“DUAL D R I P ” F L AT D R I P L I N E The integral driplines DUAL DRIP® represents one of the most technologically advanced products in the field of the drip irrigation with dual-side delivery by every dripper. Thin types, light pipe, is generally destined for cultivations that do not overcome 2 years; me dium-heavy types is sui table for multi-year applications. Le linee gocciolanti integrali leggere DUAL DRIP® in polietilene rappresentano la novità tecnologica nel campo dell’irrigazione a goccia grazie alla loro erogazione bilaterale su ciascun gocciolatore integrato. Si va dagli spessori sottili, tipo leggero, destinati a colture generalmente non superiori ai 2 anni; agli spessori di tipo medio-pesante idonei ad una durata poliennale. Las líneas de riego por goteo integrales ligeras DUAL DRIP® en polietileno representan una novedad tecnológica en el campo del riego por goteo (riego gota a gota) gracias a su suministro bilateral sobre cada gotero integrado. La gama se extiende desde los espesores sutiles, de tipo ligero, destinados a cultivos que por lo general no sobrepasan los 2 años hasta los espesores de tipo medio-pesados idóneos para una duración plurianual. Les lignes d’égouttement intégrales légères DUAL DRIP® en polyéthylène représentent la nouveauté technologique dans le domaine de l’irrigation par gouttes grâce à leur débit bilatérale sur chaque dispositif d’égouttement (goutteur) intégré. La gamme s’étend depuis les épaisseurs minces, de type léger, destinées à des cultures ne dépassant pas en général les 2 ans, jusqu’aux épaisseurs de type moyen-lourd indiquées pour une durée pluriannuelle. Целые легкие оросительныее линии DUAL DRIP® из полиэтилена представляют собой новинку технологии в сфере капельного орошения благодаря их двухсторонней подачи на каждую из подсоединенных капельниц. Тонких толщин, легкого типа, предназначены главным образом для культур не превышающих 2-х лет; средне-тяжелого типа толщины – для многолетнего применения. “DUAL D R I P ” A D VA N TA G E S • More reliable and greater resistance to clogging when used for long periods. • Complete emptying at the end of the irrigation cycle, reducing the risk of biological clogging. • Increase of the irrigated surface area. • Reduction of percolation on pipe • Maggiore affidabilità di funzionamento e maggiore durata nel tempo contro i rischi di occlusione. • Svuotamento completo a fine ciclo irriguo con conseguente minor rischio di biocclusione. • Aumento superficie irrigata. • Riduzione della percolazione sul tubo. • Más fiabilidad y duración más larga en el tiempo contra los riesgos de oclusión. • Vaciado completo a finales de cada ciclo de riego con consiguiente riesgo reducido de bio-oclusión. • Aumento de la superficie irrigada. • Reducción de la percolación sobre el tubo. • Plus de fiabilité de fonctionnement et plus longue durée dans le temps contre les risques d’occlusion. • Vidage complet à la fin de chaque cycle d’irrigation réduisant significativement le risque de bio-occlusion. • Augmentation de la surface irriguée. • Réduction de la percolation sur le tuyau. • Более высокая надежность функционирования, более продолжительный срок службы и антизасорение. • Полное удаление воды по окончанию оросительного цикла с последующим уменьшением риска биологического засорения. • Увеличение орошаемой площади. • Уменьшение перколяции на трубу. RANGE O F P R O D U C T Diameters mm The 15 cm spacing, thanks to its bilateral drop, is equivalent to 12 cm spacing. 16 22 Thickness (mil) D 16 6 8 10 12 15 18 24 35 44 Thickness (mil) D 22 8 10 12 15 18 El espaciado de 15 cm, gracias a la distribución bilateral, es è equivalente a un espaciado de 12 cm. 1, 2 - 1,6 - 2,2 - 4,0 L’espacement de 15 cm, grâce au débit bilatéral, est équivalent à un espacement de 12 cm. 15, 20, 23, 25, 30, 33, 40, 50, 60, 70 Расстояние 15 см, благодаря двухсторонней подаче, - эквивалент расстоянию 12 см Nominal flow rate l/h (1 bar) Standard spacing cm La spaziatura 15 cm, grazie alla erogazione bilaterale, è equivalente ad una spaziatura 12 cm. Only on request: 5mil, 7mil, 24mil and 35mil. UNIFOR M I T Y O F F L O W Manufacturing uniformity: category A agreed to standard ISO 9261. Nominal flow rate qn (1 bar) and variation coefficient CV: Uniformità di emissione: categoria A in accordo alla norma ISO 9261. Portata nominale qn (1 bar) e coef. variazione CV: Uniformidad de emisión: categoría A en conformidad con la norma ISO 9261. Caudal nominal de qn (1 bar) y coef. De variación CV: Uniformité d’émission: catégorie A en conformité avec la réglementation ISO 9261. Débit nominal qn (1 bar) et coef. de variation CV: Равномерность обработки: категория А согласно норме ISO 9261. Номинальная мощность qn (1 бар) и коэффициент изменения CV: 6 mil - 0,15 mm 8 mil - 0,20 mm Dual Drip is patent pending 10 mil - 0,25 mm 12 mil - 0,30 mm 15 mil - 0,35 mm 18 mil - 0,45 mm 1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h 1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h 1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h 1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h 1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h 1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h qn 1,35 1,75 2,35 4,15 1,30 1,70 2,30 4,10 1,25 1,65 2,30 4,05 1,20 1,60 2,25 4,00 1,15 1,50 2,20 3,95 1,05 1,45 2,15 3,85 CV % 2,30 2,03 3,70 2,52 2,30 2,03 3,70 2,52 2,30 2,03 3,70 2,52 2,30 2,03 3,70 2,52 2,30 2,03 3,70 2,52 2,30 2,03 3,70 2,52 RECCO M M E N D E D D I S TA N C E S The max recommended distances, obtained in compliance with a uniformity of emission rate EU=90%(*), inlet pressure p=1 bar and for level grounds, are expressed in meters in the following table in function of diameter, flow rate and spacing: Le distanze massime consigliate, ricavate con una uniformità di erogazione EU=90%(*), pressione in ingresso p=1 bar e per terreni pianeggianti, sono espresse in metri nella tabella seguente in funzione del diametro, della portata e della spaziatura: Las distancias máximas aconsejadas, obtenidas a través de una uniformidad de caudal EU=90%(*) presión de entrada p=1 bar y para terrenos llanos, se expresan en metros en la tablilla siguiente en función del diámetro, del caudal y del espaciado: Les distances maxima conseillées, obtenues par une uniformité de débit EU=90%(*) pression d’l’entrée=1 bar et pour des terrains plats, sont exprimées en mètres dans le tableau suivant en fonction du diamètre, du débit et de l’espacement: Рекомендуемые максимальные расстояния, полученные при однородности подачи EU=90%(*) давлении на входе р=1 бар и для ровных участков, выражены в метрах в следующей таблице в зависимости от диаметра, пропускной способности и расстояния: D mm qn l/h 1,2 1,6 D16 2,2 4,0 1,2 1,6 D22 2,2 4,0 SPACING (CM) Sp mil 15 20 25 30 33 40 50 60 70 80 100 120 150 6 mil 10 mil 18 mil 6 mil 10 mil 18 mil 6 mil 10 mil 18 mil 6 mil 10 mil 18 mil 10 mil 18 mil 10 mil 18 mil 10 mil 18 mil 10 mil 18 mil 97 102 115 83 87 95 67 69 71 46 47 49 174 195 148 161 117 121 80 83 118 124 139 101 105 115 81 83 86 56 57 59 211 236 179 195 141 147 97 100 136 143 161 117 122 133 94 96 100 65 66 68 244 274 207 226 164 170 112 116 154 162 182 132 137 150 106 109 113 73 74 77 276 310 234 256 185 192 126 131 164 172 194 141 146 160 113 116 120 78 79 82 294 330 249 272 197 205 135 139 186 196 220 160 166 182 129 131 137 88 90 93 334 375 283 310 224 233 153 158 216 227 255 185 193 211 149 152 159 102 104 108 387 435 329 359 259 270 177 183 244 257 288 209 218 238 169 172 179 116 118 122 437 491 371 405 293 305 200 207 270 284 319 232 241 264 187 191 198 128 130 135 484 544 411 449 324 338 222 229 295 311 349 253 264 288 204 208 217 140 142 147 529 594 449 491 354 369 242 250 343 361 405 294 306 334 237 242 251 162 165 171 614 690 521 569 411 428 281 290 387 407 457 332 345 378 267 273 284 183 186 193 693 779 588 643 464 483 317 328 449 472 531 385 401 438 310 316 329 213 216 223 804 904 683 746 539 561 368 380 (*) EU: Emission Uniformity calculated with the Keller-Karmeli equation: Q min EU=100 1-1.27 CV n Q med CV=Coefficient of technological variation n=Number of drippers Qmin= Minimum flow rate (l/h) Qmed=Medium flow rate (l/h) PRESSU R E C U RV E FLOW RATE (l/h) 4.0 Flow rate-pressure curves, obtained in compliance with the ISO 9260 regulation, are classified as tolerant to incoming pressure. PORTATE (l/h) 2.2 1.6 1.2 4.60 2.80 2.20 1.80 1.80 4.50 2.70 2.10 1.70 1.70 4.40 2.60 2.00 1.60 1.60 4.30 2.50 1.90 1.50 1.50 4.20 2.40 1.80 2.30 1.70 1.30 1.30 4.00 2.20 1.60 1.20 1.20 3.90 2.10 1.30 1.10 1.10 3.80 2.00 1.20 1.00 1.00 3.70 1.90 1.10 0.90 0.90 3.60 1.80 1.00 0.80 0.80 3.50 1.70 0.90 0.70 0.70 3.40 1.60 0.80 0.60 0.60 mm .20 0 il - 1.40 1.40 4.10 10 D16 D22 mil m 38m - 0. m .45m il - 0 18 m m il - 6m .15 0 D16 D22 0.6 0.8 1 1.2 Lenght (meters/roll) Spacing 15 20 25 ≥ 30 2200 2500 2500 2500 1700 2000 2000 2000 1600 1800 2000 2000 1500 1600 1600 1800 1100 1300 1300 1300 800 1000 1000 1000 1500 1600 1700 1700 1400 1600 1600 1600 1200 1200 1300 1300 1000 1000 1000 1000 800 800 800 800 Rolls/ pallet 16/32/36 Le curve di portata-pressione, ricavate in accordo alla norma ISO 9260, sono classificate come tolleranti alla pressione in ingresso. Las curvas de caudal - presión, obtenidas en conformidad con la norma ISO 9260, se clasifican como tolerantes a la presión de entrada. mm 1.4 6 mil 0,8 bar Les courbes de débit de pression, obtenues en conformité avec la réglementation ISO 9260, sont classifiées comme tolérantes à la pression d’entrée. MAX WORK PRESSURE 8 mil 10 mil 12 mil 15 mil 18 mil 1,0 1,2 1,4 1,8 2,2 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1.6 PACKA G I N G 6 mil 8 mil 10 mil 12 mil 15 mil 18 mil 8 mil 10 mil 12 mil 15 mil 18 mil 15 8m 0.4 Model Dual Drip mm .30 m 0 5m il 0.2 12 m il - Rolls/Container 40 Ft/Hc 20 Ft 640/720 320 1.8 2 2.2 Кривые пропускной способностидавления, полученные согласно норме ISO 9260, классифицированы как терпимые к давлению на входе. 2.4 www.scimone.it 01/15 dualdrip T E C N I R s . r. l . C.da Monte - 94017 Regalbuto (EN) Italy P. IVA 01043710860 R.E.A. 37185 Capitale Sociale € 90.000,00 Tel. (+39) 0935-72150 Fax (+39) 0935-77662 E-mail: [email protected] www.tecnir.it