanca mando embr.
Commande gaz compl.
Gasgriff kpl.
Accionam. acelerador compl.
Transm. com. embrayage
Führungssteuer. der Kupplung Tran. mando embr. compl.
Vis
Schraube
Tornillo
Fil comm. gaz
Gaszugkabel
Trans. accionam. acelerador
Protection pour guidon
Lenkerschutz
Paracolpos por manillar
Levier embrayage (L=24mm) Kupplungshebel (L=24mm)
Palanca mando embrague
(L=24mm)
Levier embrayage (L=24mm) Kupplungshebel (L=24mm)
Palanca mando embrague
(L=24mm)
Vis
Schraube
Tornillo
Ecrou
Mutter
Tuerca
Groupe reglage
Kupplungsreglergruppe
Grupo regul.
Vis
Schraube
Tornillo
Cavalier
Bügelbolzen
Caballete
Trasm. décompression
Dekompressions Kabel
Transm. decompressore
Bouton «Engine Stop»
Drucktaste «Engine Stop»
Pulsador «Engine Stop»
Collier (L=78mm)
Schelle (L=78mm)
Banda (L=78mm)
Collier (L=188mm)
Schelle (L=188mm)
Banda (L=188mm)
Levier décompression
Dekompressions-hebel
Palanca decompressore
Couvre poignée
Griffdeckel
Cubre manopla
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
61
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
18
62
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
8
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
29
30
31
32
33
8000 73343
8000 69125
8000 22551
8000 55902
8000 70696
8000 56377
8000 98876
64N1 20068
8000 76338
8A00 55241
8000 62727
8A00 55903
8000 61078
8000 99729
8000 79072
8000 A0936
8000 62727
8000 A0931
8S00 66179
8000 42349
8000 79066
8A00 78326
8000 57155
8000 21480
8000 57155
8000 79075
8000 53259
8000 85932
8000 53724
8000 46893
8000 A0935
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
1
1
1
2
1
1
Pedale comando freno
Camma
Anello OR
Vite
Perno
Rosetta
Protezione
Copiglia
Pompa freno
Vite
Vite
Molla
Serbatoio olio completo
Pinza freno completa
Coppia pastiglie
Perno
Vite
Spurgo
Tubazione
Molletta
Cuffie
Tubo mandata olio
Vite
Rosetta
Vite
Cuffia
Parapolvere
Molla-lamierino
Fascetta
Dado
Pistone
18
FRENO IDRAULICO POSTERIORE - REAR HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE - HINTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO TRASERO
NAME
Brake control pedal
Cam
O-Ring
Screw
Pin
Washer
Guard
Split pin
Brake pump
Screw
Screw
Spring
Oil tank assy
Brake caliper assy
Pads pair
Pin
Screw
Spurgo
Pipe
Spring
Boots
Pipe
Screw
Washer
Screw
Boot
Boots
Spring-steel clip
Guard
Bushing
Piston
DESIGNATION
Pedal comm. frein
Came
Bague OR
Vis
Pivot
Rondelle
Protection
Goupille
Pompe frein
Vis
Vis
Ressort
Reservoir huile compl.
Pince de frein, compl.
Paire plaquettes
Pivot
Vis
Drain
Tuyau
Ressort
Poussiers
Tuyau
Vis
Rondelle
Vis
Poussier
Para-poudre
Ressort
Protection
Douille
Piston
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Bremspedal
Nocken
O-Ring
Schraube
Bolzen
Scheibe
Schutz
Splint
Bremspumpe
Schraube
Schraube
Feder
Öltank Kpl.
Bremszange, Kpl.
Bremsbelagpaar
Bolzen
Schraube
Entleerung
Rohr
Feder
haube
Rohr
Schraube
Scheibe
Schraube
haube
Schutzhaube
Feder
Schut
Buchse
Kolben
Pedal accionamiento freno
Exéntrico
Anillo OR
Tornillo
Perno
Arandela
Protecciòn
Clavija
Bomba freno
Tornillo
Tornillo
Resorte
Depósito aceite completo
Pinza freno compl.
Pareja pastillas
Perno
Tornillo
Purga
Tubo
Resorte
Gorro
Tubo
Tornillo
Arandela
Tornillo
Gorro
Para-polvo
Rresorte
Protecion
Manguito
Pistòn
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
63
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
19
64
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
30
32
35
36
8000 A3691
8000 A0192
8000 A1761
8000 44240
8000 45490
8000 A3905
8000 69149
8000 62727
8000 99515
8000 98375
8000 62728
8A00 A0546
8000 62729
8000 62727
8000 69148
1519 76703
8000 62728
8000 44240
8C00 67545
8000 69429
8000 69429
8B00 44099
8B00 69282
80B0 87800
8000 44240
8C00 67997
8000 41862
8000 55878
8000 48814
8000 44099
8000 56359
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
2
1
4
2
4
3
2
Sella
Rivestimento sella
Parafango anteriore
Dado
Gommino
Supporto parafango ant.
Rosetta elastica
Vite (M6x16 mm)
Pannello destro
Pannello sinistro
Vite anteriore (M6x20 mm)
Parafango posteriore
Vite anteriore (M6x25 mm)
Vite (M6x16 mm)
Perno
Distanziale
Vite (M6x20 mm)
Dado
Vite (M6x60 mm)
Bussola
Bussola
Bussola
Bussola
Portanumero
Dado
Vite (M5x20mm)
Gommino
Vite (M6x11mm)
Rosetta
Distanziale
Rosetta
19
PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA - PANEL, FENDERS, SEAT
PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL
PANELO, GUARDABARROS, SILLIN
NAME
Seat
Saddle covering
Front mudguard
Nut
Rubber pad
Front mudguard holder
Spring washer
Screw (M6x16 mm)
R.H. panel
L.H. panel
Front screw (M6x20 mm)
Rear mudguard
Front screw (M6x25 mm)
Screw (M6x16 mm)
Pin
Spacer
Screw (M6x20 mm)
Nut
Screw (M6x60 mm)
Bushing
Bushing
Bushing
Bushing
Number holder
Nut
Screw (M5x20mm)
Rubber pad
Screw (M6x11mm)
Washer
Spacer
Washer
DESIGNATION
Siège
Revetement selle
Garde-boue avant
Ecrou
Pièce caoutchouc
Support garde-boue avant
Rondelle élastique
Vis (M6x16 mm)
Panneau, D.
Panneau, G.
Vis avant (M6x20 mm)
Garde-boue arriere
Vis avant (M6x25 mm)
Vis (M6x16 mm)
Pivot
Entretoise
Vis (M6x20 mm)
Ecrou
Vis (M6x60 mm)
Douille
Douille
Douille
Douille
Porte numero
Ecrou
Vis (M5x20mm)
Pièce caoutchouc
Vis (M6x11mm)
Rondelle
Entretoise
Rondelle
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Sattel
Sattelverkleidung
Vord. Kotfluegel
Mutter
Gummistück
Vordere Kotfluegelhalter
Federscheibe
Schraube (M6x16 mm)
Streifen, R.
Streifen, L.
Vord. Schraube (M6x20 mm)
Hint.Kotfluegel
Vord. Schraube (M6x25 mm)
Schraube (M6x16 mm)
Bolzen
Distanzstück
Schraube (M6x20 mm)
Mutter
Schraube (M6x60 mm)
Buchse
Buchse
Buchse
Buchse
Nummerträger
Mutter
Schraube (M5x20mm)
Gummistück
Schraube (M6x11mm)
Scheibe
Distanzstück
Scheibe
Sillín
Revestimiento sillín
Guarda-barros delantero
Tuerca
Junta de goma
Soporte guarda-barros del.
Arandela elástica
Tornillo (M6x16 mm)
Panel der.
Panel izq.
Tornillo del. (M6x20 mm)
Guarda-barros trasero
Tornillo del. (M6x25 mm)
Tornillo (M6x16 mm)
Perno
Separador
Tornillo (M6x20 mm)
Tuerca
Tornillo (M6x60 mm)
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Porta numero
Tuerca
Tornillo (M5x20mm)
Junta de goma
Tornillo (M6x11mm)
Arandela
Separador
Arandela
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
65
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
20
66
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
8A00 96819
8000 30319
8000 94098
8000 56381
8000 66648
8000 01199
60N1 04134
8000 66238
8000 61362
8000 37745
8S00 68873
8000 38748
8000 A1414
8000 A1415
80A0 42349
8A00 94010
8000 62726
8000 67440
8000 67700
8C00 94010
8000 98372
8000 98373
8000 44099
8000 41862
8000 36467
8000 56391
8000 62729
8000 56359
8000 62727
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
3
1
1
1
2
1
1
3
4
1
1
1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
2
2
4
6
4
4
2
Serbatoio carburante (l 9)
Rosetta piana
Tappo
Guarnizione
Rubinetto Dx.
Anello OR
Vite
Distanziale
Tampone
Vite
Tubetto sfiato
Filtro benzina
Pannello Dx convogliatore
Pannello sx convogliatore
Fascetta
Condotto benzina (L=210 mm)
Vite
Rubinetto Sx.
Filtro benzina
Condotto benzina (L=260 mm)
Conv. DX
Conv. SX
Distanziale
Gommino
Vite (M6x10 mm)
Rosetta
Vite (M6x25 mm)
Rosetta
Vite (M6x16 mm)
20
SERBATOIO CARBURANTE, CONVOGLIATORI - GAS TANK, PANEL RESERVOIR CARBURANT, FLANC - KRAFTSTOFFBEHALTER, FLANKE DEPOSITO GASOLINA, LATERAL
NAME
Fuel tank (l 9)
Washer
Plug
Gasket
R.H. cock
O-Ring
Screw
Spacer
Pad
Screw
Battery breather pipe
Fuel filter
R.h. panel
L.h. panel
Clamp
Pipe (L=210 mm)
Screw
L.H. cock
Fuel filter
Pipe (L=260 mm)
R. side panel
L. side panel
Spacer
Rubber
Screw (M6x10 mm)
Washer
Screw (M6x25 mm)
Washer
Screw (M6x16 mm)
DESIGNATION
Réservoir essence (l 9)
Rondelle
Bouchon
Garniture
Robinet D.
Bague OR
Vis
Entretoise
Tampon
Vis
Event batterie
Filtre essence
Panel D.
Panel G.
Collier
Tuyau (L=210 mm)
Vis
Robinet G.
Filtre essence
Tuyau (L=260 mm)
Flanc D.
Flanc G.
Entretoise
Piéce de caoutchouch
Vis (M6x10 mm)
Rondelle
Vis (M6x25 mm)
Rondelle
Vis (M6x16 mm)
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Kraftstffbehälter (l 9)
Scheibe
Verschluss
Dichtung
R.Kraftstoffahn
O-Ring
Schraube
Distanzstück
Stopfen
Schraube
Batterieentlüfter
Benzinfilter
Rechte Streifen
Linke Streifen
Schelle
Rohr (L=210 mm)
Schraube
L.Kraftstoffahn
Benzinfilter
Rohr (L=260 mm)
Flanke R.
Flanke L.
Distanzstück
Gummistück
Schraube (M6x10 mm)
Scheibe
Schraube (M6x25 mm)
Scheibe
Schraube (M6x16 mm)
Depósito gasolina (l 9)
Arandela
Tapón
Junta
Llave de paso der.
Anillo OR
Tornillo
Separador
Tampón
Tornillo
Tubo de purga batería
Filtro gasolina
Panelo derecho
Panelo izquierdo
Banda
Tubo (L=210 mm)
Tornillo
Llave de paso izq.
Filtro gasolina
Tubo (L=260 mm)
Lateral D.
Lateral I. (
Separador
Junta de goma
Tornillo (M6x10 mm)
Arandela
Tornillo (M6x25 mm)
Arandela
Tornillo (M6x16 mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
67
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
21
68
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
1
2
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
8A00 98388
8B00 98388
8000 98390
8A00 98391
8000 98392
8000 A0565
8000 98395
8000 93049
60N4 07335
8000 67496
1514 10702
8H00 70379
8L00 70379
1513 41401
1513 74301
8000 67545
8D00 67545
8000 44240
8000 60898
8000 60969
8000 98394
8000 98544
8000 98393
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
2
1
1
2
2
1
1
2
1
1
2
1
2
Ass. scarico
Ass. scarico (U.S.A.)
Tubo di scarico Dx
Tubo di scarico Sx
Raccordo Dx tubo scarico
Raccordo Sx tubo scarico
Silenziatore
Silenziatore (U.S.A.)
Vite
Molla
Distanziale in gomma
Distanziale
Distanziale
Rosetta in gomma
Rosetta
Vite (M6x50 mm)
Vite (M6x60 mm)
Dado
Vite
Rosetta
Terminale per tubo di scarico
Kit per silenziatore
Flangia
21
NAME
SCARICO- EXHAUST SYSTEM
TUYAU D'ECHAPPEMENT - AUSPUFFROHR
TUBO DE ESCAPE
DESIGNATION
Exhaust system assy
Groupe tuyau d'échapp
Exhaust system assy (U.S.A.)Gr. tuyau d'échapp (U.S.A.)
R.H. exhaust pipe
Tuyau d'échapp. D..
L.H. exhaust pipe.
Tuyau d'échapp. G..
R.h. union exhaust pipe
Raccord D. tuyau d'échapp.
L.h. union exhaust pipe
Raccord G. tuyau d'échapp.
Exhaust silencer
Silencieux d'échappement
Exhaust silencer (U.S.A.)
Silencieux d'échapp. (U.S.A.)
Screw
Vis
Spring
Ressort
Rubber spacer
Entretoise en caoutchouc
Spacer
Entretoise
Spacer
Entretoise
Rubber washer
Rondelle en caoutchouc
Washer
Rondelle
Screw (M6x50 mm)
Vis (M6x50 mm)
Screw (M6x60 mm)
Vis (M6x60 mm)
Nut
Ecrou
Screw
Vis
Washer
Rondelle
Exhaust pipe end
Terminal tuyau d'échapp.
Silencer packaging kit
Set silencieux
Flange
Bride
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Auspuffrohrgruppe Kpl.
Grupo tubo de escape
Auspuffrohrgr. Kpl. (U.S.A.)
Gr. tubo escape (U.S.A.)
Auspuffrohr R..
Tubo de escape der
Auspuffrohr L..
Tubo de escape izq.
Rechte Anschluss Auspuffrohr Empalme der. tubo de escape
Linke Anschluss Auspuffrohr Empalme iz. tubo de escape
Schalldämpfer
Silenciador de escape
Schalldämpfer (U.S.A.)
Silenc. de escape (U.S.A.)
Schraube
Tornillo
Feder
Resorte
Gummi Distanzstück
Separador de goma
Distanzstück
Separador
Distanzstück
Separador
Gummischeibe
Arandela de goma
Scheibe
Arandela
Schraube (M6x50 mm)
Tornillo (M6x50 mm)
Schraube (M6x60 mm)
Tornillo (M6x60 mm)
Mutter
Tuerca
Schraube
Tornillo
Scheibe
Arandela
Anschluss Auspuffrohr
Terminal tubo de escape
Schalldämpfer Kit
Kit silenciadòr
Flansch
Brida
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
69
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
22
70
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
D
D
1
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
15
16
18
19
20
24
37
38
39
40
41
44
45
8000 96759
8000 61078
8L00 66179
8B00 95276
8000 62727
8000 44240
8000 99299
8000 57155
8000 93036
8000 99162
8000 71806
8000 21480
8000 93216
8000 94412
8000 94414
8000 94411
8000 94413
8000 62729
8000 94415
8A00 95599
8A00 94060
8000 94060
8000 A3629
8A00 A3630
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
Pompa comando freno ant.
Serbatoio
Tubo olio
Fascetta
Vite (M6x15mm)
Dado
Piastrina di ritegno
Vite
Tubo mandata olio
Piastrina di ritegno
Occhiello passatubo
Rosetta
Pinza freno
Spurgo
Perno
Coppia pastiglie
Parapolvere
Vite
Molletta di ritegno
Supporto
Vite
Vite
Leva
Kit paramani
22
FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE
FRENO HIDRAULICO DELANTERO
NAME
Brake pump
tank
Pipe
Clamp
Screw (M6x15mm)
Nut
Plate
Screw
Pipe
Plate
Fairlead
Washer
Brake caliper
Spurgo
Pin
Pads pair
Boots
Screw
Retaining spring
Holder
Screw
Screw
Lever
Guards Kit
DESIGNATION
Pompe frein
Réservoir
Tuyau
Collier
Vis (M6x15mm)
Ecrou
Plaque
Vis
Tuyau
Plaque
Passe câble
Rondell'e
Etrier frein
Drain
Pivot
Paire plaquettes
Para-poudre
Vis
Ressort
Support
Vis
Vis
Levier
Kit protection
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Bremspumpe
Tank
Rohr
Schelle
Schraube (M6x15mm)
Mutter
Platte
Schraube
Rohr
Platte
Kabelführung
Scheibe
Bremssattel
Entleerung
Bolzen
Bremsbelagpaar
Schutzhaube
Schraube
Feder
Halterung
Schraube
Schraube
Hebel
Schutzgruppe kpl
Bomba freno
Depòsito
Tubo
Banda
Tornillo (M6x15mm)
Tuerca
Placa
Tornillo
Tubo
Placa
Prensa cable
Arandela
Pinza
Purga
Perno
Pareja pastillas
Para-polvo
Tornillo
Resorte
Soporte
Tornillo
Tornillo
Palanca
Grupo protection
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
71
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
23
72
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
3
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
21
22
23
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
8B00 82879 1 Fascia copriraggi
8000 A3685 1 Cerchio (3,5x16,5")
8000 A3786 36 Raggio
69N4 29004 36 Nipplo
8B00 96838 1 Mozzo completo
8000 96928 1 Distanziale
8000 92797 1 Portadistanziale
8000 84938 2 Cuscinetto a sfere
(ø25xø42x9mm)
8A00 92986 1 Anello di tenuta
(ø28xø50x5mm)
8000 A1709 1 Disco freno
(ø320mm; S= 4mm)
8A00 92876 4 Vite
8A00 96932 1 Perno ruota
8000 96933 1 Vite
8A00 96930 1 Distanziale
66N0 21270 1 Anello SEEGER
8000 22966 1 Distanziale
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
23
RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL
ROUE AV. - VORTERRAD
RUEDA DELANTERA
NAME
Rim strip
Rim (3,5x16,5")
Spoke
Nipple
Hub assy
Spacer
Spacer holder
Ball bearing
(ø25xø42x9mm)
Seal ring
(ø28xø50x5mm)
Brake disc
(ø320mm; S= 4mm)
Screw
Pin
Screw
Spacer
SEEGER ring
Spacer
DESIGNATION
Bande
Jante (3,5x16,5")
Bras
Nipple
Moyeau compl.
Entretoise
Porte-entretoise
Roulement à billes
(ø25xø42x9mm)
Bague d’étanchéité
(ø28xø50x5mm)
Disque frein
(ø320mm; S= 4mm)
Vis
Pivot
Vis
Entretoise
Anneeau SEEGER
Entretoise
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Band
Felge (3,5x16,5")
Speiche
Nippel
Radnabe, Kpl.
Distanzstück
Abstandstuckhalter
Kugellager
(ø25xø42x9mm)
Dichtungsring
(ø28xø50x5mm)
Bremsscheibe
(ø320mm; S= 4mm)
Schraube
Bolzen
Schraube
Distanzstück
Ring SEEGER
Distanzstück
Banda
Llanta (3,5x16,5")
Radio
Nipple
Cubo compl.
Separador
Porta-distancial
Cojinete de bolas
(ø25xø42x9mm)
Anillo de retención
(ø28xø50x5mm)
Disco freno
(ø320mm; S= 4mm)
Tornillo
Perno rueda
Tornillo
Separador
Anillo SEEGER
Separador
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
73
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
24
74
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
3
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
16
17
18
19
20
21
24
26
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
24
RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL
ROUE ARRIERE - HINTERRAD
RUEDA TRASERA
NAME
8B00 82879 1 Fascia copriraggi
Rim strip
8000 A3688 1 Cerchio (5 x 17")
Rim (5 x 17")
8000 94757 18 Raggio lato SINISTRO
Spoke (L.H. side)
8000 95341 18 Raggio lato DESTRO
Spoke (R.H. side)
69N4 29005 36 Nipplo
Nipple
8000 96937 1 Mozzo completo
Hub assy
8000 92414 1 Distanziale
Spacer
8B00 26846 1 Cuscinetto(ø25xø47x16 mm) Bearing (ø25xø47x16 mm)
8000 92797 1 Porta distanziale
Spacer
8000 96938 2 Distanziale
Spacer
8000 A0693 4 Boccola
Bush
8000 A0692 1 Disco freno (ø220 mm)
Brake disc (ø220 mm)
8000 62726 4 Vite
Screw
8G00 96837 1 Corona (Z = 48)
Ring gear (Z = 48)
8A00 96837 1 Corona (Z = 47)
Ring gear (Z = 47)
8C00 96837 1 Corona (Z = 49)
Ring gear (Z = 49)
8C00 40796 6 Vite
Screw
8000 43928 6 Dado
Nut
8000 96940 1 Perno
Pin
8A00 26846 2 Cuscinetto (ø25xø47x12 mm) Bearing (ø25xø47x12 mm)
8000 93072 1 Dado
Nut
66N0 21272 1 Anello SEEGER
SEEGER ring
8000 89572 2 Anello di tenuta
Seal ring
(ø32xø47x7 mm)
(ø32xø47x7 mm)
27 8A00 79785 1 Catena 5/8"x6,5 (116 maglie) Chain 5/8"x6,5 (116 link)
28 8000 79790 1 Giunto
Coupling
DESIGNATION
Bande
Jante (5 x 17")
Bras (cote gauche)
Bras (cote gauche)
Nipple
Moyeau compl.
Entretoise
Roulement (ø25xø47x16 mm)
Entretoise
Entretoise
Douille
Disque frein (ø220 mm)
Vis
Couronne (Z = 48)
Couronne (Z = 47)
Couronne (Z = 49)
Vis
Ecrou
Pivot
Roulement (ø25xø47x12 mm)
Ecrou
Anneau SEEGER
Bague d'étanchéité
(ø32xø47x7 mm)
Chaîne 5/8"x6,5 (116 maillon)
Joint
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Band
Felge (5 x 17")
Speiche (linke Seite)
Speiche (rechte Seite)
Nippel
Radnabe, Kpl.
Distanzstück
Kugellager (ø25xø47x16 mm)
Distanzstück
Distanzstück
Buchse
Bremsscheibe (ø220 mm)
Schraube
Kranz (Z = 48)
Kranz (Z = 47)
Kranz (Z = 49)
Schraube
Mutter
Bolzen
Kugellager (ø25xø47x12 mm)
Mutter
Ring SEEGER
Dichtungsring
(ø32xø47x7 mm)
Kette 5/8"x6,5 (116 Schake)
Kupplung
Banda
Llanta (5 x 17")
Radio (lado izquierdo)
Radio (lado derecho)
Nipple
Cubo compl.
Separador
Cojinete (ø25xø47x16 mm)
Separador
Separador
Manguito
Disco freno (ø220 mm)
Tornillo
Corona (Z = 48)
Corona (Z = 47)
Corona (Z = 49)
Tornillo
Tuierca
Perno
Cojinete (ø25xø47x12 mm)
Tuerca
Anillo SEEGER
Anillo de retención
(ø32xø47x7 mm)
Cadena 5/8"x6,5 (116 malla)
Junta
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
75
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
25
76
SMR 630 Seel
replica
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
8000 A3195
8000 A3680
8A00 A2826
8A00 A2825
8A00 A2812
8A00 A2811
8000 98896
8000 98897
8000 A2122
8000 A3842
8000 A3682
8000 A3681
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
Decal per parafango anteriore
Decal per portanumero
Decal per convogliatore Dx
Decal per convogliatore Sx
Decal Dx sup. per fianchetto
Decal Sx sup. per fianchetto
Decal Dx per forcellone
Decal Sx per forcellone
Decal per parafango post.
Telo coprimoto
Decal Dx inf. per fianchetto
Decal Sx inf. per fianchetto
25
DECALCOMANIE - TRANSFER
DACALCOMANIE - ABZIEHBILD
CALCOMANIA
NAME
Transfer
L.H. transfer
R.H. transfer
L.H. transfer
R.H. upper transfer
L.H. upper transfer
R.H. fork transfer
L.H. fork transfer
Rear fender transfer
Motorcycle cover
R.H. under transfer
L.H. under transfer
DESIGNATION
Decalcomania
Decalcomania G.
Decalcomania D.
Decalcomania G.
Decalcomania sup. D.
Decalcomania sup. G.
Decalcomania D.
Decalcomania G.
Decalcomania
Couverture pour moto
Decalcomania inf. D.
Decalcomania inf. G.
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Abziehbild
Abziehbild L.
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Untere Abziehbild R.
Untere Abziehbild L.
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Abziehbild
Motorradschutz
Obere Abziehbild R.
Obtere Abziehbild L.
Calcomania
Calcomania izq.
Calcomania der.
Calcomania izq.
Calcomania sup. der.
Calcomania sup. iz.
Calcomania der.
Calcomania iz.
Calcomania
Cubremotocicleta
Calcomania inf. der.
Calcomania inf. iz.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
77
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
1511 33302
1513 41401
1513 71301
1513 71401
1513 72201
1513 72602
1513 72602
1513 74301
1514 10702
1514 13401
1515 59101
1515 80301
1517 94701
1517 94902
1519 65301
1519 76703
1519 80501
1519 84701
1610 77601
1610 77701
1610 77701
1611 08401
1611 08501
1611 21601
1611 27101
1611 65003
1611 67702
1611 68001
1611 68101
1611 68401
1611 68601
1611 69201
1611 69901
1611 70101
1611 70401
1611 70601
1611 70801
1611 70801
1611 71501
1611 71701
1611 74601
1611 81604
1611 83701
1612 35701
1612 36101
1612 36201
1612 36301
1612 36502
1612 38401
1612 38801
1612 39001
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
16
21
4
8
6
6
7
21
21
1
1
11
1
1
1
19
1
1
7
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
7
7
2
7
8
8
7
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
16
11
4
47
29
3
19
12
8
6
5
10
1
8
2
16
4
13
8
33
10
73
67
27
28
13
35
33
34
24
21
22
32
40
61
62
8
39
44
25
38
14
27
43
49
18
21
41
33
46
23
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
1612 41501
1612 48001
1612 48101
1612 69901
1612 84201
1614 59002
1614 72801
1615 01404
1615 02301
1615 02501
1615 03601
1615 04201
1615 04301
1615 04501
1615 04901
1615 05802
1615 08401
1615 08501
1615 09501
1615 09601
1615 09801
1615 10501
1615 11602
1615 12301
1615 12802
1615 13302
1615 14103
1615 15601
1615 26602
1615 27501
1615 28801
1615 29401
1615 29601
1615 30301
1615 31502
1615 34801
1615 35801
1615 38201
1615 38801
1615 39101
1615 39301
1615 40702
1615 40802
1616 36201
1617 95501
1619 69801
60N1 01081
60N1 02482
60N1 02487
60N1 02504
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
8
8
8
8
8
7
9
6
2
2
3
3
3
3
3
4
3
3
3
3
4
7
6
3
3
1
3
3
3
9
2
2
2
2
8
7
2
9
8
7
3
2
3
7
2
1
8
10
9
7
48
20
19
39
22
7
15
27
14
12
17
13
8
11
7
17
27
28
12
9
3
15
26
24
21
3
19
10
4
14
11
10
13
17
3
14
3
4
30
32
15
2
23
37
37
16
17
16
8
75
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
60N1 02510
60N1 02513
60N1 02522
60N1 02525
60N1 02555
60N1 02555
60N1 02594
60N1 02866
60N1 04134
60N4 07335
61N1 15062
61N1 15195
62N0 15682
62N1 15504
62N1 15519
62N1 15567
62N1 15658
62N4 15548
64N1 20068
64N1 20068
66N0 21205
66N0 21208
66N0 21211
66N0 21211
66N0 21270
66N0 21272
69N4 29004
69N4 29005
6BN0 21509
8000 01199
8000 01412
8000 02124
8000 08536
8000 08536
8000 17810
8000 18422
8000 19768
8000 19789
8000 20536
8000 21375
8000 21480
8000 21480
8000 21480
8000 21535
8000 22551
8000 22966
8000 23110
8000 26884
8000 27960
8000 28182
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
6
6
5
5
12
13
13
7
20
21
8
3
6
6
5
3
3
9
12
18
7
7
6
8
23
24
23
24
8
20
16
3
2
14
14
2
6
2
14
3
6
18
22
8
18
23
6
6
7
6
15
6
38
6
22
65
62
16
7
6
8
22
43
9
28
37
6
13
8
7
31
70
21
24
22
24
9
7
15
6
19
1
44
10
21
32
25
49
14
29
20
25
15
61
3
23
37
12
45
4
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 29043
8000 30319
8000 30326
8000 31271
8000 33373
8000 34609
8000 35823
8000 36091
8000 36137
8000 36137
8000 36467
8000 36786
8000 36856
8000 36857
8000 37299
8000 37745
8000 38110
8000 38521
8000 38748
8000 38767
8000 38797
8000 40427
8000 40449
8000 41758
8000 41862
8000 41862
8000 42022
8000 42022
8000 42023
8000 42023
8000 42278
8000 42349
8000 43715
8000 43789
8000 43928
8000 43928
8000 43928
8000 43928
8000 44099
8000 44099
8000 44240
8000 44240
8000 44240
8000 44240
8000 44240
8000 44240
8000 44240
8000 44240
8000 44240
8000 44240
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
12
20
8
7
12
6
8
13
10
14
20
7
8
8
3
20
7
16
20
16
17
5
7
5
19
20
15
16
16
16
2
18
5
6
12
12
14
24
19
20
5
11
13
14
15
19
19
19
21
22
43
2
36
66
12
40
35
60
17
31
26
46
53
51
20
10
30
9
13
15
12
34
29
35
29
25
31
26
12
18
21
21
4
5
16
46
30
18
35
24
20
11
73
33
28
4
19
27
15
7
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 45194
8000 45194
8000 45490
8000 45495
8000 46881
8000 46893
8000 46893
8000 46893
8000 46893
8000 47422
8000 47708
8000 47763
8000 48138
8000 48801
8000 48814
8000 48916
8000 48917
8000 50322
8000 50453
8000 53259
8000 53339
8000 53724
8000 54477
8000 54692
8000 55878
8000 55902
8000 56359
8000 56359
8000 56359
8000 56377
8000 56381
8000 56391
8000 56410
8000 56443
8000 56444
8000 56806
8000 57155
8000 57155
8000 57155
8000 57196
8000 57242
8000 59289
8000 59433
8000 59434
8000 59801
8000 59802
8000 59803
8000 59939
8000 59940
8000 59941
SMR 630 Seel replica
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
2
7
19
11
3
5
11
15
18
7
2
7
8
5
19
17
17
3
5
18
2
18
8
8
19
18
15
19
20
18
20
20
6
13
17
11
18
18
22
4
5
14
12
12
5
5
5
3
2
3
26
71
5
17
38
5
8
29
32
25
20
53
13
39
32
16
5
47
25
29
38
31
4
7
30
4
27
36
29
6
4
27
31
72
27
21
24
26
10
24
13
24
19
21
9
7
8
14
36
35
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
2
8
7
7
6
8
6
8
7
8
8
7
7
7
7
7
7
5
12
21
10
21
18
22
7
7
4
13
13
20
5
5
20
24
10
11
15
18
18
19
19
20
22
5
11
17
17
19
19
13
28
2
3
4
17
45
36
55
72
38
37
40
36
6
57
63
76
23
40
17
14
18
14
3
5
74
18
63
53
9
26
27
18
15
13
2
24
12
18
8
14
30
6
10
20
8
17
11
17
40
8000 59942
8000 59965
8000 59975
8000 59976
8000 59977
8000 60463
8000 60464
8000 60470
8000 60472
8000 60472
8000 60473
8000 60474
8000 60475
8000 60476
8000 60477
8000 60577
8000 60577
8000 60873
8000 60898
8000 60898
8000 60969
8000 60969
8000 61078
8000 61078
8000 61263
8000 61269
8000 61275
8000 61314
8000 61355
8000 61362
8000 62725
8000 62725
8000 62726
8000 62726
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62728
8000 62728
8000 62728
8000 62728
8000 62728
8000 62728
8000 62729
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
78
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 62729
8000 62729
8000 62729
8000 62795
8000 62796
8000 62796
8000 63312
8000 63424
8000 63425
8000 63817
8000 63821
8000 63822
8000 63829
8000 63831
8000 64726
8000 64988
8000 64988
8000 65653
8000 66101
8000 66238
8000 66395
8000 66427
8000 66428
8000 66648
8000 66802
8000 66807
8000 66858
8000 67440
8000 67449
8000 67496
8000 67545
8000 67700
8000 67744
8000 67824
8000 67970
8000 67997
8000 67997
8000 68174
8000 68195
8000 68584
8000 68686
8000 68710
8000 68905
8000 68908
8000 69036
8000 69111
8000 69125
8000 69148
8000 69149
8000 69150
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
19
20
22
14
12
13
12
8
8
2
8
8
6
6
2
3
7
6
7
20
2
2
2
20
1
2
5
20
5
21
21
20
2
4
11
13
14
7
6
7
7
7
2
2
5
12
18
19
19
12
13
28
37
8
14
2
20
42
9
9
26
56
22
22
5
39
83
16
52
8
45
27
7
5
7
25
19
19
18
7
13
20
6
11
5
68
12
64
10
48
17
42
19
23
41
17
2
15
7
4
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 69156
8000 69282
8000 69282
8000 69315
8000 69429
8000 69429
8000 69429
8000 69736
8000 69737
8000 69769
8000 70215
8000 70216
8000 70217
8000 70637
8000 70696
8000 70698
8000 71230
8000 71578
8000 71620
8000 71623
8000 71806
8000 72168
8000 72268
8000 72289
8000 72290
8000 72426
8000 72427
8000 72868
8000 72884
8000 73111
8000 73140
8000 73343
8000 74016
8000 75166
8000 75584
8000 75672
8000 75780
8000 76283
8000 76338
8000 76687
8000 76688
8000 77373
8000 77391
8000 77715
8000 79015
8000 79066
8000 79072
8000 79075
8000 79077
8000 79790
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
2
13
14
13
15
19
19
8
8
7
7
7
7
1
18
17
8
17
14
14
22
16
15
3
3
6
6
14
14
5
12
18
14
14
2
11
3
14
18
17
17
13
9
4
1
18
18
18
5
24
29
69
25
57
23
21
22
28
54
1
80
81
82
10
5
18
14
26
13
19
13
14
26
42
43
41
11
6
3
37
3
1
42
9
17
15
2
59
10
3
2
20
3
21
11
22
16
28
2
28
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 80277
8000 80455
8000 82337
8000 83333
8000 83335
8000 84938
8000 85245
8000 85322
8000 85354
8000 85932
8000 86136
8000 86136
8000 86137
8000 86140
8000 86176
8000 86177
8000 87120
8000 87243
8000 87812
8000 87859
8000 88073
8000 88967
8000 88968
8000 89089
8000 89572
8000 89829
8000 90052
8000 90054
8000 90056
8000 90057
8000 90561
8000 91238
8000 91288
8000 91289
8000 91479
8000 91480
8000 91610
8000 92414
8000 92797
8000 92797
8000 92822
8000 92837
8000 92838
8000 92838
8000 92907
8000 92918
8000 92944
8000 92947
8000 92948
8000 92961
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
12
4
3
8
8
23
4
9
2
18
16
16
16
16
16
16
5
12
17
5
4
8
8
15
24
7
7
7
7
7
16
15
1
1
13
13
13
24
23
24
2
2
2
7
2
3
7
11
11
15
13
12
3
10
57
13
16
7
55
30
8
21
22
7
3
25
3
2
15
17
19
11
12
11
26
78
60
23
79
77
23
4
9
14
19
48
21
9
12
11
4
15
18
18
1
5
51
7
6
22
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 93036
8000 93049
8000 93072
8000 93114
8000 93116
8000 93124
8000 93156
8000 93173
8000 93216
8000 93283
8000 94060
8000 94098
8000 94411
8000 94412
8000 94413
8000 94414
8000 94415
8000 94757
8000 95341
8000 96647
8000 96721
8000 96727
8000 96728
8000 96729
8000 96747
8000 96759
8000 96796
8000 96828
8000 96832
8000 96833
8000 96835
8000 96880
8000 96881
8000 96890
8000 96907
8000 96908
8000 96928
8000 96933
8000 96937
8000 96938
8000 96940
8000 96941
8000 96944
8000 97050
8000 97052
8000 97054
8000 97590
8000 97749
8000 98176
8000 98178
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
22
21
24
8
8
16
12
4
22
13
22
20
22
22
22
22
22
24
24
13
3
7
6
6
6
22
3
17
17
17
17
2
2
7
12
12
23
23
24
24
24
14
14
16
16
16
15
13
2
2
11
5
21
50
1
11
6
10
16
70
41
3
20
18
24
19
38
6
6
41
33
41
19
18
42
1
30
25
7
9
30
46
54
56
42
9
11
19
8
12
19
18
18
5
1
4
1
77
42
42
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 98179
8000 98179
8000 98180
8000 98185
8000 98186
8000 98196
8000 98201
8000 98203
8000 98205
8000 98207
8000 98209
8000 98215
8000 98245
8000 98250
8000 98257
8000 98268
8000 98269
8000 98272
8000 98275
8000 98276
8000 98278
8000 98290
8000 98372
8000 98373
8000 98375
8000 98379
8000 98390
8000 98392
8000 98393
8000 98394
8000 98395
8000 98463
8000 98464
8000 98486
8000 98489
8000 98490
8000 98491
8000 98492
8000 98493
8000 98494
8000 98495
8000 98496
8000 98497
8000 98498
8000 98499
8000 98512
8000 98514
8000 98515
8000 98517
8000 98519
SMR 630 Seel replica
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
6
7
7
10
10
10
10
10
2
10
17
10
10
10
9
10
10
10
10
10
9
2
20
20
19
11
21
21
21
21
21
17
1
7
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
35
12
44
4
3
2
7
12
16
15
6
18
1
8
10
9
6
10
5
11
1
33
22
23
10
1
2
4
21
19
5
34
17
65
5
7
8
9
10
12
20
15
16
17
18
2
13
14
19
3
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
15
21
15
13
13
13
13
18
27
27
22
22
19
5
18
19
13
13
13
13
21
13
5
24
24
18
18
18
20
20
23
19
27
13
27
12
15
2
22
1
1
1
12
13
13
13
13
13
13
13
6
20
6
78
79
80
81
8
8
9
12
8
9
1
15
2
55
76
22
21
4
51
24
14
13
19
33
17
14
15
16
3
10
74
2
18
64
41
44
19
18
20
45
1
4
50
6
13
49
5
8000 98520
8000 98544
8000 98548
8000 98782
8000 98783
8000 98784
8000 98785
8000 98876
8000 98896
8000 98897
8000 99162
8000 99299
8000 99515
8000 99658
8000 99729
8000 A0192
8000 A0379
8000 A0381
8000 A0385
8000 A0387
8000 A0565
8000 A0633
8000 A0671
8000 A0692
8000 A0693
8000 A0931
8000 A0935
8000 A0936
8000 A1414
8000 A1415
8000 A1709
8000 A1761
8000 A2122
8000 A3191
8000 A3195
8000 A3540
8000 A3573
8000 A3622
8000 A3629
8000 A3631
8000 A3632
8000 A3633
8000 A3658
8000 A3662
8000 A3663
8000 A3666
8000 A3667
8000 A3668
8000 A3669
8000 A3670
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
79
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 A3671
8000 A3673
8000 A3680
8000 A3681
8000 A3682
8000 A3685
8000 A3688
8000 A3691
8000 A3699
8000 A3738
8000 A3740
8000 A3765
8000 A3786
8000 A3840
8000 A3842
8000 A3846
8000 A3905
8000 A3911
8000 A3912
8000 A3913
8000 A3914
80A0 42349
80A0 66222
80A0 67248
80A0 69551
80A0 73456
80A0 74388
80A0 75671
80A0 77737
80A0 96889
80A0 A3612
80B0 43928
80B0 84173
80B0 84174
80B0 87800
80C0 75766
80D0 60559
8A00 01815
8A00 15960
8A00 15960
8A00 15960
8A00 26846
8A00 28182
8A00 28183
8A00 36022
8A00 37003
8A00 38350
8A00 45395
8A00 48188
8A00 50322
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
13
14
27
27
27
23
24
19
17
10
12
13
23
13
27
12
19
5
5
5
4
20
2
5
15
14
14
11
17
7
17
12
3
3
19
2
9
12
2
2
3
24
7
4
6
7
8
4
6
3
7
1
3
13
12
6
5
1
10
4
47
61
8
58
11
41
6
14
11
21
9
16
50
22
32
15
7
9
11
55
1
10
25
16
26
24
5
5
47
53
34
20
2
2
38
26
52
25
1
47
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8A00 55241
8A00 55532
8A00 55903
8A00 59964
8A00 60415
8A00 60652
8A00 63644
8A00 65503
8A00 67545
8A00 67997
8A00 68196
8A00 68201
8A00 72284
8A00 72425
8A00 72869
8A00 78326
8A00 78765
8A00 79754
8A00 79785
8A00 83904
8A00 84665
8A00 86177
8A00 87717
8A00 92876
8A00 92986
8A00 94010
8A00 94060
8A00 95599
8A00 96721
8A00 96724
8A00 96819
8A00 96837
8A00 96930
8A00 96932
8A00 98185
8A00 98186
8A00 98379
8A00 98388
8A00 98391
8A00 A0546
8A00 A2811
8A00 A2812
8A00 A2825
8A00 A2826
8A00 A3517
8A00 A3630
8A00 A3634
8AA0 95696
8AG0 69338
8B00 26846
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
18
6
18
9
2
11
2
13
15
13
6
6
5
6
14
18
2
17
24
14
12
16
13
23
23
20
22
22
2
7
20
24
23
23
10
10
11
21
21
19
27
27
27
27
12
22
12
13
13
24
11
2
13
2
51
19
43
56
25
52
30
28
32
39
27
23
31
22
27
2
11
24
3
17
15
17
40
39
52
20
1
16
21
18
4
3
1
1
3
12
7
6
5
4
7
45
1
66
67
10
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8B00 33690
8B00 36022
8B00 38110
8B00 43715
8B00 44099
8B00 50322
8B00 66525
8B00 66850
8B00 69282
8B00 71154
8B00 71154
8B00 78437
8B00 82879
8B00 82879
8B00 86138
8B00 91687
8B00 95276
8B00 96717
8B00 96718
8B00 96720
8B00 96721
8B00 96721
8B00 96721
8B00 96838
8B00 98185
8B00 98186
8B00 98388
8B00 99475
8B00 A3517
8BA0 75330
8BA0 77737
8C00 27690
8C00 28183
8C00 28327
8C00 36022
8C00 40796
8C00 43715
8C00 50322
8C00 61121
8C00 62731
8C00 67545
8C00 67997
8C00 69112
8C00 94010
8C00 96718
8C00 96720
8C00 96721
8C00 96725
8C00 96837
8C00 A3517
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
11
6
7
5
19
3
13
5
19
6
7
2
23
24
16
5
22
7
7
6
2
2
3
23
10
10
21
5
12
17
17
7
4
13
6
24
5
3
14
14
19
19
12
20
7
9
3
7
24
12
3
38
30
4
23
47
71
12
25
32
11
30
3
3
13
16
5
49
69
44
22
39
31
10
4
3
1
15
7
4
11
59
2
59
38
17
36
47
20
29
20
28
15
21
50
11
18
68
16
7
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8D00 28183
8D00 36022
8D00 62797
8D00 62797
8D00 67545
8D00 86176
8D00 96719
8D00 A3517
8E00 30053
8E00 69056
8E00 86138
8E00 96718
8E00 96721
8E00 96721
8E00 99475
8E00 A3517
8F00 10789
8F00 28183
8F00 38110
8F00 96718
8F00 99475
8F00 A3517
8G00 96718
8G00 96718
8G00 96721
8G00 96837
8G00 A3517
8H00 28183
8H00 36022
8H00 70379
8I00 69056
8L00 66179
8L00 70379
8L00 96718
8S00 66179
8S00 68873
8S00 96718
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
4
6
15
16
21
16
2
12
8
12
16
2
2
3
11
12
3
4
7
7
11
12
7
9
3
24
12
4
8
21
12
22
21
6
18
20
6
2
38
30
17
14
20
35
7
29
38
6
34
40
32
16
7
46
2
30
47
14
7
54
6
26
16
7
2
62
9
39
4
10
13
20
12
7
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
SMR 630 Seel replica
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
80
Scarica

SMR 630 SEEL REPLICA