CARABELLI
CARABELLI
1
CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015
DPI PER VIGILI DEL FUOCO E PROTEZIONE CIVILE
PPE FOR FIRE BRIGADES AND CIVIL PROTECTION
EPI POUR POMPIERS ET PROTECTION CIVILE
CARABELLI
!
<=>%I%%=5B%(>K>L>%<5L%)MNON%5%=BNP5Q>N*5%O>(>L5%%%%%%%%%%%%==5%I%)NB%)>B5%RB>K!<5H%!*<%O>(>L%=BNP5OP>N*%%%%%%%%%%%%%5=>%S%=NMB%=NT=>5BH%5P%=BNP5OP>N*%O>(>L5%
! - PER VIGILI DEL FUOCO E PROTEZIONE CIVILE
DPI
PPE - FOR FIRE BRIGADES AND CIVIL PROTECTION
!
EPI - POUR POMPIERS ET PROTECTION CIVILE
!"#$%!&'(()%
ART.
A03VVF
%
"#$%&''$()! &*! +)*,)-.&(/! $%! +$0&()%$()! (#+1! 2#%!
Realizzato in conformità al capitolato tec. del
3&*&4(#-)!2#%%5&*(#-*)!6&71!8&9&%&!2#%!:;)+)1!
Ministero
dell’interno Div. Vigili del Fuoco.
*+,#"-%poliestere
.-/01,#1"1%
+2#-1,#034213#1<!
$++#44)-&!
Nastro
autoestinguente,
accessori
.#($%%&+&!in&*!lega
%#9$!
2&! $%%;.&*)!
#! +;+&(;-#!
&*! ,&=-$!
metallici
di allumino
e cuciture
in fibra
aramidica
alla
norma
EN358
+ punto
$-$.&2&+$!->!Conforme
?)*,)-.#!
$%%$!
*)-.$!
5*'67%
8% .23#-%
opzionale
4.1.5 per la resilienza termica richiesta
-.90-3+/1%:$;$6!0#-!%$!-#4&%&#*'$!(#-.&+$!!-&+@&#4($!
per
DPI destinati ad essere impiegati in ambienti
0#-!<=>%?1,#03+#0%+?%1,,1"1%[email protected]+#0%03%+@A013#0%
ad alte temperature.
+?%+/#1%#[email protected]"+#2"1$%
!
!
!
!
!
%
A)4&(&)*&*9!system,
4B4(#.<!complying
+).0%B&*9!
C&(@!
40#+&,&+$(&)*4!
Positioning
with
specifications
-#+)..#*2#2!by
=B!the
(@#!Italian
D($%&$*!
3&*&4(-B!
D*(#-&)-E!
recommended
Ministry
of ),!
Interior
Fire
Dpt.
Flame
Retardant
polyester
:&-#!Brigades
F-&9$2#4!
60(1!
)/+@1%
B1#+"?+3#%
.-/C1,#1"%
strap
- Metal accessories made of aluminium alloy
,#"+.!>!3#($%!$++#44)-&#4!.$2#!),!$%;.&*&;.!$%%)B!
and
sewing.
TheG@#!
system
complies
$*2!aramidic
$-$.&2&+!fibre
,&=-#!
4#C&*91!
4B4(#.!
+).0%&#4!
with EN358, including the optional point 4.1.5
C&(@! 5*'67D% 03E/2?034% #F1% -.#0-3+/% .-03#% :$;$6!
concerning the thermal resilience required for
+)*+#-*&*9!(@#!(@#-.$%!-#4&%&#*+#!-#H;&-#2!,)-!==5%
PPE to be used at very high temperature condi#-%A1%2,1?%+#%G1"C%F04F%#[email protected]"+#2"1%E-3?0#0-3,$%
tions.
!
!
!
!
!
O-(1!!
G$9%&$!!
Art.
Taglia
?)2#!
I&'#!
Code
Size
O-(1!
G$&%%#!!
!
Art.
Taille
!&'(()I;%
R!
A03VVF-1
1 V!
!&'(()IJ%
!
A03VVF-2
2 X!
!&'(()I'%
A03VVF-3
3 Y!
!&:(()I:%
A03VVF-4
4
! !
%
IB4(J.#! 2#! .$&*(&#*! +)*,)-.#! $;! 40K+&,&H;#4!
Système de maintien conforme aux spécifiques
(#+@*&H;#4! ! 2;! 3&*&4(J-#! 6#! %5D*(K-&#;-! >! 6&71!
techniques du Ministère De l’Intérieur - Div.
A).0&#-41! H+34/1,% 13% .-/C1,#1"% $;()#L(&*9;&=%#!
Pompiers. Sangles en polyester autoextinguible
$++#44)&-#4!métalliques
.K($%%&H;#4!en
#*!alliage
$%%&$9#!
25$%;.&*&;.!
accessoires
d’aluminium
et #(!
+);(;-#4!
#*!
,&=-#!
$-$.&2&H;#1!
M#!
4B4(J.#!
!
coutures en fibre aramidique. Le système est #4(!
+)*,)-.#!à /!
*)-.#!
5*'67%
8.-03#%
-.#0-331/%
conforme
la %$!
norme
EN358
+point
optionnel
4.1.5
concerne
la résilience
thermique(@#-.&H;#!
:$;$6!quiH;&!
+)*+#-*#!
%$! -K4&%&#*+#!
demandée
EpiN0&!
destinés
à l’emploi
dans2$*4!
2#.$*2K#!pour
0);-!les
%#4!
2#4(&*K4!
/! %5#.0%)&!
des
environnements de haute température.
2#4!#*7&-)**#.#*(4!2#!@$;(#!(#.0K-$(;-#!!
A#4)!
?&-+)*,#-#*'$!.&*Q.$L!
Peso
min/max
P#&9@(! Circonferenza
?&-+;.,#-#*'#!.&*Q.$L!
Weight
min/max
A)&24! Circumference
?&-+)*,K-#*+#!.&*Q.$L!
Poids
Circonférence min/max
!!!!9!
..!
g RRST!
mm
UTTQRTTT!
1170RRWT!
800/1000
WTTQRVTT!
1190RVYT!
900/1200
RTTTQRYTT!
1240RXTT!
1000/1400
RVTTQRZTT!
1300
1200/1600
!
!
!
!
!"#$%!&:(()%
Art. A04VVF
?)-2&*)!2&!0)4&'&)*$.#*()!-#9)%$=&%#!,&*)!$!R[T!+.!>!*$4(-)!
Cordino
! di posizionamento regolabile fino a 150 cm - Nastro
$;()#4(&*9;#*(#!>!$++#44)-&4(&+$!.#($%%&+$!&*!$%%1!>!0#4)\![[T!9!
autoestinguente - Accessoristica metallica in alluminio - Peso: 550 g.
A)4&(&)*&*9!%$*B$-2!$2];4($=%#!;0E()!R[T!+.<!,%$.#!-#($-2$*(!
Positioning
lanyard adjustable up-to 150 cm - Flame retardant strap !
4(-$0!>!3#($%!$++#44)-&#4!.$2#!),!O%;.&*&;.!$%%)B!>!P#&9@(![[T!9!
Metal accessories made of Aluminium alloy - Weight 550 g.
M)*9#!2#!.$&*(&#*!-K9%$=%#!];4H;5/!R[T!+.!>I$*9%#!&9*&,;9#$*(#!>!
Longe de maintien réglable jusqu’à 150 cm - Sangle ignifugeante O++#44)&-#4!.K($%%&H;#4!#*!$%;.&*&;.!>!A)&24\[[T!9!
!
Accessoires métalliques en aluminium - Poids:550 g.
%
!
!
!
!
!
!
!
A#4)!>!P#&9@(!E!A)&24!!
Peso Weight Poids
''&%4%
330 g
!
!
"#9)%$()-#!$;().$(&+)!2&!%;*9@#''$<!+)*4#*(#!2&!$77&+&*$-4&!)!$%%)*($*$-4&!2$%!
Regolatore
automatico di lunghezza, consente di avvicinarsi o allontanarsi dal sostegno
4)4(#9*)!&.0&#9$*2)!;*$!4)%$!.$*)1!
impiegando
una sola mano.
O;().$(&+!%#*9(@!$2];4(#-<!$%%)C&*9!()!.)7#!*#$-#-!()!)-!,$-#-!(@#!4;00)-(!=B!
Automatic length adjuster, allowing to move nearer to or farer the support by using one
;4&*9!)*#!@$*2!)*%B!
hand only.
G#*2#;-!2#!%)*9#!$;().$(&H;#!H;&!0#-.#(!2#!45$00-)+@#-!);!2#!45K%)&9*#-!2;!
Tendeur de longe automatique qui permet de s’approcher ou de s’éloigner du support en
4;00)-(!#*!;(&%&4$*(!4#;%#.#*(!;*#!.$&*!
utilisant seulement une main.
ART. A03VFC
!BP$%!&'()O%
Sistema di posizionamento EN358 + punto opzionale 4.1.5 costituito da cintura e cordino di
I&4(#.$!2&!0)4&'&)*$.#*()!!5*'67%8%.23#-%-.90-3+/1%:$;$6!+)4(&(;&()!2$!+&*(;-$!#!+)-2&*)!2&!
posizionamento. Cintura corredata di 3 punti d’ancoraggio a D in acciaio inox, due laterali ed uno
0)4&'&)*$.#*()1!?&*(;-$!+)--#2$($!2&!X!0;*(&!25$*+)-$99&)!$!6!&*!$++&$&)!&*)L!<!2;#!%$(#-$%&!#2!;*)!
ventrale, fibbia regolabile tipo automatico a doppia sicurezza.
7#*(-$%#!<!,&==&$!-#9)%$=&%#!(&0)!!$;().$(&+)!$!2)00&$!4&+;-#''$1!
!
!BP$%!&:()!%
ART. A04VFA
P)-_! 0)4&(&)*&*9! 4B4(#.! IB4(J.#!2#!.$&*(&#*!
A#4)!>!P#&9@(!>!A)&24!
Work positioning system
Système de maintien
Peso Weight Poids
N`X[U!
a! )0(&)*$%!
0)&*(!
Y1R1[!
6J&%4%
EN358
+ optional
point
4.1.5 5*'67%8%.-03#%
EN358 + point
520 g
+).0)4#2!
),!
0)4&(&)*&*9!
=#%(!
composed of positioning belt -.#0-31/$:$;$61!
optionel .4.1.5
$*2!and
%$*B$-21!
#H;&00#2! +).0)4K!0$-!+#&*(;-#!
lanyard.F#%(!
Belt equipped
composé par ceinture
with
3D
type4($&*%#44!
stainless4(##%!
steel #(!%)*9#!2#!.$&*(&#*1!!!
et longe de maintien.
C&(@!
X! 6!
(B0#!
anchorage
points,V!2 lateral
!
$*+@)-$9#!
0)&*(4<!
%$(#-$%!
$*2!andR!1 ventral,
7#*(-$%<!adjustable
$2];4($=%#!
buckle automatic type with
?#&*(;-#!0);-7;#!2#!X!0)&*(4!25$*+-$9#!$!6!#*!$+&#-!&*)L<!V!%$(K-$;L!
=;+_%#! $;().$(&+! (B0#! C&(@!
Ceinture pourvue de 3 points d’ancrage a D en acier inox, 2 latéraux et
double safety.
#(!;*!7#*(-$%<!=);+%#!-K9%$=%#!(B0#!$;().$(&H;#!/!!2);=%#!4K+;-&(K!
2);=%#!4$,#(B1!
un ventral, boucle réglable type automatique à double sécurité
!
!BP$%!&:()O%%
ART. A04VFC
! di posizionamento tipo fisso avente lunghezza di 800 mm, corredato di due connettori
?)-2&*)!2&!0)4&'&)*$.#*()!(&0)!,&44)!$7#*(#!%;*9@#''$!2&!UTT!..<!+)--#2$()!2&!2;#!+)**#(()-&!
Cordino
&*!$%%;.&*&)!#!.$*&+)(()!2&!0-)(#'&)*#1!!O!-&+@&#4($!,)-*&=&%#!+)*!+)-2&*)!-#9)%$=&%#!!"#$%!&:()!!!
in alluminio e manicotto di protezione. A richiesta fornibile con cordino regolabile Art. A04VFA
Positioning
lanyard, fixed type, 800 mm long, equipped with two aluminum connectors and
A)4&(&)*&*9!%$*B$-2<!,&L#2!(B0#<!UTT!..!%)*9<!#H;&00#2!C&(@!(C)!$%;.&*;.!+)**#+()-4!$*2!
!
protection sleeve. On demand, it can be supplied with adjustable lanyard Art. A04VFA
0-)(#+(&)*!4%##7#1!b*!2#.$*2<!&(!+$*!=#!4;00%&#2!C&(@!$2];4($=%#!%$*B$-2!!"#$%!&:()!!
Longe de maintien, type fixe avec longueur 800 mm, pourvue de 2 connecteurs en alu et manM)*9#!2#!.$&*(&#*<!(B0#!,&L#!$7#+!%)*9;#;-!UTT!..<!0);-7;#!2#!V!+)**#+(#;-4!#*!$%;!#(!
chon !de protection. Fournie sur demande avec longe réglable Art A04VFA
.$*+@)*!2#!0-)(#+(&)*1!:);-*&#!4;-!2#.$*2#!!$7#+!%)*9#!-K9%$=%#!O-(!OTY8:O!
EEEE! R2
CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015
!
!
!
!
Art.
O-(1! Code
?)2#!
Art.
O-(1!
A03VFC-1
!&'()OI;%
A03VFC-2
!&'()OIJ%
A03VFC-3
!&'()OI'%
A03VFC-4
!&:()OI:%
!!
Taglia
G$9%&$!!
Size
I&'#!!
Taille
G$&%%#!!
1
R!
2
V!
3
X!
4
Y!
Peso
A#4)!
Weight
P#&9@(!
Poids
A)&24!!
g
!!!!9!
670
ZST!
730
SXT!
785
SU[!
845
UY[!
Circonferenza min/max
?&-+)*,#-#*'$!.&*Q.$L!
Circumference min/max
?&-+;.,#-#*'#!.&*Q.$L!
Circonférence min/max
?&-+)*,K-#*+#!.&*Q.$L!
mm
..!
750 ÷ 1000
S[T!^!RTTT!
900 ÷ 1200
WTT!^!RVTT!
1050 ÷ 1400
RT[T!^!RYTT!
1200 ÷ 1650
RVTT!^!RZ[T!
CARABELLI
IMBRACATURE PER LAVORI IN SOSPENSIONE
HARNESS FOR SUSPENSION WORKS
HARNAIS POUR TRAVAUX EN SUSPENSION
Art. A02PD
Caratteristiche tecniche vedi pag. O4/O5
A richiesta realizzabili con nastri autoestinguenti se previsto l’uso in
ambienti ad elevate temperature
See technical characteristics at page O4/O5
Upon demand they can be made with flame retardant straps if to be
used at high temperature conditions.
Caractéristiques techniques voir page O4/O5
Sur demande réalisables avec sangles autoextinguibles si prévu
l’usage dans ambiances à températures élevées.
Cordini di posizionamento
EN358 - Ved. Pag. O10/O11
Positioning lanyards
EN358 see page O10/O11
Longes de maintien
EN358 à la page O10/O11
IMBRACATURE ANTICADUTA
FULL BODY HARNESSES
HARNAIS ANTICHUTE
ART. A01PA
EN 361
Compatibilità
EN358
EN353-1
EN353-2
EN355
EN360
Compatibility
Art. A02PD
X
X
X
X
X
Compatibilité
Art. A01PA
X
X
X
X
Caratteristiche tecniche vedi pag. O7
A richiesta realizzabili con nastri autoestinguenti se previsto
l’uso in ambienti ad elevate temperature
Può essere integrata ad un sistema di posizionamento EN358
See technical characteristics at page O7
Upon demand they can be made with flame retardant straps if
to be used at high temperature conditions.
It can be integrated in a work positioning system EN358
Caractéristiques à la page O7
Sur demande réalisables avec sangles autoextinguibles si
prévu l’emploi dans ambiances à températures élevées
Peut être intégrée à un système de maintien EN358
Art. A05050*
Fettucce
ad anello in
poliammide
Polyamide
sewn slings
Anneaux cousus
en polyamide
Lanyard with energy absorber and connector
having opening 60 mm.
See characteristics at page P5
Longe avec absorbeur d’énergie et connnecteur
avec ouverture 60 mm
Caractéristiques voir à la page P5
ART. A05P16AC
Dispositivo d’ancoraggio trasportabile
Caratteristiche a Pag. P13
Portable anchorage device.
See characteristics at page P13
Dispositif d’ancrage transportable
Caractéristiques à la page P13
See at page P13
Voir Page P13
ART. L5250001
Connettore ovale
Oval connector
Connecteur ovale
R3
CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015
Art. A06ECO4
Cordino con assorbitore d’energia e connettore
avente apertura 60 mm
Caratteristiche ved. Pag. P5
ART. 3327A110
ART. 3327A060
Vedi pag. P13
CARABELLI
LAVORI SU FUNI
WORKS ON THE ROPES
TRAVAUX SUR LES LONGES
Art. A12AN30
EN 341:2011.2A
Discensore auto frenante per lavori su fune, consente all’operatore di
calarsi sulla fune di lavoro, di posizionarsi e di risalire sulla stessa.
Dispositivo di discesa e salvataggio - Da utilizzare con corda TEC-Static
PRO 11 - Peso: 529 g.
Auto-braking descender for works along the ropes, it allows the operator
to descend along the work rope, to keep the positioning work and finally
to climb on the same. It operates as descend and rescue device. To be used
with rope TEC-Static PRO 11 - Weight: 529 g.
Max carico di lavoro
Max working load
Charge de travail max
Max velocità ammessa
Max allowed speed
Vitesse max admise
Max altezza in discesa
Hauteur max de
descente
Peso
Weight Poids
Art. A12AN30 EN 341:2011.2A
200 kg
1,5 m/s
180 m
Descendeur auto freineur pour
travaux sur cordes qui permet
à l’opérateur la descente sur la
corde de travail le maintien et la
remontée sur la même.
Dispositif de descente et
sauvetage à utiliser avec corde
Tec static Pro 11. Poids 529 g.
340 g
Art. A12L639DX03 – A12L639SX03
Maniglia di risalita, destra o sinistra, realizzata in
lega di alluminio , per la risalita su corde dinamiche
(EN892) o statiche (EN1891)aventi diam. da 8 a 13
mm. - Peso: 200 g.
Right or left ascent handle, made of aluminium alloy, allowing the re-ascent along dynamic (EN892)
or static (EN1891) ropes, having dia. from 8 to 13
mm. - Weight: 200 g.
Poignée d’ascension droite ou gauche, fabriquée
en alliage d’aluminium, qui permet de remonter
sur drisses dynamiques (EN892) ou bien statiques
(EN1891) avec diam. de 8 à 13 mm. - Poids: 200 g.
CORDE STATICHE
STATIC ROPES
Diam. 11 mm.
Fornita con un’asola
DRISSES STATIQUES
Lunghezza
Diameter 11 mm.
Supplied with one loop
Diamètre 11 mm.
Fournie avec un oeillet
ACCESSORI PER LAVORI SU FUNI
ACCESSORIES FOR WORKS ON ROPES
Length
5
10
15
20
30
40
50
Longueur
Articolo
Piastra multi
ancoraggio
Multianchor plate
Plaque multi-ancrage
CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015
R4
Article
ACCESSOIRES POUR TRAVAUX SUR LONGES
Art. A12L6370303
Art.A12L7950003
Giunto girevole in alluminio con
cuscinetti a sfera
Forged light aluminium alloy swivel
mounted on ball bearing
Joint tournant en alliage d’aluminium
monté sur roulement à billes
Code
A12037532
A12037542
A12037552
A12037562
A12037572
A12037582
A12037592
Carico rottura:
Breaking load: 36 kN
Charge rupture:
Peso:
Weight:
Poids:
63 g
Scarica

DOWNLOAD 1,3 mb