“DUAL D R I P ” F L AT D R I P L I N E
The integral driplines DUAL DRIP® represents one of the most technologically advanced products in the field of the drip irrigation with dual-side delivery by every dripper.
Thin types, light pipe, is generally destined for cultivations that do not overcome 2 years; me dium-heavy types is sui table for multi-year applications.
Le linee gocciolanti integrali leggere DUAL DRIP® in polietilene rappresentano la novità tecnologica nel campo dell’irrigazione a goccia grazie alla loro erogazione bilaterale
su ciascun gocciolatore integrato.
Si va dagli spessori sottili, tipo leggero, destinati a colture generalmente non superiori ai 2 anni; agli spessori di tipo medio-pesante idonei ad una durata poliennale.
Las líneas de riego por goteo integrales ligeras DUAL DRIP® en polietileno representan una novedad tecnológica en el campo del riego por goteo (riego gota a gota) gracias
a su suministro bilateral sobre cada gotero integrado.
La gama se extiende desde los espesores sutiles, de tipo ligero, destinados a cultivos que por lo general no sobrepasan los 2 años hasta los espesores de tipo medio-pesados idóneos para una duración plurianual.
Les lignes d’égouttement intégrales légères DUAL DRIP® en polyéthylène représentent la nouveauté technologique dans le domaine de l’irrigation par gouttes grâce à leur
débit bilatérale sur chaque dispositif d’égouttement (goutteur) intégré.
La gamme s’étend depuis les épaisseurs minces, de type léger, destinées à des cultures ne dépassant pas en général les 2 ans, jusqu’aux épaisseurs de type moyen-lourd
indiquées pour une durée pluriannuelle.
Целые легкие оросительныее линии DUAL DRIP® из полиэтилена представляют собой новинку технологии в сфере капельного орошения
благодаря их двухсторонней подачи на каждую из подсоединенных капельниц.
Тонких толщин, легкого типа, предназначены главным образом для культур не превышающих 2-х лет; средне-тяжелого типа толщины – для многолетнего
применения.
“DUAL D R I P ” A D VA N TA G E S
• More reliable and greater resistance to clogging when used for long periods.
• Complete emptying at the end of the irrigation cycle, reducing the risk of biological clogging.
• Increase of the irrigated surface area.
• Reduction of percolation on pipe
• Maggiore affidabilità di funzionamento e maggiore durata nel tempo contro i rischi di occlusione.
• Svuotamento completo a fine ciclo irriguo con conseguente minor rischio di biocclusione.
• Aumento superficie irrigata.
• Riduzione della percolazione sul tubo.
• Más fiabilidad y duración más larga en el tiempo contra los riesgos de oclusión.
• Vaciado completo a finales de cada ciclo de riego con consiguiente riesgo reducido de bio-oclusión.
• Aumento de la superficie irrigada.
• Reducción de la percolación sobre el tubo.
• Plus de fiabilité de fonctionnement et plus longue durée dans le temps contre les risques d’occlusion.
• Vidage complet à la fin de chaque cycle d’irrigation réduisant significativement le risque de bio-occlusion.
• Augmentation de la surface irriguée.
• Réduction de la percolation sur le tuyau.
• Более высокая надежность функционирования, более продолжительный срок службы и антизасорение.
• Полное удаление воды по окончанию оросительного цикла с последующим уменьшением риска биологического засорения.
• Увеличение орошаемой площади.
• Уменьшение перколяции на трубу.
RANGE O F P R O D U C T
Diameters mm
The 15 cm spacing, thanks to its bilateral drop, is equivalent to 12 cm spacing.
16 22
Thickness (mil) D 16
6 8 10 12 15 18 24 35 44
Thickness (mil) D 22
8 10 12 15 18
El espaciado de 15 cm, gracias a la distribución bilateral, es è equivalente a un espaciado de 12 cm.
1, 2 - 1,6 - 2,2 - 4,0
L’espacement de 15 cm, grâce au débit bilatéral, est équivalent à un espacement de 12 cm.
15, 20, 23, 25, 30, 33, 40, 50, 60, 70
Расстояние 15 см, благодаря двухсторонней подаче, - эквивалент расстоянию 12 см
Nominal flow rate l/h (1 bar)
Standard spacing cm
La spaziatura 15 cm, grazie alla erogazione bilaterale, è equivalente ad una spaziatura 12 cm.
Only on request: 5mil, 7mil, 24mil and 35mil.
UNIFOR M I T Y O F F L O W
Manufacturing uniformity: category A agreed to standard ISO 9261.
Nominal flow rate qn (1 bar) and variation coefficient CV:
Uniformità di emissione: categoria A in accordo alla norma ISO 9261.
Portata nominale qn (1 bar) e coef. variazione CV:
Uniformidad de emisión: categoría A en conformidad con la norma ISO 9261.
Caudal nominal de qn (1 bar) y coef. De variación CV:
Uniformité d’émission: catégorie A en conformité avec la réglementation ISO 9261.
Débit nominal qn (1 bar) et coef. de variation CV:
Равномерность обработки: категория А согласно норме ISO 9261.
Номинальная мощность qn (1 бар) и коэффициент изменения CV:
6 mil - 0,15 mm
8 mil - 0,20 mm
Dual Drip is patent pending
10 mil - 0,25 mm
12 mil - 0,30 mm
15 mil - 0,35 mm
18 mil - 0,45 mm
1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h 1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h 1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h 1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h 1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h 1,2 l/h 1,6 l/h 2,2 l/h 4,0 l/h
qn
1,35
1,75
2,35
4,15
1,30
1,70
2,30
4,10
1,25
1,65
2,30
4,05
1,20
1,60
2,25
4,00
1,15
1,50
2,20
3,95
1,05
1,45
2,15
3,85
CV % 2,30 2,03 3,70 2,52 2,30 2,03 3,70 2,52 2,30 2,03 3,70 2,52 2,30 2,03 3,70 2,52 2,30 2,03 3,70 2,52 2,30 2,03 3,70 2,52
RECCO M M E N D E D D I S TA N C E S
The max recommended distances, obtained in compliance with a uniformity of emission rate EU=90%(*), inlet pressure p=1 bar and for level grounds, are expressed in meters
in the following table in function of diameter, flow rate and spacing:
Le distanze massime consigliate, ricavate con una uniformità di erogazione EU=90%(*), pressione in ingresso p=1 bar e per terreni pianeggianti, sono espresse in metri nella
tabella seguente in funzione del diametro, della portata e della spaziatura:
Las distancias máximas aconsejadas, obtenidas a través de una uniformidad de caudal EU=90%(*) presión de entrada p=1 bar y para terrenos llanos, se expresan en metros en la tablilla siguiente en función del diámetro, del caudal y del espaciado:
Les distances maxima conseillées, obtenues par une uniformité de débit EU=90%(*) pression d’l’entrée=1 bar et pour des terrains plats, sont exprimées en mètres dans le tableau suivant en fonction du diamètre, du débit et de l’espacement:
Рекомендуемые максимальные расстояния, полученные при однородности подачи EU=90%(*) давлении на входе р=1 бар и для ровных участков, выражены в
метрах в следующей таблице в зависимости от диаметра, пропускной способности и расстояния:
D
mm
qn
l/h
1,2
1,6
D16
2,2
4,0
1,2
1,6
D22
2,2
4,0
SPACING (CM)
Sp
mil
15
20
25
30
33
40
50
60
70
80
100
120
150
6 mil
10 mil
18 mil
6 mil
10 mil
18 mil
6 mil
10 mil
18 mil
6 mil
10 mil
18 mil
10 mil
18 mil
10 mil
18 mil
10 mil
18 mil
10 mil
18 mil
97
102
115
83
87
95
67
69
71
46
47
49
174
195
148
161
117
121
80
83
118
124
139
101
105
115
81
83
86
56
57
59
211
236
179
195
141
147
97
100
136
143
161
117
122
133
94
96
100
65
66
68
244
274
207
226
164
170
112
116
154
162
182
132
137
150
106
109
113
73
74
77
276
310
234
256
185
192
126
131
164
172
194
141
146
160
113
116
120
78
79
82
294
330
249
272
197
205
135
139
186
196
220
160
166
182
129
131
137
88
90
93
334
375
283
310
224
233
153
158
216
227
255
185
193
211
149
152
159
102
104
108
387
435
329
359
259
270
177
183
244
257
288
209
218
238
169
172
179
116
118
122
437
491
371
405
293
305
200
207
270
284
319
232
241
264
187
191
198
128
130
135
484
544
411
449
324
338
222
229
295
311
349
253
264
288
204
208
217
140
142
147
529
594
449
491
354
369
242
250
343
361
405
294
306
334
237
242
251
162
165
171
614
690
521
569
411
428
281
290
387
407
457
332
345
378
267
273
284
183
186
193
693
779
588
643
464
483
317
328
449
472
531
385
401
438
310
316
329
213
216
223
804
904
683
746
539
561
368
380
(*) EU: Emission Uniformity
calculated
with the Keller-Karmeli equation:
Q min
EU=100 1-1.27 CV
n Q med
CV=Coefficient of technological
variation n=Number of drippers
Qmin= Minimum flow rate (l/h)
Qmed=Medium flow rate (l/h)
PRESSU R E C U RV E
FLOW RATE (l/h)
4.0
Flow rate-pressure curves, obtained in
compliance with the ISO 9260 regulation,
are classified as tolerant to incoming pressure.
PORTATE (l/h)
2.2 1.6
1.2
4.60
2.80
2.20
1.80
1.80
4.50
2.70
2.10
1.70
1.70
4.40
2.60
2.00
1.60
1.60
4.30
2.50
1.90
1.50
1.50
4.20
2.40
1.80
2.30
1.70
1.30
1.30
4.00
2.20
1.60
1.20
1.20
3.90
2.10
1.30
1.10
1.10
3.80
2.00
1.20
1.00
1.00
3.70
1.90
1.10
0.90
0.90
3.60
1.80
1.00
0.80
0.80
3.50
1.70
0.90
0.70
0.70
3.40
1.60
0.80
0.60
0.60
mm
.20
0
il -
1.40
1.40
4.10
10
D16
D22
mil
m
38m
- 0.
m
.45m
il - 0
18 m
m
il -
6m
.15
0
D16
D22
0.6
0.8
1
1.2
Lenght (meters/roll)
Spacing
15
20
25
≥ 30
2200
2500
2500
2500
1700
2000
2000
2000
1600
1800
2000
2000
1500
1600
1600
1800
1100
1300
1300
1300
800
1000
1000
1000
1500
1600
1700
1700
1400
1600
1600
1600
1200
1200
1300
1300
1000
1000
1000
1000
800
800
800
800
Rolls/
pallet
16/32/36
Le curve di portata-pressione, ricavate in
accordo alla norma ISO 9260, sono classificate come tolleranti alla pressione in ingresso.
Las curvas de caudal - presión, obtenidas
en conformidad con la norma ISO 9260, se
clasifican como tolerantes a la presión de
entrada.
mm
1.4
6 mil
0,8
bar
Les courbes de débit de pression, obtenues en conformité avec la réglementation
ISO 9260, sont classifiées comme tolérantes à la pression d’entrée.
MAX WORK PRESSURE
8 mil 10 mil 12 mil 15 mil 18 mil
1,0
1,2
1,4
1,8
2,2
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
1.6
PACKA G I N G
6 mil
8 mil
10 mil
12 mil
15 mil
18 mil
8 mil
10 mil
12 mil
15 mil
18 mil
15
8m
0.4
Model Dual Drip
mm
.30
m
0
5m
il 0.2 12 m
il -
Rolls/Container
40 Ft/Hc
20 Ft
640/720
320
1.8
2
2.2
Кривые пропускной способностидавления, полученные согласно норме
ISO 9260, классифицированы как
терпимые к давлению на входе.
2.4
www.scimone.it 01/15 dualdrip
T E C N I R s . r. l .
C.da Monte - 94017 Regalbuto (EN) Italy
P. IVA 01043710860
R.E.A. 37185
Capitale Sociale € 90.000,00
Tel. (+39) 0935-72150 Fax (+39) 0935-77662
E-mail: [email protected]
www.tecnir.it
Scarica

Dual Drip - soaplast srl