CARABELLI CARABELLI 1 CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015 DPI PER VIGILI DEL FUOCO E PROTEZIONE CIVILE PPE FOR FIRE BRIGADES AND CIVIL PROTECTION EPI POUR POMPIERS ET PROTECTION CIVILE CARABELLI ! <=>%I%%=5B%(>K>L>%<5L%)MNON%5%=BNP5Q>N*5%O>(>L5%%%%%%%%%%%%==5%I%)NB%)>B5%RB>K!<5H%!*<%O>(>L%=BNP5OP>N*%%%%%%%%%%%%%5=>%S%=NMB%=NT=>5BH%5P%=BNP5OP>N*%O>(>L5% ! - PER VIGILI DEL FUOCO E PROTEZIONE CIVILE DPI PPE - FOR FIRE BRIGADES AND CIVIL PROTECTION ! EPI - POUR POMPIERS ET PROTECTION CIVILE !"#$%!&'(()% ART. A03VVF % "#$%&''$()! &*! +)*,)-.&(/! $%! +$0&()%$()! (#+1! 2#%! Realizzato in conformità al capitolato tec. del 3&*&4(#-)!2#%%5&*(#-*)!6&71!8&9&%&!2#%!:;)+)1! Ministero dell’interno Div. Vigili del Fuoco. *+,#"-%poliestere .-/01,#1"1% +2#-1,#034213#1<! $++#44)-&! Nastro autoestinguente, accessori .#($%%&+&!in&*!lega %#9$! 2&! $%%;.&*)! #! +;+&(;-#! &*! ,&=-$! metallici di allumino e cuciture in fibra aramidica alla norma EN358 + punto $-$.&2&+$!->!Conforme ?)*,)-.#! $%%$! *)-.$! 5*'67% 8% .23#-% opzionale 4.1.5 per la resilienza termica richiesta -.90-3+/1%:$;$6!0#-!%$!-#4&%&#*'$!(#-.&+$!!-&+@($! per DPI destinati ad essere impiegati in ambienti 0#-!<=>%?1,#03+#0%+?%1,,1"1%[email protected]+#0%03%+@A013#0% ad alte temperature. +?%+/#1%#[email protected]"+#2"1$% ! ! ! ! ! % A)4&(&)*&*9!system, 4B4(#.<!complying +).0%B&*9! C&(@! 40#+&,&+$(&)*4! Positioning with specifications -#+)..#*2#2!by =B!the (@#!Italian D($%&$*! 3&*&4(-B! D*(#-&)-E! recommended Ministry of ),! Interior Fire Dpt. Flame Retardant polyester :&-#!Brigades F-&9$2#4! 60(1! )/+@1% B1#+"?+3#% .-/C1,#1"% strap - Metal accessories made of aluminium alloy ,#"+.!>!3#($%!$++#44)-!.$2#!),!$%;.&*&;.!$%%)B! and sewing. TheG@#! system complies $*2!aramidic $-$.&2&+!fibre ,&=-#! 4#C&*91! 4B4(#.! +).0%! with EN358, including the optional point 4.1.5 C&(@! 5*'67D% 03E/2?034% #F1% -.#0-3+/% .-03#% :$;$6! concerning the thermal resilience required for +)*+#-*&*9!(@#!(@#-.$%!-#4&%&#*+#!-#H;&-#2!,)-!==5% PPE to be used at very high temperature condi#-%A1%2,1?%+#%G1"C%F04F%#[email protected]"+#2"1%E-3?0#0-3,$% tions. ! ! ! ! ! O-(1!! G$9%&$!! Art. Taglia ?)2#! I&'#! Code Size O-(1! G$&%%#!! ! Art. Taille !&'(()I;% R! A03VVF-1 1 V! !&'(()IJ% ! A03VVF-2 2 X! !&'(()I'% A03VVF-3 3 Y! !&:(()I:% A03VVF-4 4 ! ! % IB4(J.#! 2#! .$&*(&#*! +)*,)-.#! $;! 40K+&,&H;#4! Système de maintien conforme aux spécifiques (#+@*&H;#4! ! 2;! 3&*&4(J-#! 6#! %5D*(K-&#;-! >! 6&71! techniques du Ministère De l’Intérieur - Div. A).0&#-41! H+34/1,% 13% .-/C1,#1"% $;()#L(&*9;&=%#! Pompiers. Sangles en polyester autoextinguible $++#44)&-#4!métalliques .K($%%&H;#4!en #*!alliage $%%&$9#! 25$%;.&*&;.! accessoires d’aluminium et #(! +);(;-#4! #*! ,&=-#! $-$.&2&H;#1! M#! 4B4(J.#! ! coutures en fibre aramidique. Le système est #4(! +)*,)-.#!à /! *)-.#! 5*'67% 8.-03#% -.#0-331/% conforme la %$! norme EN358 +point optionnel 4.1.5 concerne la résilience thermique(@#-.&H;#! :$;$6!quiH;&! +)*+#-*#! %$! -K4&%&#*+#! demandée EpiN0&! destinés à l’emploi dans2$*4! 2#.$*2K#!pour 0);-!les %#4! 2#4(&*K4! /! %5#.0%)&! des environnements de haute température. 2#4!#*7&-)**#.#*(4!2#!@$;(#!(#.0K-$(;-#!! A#4)! ?&-+)*,#-#*'$!.&*Q.$L! Peso min/max P#&9@(! Circonferenza ?&-+;.,#-#*'#!.&*Q.$L! Weight min/max A)&24! Circumference ?&-+)*,K-#*+#!.&*Q.$L! Poids Circonférence min/max !!!!9! ..! g RRST! mm UTTQRTTT! 1170RRWT! 800/1000 WTTQRVTT! 1190RVYT! 900/1200 RTTTQRYTT! 1240RXTT! 1000/1400 RVTTQRZTT! 1300 1200/1600 ! ! ! ! !"#$%!&:(()% Art. A04VVF ?)-2&*)!2&!0)4&'&)*$.#*()!-#9)%$=&%#!,&*)!$!R[T!+.!>!*$4(-)! Cordino ! di posizionamento regolabile fino a 150 cm - Nastro $;()#4(&*9;#*(#!>!$++#44)-&4(&+$!.#($%%&+$!&*!$%%1!>!0#4)\![[T!9! autoestinguente - Accessoristica metallica in alluminio - Peso: 550 g. A)4&(&)*&*9!%$*B$-2!$2];4($=%#!;0E()!R[T!+.<!,%$.#!-#($-2$*(! Positioning lanyard adjustable up-to 150 cm - Flame retardant strap ! 4(-$0!>!3#($%!$++#44)-!.$2#!),!O%;.&*&;.!$%%)B!>!P#&9@(![[T!9! Metal accessories made of Aluminium alloy - Weight 550 g. M)*9#!2#!.$&*(&#*!-K9%$=%#!];4H;5/!R[T!+.!>I$*9%#!&9*&,;9#$*(#!>! Longe de maintien réglable jusqu’à 150 cm - Sangle ignifugeante O++#44)&-#4!.K($%%&H;#4!#*!$%;.&*&;.!>!A)&24\[[T!9! ! Accessoires métalliques en aluminium - Poids:550 g. % ! ! ! ! ! ! ! A#4)!>!P#&9@(!E!A)&24!! Peso Weight Poids ''&%4% 330 g ! ! "#9)%$()-#!$;().$(&+)!2&!%;*9@#''$<!+)*4#*(#!2&!$77&+&*$-4&!)!$%%)*($*$-4&!2$%! Regolatore automatico di lunghezza, consente di avvicinarsi o allontanarsi dal sostegno 4)4(#9*)!&.0	$*2)!;*$!4)%$!.$*)1! impiegando una sola mano. O;().$(&+!%#*9(@!$2];4(#-<!$%%)C&*9!()!.)7#!*#$-#-!()!)-!,$-#-!(@#!4;00)-(!=B! Automatic length adjuster, allowing to move nearer to or farer the support by using one ;4&*9!)*#!@$*2!)*%B! hand only. G#*2#;-!2#!%)*9#!$;().$(&H;#!H;&!0#-.#(!2#!45$00-)+@#-!);!2#!45K%)&9*#-!2;! Tendeur de longe automatique qui permet de s’approcher ou de s’éloigner du support en 4;00)-(!#*!;(&%&4$*(!4#;%#.#*(!;*#!.$&*! utilisant seulement une main. ART. A03VFC !BP$%!&'()O% Sistema di posizionamento EN358 + punto opzionale 4.1.5 costituito da cintura e cordino di I&4(#.$!2&!0)4&'&)*$.#*()!!5*'67%8%.23#-%-.90-3+/1%:$;$6!+)4(&(;&()!2$!+&*(;-$!#!+)-2&*)!2&! posizionamento. Cintura corredata di 3 punti d’ancoraggio a D in acciaio inox, due laterali ed uno 0)4&'&)*$.#*()1!?&*(;-$!+)--#2$($!2&!X!0;*(&!25$*+)-$99&)!$!6!&*!$++&$&)!&*)L!<!2;#!%$(#-$%&!#2!;*)! ventrale, fibbia regolabile tipo automatico a doppia sicurezza. 7#*(-$%#!<!,&==&$!-#9)%$=&%#!(&0)!!$;().$(&+)!$!2)00&$!4&+;-#''$1! ! !BP$%!&:()!% ART. A04VFA P)-_! 0)4&(&)*&*9! 4B4(#.! IB4(J.#!2#!.$&*(&#*! A#4)!>!P#&9@(!>!A)&24! Work positioning system Système de maintien Peso Weight Poids N`X[U! a! )0(&)*$%! 0)&*(! Y1R1[! 6J&%4% EN358 + optional point 4.1.5 5*'67%8%.-03#% EN358 + point 520 g +).0)4#2! ),! 0)4&(&)*&*9! =#%(! composed of positioning belt -.#0-31/$:$;$61! optionel .4.1.5 $*2!and %$*B$-21! #H;&00#2! +).0)4K!0$-!+#&*(;-#! lanyard.F#%(! Belt equipped composé par ceinture with 3D type4($&*%#44! stainless4(##%! steel #(!%)*9#!2#!.$&*(&#*1!!! et longe de maintien. C&(@! X! 6! (B0#! anchorage points,V!2 lateral ! $*+@)-$9#! 0)&*(4<! %$(#-$%! $*2!andR!1 ventral, 7#*(-$%<!adjustable $2];4($=%#! buckle automatic type with ?#&*(;-#!0);-7;#!2#!X!0)&*(4!25$*+-$9#!$!6!#*!$+&#-!&*)L<!V!%$(K-$;L! =;+_%#! $;().$(&+! (B0#! C&(@! Ceinture pourvue de 3 points d’ancrage a D en acier inox, 2 latéraux et double safety. #(!;*!7#*(-$%<!=);+%#!-K9%$=%#!(B0#!$;().$(&H;#!/!!2);=%#!4K+;-&(K! 2);=%#!4$,#(B1! un ventral, boucle réglable type automatique à double sécurité ! !BP$%!&:()O%% ART. A04VFC ! di posizionamento tipo fisso avente lunghezza di 800 mm, corredato di due connettori ?)-2&*)!2&!0)4&'&)*$.#*()!(&0)!,&44)!$7#*(#!%;*9@#''$!2&!UTT!..<!+)--#2$()!2&!2;#!+)**#(()-&! Cordino &*!$%%;.&*&)!#!.$*&+)(()!2&!0-)(#'&)*#1!!O!-&+@($!,)-*&=&%#!+)*!+)-2&*)!-#9)%$=&%#!!"#$%!&:()!!! in alluminio e manicotto di protezione. A richiesta fornibile con cordino regolabile Art. A04VFA Positioning lanyard, fixed type, 800 mm long, equipped with two aluminum connectors and A)4&(&)*&*9!%$*B$-2<!,&L#2!(B0#<!UTT!..!%)*9<!#H;&00#2!C&(@!(C)!$%;.&*;.!+)**#+()-4!$*2! ! protection sleeve. On demand, it can be supplied with adjustable lanyard Art. A04VFA 0-)(#+(&)*!4%##7#1!b*!2#.$*2<!&(!+$*!=#!4;00%!C&(@!$2];4($=%#!%$*B$-2!!"#$%!&:()!! Longe de maintien, type fixe avec longueur 800 mm, pourvue de 2 connecteurs en alu et manM)*9#!2#!.$&*(&#*<!(B0#!,&L#!$7#+!%)*9;#;-!UTT!..<!0);-7;#!2#!V!+)**#+(#;-4!#*!$%;!#(! chon !de protection. Fournie sur demande avec longe réglable Art A04VFA .$*+@)*!2#!0-)(#+(&)*1!:);-*&#!4;-!2#.$*2#!!$7#+!%)*9#!-K9%$=%#!O-(!OTY8:O! EEEE! R2 CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015 ! ! ! ! Art. O-(1! Code ?)2#! Art. O-(1! A03VFC-1 !&'()OI;% A03VFC-2 !&'()OIJ% A03VFC-3 !&'()OI'% A03VFC-4 !&:()OI:% !! Taglia G$9%&$!! Size I&'#!! Taille G$&%%#!! 1 R! 2 V! 3 X! 4 Y! Peso A#4)! Weight P#&9@(! Poids A)&24!! g !!!!9! 670 ZST! 730 SXT! 785 SU[! 845 UY[! Circonferenza min/max ?&-+)*,#-#*'$!.&*Q.$L! Circumference min/max ?&-+;.,#-#*'#!.&*Q.$L! Circonférence min/max ?&-+)*,K-#*+#!.&*Q.$L! mm ..! 750 ÷ 1000 S[T!^!RTTT! 900 ÷ 1200 WTT!^!RVTT! 1050 ÷ 1400 RT[T!^!RYTT! 1200 ÷ 1650 RVTT!^!RZ[T! CARABELLI IMBRACATURE PER LAVORI IN SOSPENSIONE HARNESS FOR SUSPENSION WORKS HARNAIS POUR TRAVAUX EN SUSPENSION Art. A02PD Caratteristiche tecniche vedi pag. O4/O5 A richiesta realizzabili con nastri autoestinguenti se previsto l’uso in ambienti ad elevate temperature See technical characteristics at page O4/O5 Upon demand they can be made with flame retardant straps if to be used at high temperature conditions. Caractéristiques techniques voir page O4/O5 Sur demande réalisables avec sangles autoextinguibles si prévu l’usage dans ambiances à températures élevées. Cordini di posizionamento EN358 - Ved. Pag. O10/O11 Positioning lanyards EN358 see page O10/O11 Longes de maintien EN358 à la page O10/O11 IMBRACATURE ANTICADUTA FULL BODY HARNESSES HARNAIS ANTICHUTE ART. A01PA EN 361 Compatibilità EN358 EN353-1 EN353-2 EN355 EN360 Compatibility Art. A02PD X X X X X Compatibilité Art. A01PA X X X X Caratteristiche tecniche vedi pag. O7 A richiesta realizzabili con nastri autoestinguenti se previsto l’uso in ambienti ad elevate temperature Può essere integrata ad un sistema di posizionamento EN358 See technical characteristics at page O7 Upon demand they can be made with flame retardant straps if to be used at high temperature conditions. It can be integrated in a work positioning system EN358 Caractéristiques à la page O7 Sur demande réalisables avec sangles autoextinguibles si prévu l’emploi dans ambiances à températures élevées Peut être intégrée à un système de maintien EN358 Art. A05050* Fettucce ad anello in poliammide Polyamide sewn slings Anneaux cousus en polyamide Lanyard with energy absorber and connector having opening 60 mm. See characteristics at page P5 Longe avec absorbeur d’énergie et connnecteur avec ouverture 60 mm Caractéristiques voir à la page P5 ART. A05P16AC Dispositivo d’ancoraggio trasportabile Caratteristiche a Pag. P13 Portable anchorage device. See characteristics at page P13 Dispositif d’ancrage transportable Caractéristiques à la page P13 See at page P13 Voir Page P13 ART. L5250001 Connettore ovale Oval connector Connecteur ovale R3 CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015 Art. A06ECO4 Cordino con assorbitore d’energia e connettore avente apertura 60 mm Caratteristiche ved. Pag. P5 ART. 3327A110 ART. 3327A060 Vedi pag. P13 CARABELLI LAVORI SU FUNI WORKS ON THE ROPES TRAVAUX SUR LES LONGES Art. A12AN30 EN 341:2011.2A Discensore auto frenante per lavori su fune, consente all’operatore di calarsi sulla fune di lavoro, di posizionarsi e di risalire sulla stessa. Dispositivo di discesa e salvataggio - Da utilizzare con corda TEC-Static PRO 11 - Peso: 529 g. Auto-braking descender for works along the ropes, it allows the operator to descend along the work rope, to keep the positioning work and finally to climb on the same. It operates as descend and rescue device. To be used with rope TEC-Static PRO 11 - Weight: 529 g. Max carico di lavoro Max working load Charge de travail max Max velocità ammessa Max allowed speed Vitesse max admise Max altezza in discesa Hauteur max de descente Peso Weight Poids Art. A12AN30 EN 341:2011.2A 200 kg 1,5 m/s 180 m Descendeur auto freineur pour travaux sur cordes qui permet à l’opérateur la descente sur la corde de travail le maintien et la remontée sur la même. Dispositif de descente et sauvetage à utiliser avec corde Tec static Pro 11. Poids 529 g. 340 g Art. A12L639DX03 – A12L639SX03 Maniglia di risalita, destra o sinistra, realizzata in lega di alluminio , per la risalita su corde dinamiche (EN892) o statiche (EN1891)aventi diam. da 8 a 13 mm. - Peso: 200 g. Right or left ascent handle, made of aluminium alloy, allowing the re-ascent along dynamic (EN892) or static (EN1891) ropes, having dia. from 8 to 13 mm. - Weight: 200 g. Poignée d’ascension droite ou gauche, fabriquée en alliage d’aluminium, qui permet de remonter sur drisses dynamiques (EN892) ou bien statiques (EN1891) avec diam. de 8 à 13 mm. - Poids: 200 g. CORDE STATICHE STATIC ROPES Diam. 11 mm. Fornita con un’asola DRISSES STATIQUES Lunghezza Diameter 11 mm. Supplied with one loop Diamètre 11 mm. Fournie avec un oeillet ACCESSORI PER LAVORI SU FUNI ACCESSORIES FOR WORKS ON ROPES Length 5 10 15 20 30 40 50 Longueur Articolo Piastra multi ancoraggio Multianchor plate Plaque multi-ancrage CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015 R4 Article ACCESSOIRES POUR TRAVAUX SUR LONGES Art. A12L6370303 Art.A12L7950003 Giunto girevole in alluminio con cuscinetti a sfera Forged light aluminium alloy swivel mounted on ball bearing Joint tournant en alliage d’aluminium monté sur roulement à billes Code A12037532 A12037542 A12037552 A12037562 A12037572 A12037582 A12037592 Carico rottura: Breaking load: 36 kN Charge rupture: Peso: Weight: Poids: 63 g