CAMPING PARK MARA: LO SPAZIO CHE CERCHI TRA CIELO E MARE.
YOUR PLACE
BETWEEN SEA AND SKY.
EIN ORT ZWISCHEN
HIMMEL UND MEER.
L’ESPACE RECHERCHÉ
ENTRE CIEL ET MER.
CASE MOBILI
IL COMFORT NELLA NATURA
Avvolte dal verde, in posizione quieta e con vista mare. Hanno dimensioni diverse adatte ad ospitare coppie
e famiglie più o meno numerose (dimensione minima 6 x 3 m, dimensione massima 7,3 x 5 m).
Sono dotate di due camere da letto, una cucina attrezzata, soggiorno con TV e bagno con doccia.
All’esterno di ognuna un comodo spazio attrezzato. Aria condizionata disponibile.
MOBILHOMES
Comfort in the nature
Set in the nature, quiet position and sea
view. They have different size (minimum
6 x 3 m, maximum 7,3 x 5 m) suitable to
accommodate couples and more or less
numerous families.
They are equipped with two bedrooms, a
kitchen, living room with TV and bathroom
with shower. Outside of each mobilhome
a comfortable equipped space.
Air conditioning is available.
1
MOBIL HOMES
Komfort mitten in der natur
Umgeben von Grün, in ruhiger Lage und
mit Meerblick. In unterschiedlichen Größen, um sowohl Paare als auch große und
kleine Familien beherbergen zu können
(mindestens 6 x 3 m, maximal 7,3 x 5 m).
Die Mobile Homes bestehen aus zwei
Schlafzimmern, einer ausgestatteten Küche, Aufenthaltsraum mit TV sowie Bad
mit Dusche.
Außen verfügt jedes Mobile Home über einen gemütlichen, eingerichteten Vorplatz.
Klimaanlage ist verfügbar.
MOBIL-HOMES
Le confort dans la nature
Les mobil-homes entourés de verdure sont
dans un lieu caalme avec vue sur la mer.
Ils sont de plusieurs dimensions adaptées
pour recevoir des couples comme des
familles (dimension minimum 6 x 3 m, dimension maximum 7,3 x 5 m).
Les mobil-homes sont dotés de deux
chambres, d’une cuisine aménagée, d’un
salon avec télévision et d’une salle de bain
avec douche. Dehors se trouve un confortable espace aménagé.
Climatisation disponible à la demande.
22
BUNGALOW
CON SERVIZI
CAMERE CON VISTA... E SERVIZI
Orchidea, Mimosa, Margherita ed Edera: possono ospitare da 4 a 6 persone; nel bagno, doccia con acqua calda.
TV e cucina dotata di ogni comfort. Dalla veranda arredata esterna si gode una stupenda vista mare.
BUNGALOWS
WITH PRIVATE TOILETS
Rooms with a view... and services
Orchidea, Mimosa, Margherita and Edera:
they can accommodate 4 to 6 persons;
in the bathroom shower with hot water.
TV and kitchen fully equipped.
From the verandah outside you can enjoy
a wonderful sea view
3
BUNGALOWS
MIT EIGENE BAD
Zimmer mit ausblick... und bad
Orchidea, Mimosa, Margherita und Edera
können je 4 bis 6 Personen beherbergen.
Im Bad befindet sich eine Warmwasserdusche. TV und großzügig ausgestattete
Küche. Von der eingerichteten Außenveranda genießt man einen wunderbaren
Meerblick.
BUNGALOWS
AVEC SANITAIRES PRIVÉS
Chambres avec vue sur la mer...
et les comodités
Les bungalows Orchidea, Mimosa, Margherita et Edera peuvent accueillir de 4 à
6 personnes. Dans la salle de bain se trouve une douche avec eau chaude.
Pour votre confort, une télévision est présente dans chaque bungalow ainsi qu’une
cuisine aménagée.
Depuis la véranda, vous pourrez profiter
d’une splendide vue sur la mer.
42
BUNGALOW
SENZA SERVIZI
IL NOSTRO PICCOLO BORGO
Composti da un’unica stanza, possono ospitare da 2 a 4 persone: letto matrimoniale e due letti singoli, lavandino con acqua
corrente e un comodo armadio. Ogni bungalow ha un angolo cottura esterno e uno spazio coperto, attrezzato con tavolo e sedie.
A poca distanza i servizi comuni (bagni e docce).
BUNGALOWS
WITHOUT PRIVATE TOILETS
Our little village
Only a single room, they can accommodate 2 to 4 persons: double bed and two
single beds, sink with running water and a
wardrobe. Each bungalow has an outdoor kitchen and a covered space equipped
with table and chairs.
A short distance away there are common
facilities (toilets and showers).
5
BUNGALOWS
OHNE EIGENES BAD
Unser kleines dorf
Bestehend aus einem einzigen Zimmer
mit Doppel und zwei Einzelbetten, können
diese Bungalows 2 bis 4 Personen beherbergen und verfügen über Fließwasser
und einen geräumigen Schrank.
Jeder Bungalow bietet im Außenbereich
eine Kochnische und einen überdachten
Vorplatz, der mit Tisch und Sesseln ausgestattet ist. Sanitäre Einrichtungen in der
Nähe vorhanden (WC und Duschen).
BUNGALOWS
SANS SANITAIRES PRIVÉS
Notre petit bourg
Ils sont composés d’une seule pièce qui
peut accueillir de 2 à 4 personnes.
A l’intérieur se trouve un lit d’une place
et demie, un évier avec l’eau courante et
une petite armoire.
Chaque bungalow possède un espace
cuisine à l’extérieur aménagé avec une
table et des chaises. Près de ces bungalows se trouvent les sanitaires communs
(douches et toilettes).
62
CAMPING
TRA CIELO E MARE
Piazzole per tende, immerse nel verde degli ulivi, godono di buona ombreggiatura.
Sono in terra battuta, terrazzate e dotate di lavandini nelle immediate vicinanze.
Piazzole per camper e caravan sono tutte con fondo in ghiaia, disposte su terrazze vista mare.
Ogni piazzola è fornita di energia elettrica 220 V e nelle immediate vicinanze si trovano lavandini con acqua potabile.
CAMPING
Between sea and sky
Pitches for tents between olive trees,
enjoy good shading. Set on terraces, they
are clay and close to the camping sinks.
Caravans and camper pitches are all
in gravel, arranged on terraces overlooking the sea. Each pitch is equipped with
electricity 220 V and nearby there are sinks
with drinkable water.
7
CAMPING
Zwischen himmel und meer
Zeltstellplätze, eingebettet in das Grün
der Olivenbäume, genießen eine angenehme Schattenlage. Sie liegen auf Terrassen mit erdigem Untergrund, Waschplätze befinden sich in unmittelbarer Nähe.
Stellplätze für Wohnmobile und
Wohn-wägen sind terrassenförmig angelegt, haben Schotteruntergrund und
genießen Meerblick. Jeder Stellplatz ist
mit 220 V Stromversorgung ausgestattet,
Waschbecken mit Trinkwasser befinden
sich in unmittelbarer Nähe.
CAMPING
Entre ciel et mer
Les emplacements pour tentes
plongés dans le vert des oliviers sont bien
ombragés. Ces emplacements disposés
en terrasse sont sur de la terre battue.
Non loin des emplacements se trouvent
des éviers pour faire votre vaisselle, ainsi
que les sanitaires communs (douches et
toilettes).
Les emplacements pour camping-car
et caravanes sont sur des graviers et disposés en terrasses avec vue sur la mer.
Chaque emplacement est pourvu du courant électrique 220 V et tout près se trouvent des éviers avec de l’eau potable..
82
PISCINA
UN TUFFO NELL’AZZURRO
La nostra piscina, con vista sulla splendida costa della Riviera delle Palme, è circondata da solarium
con comodi lettini ed è dotata di area idromassaggio per il completo relax dei nostri ospiti.
Al livello superiore trova posto anche una vasca per i bambini.
SWIMMINGPOOL
A dip in the blue
Our swimming pool, overlooking the beautiful coast of the Riviera delle Palme, is surrounded by a solarium area equipped with
comfortable sunbed chairs and a Jacuzzi
space for the complete relax of our guests.
At the upstairs level is also a children pool.
9
POOL
Ein Sprung Ins Kühle Nass
Unser Schwimmbeck, mit einmaligem Blick
auf die wunderschöne Palmenriviera, bietet unseren Gästen Hydromassage sowie
bequeme Sonnenliegen zur Entspannung.
Außerdem steht den kleinen Gästen in
der Nähe ein Kinderschwimmbecken zur
Verfügung.
PISCINE
Un plongeon dans le bleu ciel
Notre piscine, avec une vue magnifique
sur la côte de la Riviera des Palmiers, est
entourée par un solarium avec de confortables bains de soleil.
La piscine est dotée d’une aire d’hydromassage pour vous relaxer.
Une autre piscine plus petite et moins profonde pour les enfants est aussi présente.
102
SERVIZI
VILLAGGIO, CAMPEGGIO E UN MONDO DI SERVIZI
Crediamo molto nella completa soddisfazione dei nostri ospiti, per questo offriamo numerosi servizi:
bar, snack bar, tavola fredda, solarium, lavanderia, frigo box, compressore, box per ricarica cellulari, ping-pong,
sala TV, area Wi-Fi, parco giochi per bambini, animazione, bus navetta, un’ampia veranda vista mare
e a tua disposizione tutta la professionalità e la cortesia del nostro staff.
FACILITIES
Village, camping
and a world of facilities
We strongly believe in the complete satisfaction of our guests, that’s why we offer
so many facilities: bar, snack bar, salad bar,
solarium, laundry, fridge boxes, compressor, box for charging cell phones, table
tennis, TV room, Wi-Fi, children’s playground, entertain-ment, shuttle bus, a large
veranda overlooking the sea and at your
disposal all the professionalism and courtesy of our staff.
11
SERVICEANGEBOT
Ferienanlage,
campingplatz und freizeitangebot
Für Zufriedenheit rundum bieten wir unseren Gästen zusätzlich folgende Serviceangebote: Bar, Snackbar, kalte Imbisse, Sonnenterrasse, Waschküche, Kühlboxen, Handylade-stationen, Tischtennis, Fernsehraum, WiFi-Bereich, Kinderspielplatz, Animation, Shuttle-Service, eine große Veranda
mit Meerblick sowie Professionalität und
Freundlichkeit desgesamten Teams.
SERVICES
Village, camping
et un monde de services
Nous souhaitons avant tout le bien-être et
la satisfaction de nos clients, c’est pourquoi, nous offrons de nombreux services:
un snack-bar, un solarium, une laverie automatique, des frigo-box, un compresseur
pour gonfler les pneumatiques, des box
pour recharger les téléphones portables,
une table de ping-pong, une salle TV, un
aire Wi-Fi, un parc à jeux pour les enfants,
des animations, une navette pour revenir
de la plage, une grande véranda avec vue
sur la mer et tout cela avec le professionnalisme et la courtoisie de notre équipe.
122
ATTIVITÀ
ESPERIENZE FRA NATURA E STORIA
Borgio Verezzi, incantevole borgo tra bellezza naturale e architettura, è stato inserito nel Club dei Borghi più belli d’Italia.
Raggiungibili facilmente dal nostro Parco Vacanze, le coloratissime Grotte Valdemino di Borgio Verezzi e quelle di Toirano.
Per i rocciatori le falesie di Finale, numerosi itinerari per mountain biker e profumati sentieri di trekking.
Escursioni sulla costa tra i vari borghi storici e nello splendido entroterra, gite via nave al parco marino, alle Cinque Terre
e all’avvistamento cetacei. Non ultimo, lo spettacolare acquario di Genova.
ACTIVITIES
Experience between nature
and history
Borgio Verezzi, a charming village between
natural beauty and architecture, has been
included in the Club of the Most Beautiful
Villages of Italy.
Easily accessible from our Camping, the
colorful caves Valdemino of Borgio Verezzi and those of Toirano.
For rock climbers the cliffs of Finale Ligure,
many routes for mountain bikers and fragrant treking trails.
Hiking on the coast between the typical
historic towns and the beautiful hinterland,
trips by boat to the marine park, to the
Cinque Terre and the whale watching.
Last but not least, the spectacular Aquarium of Genova.
13
ACTIVITÉS
Erlebnisse zwischen natur
und geschichte
Borgio Verezzi, ein reizendes Dorf zwischen natürlicher Schönheit und Architektur, wurde in den Club der schönsten
Orte Italiens aufgenommen.
Die bunten Grotten Valdemino bei Borgio
Verezzi und jene in Toirano sind von unserer Ferienanlage einfach zu erreichen.
Für Kletterfreunde gibt es die Kletterwand von Finale, zahlreiche Routen für
Mountainbiker sowie duftende Wanderwege. Ausflüge entlang der Küste zu
den zahlreichen historischen Dörfern und
dem sehen-swerten Landesinneren, Bootsausflüge zum Marinepark, zur Region
der Cinque Terre und zur Walbeobachtung. Nicht zuletzt das spektakuläre Aquarium von Genua.
ACTIVITÉS
Experiences entre nature et histoire
Borgio Verezzi est un ravissant bourg entre beautés naturelles et architecture.
La ville est inscrite au club des Bourgs les
plus beaux d’Italie.
Depuis notre camping, rejoindrez très facilement les grottes les plus colorées d’Italie,
les Grottes Valdemino de Borgio Verezzi,
ainsi que celles de Toirano.
Pour les amateurs d’escalade, les falaises
de Finale Ligure offrent de nombreux itinéraires, ainsi que des sentiers pour les VTT
et les mountain biker et des sentiers parfumés pour le trekking. Des excursions
sont possibles sur la côte entre les différents vieux bourgs et dans le splendide
arrière-pays, avec des tours en bateaux
au parc marin, aux Cinque Terres et pour
observer les cétacés. A voir également, le
spectaculaire aquarium de Gênes.
142
rggt.it
INFO
a
ov
n
Ge
a
on
v
Sa
zi
ez
r
Ve
io
rg
Bo
ia
er
ia
igl Imp
m
i
t
n
Ve
Indicazioni stradali
Da VENTIMIGLIA (A10):
Uscita Pietra Ligure,
giunti all’Aurelia
proseguire in direzione
Savona.
Strutture e servizi | Facilities | Dienstleistungen | Services
Da GENOVA (A10):
Uscita Finale Ligure,
giunti all’Aurelia
proseguire in direzione
Pietra Ligure.
Attività | Activities | Aktivitäten | Activités
Via Trento Trieste, 83 - 17022 Borgio Verezzi (SV) Italy
T +39 019 610 479 F +39 019 61 85 980 W campingparkmara.it E [email protected] P.IVA 01610790097
Scarica

Scarica il catalogo in pdf