RUM bei INNSBRUCK Tourismusbüro Rum Bundesstraße 2 · 6063 Rum Tel.+43 512 263235 · Fax +43 512 268696 [email protected] · www.rum-innsbruck.at Marktgemeinde „Rum bei Innsbruck“ The village of „RUM near INNSBRUCK“ So Rum can offer the peace and tranquility of a village, but then it is only a few minutes by bus or car from Innsbruck, the Tyrolean capital. Light - natural – healthy. Situated at a height of 622 m, a place to breathe deeply. A small paradise at the foot of the “Karwendel alpine park” nature conservation area. The towns of Innsbruck and Hall are only 5km distant, and can be reached easily and quickly using public transport buses. Extensive Sport, leisure, and cultural offerings in and around Rum. Starting point for all types of sporting activities. Far away from the hustle and bustle, but still near enough to the pulse of the Olympic town with its famous attractions, cultural events and leisure offerings. Rum is a market town and since 1987 part of the Greater Innsbruck district within the Austrian State of the Tyrol.It is situated at an altitude of approx. 622m above sea level, there are 9,000 inhabitants and it covers an area of 856 hectares. It lies on the southern slopes of the Nordkette mountain range and lies on the road to Hall in Tirol. Its western boundary adjoins Innsbruck. Rum is one of the MARTHA village (Mühlau, Arzl, Rum, Thaur und Absam) and a perfect starting point for various walks in the Alpenpark Karwendel. Only 5 km from the Olympic town GB Somit bietet Rum die Ruhe eines Dorfes und ist doch am Puls der Tiroler Hauptstadt Innsbruck die in wenigen Minuten mit Bus und Auto erreichbar ist. Licht – natürlich – gesund. 622 m hoch gelegen, ein Ort zum Durchatmen. Ein kleines Paradies am Fuß des Schutzgebietes „Alpenpark Karwendel“. Die Städte Innsbruck und Hall sind nur 5 km entfernt und mit öffentlichen Bussen leicht und schnell erreichbar. Umfangreiches Sport-, Freizeit- und Kulturangebot in und um Rum. Ausgangspunkt für sportliche Aktivitäten aller Art. Weitab vom hektischen Treiben und doch nahe genug am Puls der Olympiastadt mit ihren berühmten Sehenswürdigkeiten, kulturellen Ereignissen und Freizeitangeboten. Rum ist eine Marktgemeinde (seit 1987) im Bezirk Innsbruck Land des Bundeslandes Tirol auf 622 m Seehöhe mit ca. 9.000 Einwohnern auf 856 Hektar Gemeindegebiet. Sie liegt am Südhang der Nordkette an der Dörferstraße nach Hall in Tirol und grenzt westlich an Innsbruck. Rum ist eines der MARTHA-Dörfer (Mühlau, Arzl, Rum, Thaur und Absam) und idealer Ausgangspunkt zu verschiedenen Wanderungen im Alpenpark Karwendel Nur 5 km von der Olympiastadt entfernt D Comune di „RUM presso INNSBRUCK“ Commune de «RUM près d’INNSBRUCK» &¶HVWDLQVLTXH5XPEpQp¿FLHGHODWUDQTXLOOLWpW\SLTXHG¶XQYLOODJHWRXWHQpWDQWjSUR[LPLWpGHODFDSLWDOHGX7\URO,QQVEUXFNTXHO¶RQUHMRLQWHQTXHOTXHVPLQXWHVjSHLQHHQEXV ou en voiture. /XPLqUH±QDWXUHO±VDQWp¬PG¶DOWLWXGHXQOLHXSRXUUHVSLUHUjIRQG8QSHWLWSDUDdis au pied de la réserve naturelle du «Alpenpark Karwendel». Les villes d’Innsbruck et de +DOOQHVRQWTX¶jNPHWRQSHXWV¶\UHQGUHIDFLOHPHQWHWUDSLGHPHQWJUkFHDX[WUDQVSRUWV publics. Rum et ses environs proposent une vaste palette d’offres sportives et culturelles, ainsi que de loisirs. Point de départ d’activités sportives en tout genre. Loin de l’agitation mais assez proche du cœur de la ville olympique et de ses célèbres curiosités, événements culturels et offres de loisirs. Rum est un bourg ou commune-marché (depuis 1987) du district d’Innsbruck-Land au 7\UROjPqWUHVG¶DOWLWXGHFRPSRUWDQWHQYKDELWDQWVVXUXQHVXSHU¿FLHGH hectares, qui se situe sur le versant sud du Nordkette, le long de la route communale alODQWYHUV+DOOLQ7LUROHWGRQWODSDUWLHRXHVWHVWDFFROpHj,QQVEUXFN5XPDSSDUWLHQWjOD communauté de villages MARTHA (Mühlau, Arzl, Rum, Thaur et Absam) et représente un point de départ idéal pour diverses randonnées dans l’Alpenpark Karwendel. À seulement 5 km de la ville olympique F 5XPRIIUHDOORVWHVVRWHPSRODWUDQTXLOOLWjGLXQYLOODJJLRHODYLWDOLWjGHOFDSROXRJRWLUROHse di Innsbruck che si trova a pochi minuti di autobus o automobile. Luce - natura - salute. A 622 m di altezza, un luogo per respirare a pieni polmoni. Un picFRORSDUDGLVRDLSLHGLGHOODULVHUYDQDWXUDOHÄ$OSHQSDUN.DUZHQGHO³/HFLWWjGL,QQVEUXFNH Hall sono a soli 5 km di distanza e raggiungibili agevolmente e rapidamente con gli autobus del servizio pubblico. Ampia offerta di sport, tempo libero e cultura a Rum e dintorni. Punto GLSDUWHQ]DSHUDWWLYLWjVSRUWLYHGLRJQLJHQHUH/RQWDQRGDOIUHQHWLFRDQGLULYLHQLHWXWWDYLD DEEDVWDQ]DYLFLQRDOSXOVDUHGHOODFLWWjROLPSLFDFRQOHVXHFHOHEULDWWUDWWLYHHYHQWLFXOWXrali ed offerte per il tempo libero. Rum è un comune (dal 1987) della provi0cia di Innsbruck situato nella regione del Tirolo a 622 metri di altitudine che ospita circa 9.500 abitanti su 856 ettari di territorio comunale. Si trova sul pendio sud della Nordkette lungo la Dörferstraße che porta a Hall in Tirolo e FRQ¿QDDRYHVWFRQ,QQVEUXFN5XPqXQRGHOOHORFDOLWj0$57+$0KODX$U]O5XP7KDXU und Absam) e punto di partenza ideale per diverse escursioni nel parco alpino Karwendel. A soli 5 km di distanza dalla città olimpica I Was spricht für die Marktgemeinde Rum? „Klein aber fein und für jeden Gusto das Passende“ 6ROlVVWVLFKGDV$QJHERWGHU0DUNWJHPHLQGH5XPGH¿QLHUHQ Angebot und Service Gratis Taxitransfer vom und zum Hauptbahnhof oder Flughafen Innsbruck. 50% ermäßigte Innsbruck Cards ab einem Aufenthalt von 3 Nächten. Entspannen und genießen *HSÀHJWHPRGHUQDXVJHVWDWWHWHXQGIDPLOLlUJHIKUWH%HWULHEHLQXQWHUVFKLHGOLFKHQ.DWHgorien bieten Gastlichkeit, kulinarische Genüsse und Beschaulichkeit in ruhiger, zentraler Lage sowie umfangreichen Service, Information und Unterhaltung. Tradition und Moderne Großer Rumer „Mullerumzug“ alle 4 Jahre – Fasnachtsbrauchtum, Veranstaltungen aller Art, Feste, kirchliche Feiern und Konzerte. Multifunktionales Veranstaltungszentrum FoRum – Bälle, Sommerkino, Christkindlmarkt. Rum ist kinderfreundlich und unterhaltsam 5XPVRUJWIU6SDQQXQJXQG(QWVSDQQXQJ(UKROXQJLQGHU1DWXUXQGYLHOH$XVÀXJVP|Jlichkeiten. Abwechslung für die ganze Familie. Abenteuer-Waldspielplatz, Naturerlebnisweg mit 16 Stationen. Ein Erlebnis für alle Sinne. Barfußparcours, Naturlehrpfad. Nahe gelegener Badesee und Freizeitanlage Rossau. Erlebnis-Hallenbad für Familien, Kinderbecken und 2 Wasserrutschen. Radeln und spazieren, entdecken entlang des Inn. Spiel- und Sportplätze, Kneippanlage. Umfangreiches Sport- und Freizeitangebot in und um Rum Nordic Walking und Laufstrecken, Skater- und Laufmeilen sowie Radwege entlang des Inn, Mountainbikerouten, Forstmeile, Waldtennisanlage, Beach-Volleyball, Asphaltstockbahn, Kletterhalle, Funpark. Im Winter Naturrodelbahn, Winterwanderwege, Kunsteislaufplatz, Eisstockbahn, umfangreiches Wintersportangebot in der Region. Wandern im Schutzgebiet „Alpenpark Karwendel“ Rum ist ein kleines Paradies am Fuß der beeindruckenden Nordkette. Bestens betreute und beschilderte Bergwege mit Auszeichnung. Spazierwege, Almen-Wanderungen und Hochtouren. Gratis Bergwanderprogramm und Wandernadeln in Gold/Silber/Bronze. Mit der modernen Hungerburg- und Nordkettenbahn ist man, von Innsbruck aus, in rund 20 Minuten auf 2.269m Seehöhe. Herrlicher Rundblick ins Inntal und Aussicht auf die beeindruckende Bergwelt im Karwendelgebirge. Stadtnähe, Sehenswertes, Kultur, Natur und Sport Ob mit der Innsbruck-Card die Stadt entdecken, dem Osterfrühling, dem Tanzsommer, den Festwochen der Alten Musik den Weihnachtmärkten, dem Bergsilvester oder im Winter mit der Olympiaskiregion, Innsbruck und die Marktgemeinde Rum hat das ganze Jahr über viel zu bieten. Zentrale und sonnige Licht - natürlich - gesund. 622 m hoch gelegen, ein Ort zum Durchatmen. Die Marktgemeinde Rum liegt nur 5 km von der Olympiastadt Innsbruck und der mittelalterlichen Stadt Hall entfernt. Öffentliche Verkehrsmittel fahren in kurzen Intervallen. Schnell und bequem. Urlaub vom Auto. AnreisHEHTXHPXQGÀH[LEHO Sehr gute Erreichbarkeit mit Bahn, Bus, Pkw und dem Flugzeug. Weitab vom hektischen Treiben und doch nahe genug am Puls der Olympiastadt mit ihren berühmten Sehenswürdigkeiten, kulturellen Ereignissen und Freizeitangeboten. D µ6PDOODQGUH¿QHGDQGVXLWHGWRDQ\WDVWH¶ This is a good description of the offers available in the market town of Rum. Offer and service Free taxi transfer to and from the main train station and airport in Innsbruck. 50% reduction on Innsbruck cards with stays of 3 nights or more. Relax and enjoy Well-maintained, modern and family-run companies in various categories offer hospitality, culinary treats and tranquillity in a peaceful, central location with comprehensive service, information and entertainment. Traditional and modern Large ‘Mullerumzug’ procession every 4 years – carnival custom with all kinds of events, festivals, church celebrations and concerts. Multi-functional FoRum event centre – balls, summer cinema, Christmas market. Rum is child-friendly and entertaining Rum offers plenty of excitement and relaxation. Relaxation in nature and plenty of excursions. Variety with all the family. Adventure woodland play area, nature adventure trail with 16 stations. An experience for all senses. Bare foot trail, educational nature trail. Close to the bathing lake and Rossau leisure facilities. Indoor adventure pool for families, children’s pool and 2 water slides. Explore the river Inn with cycling and walking. Play and sports areas, kneipp hydrotherapy facilities. A comprehensive range of sports and leisure offers in and around Rum Nordic walking, cross-country, skating and running trails and cycle paths along the Inn, PRXQWDLQELNLQJURXWHVIRUHVW¿WQHVVFRXUVHZRRGODQGWHQQLVFRXUWVEHDFKYROOH\EDOODVphalt curling alley, climbing hall and fun park. In winter, the region offers a natural toboggan UXQZLQWHUIRRWSDWKVDUWL¿FLDOLFHULQNLFHVWRFNWUDFNDQGDZLGHUDQJHRIZLQWHUVSRUWV Hiking in the ‘Karwendel Alpine Park’ nature protection area Rum is a small paradise at the foot of the impressive Nordkette. Exceptional ideally managed and signposted mountain trails. Footpaths, Alpine walks and mountain tours. Free mountain guide programme and gold/silver/bronze hiking badges. The modern Hungerburgbahn and Nordkettenbahn mountain railways transport visitors from Innsbruck to P DERYH VHD OHYHO LQ MXVW PLQXWHV 0DJQL¿FHQW YLHZV RI WKH ,QQWDO YDOOH\ DQG views of the impressive mountains of the Karwendel range. Central, sights, culture, nature and sport The market town of Rum has lots to offer all year round, whether exploring the town with the Innsbruck Card, the Easter spring, Tanzsommer (Summer Dance Festival), Festwochen der Alten Musik (Festival of Early Music), Christmas markets, New Year’s Eve in the mountains or in winter the Olympic ski region in Innsbruck. Central and sunny Light – natural – healthy. 622 m altitude – a place to breathe deeply. The market town of Rum is located just 5 km from the Olympic city of Innsbruck and the medieval town of Hall. Public transport connections at frequent intervals. Fast and comfortable. Treat your car to a holiday. Fast DQGÀH[LEOHDUULYDO Excellent accessibility by train, bus, car and plane. Far away from the hustle and bustle yet close to the heart of the Olympic city with its famous sights, cultural events and leisure offers. GB 7KHEHQH¿WVRIWKHPDUNHWWRZQRI5XP" Perché scegliere il comune di Rum? “Piccolo ma bello, ha qualcosa per tutti i gusti” Così si può descrivere il comune di Rum con tutto ciò che ha da offrire. Offerte e servizi Trasferimento gratuito in taxi per/dalla stazione ferroviaria o per/dall’aeroporto di Innsbruck. Sconto del 50% sulla Innsbruck Card per soggiorni di almeno tre notti. Rilassarsi e stare bene Strutture curate e moderne a conduzione familiare, in tutte le fasce di prezzo e in posizione FHQWUDOHPDWUDQTXLOODRIIURQRRVSLWDOLWjEXRQDFXFLQDTXLHWHHXQVHUYL]LRFRPSOHWRFRQ informazioni e intrattenimento. Tradizione e modernità 2JQLTXDWWURDQQLJUDQGH³V¿ODWDGHL0XOOHU´GL5XPPDVFKHUHGLFDUQHYDOHPDQLIHVWD]LRQL GLRJQLWLSRIHVWHOLWXUJLHUHOLJLRVHHFRQFHUWL&HQWURPXOWLIXQ]LRQDOH)R5XPEDOOLFLQHPD d’estate, mercatini di Natale. Rum è divertente e a misura di bambino 5XPRIIUHGLYHUWLPHQWRHUHOD[5LJHQHUDUVLQHOODQDWXUDVIUXWWDQGROHWDQWHRSSRUWXQLWjSHU JLWHHGHVFXUVLRQL/DYDULHWjqDVVLFXUDWDSHUWXWWDODIDPLJOLD3DUFRDYYHQWXUDQHLERVFKL sentiero naturalistico con 16 stazioni. Un’esperienza che coinvolge tutti i sensi. Percorso a piedi nudi, sentiero naturalistico didattico. Nelle vicinanze si trova un lago balenabile e il Centro per il Tempo Libero di Rossau. Piscina coperta per il divertimento di tutta la famiglia con giochi, vasca per i bambini e due scivoli d’acqua. Passeggiate a piedi e in bicicletta lungo il ¿XPH,QQ3DUFKLJLRFRFDPSLVSRUWLYLSHUFRUVR.QHLSS Tutto per lo sport e il tempo libero a Rum e dintorni Percorsi per nordic walking, corsa, skating e jogging, piste ciclabili lungo il corso dell’Inn, itiQHUDULSHUPRXQWDLQELNHSHUFRUVR¿WQHVVFDPSRGDWHQQLVWUDLERVFKLEHDFKYROOH\FXUOLQJ su asfalto, impianto per arrampicata, fun park. E in inverno discesa per slittino in mezzo alla natura, sentieri escursionistici, pista da pattinaggio, campo da bocce sul ghiaccio e tanti altri sport invernali in tutta la regione. Escursionismo nell’area protetta del “Parco Alpino Karwendel” Rum è un piccolo paradiso ai piedi dell’imponente Nordkette. Sentieri alpini ben segnati e contrassegnati. Passeggiate, escursioni tra le malghe e itinerari d’alta quota. Programma gratuito con escursioni alpine e distintivo escursionistico oro, argento e bronzo. Con la moderna funicolare Hungerburgbahn e la funivia Nordkettenbahn, da Innsbruck si raggiunge quota 2269 VOPLQFLUFDPLQXWL,OSDQRUDPDqPDJQL¿FRHVSD]LDVXOODYDOOHGHOO¶,QQHVXLVXJJHVWLYL paesaggi alpini del Karwendel. Bellezza, cultura, natura e sport vicino alla città &RQ XQ¶LQWHUD FLWWj GD VFRSULUH JUD]LH DOOD ,QQVEUXFN&DUG JOL HYHQWL GL 3DVTXD 3ULPDYHUD l’Estate della Danza, il Festival di Musica Antica, i mercatini di Natale, il Capodanno in montagna e l’offerta invernale del comprensorio sciistico olimpico, Innsbruck e Rum hanno sempre qualcosa da offrire in qualsiasi periodo dell’anno. Posizione centrale e soleggiata Luce – natura – benessere. A 622 m di altezza, è l’ideale per respirare aria pura. Il comune GL5XPqVLWXDWRDVROLNPGDOODFLWWjROLPSLFDGL,QQVEUXFNHGDOODFLWWjPHGLHYDOHGL+DOO I trasporti pubblici sono regolari e frequenti. Si raggiunge comodamente e velocemente. Una vacanza dall’automobile. Facile e comodo da raggiungere Ottimi collegamenti in treno, autobus, automobile e aereo. Lontano dalla confusione e tuttavia vicino quanto basta a Innsbruck con le sue famose attrattive turistiche, gli eventi culturali e l’offerta per il tempo libero. I Quels sont les atouts de la commune de Rum? «Petite, mais remarquable et répondant à tous les goûts» 9RLFLFRPPHQWVHGp¿QLWOµRIIUHGHODFRPPXQHGH5XP Offre et service Transfert gratuit en taxi de et vers la gare centrale ou l‘aéroport d‘Innsbruck. GHUpGXFWLRQVXUOµ,QQVEUXFN&DUGjSDUWLUGµXQVpMRXUGHQXLWV Détente et plaisir Différentes catégories d‘établissements soignés et modernes, gérés par des familles, offrent KRVSLWDOLWpSODLVLUVJDVWURQRPLTXHVHWVpUpQLWpJUkFHjOHXUVLWXDWLRQFDOPHELHQTXHFHQWUDle, ainsi qu‘une vaste offre de services, d‘informations et de divertissements. Tradition et modernité 7RXVOHVDQVSRXUOH&DUQDYDOJUDQGGp¿OpGHVWUDGLWLRQQHOV©0XOOHUªGH5XP±WUDGLWLRQ carnavalesque, manifestations en tout genre, fêtes, célébrations religieuses et concerts. Centre de manifestations multifonctionnel FoRum – bals, cinéma en plein air, marché de Noël. Rum, une commune divertissante accueillant les enfants à bras ouverts Rum est synonyme de programme captivant, mais également de détente. Détente en pleine nature et nombreuses destinations d‘excursion. Divertissement pour toute la famille. Aire de jeux d‘aventure en pleine forêt, sentier de découverte de la nature avec 16 stations. Une YpULWDEOHDYHQWXUHSRXUWRXVOHVVHQV6HQWLHUjSDUFRXULUSLHGQXVHQWLHUGLGDFWLTXHQDWXUHO /DFGHEDLJQDGHHWFHQWUHGHORLVLUVGH5RVVDXjSUR[LPLWp3LVFLQHFRXYHUWHSRXUOHVIDPLOOHV EDVVLQSRXUOHVHQIDQWVHWWRERJJDQVDTXDWLTXHV3URPHQDGHVjSLHGHWjYpORjODGpFRXverte de l‘Inn. Terrains de jeux et de sports, installation Kneipp. Rum et ses environs offrent une vaste palette d’offres sportives et de loisirs Marche nordique et parcours de course, pistes de rollers et de jogging ainsi que pistes cyclables le long de l‘Inn, parcours de VTT, parcours de santé en forêt, terrains de tennis en forêt, beach volleyball, curling sur asphalte, salle d‘escalade, funparc. En hiver, piste de luge naturelle, chemins de randonnée hivernale, patinoire, curling, large offre régionale de sports d‘hiver. Partir en randonnée dans la réserve naturelle de l‘«Alpenpark Karwendel» Rum est un véritable petit paradis au pied de l‘imposante chaîne de la Nordkette. Les sentiers GHPRQWDJQH\VRQWSDUIDLWHPHQWHQWUHWHQXVHWVLJQDOLVpVHWRQWUHoXjFHWLWUHXQODEHOGH qualité. Chemins de promenade, randonnées dans les alpages et courses alpines. Programme GHUDQGRQQpHVDOSLQHVJUDWXLWHWPpGDLOOHVGHUDQGRQQpHGµRUDUJHQWEURQ]H*UkFHDXIXQLculaire de la Hungerburgbahn et au téléphérique de la Nordkettenbahn, tous deux des plus PRGHUQHVOµDVFHQVLRQGµ,QQVEUXFNjPGµDOWLWXGHVHIDLWHQXQHYLQJWDLQHGHPLQXWHV Fantastique vue panoramique sur la vallée de l‘Inntal et l‘impressionnant univers des montagnes du massif du Karwendel. À proximité de la ville, une multitude de lieux à visiter, la culture, la nature et le sport 4XHYRXVVRXKDLWLH]GpFRXYULUODYLOOHJUkFHjOµ,QQVEUXFN&DUGSUR¿WHUGH3kTXHVGHOµpWpGH la danse, du festival de musique ancienne, des marchés de Noël, de la Saint-Sylvestre dans les montagnes d‘Innsbruck ou de l‘hiver dans cette région de ski olympique, Innsbruck et la commune de Rum vous offrent toute l‘année l‘embarras du choix. Situation centrale et ensoleillée /XPLqUH ± QDWXUHO ± VDQWp ¬ P G¶DOWLWXGH XQ OLHX SRXU UHVSLUHU j SOHLQV SRXPRQV /D FRPPXQHGH5XPVHWURXYHjVHXOHPHQWNPGHODYLOOHRO\PSLTXHGµ,QQVEUXFNHWGHODYLOOH médiévale de Hall. L‘offre des transports publics y est dense. Déplacez-vous rapidement et en tout confort. Laissez votre voiture au garage. )DFLOHGµDFFqVHQWRXWHÀH[LELOLWp 7UqVIDFLOHGµDFFqVHQWUDLQEXVYRLWXUHRXHQFRUHHQDYLRQ/RLQGHO¶DJLWDWLRQPDLVVXI¿VDPment proche du cœur de la ville olympique et de ses célèbres curiosités, événements culturels et offres de loisirs. F Anreise nach Rum By Airplane: Innsbruck airport (10 km) – Continue journey with a bus or taxi to Rum. By Train: Main railway station Innsbruck – Continue journey with regional train or with the IVB-Buses, routes A, D, E and 4 or take a taxi to Rum (5 km). Your landlord will reimburse the taxi fare. 2) Inn valley motorway A12-Exit Hall in the Tyrol/West: Over the Inn bridge to the MXQFWLRQRIKLJKZD\%WKHQOHIWNPWR5XP7KHLQIRUPDWLRQRI¿FHRIWKH5XPWRXULVP association is directly on the highway. Brochures, including village map, are situated on the right next to the entrance door. 1) Inn valley motorway A12 – exit Innsbruck-East:7DNHWKH¿UVWSRVVLEOHULJKWWXUQLQWR Andechsstrasse, and then the next possible right turn into Langer Weg. Continue to drive in the direction of Rum/Hall - highway B171. Distance exit Innsbruck-East/Rum to Rum is approximately 3 km. By car: The Brenner-motorway (toll road) from the south and the Inntal-motorway from the north, east and west (A12, A13) all lead straight to Innsbruck. Austria’s motorways have a mandatory toll. GB 'LUHFWLRQV+RZWR¿QGXV Mit dem Flugzeug:0LW/LQLHQXQG&KDUWHUÀJHQYRQGHQZLFKWLJHQHXURSlLVFKHQ6WlGWHQ nach Innsbruck. Weiter mit dem Bus oder Taxi nach Rum. Entfernung rund 10 km. Mit der Bahn: Mit nationalen und internationalen Zügen aus allen Himmelsrichtungen zum Hauptbahnhof Innsbruck. Weiter mit Regionalzügen, öffentlichen Bussen (A, D, E, 4) oder mit dem Taxi nach Rum. Entfernung rund 5 km. Die Taxirechnung wird von Ihrem Vermieter rückvergütet. 3 km bis Rum. Beim Tourismus- und Informationsbüro Rum neuerlich rechts abbiegen. Unter der Unterführung durch geht es dann in den Ort. 2) Inntalautobahn A12 -Ausfahrt Hall-West: Über die Innbrücke und den Kreisverkehr bis zur Kreuzung Bundesstraße B171, bei der Ampelanlage links abbiegen, 1) Inntalautobahn A12-Ausfahrt Innsbruck-Ost: Erste Möglichkeit rechts in die Andechsstraße und nächste Möglichkeit wieder rechts in den Langen Weg abbiegen. Immer in Richtung Rum/Hall fahren - Bundesstraße B171. Entfernung Ausfahrt Innsbruck/Ost - Rum ca. 3 km. Mit dem Auto: Über die Brennerautobahn(Brennermaut) vom Süden und die Inntal-autoEDKQDXV1RUG2VWXQG:HVW$XIgVWHUUHLFKV$XWREDKQHQEHVWHKW0DXWSÀLFKW D Arrivo: come trovarci Accès : Pour nous trouver Par avion: Vols de ligne et vols charter vers Innsbruck en provenance des principales villes HXURSpHQQHV3RXUVHUHQGUHj5XPSUHQGUHOµDXWREXVRXOHWD[L'LVWDQFHHQYLURQNP Par train: Les trains nationaux et internationaux arrivent en gare principale d‘Innsbruck de WRXVOHVSRLQWVFDUGLQDX[3RXUVHUHQGUHj5XPSUHQGUHOHVWUDLQVUpJLRQDX[OHVDXWREXV publics (A, D, E, 4) ou le taxi. Distance environ 5 km. La facture du taxi vous est remboursée par votre loueur. 2) Autoroute de l’Inntal A12 - Sortie Hall-l’ouest: Par le pont sur l‘Inn et le giratoire MXVTXµDXFDUUHIRXUURXWHIpGpUDOH%WRXUQHUjJDXFKHDXIHXNPMXVTXµj5XP7RXUQHU GHQRXYHDXjGURLWHDXEXUHDXGµLQIRUPDWLRQWRXULVWLTXHGH5XP/HSDVVDJHVRXWHUUDLQFRQduit au village. 1) Autoroute de l’Inntal A12 sortie Innsbruck-l’est:3UHPLqUHSRVVLELOLWpjGURLWHSUHQGUH OD$QGHFKVVWUDHSRVVLELOLWpVXLYDQWHWRXUQHUGHQRXYHDXjGURLWHGDQVOH/DQJHQ:HJ7RXjours suivre la direction de Rum/Hall - route fédérale B171. Distance sortie Innsbruck/l’est - Rum env. 3 km. Par la route: Par l’autoroute du Brenner (Péage du Brenner) en venant du sud et autoroute de l’Inntal en venant du nord, de l’est ou de l’ouest (A12, A13). Les autoroutes autrichiennes sont payantes. F In aereo: Aeroporto di Innsbruck (10km), proseguire per Rum in autobus o taxi. In treno: Con i treni nazionali e internazionali da tutte le direzioni a Stazione centrale di Innsbruck. Continuare con treni regionali, autobus pubblici (A, D, E, 4) o un taxi per Rum. 'LVWDQ]DNP/DULFHYXWDGHOWD[LYLYHUUjULPERUVDWDGDOYRVWURORFDWRUH 2.) Autostrada dell’Inntal A12, uscita Hall in Tirol-Ovest: Proseguire attraverso il ponte VXOO¶,QQ¿QRDOO¶LQFURFLRFRQODVWUDGDVWDWDOH%'DOuVYROWDUHDVLQLVWUDNP¿QRD5XP /¶XI¿FLRGHOWXULVPRGL5XPVLWURYDGLUHWWDPHQWHVXOODVWUDGDVWDWDOH*OLRSXVFROLFRQODSLDQWD GHOODORFDOLWjVRQRDGHVWUDDFFDQWRDOODSRUWDGLLQJUHVVR 1.) Autostrada dell’Inntal A12, uscita Innsbruck-Est: Evoltare nella prima strada a destra immettendosi nella Andechstrasse, proseguire e svoltare nella successiva strada a destra, la Langen Weg. Proseguire sempre in direzione Rum/Hall, sulla strada statale B171. Distanza WUDO¶XVFLWD,QQVEUXFN(VWH5XPFLUFDNP In automobile: Provenendo da sud, sttraverso l’autostrada del Brennero (pedaggio obbligatorio sul Brennero) e se si proviene da nord, est ed ovest, attraverso l’autostrada della valle dell’Inn (A12, A13). Le autostrade austriache sono soggette a pedaggio. I TAXI-SERVICE für Rumer Gäste TAXI SERVICE for Rum guests RUMER FUNKTAXI / E. Schöpf, Tel. +43 (0)512 24 411, Mobile +43 (0)664 5435695 Summer FREE - Taxi transfer to the Innsbruck Olympic region walkers‘ buses If requested our guests can be collected from your hotel/apartment by Rum radio taxis and then taken to Innsbruck where the walkers‘ buses leave from. Pre-booking by the hotel/ apartment proprietor by 5.00 pm at the latest on the day before is essential. Collection at 8.30 am and then onwards to Innsbruck Congress. Departure for the various walking areas is at 9.00 am. On the return journey please contact your bus driver. Rumer Funktaxi will then be advised of your precise arrival time. You will then be collected from Innsbruck Congress and returned to your accommodation. Club Innsbruck Card – Guest-card essential. Winter FREE – Taxi transfer to the Innsbruck Olympic region ski and cross-country skiing buses If requested our guests can be collected from your hotel/apartment by Rumer Funktaxi (Rum Radio Taxi Service) and then taken to Innsbruck where the ski and cross-country buses leave from. Pre-booking by the hotel/apartment proprietor by 5.00 pm at the latest on the day before is essential. Collection at 8.30 am and then onwards to Innsbruck coach park at Innsbruck‘s Hofgarten. Departure for the various ski areas is at 9.00 am. On the return journey please contact your bus driver. Rumer Funktaxi will then be advised by mobile phone of your precise arrival time. You will then be collected and returned to your accommodation. Club Innsbruck Card – Guest-card essential. Arrival and departure Innsbruck Central Station (Hauptbahnhof) or Innsbruck Airport If you arrive by train or by air, you can take a taxi to Rum and then upon presentation of the invoice receive from your hotel/apartment proprietor a full refund of the fare. When you leave, the taxi driver must issue the invoice to the proprietor in advance. GB RUMER FUNKTAXI / E. Schöpf, Tel. +43 (0)512 24 411, Mobil. +43 (0)664 5435695 Sommer GRATIS - Taxitransfer zu den Wanderbussen der Olympiaregion Innsbruck Unsere Gäste werden auf Wunsch mit dem Rumer Funktaxi bei Ihrem Vermieter abgeholt und zu den Wanderbussen nach Innsbruck gebracht. Vorreservierung beim jeweiligen Vermieter bis spätestens 17.00 Uhr des Vortages erforderlich. Abholung um 8.30 Uhr und Fahrt zum Congress Innsbruck. Die Abfahrt in die verschiedenen Wandergebiete erfolgt um 9.00 Uhr. Bei der Rückfahrt kontaktieren Sie bitte Ihren Busfahrer. Das Rumer Funktaxi wird dann via Mobiltelefon über Ihre genaue Ankunftszeit informiert. Sie werden dann beim Congress Innsbruck abgeholt und zu Ihrem Haus zurückgebracht. Club Innsbruck Card – Gästekarte unbedingt erforderlich. Winter GRATIS - Taxitransfer zu den Ski- und Langlaufbussen der Olympiaregion Innsbruck Unsere Gäste werden auf Wunsch mit dem Rumer Funktaxi bei Ihrem Vermieter abgeholt und zu den Ski- und Langlaufbussen nach Innsbruck gebracht. Vorreservierung beim jeweiligen Vermieter bis spätestens 17.00 Uhr des Vortages erforderlich. Abholung um 8.30 Uhr und Fahrt zum Busparkplatz beim Hofgarten nach Innsbruck. Die Abfahrt in die verschiedenen Skigebiete erfolgt um 9.00 Uhr. Bei der Rückfahrt kontaktieren Sie bitte Ihren Busfahrer. Das Rumer Funktaxi wird dann via Mobiltelefon über Ihre genaue Ankunftszeit informiert. Sie werden dann beim Busparkplatz abgeholt und zu Ihrem Haus zurückgebracht. Club Innsbruck Card – Gästekarte unbedingt erforderlich. An- und Abreise Hauptbahnhof oder Flughafen Innsbruck Bei Anreise mit der Bahn oder mit dem Flugzeug können Sie mit dem Taxi nach Rum fahren und erhalten von Ihrem Vermieter, bei Vorlage der Taxirechnung, den vollen Fahrpreis rückerstattet. Bei der Abreise muss der Taxifahrer die Rechnung dem Vermieter im Vorhinein aushändigen. D SERVIZIO TAXI per gli ospiti di Rum SERVICE DE TAXIS pour les hôtes de Rum RUMER FUNKTAXI (RADIO-TAXI DE RUM), E. Schöpf, tél. +43 (0)512 24 411, Mobile +43 (0)664 5435695 Eté GRATIS – Transfert en taxi jusqu’aux bus de randonnée de la région olympique d’Innsbruck Sur demande, le radio-taxi de Rum viendra prendre nos hôtes chez leur hébergeur pour être FRQGXLWVDX[EXVGHUDQGRQQpHj,QQVEUXFN5pVHUYDWLRQUHTXLVHODYHLOOHDXSUqVGHVKpEHUJHXUVUHVSHFWLIVMXVTX¶jKDXSOXVWDUG'pSDUWjKSRXUOHSDUFGHVH[SRVLWLRQVj ,QQVEUXFN/HVGLYHUVEXVGHUDQGRQQpHVHPHWWHQWHQURXWHjK/RUVGHYRWUHUHWRXU YHXLOOH] FRQWDFWHU OH FKDXIIHXU GH YRWUH EXV D¿Q TX¶LO SUpYLHQQH OH UDGLRWD[L GH 5XP SDU téléphone mobile de votre heure d’arrivée exacte. Celui-ci vous attendra alors au parc des H[SRVLWLRQVG¶,QQVEUXFNSRXUYRXVUDPHQHUjYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH/DFDUWHG¶K{WH©&OXE Innsbruck Card» est impérativement requise pour ce service. Hiver GRATIS – Transfert en taxi jusqu’aux navettes de ski et de ski de fond de la région olympique d’Innsbruck. Sur demande, le radio-taxi de Rum viendra prendre nos hôtes chez leur hébergeur SRXUrWUHFRQGXLWVDX[QDYHWWHVGHVNLHWGHVNLGHIRQGj,QQVEUXFN5pVHUYDWLRQUHTXLVHODYHLOOHDXSUqVGHVKpEHUJHXUVUHVSHFWLIVMXVTX¶jKDXSOXVWDUG'pSDUWjKSRXUOHSDUNLQJ GHVEXVVLWXpDX+RIJDUWHQ-DUGLQLPSpULDOj,QQVEUXFN/HVQDYHWWHVDOODQWDX[GLIIpUHQWHVVWDWLRQVGHVNLVHPHWWHQWHQURXWHjK/RUVGHYRWUHUHWRXUYHXLOOH]FRQWDFWHUOHFKDXIIHXUGH YRWUHEXVD¿QTX¶LOSUpYLHQQHOHUDGLRWD[LGH5XPSDUWpOpSKRQHPRELOHGHYRWUHKHXUHG¶DUULYpH H[DFWH&HOXLFLYRXVDWWHQGUDDORUVDXSDUNLQJGHVEXVSRXUYRXVUDPHQHUjYRWUHOLHXGHUpVLdence. La carte d’hôte «Club Innsbruck Card» est impérativement requise pour ce service. Arrivée et départ à la gare centrale ou à l’aéroport d’Innsbruck (QDUULYDQWHQWUDLQRXSDUDYLRQYRXVSRXUUH]SUHQGUHXQWD[LSRXUDOOHUMXVTX¶j5XPFHWWH course vous sera intégralement remboursée par votre hébergeur sur présentation de la facture. 6¶DJLVVDQWG¶XQGpSDUWOHFKDXIIHXUGHWD[LGHYUDUHPHWWUHVDIDFWXUHjO¶KpEHUJHXUDXSUpDODEOH F TAXI RUM / E. Schöpf, Tel. +43 (0)512 24 411, Cell. +43 (0)664 5435695 Estate GRATIS - Servizio taxi per i bus navetta per gli escursionisti della regione olimpica di Innsbruck I nostri ospiti potranno usufruire su richiesta del servizio di radiotaxi di Rum e condotti ai bus navetta per gli escursionisti a Innsbruck. La prenotazione deve essere effettuata presso il rispettivo albergatore entro le ore 17.00 del giorno precedente. Il servizio viene effettuato alle RUHHODFRUVDSRUWHUjJOLRVSLWL¿QRDO&RQJUHVV,QQVEUXFN/DVXFFHVVLYDSDUWHQ]DGHJOL autobus per le diverse aree di escursione è prevista alle ore 9.00. Per le corse del ritorno riYROJHUVLDOOµDXWLVWDGHOOµDXWREXV,OUDGLRWD[LGL5XPYHUUjLQIRUPDWRWUDPLWHFHOOXODUHGHOYRVWUR preciso orario di arrivo. Gli ospiti verranno quindi attesi presso il Congress Innsbruck e condotti al proprio albergo. Club Innsbruck Card – carta degli ospiti assolutamente necessaria. Inverno GRATIS – Servizio taxi per i bus navetta sci e sci di fondo della regione olimpica di Innsbruck I nostri ospiti usufruire su richiesta del servizio di radiotaxi di Rum e condotti ai bus navetta sci e sci di fondo a Innsbruck. La prenotazione deve essere effettuata presso il rispettivo albergatore entro le ore 17.00 del giorno precedente. Il servizio viene effettuato alle ore 8.30 e ODFRUVDSRUWHUjJOLRVSLWL¿QRDOSDUFKHJJLRGHJOLDXWREXVSUHVVRO¶+RIJDUWHQGL,QQVEUXFN/D successiva partenza degli autobus per i diversi comprensori sciistici è prevista alle ore 9.00. 3HUOHFRUVHGHOULWRUQRULYROJHUVLDOOµDXWLVWDGHOOµDXWREXV,OUDGLRWD[LGL5XPYHUUjLQIRUPDWR tramite cellulare del vostro preciso orario di arrivo. Gli ospiti verranno quindi attesi al parcheggio degli autobus e condotti al proprio albergo. Club Innsbruck Card – carta degli ospiti assolutamente necessaria. Arrivo e partenza Stazione ferroviaria o aeroporto di Innsbruck Arrivando con il treno o in aereo potrete raggiungere Rum in taxi e dietro presentazione della ULFHYXWDLOYRVWURDOEHUJDWRUHSURYYHGHUjDULPERUVDUYLOµLQWHURSUH]]RGHOODFRUVD1HOFDVR GHOWUDJLWWRLQYHUVRLOWDVVLVWDGRYUjSUHVHQWDUHLQDQWLFLSRODIDWWXUDDOO¶DOEHUJDWRUH I Innsbruck Cards -50% vom Normalpreis Innsbruck Cards at 50% off the normal price! Innsbruck Card -50% del prezzo normale! Innsbruck Card -50% du prix normal! Offre spéciale uniquement á Rum et uniquement pour les hôtes de Rum! 'DQVODFRPPXQHGH5XPjSDUWLUG¶XQVpMRXUGHQXLWVYRXVQHSD\H]TXHGXSUL[ normal de la carte Innsbruck Card. Le prix de la carte comprend la visite d’une multitude de curiosités et musées d’Innsbruck et ses environs, ainsi que les trajets en bus panoramique «The Sightseer». De plus, vous pouvez utiliser gratuitement les transports publics aller-retour GH5XPj,QQVEUXFNRX+DOODLQVLTX¶j,QQVEUXFN&HWWHRIIUHQ¶HVWYDODEOHTX¶j5XP9RXV REWHQH]FHVFDUWHVDYHFYRWUHFDUWHG¶K{WHGPHQWUHPSOLHDXSUqVGHO¶RI¿FHGXWRXULVPHGH 5XP%XQGHVVWUDHWpOjO¶K{WHO5XPHU+RI%XQGHVVWUDHWpO HWjO¶K{WHO+XEHUKRI6W*HRUJ:HJWpO,QIRUPDWLRQVZZZUXPLQQVEUXFNDWZZZLQQVEUXFNLQIR F Offerta speciale solo a Rum e solo riservata agli ospiti di Rum! A partire da un soggiorno di 3 notti pagate nel comune di Rum, solo il 50% del prezzo standard delle Innsbruck Card. Il prezzo della carta comprende la visita di molte attrazioni e musei QHOODFLWWjGL,QQVEUXFNHGLQWRUQLQRQFKpOHFRUVHFRQLOÄ6LJKWVHHU³EXV,QROWUHYLDJJLDWH gratis con tutti i mezzi di trasporto pubblico da Rum a Innsbruck oppure ad Hall, nonché in Innsbruck, e ritorno. Questa offerta è valida solo a Rum. La carta si ottiene in collegamento con ODSURSULDFDUWDRVSLWLFRPSLODWDSUHVVROµ8I¿FLRGHO7XULVPRGL5XP%XQGHVVWUDHWHO (0)512 263235, nell‘Hotel Rumer Hof, Bundesstraße 11, tel. +43 (0)512 262215, e nell‘Hotel +XEHUKRI 6W*HRUJ:HJ WHO ,QIRUPD]LRQL ZZZUXPLQQVEUXFNDW www.innsbruck.info. I Special offer available only in Rum and only to guests staying in Rum! If you stay for at least 3 nights, then you pay, in the municipality of Rum, only 50% of the normal price for an Innsbruck Card. The card price includes the visit to a multitude of sights and museums in and around Innsbruck, as well as trips on the „Sightseer“ bus. In addition to that, you travel at no charge with all public transport facilities from Rum to Innsbruck or Hall, as well as within Innsbruck and back. This offer is only valid in Rum. The cards may be REWDLQHGXSRQVXEPLWWLQJ\RXUFRPSOHWHGJXHVWFDUGWRWKH5XP7RXULP2I¿FH%XQGHVVWUDH DWWKH+RWHO5XPHU+RI%XQGHVVWUDHWHO DQGDWWKH+RWHO+XEHUKRI6W*HRUJ:HJWHO,QIRUPDWLRQZZZUXP innsbruck.at, www.innsbruck.info. GB Nur in der Marktgemeinde Rum ab einem Aufenthalt von 3 Nächten Spezialangebot nur in der Marktgemeinde Rum und nur für Rumer Gäste! Ab einem Aufenthalt von 3 Nächten bezahlen Sie, in der Marktgemeinde Rum, nur 50% vom Normalpreis der Innsbruck Cards. Im Kartenpreis inbegriffen ist der Besuch einer Vielzahl von Sehenswürdigkeiten und Museen in und um Innsbruck sowie die Fahrten mit dem „Sightseer“ Bus. Zusätzlich fahren Sie gratis mit allen öffentlichen Verkehrsmitteln von Rum nach Innsbruck oder Hall sowie in Innsbruck und retour. Dieses Angebot hat nur in Rum Gültigkeit. Die Karten erhalten Sie in Verbindung mit Ihrer ausgefüllten Gästekarte im Tourismusbüro Rum, Bundesstraße 2, Tel. +43 (0)512 263235, im Hotel Rumer Hof, Bundesstraße 11, Tel. +43 (0)512 262215, und LP+RWHO+XEHUKRI6W*HRUJ:HJ7HO,QIRVZZZUXPLQQVEUXFNDW www.innsbruck.info. D Wandern im „ALPENPARK KARWENDEL“ Hiking in the „KARWENDEL ALPINE PARK“ Escursioni nel „PARCO ALPINO KARWENDEL“ Partir en randonnée dans le «ALPENPARK KARWENDEL» 6XSHU¿FLHNPëODSOXVJUDQGHUpVHUYHQDWXUHOOHGX7\URO Le domaine de randonnée de Rum dans le secteur de la réserve naturelle du Alpenpark Karwendel propose quelque 45 km de chemins de randonnée parfaitement entretenus et PDUTXpV(QLOVHYLWGpMjUHPHWWUHOHODEHOGHTXDOLWpW\UROLHQGpFHUQpDX[FKHPLQV de montagne. De plus, la beauté naturelle particulière ainsi que l’aménagement, l’entretien et le marquage exemplaire du chemin panoramique «Goethe-Panoramaweg» lui valurent O¶DSSHOODWLRQGH&KHPLQGHPRQWDJQHSULPp8QJUDQGSDUNLQJHVWPLV*5$78,7(0(17jOD disposition de nos hôtes amateurs de randonnée. F 6XSHU¿FLHNPODSLJUDQGHDUHDQDWXUDOHSURWHWWDGHO7LUROR L‘area escursionistica di Rum, nella riserva naturale del parco alpino Karwendel, dispone GL FLUFD NP GL VHQWLHUL RWWLPDPHQWH FXUDWL H VHJQDODWL H JLj QHO q VWDWD SUHPLDWD FRQLOÄ6LJLOORGLTXDOLWjGHLVHQWLHULDOSLQL³GHO7LUROR,OVHQWLHURSDQRUDPLFR*RHWKHqVWDWR riconosciuto Sentiero alpino premiato in virtù della sua particolare bellezza naturale e per la sua esemplare disposizione, cura e segnaletica. Un grande parcheggio è a disposizione GRATIS per i nostri ospiti escursionisti. I Area 730 sq. km, largest nature conservation area of the Tyrol. The Rum hiking region in the area of the Karwendel alpine park nature conservation area has DURXQGNPRIWKHEHVWFDUHGIRUDQGZHOOVLJQSRVWHGKLNLQJWUDLOVWRRIIHUDQGZDV¿UVW DZDUGHG WKH 7\UROHDQ &HUWL¿FDWH IRU 4XDOLW\ 0RXQWDLQ 7UDLOV EDFN LQ ,Q DGGLWLRQ WKH Goethe-Panorama trail received the title of - Special-Award for Mountain Trails – due to its particularly special natural beauty and its exemplary arrangement, care, and markings. Large parking area FREE OF CHARGE for all hiking fans. GB 2 Fläche 730 km , größtes Schutzgebiet Tirols Das Rumer Wandergebiet im Bereich des Schutzgebietes Alpenpark Karwendel hat rund 45 km bestens betreute und beschilderte Wanderwege anzubieten und wurde bereits 1999 mit dem Tiroler Bergwegegütesiegel ausgezeichnet. Zusätzlich erhielt der Goethe-Panoramaweg ZHJHQVHLQHUEHVRQGHUHQ1DWXUVFK|QKHLWXQGGHUPXVWHUJOWLJHQ$QODJH3ÀHJHXQG0DUNLHrung das Prädikat - Bergweg mit Auszeichnung. Ein großer Parkplatz steht unseren wanderfreudigen Gästen GRATIS zur Verfügung. D Wunderbar wandern in Rum A Heaven for Hikers 0RUH H[HUFLVH DQG ¿WQHVV LQ WKH JUHDW RXWGRRUV FDQ EH KDG LQ WKH ³$OSHQSDUN .DUZHQGHO´ nature reserve where 15 kilometres of running and Nordic walking trails, suitable for all levels of ability, have been created. The famous Way of St. James passes through Rum en route to Santiago de Compostela. It leads past the Parish Church of St. George and the Calvary, and then onwards in a westerly direction to the Cathedral of St. James (Dom zu St. Jakob) in Innsbruck. After the one-and-a-half hour walk to the Arzler Alm mountain hut (1,067 m), particularly popular with families on account of its play area, or the two-hour walk to the Thaurer Alm (1,464 m), not only are you rewarded with hearty fare and a cool refreshment, but also with views to take your breath away. Guests staying in Rum have an almost limitless choice of walking and hiking routes at their disposal. And the area’s numerous mountain huts mean that all that exercise in the great outdoors can be combined with mouth-watering culinary treats – a “reward”, so to speak, after all the effort. A walk to the Enzianhütte mountain hut (1,041 m) then on to the Rumer Alm (1,243 m) is a gentle one ideally suited to families with young children. GB An die 15 Kilometer Lauf– und Nordic-Walking-Strecken unterschiedlicher Schwierigkeitsgrade im Alpenpark Karwendel laden zum Fitnessprogramm in der freien Natur. Durch Rum bei Innsbruck führt auch der berühmte Jakobsweg ins spanische Santiago de Compostela. Er führt an der Pfarrkirche St. Georg und dem Calvarienberg vorbei und dann weiter nach Westen bis zum Dom zu St. Jakob in Innsbruck. Die ca. eineinhalb Stunden Gehzeit auf die Arzler Alm (1.067 m), die wegen ihres Kinderspielplatzes vor allem bei Familien beliebt ist, oder ca. zwei Stunden zur Thaurer Alm (1.464 m) werden mit einer gemütlichen Einkehr, aber auch mit wunderschöner Aussicht EHORKQW $XI GHQ EHVWHQV JHSÀHJWHQ XQG EHVFKLOGHUWHQ :HJHQ ± LQVJHVDPW UXQG 45 Kilometer – ist das Wandern nicht nur Müllers, sondern jedermanns Lust. Dieser Service wurde übrigens mit dem Tiroler Bergwegegütesiegel ausgezeichnet. Zum Service gehört ebenso ein großer Parkplatz (für Gäste kostenlos), der sich hervorragend als Startpunkt für Wanderungen eignet. Unsere Gäste können von Rum aus fast grenzenlos wandern. Auf den zahlreichen Almen lässt sich das sportliche mit dem kulinarischen Vergnügen verbinden, denn die Einkehr auf der Alm belohnt für den Aufstieg. Gemütlich ist die Wanderung zur Enzianhütte (1.041 m) und weiter zur Rumer Alm (1.243 m) die auch von Familien mit kleineren Kindern leicht zu bewältigen ist. D Meravigliose escursioni a Rum Idéal pour les randonnées dans Rum Des circuits de jogging ou de marche nordique dans le parc alpin du massif du Karwendel, 15 NLORPqWUHVDXWRWDOGHWRXVQLYHDX[GHGLI¿FXOWpVHURQWSRXUYRXVXQSURJUDPPHGH¿WQHVV en pleine nature. Le chemin de St Jacques de Compostelle traverse Rum. Il passe par l‘église paroissiale St Georg HW SDU OD PRQWDJQH GX FDOYDLUH SXLV FRQWLQXH YHUV OµRXHVW MXVTXµj OD FDWKpGUDOH d‘Innsbruck. La marche d‘environ une heure et demie jusqu‘au refuge Arzler Alm (1067 m), apprécié des familles avec son aire de jeux pour enfants, ou celle d‘environ deux heures jusqu‘au refuge Thaurer Alm (1464 m), sera récompensée par une pause ressourçante, mais aussi par un panorama splendide. Les chemins très bien préparés et balisés, au total 45 kilomètres, feront le plaisir de tous. Cette qualité des sentiers de montagne a d‘ailleur été décorée du label tyrolien Tiroler Bergwegegütesiegel. Un grand parking, gratuit pour les hôtes et idéal comme point de départ de randonnées, complète notre offre de services. /HVK{WHVGH5XPjF{WpGµ,QQVEUXFNRQWGHVSRVVLELOLWpVGHUDQGRQQpHVLQ¿QLHV'DQVOHV nombreux refuges, les plaisirs culinaires et sportifs se rejoignent, la récompense après l‘effor! La randonnée jusqu‘au refuge Enzian Hütte (1041 m) ou plus loin jusqu‘au refuge Rumer Alm (1243 m) est agréable et accessible aux familles et aux jeunes enfants. F I 15 chilometri di percorsi per corsa e camminata nordicaFRQGLYHUVLOLYHOOLGLGLI¿FROWj che si snodano nel Parco Nazionale alpino del Karwendel invitano a un programma di ¿WQHVVLQPH]]RDOODQDWXUD Da Rum bei Innsbruck passa anche il famoso Cammino di Santiago de Compostela. Il Cammino porta alla chiesa parrocchiale di St. Georg e al Monte Calvario, poi prosegue verVRRYHVW¿QRDOGXRPRGLSt. Jakob di Innsbruck. L’ora e mezza circa di cammino per raggiungere la Arzler Alm (1.067 m), che grazie al suo parco giochi per bambini è apprezzata soprattutto dalle famiglie, o le due ore necessarie per arrivare alla Thaurer Alm (1.464 m) vengono premiate con una bella sosta ristoratrice, ma anche con un meraviglioso panorama. Su questi sentieri ottimamente curati e segnalati, per un totale complessivo di 75 chilometri, camminare è un piacere per tutti. Il servizio è stato anche premiato con l’attribuzione del marchio di qualità dei sentieri del Tirolo (Tiroler Bergwegegütesiegel), e comprende un parcheggio (gratuito per gli ospiti) che serve come punto di partenza per le escursioni. Partendo da Rum, i turisti possono intraprendere LQ¿QLWHHVFXUVLRQL Nelle numerose malghe il piacere sportivo si coniuga con quello gastronomico, poiché una sosta ristoratrice in malgaEHQVLDGGLFHFRPHULFRPSHQVDSHUODVDOLWD/DSDVVHJJLDWD¿QRDOULIXJLREnzianhütte (1.041 m) e poi alla malga Rumer Alm (1.243 m) è piacevole e anche alla portata di famiglie con bambini piccoli. Partendo da Rum, i turisti possono intraprendere LQ¿QLWHHVFXUVLRQL. Nelle numerose malghe il piacere sportivo si coniuga con quello gastronomico, poiché una sosta ristoratrice in malgaEHQVLDGGLFHFRPHULFRPSHQVDSHUODVDOLWD/DSDVVHJJLDWD¿QRDOULIXJLREnzianhütte (1.041 m) e poi alla malga Rumer Alm (1.243 m) è piacevole e anche alla portata di famiglie con bambini piccoli. I WANDERNADELN in Gold-, Silber-, Bronze Die Wandernadeln erhält man gratis im Tourismusbüro Rum, Tel. +43 (0)512 263235. „Goldene Wandernadel“ Rum / Nordkettenbahn Innsbruck / Hafelekar / Pfeishütte / Rum Mittelschwierig bis schwierig, ca. 6,0 Std. Gehzeit. Geeignet für geübte Wanderer mit Ausdauer und gutem Schuhwerk. Sehr früh mit dem Bus E oder 4 nach Innsbruck. Mit der Hungerburg- und Nordkettenbahn auf das Hafelekar, 2.269 m (Stempel). Rundblick in die Urwelt des Karwendels, wo gewöhnlich auch Gemsen zu sehen sind. Auf dem Götheweg 219 (AV-Weg) wandert man in ca. 2,0 Std. über die Mandlscharte, 2.277m, zur Pfeishütte, 1.922 m (Stempel). Von dort dem Weg 5 entlang in ca. 2,5 Std. über Kreuzjöchl, Vintl Alm (nicht bewirtschaftet), 1.567 m, zur Rumer Alm, 1.243 m (Stempel). Dann in ca. 1,5 Std. dem Weg 1 folgend zur Marienkapelle in Rum. „Silberne Wandernadel“ Rum / Thaurer Alm / Vintl Alm (nicht bewirtschaftet) / Rumer Alm / Enzianhütte / Marienkapelle Rum Mittelschwierig, ca. 5,5 Std. Gehzeit. Von der Marien-Kapelle in Rum der Markierung 3 entlang, in 2,5 Std. über den Garzanhof und Rudolf-Gasper-Steig zur Thaurer Alm, 1.461 m (Stempel). Weiter über AV-Weg 218 ca. 1,5 Std. über die Vintl Alm (nicht bewirtschaftet), 1.567 m zur Rumer Alm, 1.243 m (Stempel). Bei einer Jause und einem kühlen Getränk können Sie die herrliche Aussicht genießen. Nach weiteren 1,5 Std. abwärts den Weg 1 entlang kommen Sie zum Endpunkt der Wanderung, zur Marienkapelle in Rum. „Bronzene Wandernadel“ Rum / Innsbruck Hungerburg / Rosnerweg / Adolf-Pichler-Weg / Hall Leicht, Gehzeit ca. 3,0 Std. Mit dem Bus E oder 4 zur Hungerburgbahn in Innsbruck und dann zur Hungerburg, 868m. Von dort in ca. 1,5 Std. auf dem Rosnerweg Nr.14 zum Alpengasthof Rechenhof, 869 m (Stempel). Weiter auf dem Weg Nr. 14, der ab hier Adolf-Pichler-Weg heißt in ca. 1,5 Std. vorbei am Garzanhof (Waldlehrpfad) über die Adolf-Pichler-Quelle zum Thaurer Schlössl und zum Romediuskirchl (Wallfahrtskirche). Zahlreichen Ruhebänke laden zum Verweilen und Genuss der herrlichen Aussicht auf den gegenüber liegenden Glungezer und Patscherkofel ein. Die Wanderung endet in Thaur, im Gasthof Stangl neben der Pfarrkirche (Stempel). Vom leichten Spaziergang zur Wanderung und Hochtour D HIKING PINS in Gold, Silver and Bronze 7KHKLNLQJSLQVFDQEHREWDLQHGIUHHRIFKDUJHDW5XP7RXULVP2I¿FHWHO „Golden Hiking Pin“ Rum / Nordkettenbahn Innsbruck / Hafelekar / Pfeishütte / Rum 0HGLXPGLI¿FXOWWRGLI¿FXOWDERXWKUVKLNLQJWLPH6XLWDEOHIRUSUDFWLFHGKLNHUVZLWKVWDmina and sound footwear. Depart very early with the E or 4 A bus to Innsbruck. Proceed via WKH+XQJHUEXUJDQG1RUGNHWWHQEDKQWRWKH+DIHOHNDUPYHUL¿FDWLRQSRLQW3DQRUDPLF view of the Karwendel area, where chamois can usually be seen. Following the Göthe trail 219(AV trail) it takes around 2 hrs. across the Mandlscharte, 2,277 m, to the Pfeishütte, PYHUL¿FDWLRQSRLQW)URPWKHUHIROORZWUDLOIRUDERXWKUVYLD.UHX]M|FKO9LQWO $OPQRIDFLOLWLHVPWR5XPHU$OPPYHUL¿FDWLRQSRLQW7KHQIRUDERXW hrs. following trail 1 to „Marienkapelle“ in Rum. „Silver Hiking Pin“ Rum / Thaurer Alm / Vintl Alm (no facilities)/ Rumer Alm /Enzianhütte / „Marienkapelle“ Rum 0HGLXPGLI¿FXOWDERXWKUVKLNLQJWLPH6WDUWLQJIURPWKH0DULHQ.DSHOOHLQ5XPIROORZ trail 3 in 2.5. hrs. via the Garzanhof and Rudolf-Gasper-Steig to the Thaurer Alm, 1,461 m YHUL¿FDWLRQSRLQW&RQWLQXHDORQJWKH$9WUDLOIRUDERXWKUVSDVVLQJWKH9LQWO$OPQR IDFLOLWLHVPWR5XPHU$OPPYHUL¿FDWLRQSRLQW+HUH\RXFDQHQMR\DVQDFN DQGWKHPDJQL¿FHQWYLHZZLWKDFRROGULQN$IWHUDIXUWKHUKUVGRZQKLOODORQJWUDLO\RX reach the end of the hike at the „Marienkapelle“ in Rum. „Bronze Hiking Pin“ Rum / Innsbruck Hungerburg / Rosnerweg / Adolf-Pichler-Weg / Hall Easy, hiking time about 3 hrs. Take the bus E or 4 to the Hungerburgbahn in Innsbruck and proceed to Hungerburg, 868 m. From there in about 1.5 hrs. along Rosnerweg trail no.14 to WKH5HFKHQKRI$OSLQHJXHVWKRXVHPYHUL¿FDWLRQSRLQW&RQWLQXHRQWUDLOQRZKLFK is called Adolf-Pichler-Weg from here, and pass by at the Garzanhof (nature trail) in about 1.5 hrs., continuing via Adolf-Pichler-Quelle to Thaurer Schlössl and the Romediuskirchl (pilgriPDJHFKXUFK0DQ\UHVWEHQFKHVZHOFRPH\RXWRUHOD[DQGHQMR\WKHPDJQL¿FHQWYLHZRYHU to the Glungezer und Patscherkofel. The hike ends in Thaur, at the Gasthof Stangl beside the SDULVKFKXUFKYHUL¿FDWLRQSRLQW From a gentle walk, through hiking to high level power trekking GB SPILLA DELL‘ESCURSIONISTA in oro argento, bronzo /HVSLOOHGHOOµHVFXUVLRQLVWDVRQRFRQFHVVHJUDWXLWDPHQWHSUHVVROµ8I¿FLRGHO7XULVPRGL5XP tel. +43 (0)512 263235 „Spilla d‘oro“ Rum / Nordkettenbahn Innsbruck / Hafelekar / Pfeishütte / Rum 'LI¿FROWjPHGLRDOWDFDRUHGLFDPPLQR,GRQHDSHUHVFXUVLRQLVWLDOOHQDWLGRWDWLGLFRVWDQ]D e di buone calzature. Partire di buon mattino con l‘autobus E o 4 per Innsbruck. Raggiungere, con la funicolare Hungerburgbahn e con la funivia Nordkettenbahn, la cima Hafelekar, 2.269 m (timbro). Vista panoramica sul mondo originario del Karwendel, dove solitamente si vedono anche i camosci. Percorrendo il sentiero Götheweg 219 (sentiero AV), passando per la Mandlscharte, 2.277 m, si raggiunge in ca. 2 ore il rifugio Pfeishütte, 1.922m (timbro). Proseguire VXOVHQWLHURSHUFDRUHSDVVDQGRSHU.UHX]M|FKO9LQWO$OPFKLXVDDP¿QR al Rumer Alm, 1.243 m (timbro). Poi in ca. 1,5 ore, seguendo il sentiero 1, raggiungere la „Marienkapelle“ a Rum. „Spilla d‘argento“ Rum / Thaurer Alm / Vintl Alm (chiusa)/ Rumer Alm / Enzianhütte / „Marienkapelle“ Rum 0HGLDGLI¿FROWjFDRUHGLFDPPLQR'DOOD0DULHQ.DSHOOHLQ5XPOXQJRLOWUDFFLDWRLQ 2,5 ore, passando per il Garzanhof ed il Rudolf-Gasper-Steig, si raggiunge il rifugio Thaurer Alm, 1.461m (timbro). Proseguire sul sentiero del Club Alpino AV 218 per ca. 1,5 ore, passanGRSHUOD9LQWO$OPFKLXVDDP¿QRDOULIXJLR5XPHU$OPPWLPEUR3RWHWH godervi qui il meraviglioso panorama gustando uno spuntino ed una bevanda fresca. Dopo DOWUHRUHVHJXHQGRLOVHQWLHURUDJJLXQJHWHOD¿QHGHOOµHVFXUVLRQHQHOODÄ0DULHQNDSHOOH³ a Rum. „Spilla di bronzo“ Rum / Innsbruck Hungerburg / Rosnerweg / Adolf-Pichler-Weg / Hall Facile, ca. 3 ore di cammino. Andare con l‘autobus E o 4 alla funicolare Hungerburgbahn in Innsbruck e dopo alla Hungerburg, 868m. Da qui in ca. 1,5 ore lungo il sentiero n. 14 Rosnerweg all‘Alpengasthof Rechenhof, 869m (timbro). Procedere oltre sul sentiero n. 14, che da qui prende il nome Adolf-Pichler-Weg, per ca. 1,5 ore superando il Garzanhof (percorso GLGDWWLFRIRUHVWDOHODIRQWH$GROI3LFKOHU4XHOOH¿QRDOSLFFRORFDVWHOORGL7KDXUHGDOODFKLHsetta Romediuskirchl (santuario). Numerose panchine invitano a sostare ed a godersi di fronte la meravigliosa vista sul Glungezer e sul Patscherkofel. La camminata termina a Thaur, nel Gasthof Stangl accanto alla chiesa parrocchiale (timbro). Dalla passeggiata facile all‘escursione normale o in alta montagna I MÉDAILLES DE RANDONNÉE d’or, d’argent, de bronze /HVPpGDLOOHVGHUDQGRQQpHVRQWGLVSRQLEOHVJUDWXLWHPHQWjO¶RI¿FHGXWRXULVPHGH5XPWpO +43 (0)512 263235 'LI¿FXOWpPR\HQQHjGLI¿FLOHWHPSVGHPDUFKHHQYKHXUHV3RXUUDQGRQQHXUVH[SpULPHQtés ayant de l’endurance et de bonnes chaussures. Partir très tôt avec le bus E ou 4 pour ,QQVEUXFN 0RQWHU MXVTX¶j +DIHOHNDU WDPSRQ j P G¶DOWLWXGH DYHF OH IXQLFXODLUH GH la Hungerburg et le téléphérique de la Nordkette. Vue panoramique sur l’univers primitif du Karwendel, où l’on peut généralement voir des chamois. On rejoint le refuge Pfeishütte (tamSRQjPG¶DOWLWXGHHQHQYKHXUHVVXUOHFKHPLQ*|WKHZHJFKHPLQGXFOXE DOSLQHQSDVVDQWSDUODEUqFKH0DQGOVFKDUWHjPG¶DOWLWXGH3RXUVXLYUHVXUOHFKHPLQ HQHQYKHXUHVMXVTX¶DXUHIXJH5XPHU$OPWDPSRQjPG¶DOWLWXGHDSUqVDYRLU SDVVpOHFRO.UHX]M|FKOHWOHUHIXJH9LQWO$OPQRQJDUGpjPG¶DOWLWXGH3XLVVXLYUHOH FKHPLQHQHQYKHXUHVMXVTX¶jOD©0DULHQNDSHOOHªj5XP «Médaille de randonnée d’or» Rum / Téléphérique de la Nordkette Innsbruck / Hafelekar / Refuge Pfeishütte / Rum «Médaille de randonnée d’argent» Rum / Refuge Thaurer Alm / Refuge Vintl Alm (non gardé) / Refuge Rumer Alm / Refuge Enzianhütte / «Marienkapelle» Rum 'LI¿FXOWpPR\HQQHWHPSVGHPDUFKHHQYKHXUHV'HODFKDSHOOH0DULHQ.DSHOOHj5XP VXLYUH OH PDUTXDJH MXVTX¶DX UHIXJH 7KDXUHU $OP WDPSRQ j P G¶DOWLWXGH HQ heures, en passant par la ferme Garzanhof et le sentier Rudolf-Gasper-Steig. Poursuivre sur OH FKHPLQ GX FOXE DOSLQ HQ HQY KHXUHV MXVTX¶DX UHIXJH 5XPHU $OP WDPSRQ j PG¶DOWLWXGHDSUqVDYRLUSDVVpOHUHIXJH9LQWO$OPQRQJDUGpjPG¶DOWLWXGH Vous pouvez jouir du superbe paysage en cassant la croûte et en vous désaltérant. Après 1,5 KHXUHVVXSSOpPHQWDLUHVHQGHVFHQGDQWOHFKHPLQYRXVDWWHLJQH]OHEXWGHODUDQGRQQpHj OD©0DULHQNDSHOOHªj5XP «Médaille de randonnée de bronze» Rum / Innsbruck Hungerburg / chemin Rosnerweg / chemin Adolf-Pichler-Weg / Hall Facile, temps de marche env. 3 heures. Avec le bus E ou 4 jusqu‘au funiculaire de la HungerEXUJj,QQVEUXFNSXLVMXVTXµjOD+XQJHUEXUJjPGµDOWLWXGH'HOjVXUOHFKHPLQ5RVQHUZHJQHQHQYKHXUHVMXVTX¶jO¶DXEHUJH$OSHQJDVWKRI5HFKHQKRIWDPSRQj PG¶DOWLWXGH&RQWLQXHUVXUOHFKHPLQQTXLjSDUWLUG¶LFLVHQRPPH$GROI3LFKOHU:HJ HQ HQY KHXUHV MXVTX¶DX FKkWHDX 7KDXUHU 6FKO|VVO HW O¶pJOLVH GH SqOHULQDJH 5RPHGLXVkirchl, en passant par la ferme Garzanhof (sentier éducatif en forêt) et la source Adolf Pichler. 'HQRPEUHX[EDQFVLQYLWHQWjV¶\DWWDUGHUHWjMRXLUGHODYXHPDJQL¿TXHVXUOHVPRQWDJQHV RSSRVpHV GX *OXQJH]HU HW GX 3DWVFKHUNRIHO /D UDQGRQQpH SUHQG ¿Q j 7KDXU j O¶DXEHUJH 6WDQJOjF{WpGHO¶pJOLVHSDURLVVLDOHWDPSRQ De la simple promenade à la randonnée et à l‘excursion en altitude F Der „JAKOBSWEG“ in Rum The „JAKOBSWEG“ trail in Rum Il sentiero di San Giacomo (JAKOBSWEG) a Rum Le «chemin de Saint Jacques de Compostelle» (Jakobsweg) à Rum Not just a place for pilgrims to linger and refresh themselves (QDUULYDQWGH+DOOGHX[FKHPLQVPqQHQWj5XPHQSDVVDQWSDU7KDXU/¶pJOLVHSDURLVVLDOH St. Georg de Rum peut être reconnue de loin. Le chemin de Saint Jacques de Compostelle mène soit directement au parc romain «Römerpark» en empruntant la route «Römerstraße» et en traversant les champs de Thaur, ou bien passe par Thaur, l’église paroissiale St. Georg et mène au collège de Rum, où les chemins se retrouvent. Dans le parc romain, une fonWDLQHLQYLWHjVHGpVDOWpUHUHWGHVEDQFVjVµ\DWWDUGHU/HFKHPLQPqQHHQVXLWHjODFKDSHOOH ©3HVWNDSHOOHªSXLVHQVXLYDQWOHVSDQQHDX[RQSDUYLHQWjXQFDUUHIRXU'HO¶DXWUHF{WpGHOD rue, le chemin continue en direction d’Innsbruck, passant devant le collège de Rum et deux FDOYDLUHV2QDSHUoRLWGpMjODPRQWDJQH©.DOYDULHQEHUJªOHSURFKDLQEXWGXFKHPLQGH6DLQW Jacques de Compostelle, au loin. Des établissements hôteliers permettent de se reposer ou de passer la nuit. F Un luogo di ristoro e di sosta, non solo per pellegrini Provenendo da Hall, due vie portano a Rum passando per Thaur. La chiesa parrocchiale San *LRUJLRGL5XPVLULFRQRVFHJLjGDORQWDQR,OVHQWLHURGL6DQ*LDFRPR-DNREVZHJFRQGXFH sulla via dei Romani, attraverso i campi di Thaur, direttamente al Römerpark (parco dei Romani) oppure, attraverso Thaur, alla parrocchiale di San Giorgio ed alla scuola media di Rum, dove le due vie si congiungono. Nel Römerpark una fontana invita a rinfrescarsi ed alcune panchine a trattenersi. Passando accanto alla Cappella della peste e seguendo la segnaletica, il sentiero porta ad un incrocio. Sull‘altro lato della strada un sentiero conduce oltre, passando accanto alla scuola media di Rum ed a due cappelle votive, verso Innsbruck. Il Monte “KalYDULHQEHUJ´SURVVLPRRELHWWLYRVXOVHQWLHURGL6DQ*LDFRPRqJLjULFRQRVFLELOHGDORQWDQR Strutture alberghiere invitano qui ad una sosta oppure a pernottare. I Not just a place for pilgrims to linger and refresh themselves Coming from Hall there are two trails via Thaur to Rum. Rum‘s St. Georg parish church is already visible from a distance. The Jakobsweg trail leads along the Römerstraße and crosses WKH7KDXU¿HOGVGLUHFWO\WRWKH5|PHUSDUNRUYLD7KDXUDQGWKH6W*HRUJSDULVKFKXUFKWRWKH secondary school in Rum, where the trails meet. In the Römer park a fountain and benches welcome you for refreshment and relaxation. The trail continues along past the Pest chapel and follows the signs to a crossroads. On the other side of the road, the trail continues past the Rum secondary school and two wayside shrines in the direction of Innsbruck. “Kalvarienberg”, the next objective on the Jakobsweg trail can already be seen in the distance. Guest houses and public houses offer rest or an overnight stay. GB Nicht nur für Pilger ein Platz zum Erfrischen und Verweilen Von Hall kommend führen zwei Wege über Thaur nach Rum. Die Rumer Pfarrkirche St.Georg ist bereits von weitem erkennbar. Der Jakobsweg führt entweder auf der Römerstraße, über die Thaurer Felder direkt zum Römerpark oder über Thaur, die Pfarrkirche St.Georg zur Hauptschule in Rum, wo sich die Wege treffen. Im Römerpark lädt ein Trinkbrunnen zum Erfrischen und Bänke zum Verweilen ein. Weiter geht der Weg an der Pestkapelle vorbei, den Schildern folgend zu einer Straßenkreuzung. Auf der anderen Seite der Straße führt der Weg weiter an der Hauptschule Rum und zwei Marterln vorbei in Richtung Innsbruck. Der „Kalvarienberg“, das nächste Ziel auf dem Jakobsweg ist bereits in der Ferne erkennbar. Gastbetriebe bieten sich für eine Rast oder Übernachtungen an. D LAUFEN und WALKEN in Rum bei Innsbruck! HIKING and NORDIC WALKING in Rum and Innsbruck! CORRERE E CAMMINARE a Rum e Innsbruck! COURSE et MARCHE à Rum et Innsbruck! Laufen Pratiquer la course et la marche sur des distances primées, dans un paysage naturel G¶H[FHSWLRQj5XP1pRSK\WHVRXVSpFLDOLVWHVjODUHFKHUFKHGHGpWHQWHRXD[pVVXUOHVSHUformances, runners, grimpeurs ou marcheurs nordiques, sur les parcours de RUN IN RUM, chacun y trouvera son compte. Les trois circuits KARWENDEL-TRAIL, FORSTMEILEN-TRACK et GARZAN-RUNDE vous offriront aussi bien des sections reposantes que des trails aventure ainsi que d’exigeants sentiers alpins. Il y a un total de 15 km d’itinéraires de course et de PDUFKHQRUGLTXHULHQTXHGDQVO¶©$OSHQSDUN.DUZHQGHOª$XFKRL[GHVWUDFpVGHORQJXHXUV HWQLYHDX[GHGLI¿FXOWpGLYHUV*DU]DQ5XQGHNP±IDFLOH)RUVWPHLOHQ7UDFNNP± PR\HQGLI¿FLOH.DUZHQGHO7UDLONPGLI¿FLOH Plus d’infos: www.run-walk-innsbruck.at 2I¿FHGXWRXULVPHGH5XPWpOLQIR#UXPDWZZZUXPLQQVEUXFNDW F Correre e camminare lungo premiati percorsi in uno straordinario paesaggio naturale, Run & walk a Rum. Principianti o professionisti, amanti delle emozioni o appassionati del movimento, UXQQHUKLOOFOLPEHURQRUGLFZDONHUVXLSHUFRUVL581,1580RJQXQRSXzWURYDUHOµHVSHULHQ]D più adatta alle proprie esigenze. I tre percorsi circolari KARWENDEL-TRAIL, FORSTMEILENTRACK e GARZAN-RUNDE (percorso Garzan) offrono tratti riposanti come anche altri dedicati all‘avventura o impegnative salite alpine. In totale circa 15 km di percorso per la corsa e il nordic walking presso “Alpenpark Karwendel”. A disposizione tracciati di diverse lunghezze e JUDGLGLGLI¿FROWjGDOHJJHURDLPSHJQDWLYR*DU]DQ5XQGNP±OHJJHUR)RUVWPHLOHQ 7UDFNNP±GLI¿FROWjPHGLD.DUZHQGHO7UDLONPLPSHJQDWLYR Per maggiori informazioni: www.run-walk-innsbruck.at Oµ8I¿FLRGHO7XULVPRGL5XPWHOLQIR#UXPDWZZZUXPLQQVEUXFNDW I Hike and walk on prizewinning routes at Rum‘s unique natural landscape of Run & walk. Whether you are new to it or seasoned professional, whether you prefer it for relaxation or ¿WQHVVZKHWKHU\RXDUHDUXQQHUDKLOOFOLPEHURUD1RUGLFZDONHUHYHU\RQHZLOO¿QGWKHLU ideal terrain on the RUN IN RUM. The three circular routes KARWENDEL-TRAIL, FORSTMEILEN-TRACK and GARZAN-RUNDE offer relaxing routes, as well as experience-oriented trails and demanding Alpine climbs. A total of 15 km of hiking and Nordic walking routes in the ³.DUZHQGHO$OSLQH3DUN³&KRRVHEHWZHHQURXWHVRIYDU\LQJOHQJWKDQGGLI¿FXOW\IURPHDV\ WR GLI¿FXOW *DU]DQ5XQGH NP ± HDV\ )RUVWPHLOHQ 7UDFN NP ± PHGLXP GLI¿FXOW .DUZHQGHO7UDLONPGLI¿FXOW Further information: www.run-walk-innsbruck.at 5XP7RXULVP2I¿FHWHOLQIR#UXPDWZZZUXPLQQVEUXFNDW GB Laufen und walken auf prämierten Strecken in einer einzigartigen Naturlandschaft Run & ZDONLQ5XP2E1HXHLQVWHLJHURGHU3UR¿HJDOREHQWVSDQQXQJVRGHUEHZHJXQJVRULHQWLHUW RE5XQQHU+LOOFOLPEHURGHU1RUGLF:DONHUDXIGHQ581,15806WUHFNHQ¿QGHWMHGHUHWZDV Die drei Rundstrecken KARWENDEL-TRAIL, FORSTMEILEN-TRACK und GARZAN-RUNDE bieten Ihnen erholsame Streckenabschnitte genauso wie erlebnis-orientierte Trails und anspruchsvolle alpine Steige. Insgesamt rund 15 km Lauf- und Nordic Walkingstrecken im „Alpenpark Karwendel“. Zur Auswahl stehen Strecken verschiedener Länge und Schwierigkeitsgrade von OHLFKWELVVFKZLHULJ*DU]DQ5XQGNP±OHLFKW)RUVWPHLOHQ7UDFNNP±PLWWHOVFKZLHULJ.DUZHQGHO7UDLONPVFKZLHULJ Weitere Infos: Trainingspläne und Streckeninfo, www.run-walk-innsbruck.at Tourismusbüro Rum, Tel. +43 (0)512 263235, [email protected], www.rum-innsbruck.at D Badesee Rossau - Baggersee Bathing Lake Rossau (Baggersee) Innsbruck Lago balneabile Rossau (Baggersee) Innsbruck Lac de baignade Rossau (Baggersee) Innsbruck Badesee Rossau: Josef-Mayr-Nusser-Weg 29, 6020 Innsbruck, Tel. +43 (0)512 / 502-7091, [email protected], www.ikb.at/baeder/freibaeder/badesee-rossau.html, www.ikb.at/baeder.html Informationen / Information / Informazioni / Informations Un lac de baignade pour vous détendre aux portes de la ville. Le lac de baignade Rossau, que les Innsbruckois surnomment familièrement «Baggersee», est le lieu de rencontre de l‘été pour les adorateurs du soleil, les sportifs tendance et les familles – ici, tout le monde SHXWVµHQGRQQHUjF°XUMRLH/DFGHEDLJQDGHGHPëSHORXVHVHWSODJHVGH m², zones réservées aux non-baigneurs, ponton et îlot de baignade grande aire de jeux pour enfants avec balançoires, toboggans et camp indien, colline de jeux avec ruisseau, minitoboggan aquatique, espace mères-enfants. Terrain de sport avec beach volleyball, badminton, basketball, football, ping-pong et terrain de pétanque, table d‘échecs, terrain de mini-golf. Avoisinant aménagement pour handicapés. Aires de barbecue, deux restaurants. Casiersvestiaires, deux entrées, places de parking gratuites, emplacements vélos. F Un lago balneabile ideale per rilassarsi situato alla periferia di Innsbruck. Il lago balneabile Rossau, chiamato con affetto “Baggersee” dagli abitanti di Innsbruck, è il posto di ritrovo estivo ideale per tutti coloro che vogliono godersi appieno l’estate, per gli appassionati degli sport trendy e per le famiglie – qui tutti trovano esattamente ciò desiderano. Lago balneabile GLPëGLHVWHQVLRQHFRQXQDVXSHU¿FLHGRYHSRWHUVLVWHQGHUHGLPëDUHHSHU non fumatori, pontile per i nuotatori e area giochi molto ampia per i bambini con altalene, scivoli, campo degli Indiani, collinetta dei giochi acquatici con ruscello, miniscivolo nell’acqua, area per la mamma e il bambino. Campo giochi per beachvolley, badminton, basket, calcio, ping-pong e pista per bocce, base per il gioco degli scacchi, campo da mingolf adiacente. Dotazioni ed attrezzature a norma per i portatori di handicap. Postazioni per grigliate, due ristoranti. Armadietti guardaroba, due ingressi, posti macchina gratuiti, posti per le biciclette. I A bathing lake for leisure and relaxation on the edge of town. Badesee Rossau is affectionately known to the inhabitants of Innsbruck as the “Baggersee” (a man-made, dredged lake), and it is now a summer meeting place for sun worshippers, trendy sportsmen and families – there‘s something for everyone here. 36,000 sq.m bathing lake, 53,000 sq.m grassed leisure area, non-swimmers‘ zones, jetty and island. Large children‘s playground with swings, slides and Indian camp, water play mound with stream, mini-waterslide, mother-and-child area. Sports area with beach volleyball, badminton, basketball, football, table-tennis and boccia, chessboard, adjacent mini-golf course. Facilities adapted for the disabled. Barbecue stations, two restaurants. clothing lockers, two entrances, free car-parking spaces, cycle spaces. GB Ein Badesee für Freizeit und Erholung am Stadtrand. Der Badesee Rossau, von den Innsbruckern liebevoll „Baggersee“ genannt, ist der Sommer-Treffpunkt für Sonnenanbeter, Trendsportler und Familien - hier kommt jeder auf seine Kosten. 36.000 m² großer Badesee, Pë/LHJHÀlFKH1LFKWVFKZLPPHU]RQHQ6FKZLPPVWHJXQG%DGHLQVHO.LQGHUVSLHOSODW] mit Schaukeln, Rutschen und Indianerlager. Wasserspielhügel mit Bach, Mini-Wasserrutsche, Mutter-Kind-Bereich. Sportplatz mit Beachvolleyball, Badminton, Basketball, Fußball, Tischtennis und Bocciabahn, Schachbrett, angrenzende Minigolfanlage. Behinderten gerechte Ausstattung. Grillstationen, zwei Restaurants. Garderobekästchen, zwei Eingänge, kostenlose Autoabstellplätze, Radabstellplätze. D Hallenbad Olympisches Dorf Indoor Swimming Pool Olympisches Dorf Piscina Coperta Olympisches Dorf Piscine couverte – Village olympique Hallenbad Olympisches Dorf: Kugelfangweg 46, 6020 Innsbruck, Tel. +43 512 /502-7061, [email protected], www.ikb.at/baeder/hallenbaeder/erlebnis-oase-olympisches-dorf.html, www.ikb.at/baeder.html Informationen / Information / Informazioni / Informations 1RXYHDXEDVVLQFHQWUDODOOpHVHQFRQWUHFRXUDQWDVVLVHjMHWVPDVVDQWVHWELHQG¶DXWUHV 1RXYHDXEDVVLQH[WpULHXURXYHUWWRXWHO¶DQQpHDYHFWXUELQHGHQDJHOLWVjEXOOHVpFODLUDJH sous-marin. Nouveau bassin pour enfants sur le thème de l’Australie. Espace détente, sauna, solarium et buffet. La piscine couverte du village olympique, transformée en centre nautique, offre amusement HWGpWHQWHjWRXWHODIDPLOOH7RERJJDQV%ODFN+ROHPGHVXUSULVHVGDQVO¶REVFXULWpRX Speed, 67m en un éclair. F Nuova vasca principale con 3 corsie con impianto per nuoto controcorrente, sedili con acqua massaggiante, doccia a cascata, getto d‘acqua dal basso. Nuova vasca outdoor aperta tutto l‘anno con canale con corrente, lettini con acqua massaggiante, illuminazione subacquea. Nuova vasca per bambini con bolle, doccione, tema „Australia“ con mini scivolo della giungla e animali con cui sguazzare. Nuova struttura in vetro con ca. 200 lettini, giardino con palme, snack bar, area relax per la sauna. L‘Hallenbad Olympisches Dorf è più di una semplice piscina coperta, è un‘avventura unica per WXWWDODIDPLJOLD$WWUD]LRQL6FLYRORÄEXFRQHUR³GLPFRQHIIHWWLGLOXFHHFDVFDWDVFLYROR rosso „speet“ di 67 m, più ripido e quindi più veloce. Sauna, solarium. I New main pool with 3 swimming lanes with counter current, seating area with massage jets and lots more besides. New outdoor pool (open all year round) with current channel, Jacuzzi beds, underwater lighting. New Australia-themed kids‘ pool. The re-modelled Olympisches Dorf indoor pool offers fun and relaxation for the whole family! 7KH%ODFN+ROHÀXPHLVPORQJDQGKDVORWVRIVXUSULVHH[WUDVZKLOHWKHUHGPVSHHG slide offers a steep, fast ride. Loungers, restaurant, sauna, sunbeds. GB Neues Hauptbecken in Edelstahlausführung mit 3 Schwimmbahnen mit Gegenstromanlage, halbkreisförmiger Sitzbereich mit Rücken-, Waden- und Blubbermassage, Schwallbrause, 5LHVHQVSUXGOHUYRP%RGHQ1HXHVJDQ]MlKULJEHWULHEHQHV)UHLEHFNHQPLW6WU|PXQJVNDQDO Sprudelliegen, Unterwasserbeleuchtung. Neues Kleinkinderbecken mit Sprudel, Wasserspeier, Themenschwerpunkt Australien, Mini-Dschungelrutsche Koalabär, Schnabeltier und Känguru zum Pritscheln. Neuer verglaster Anbau mit ca. 200 Ruheliegen, Palmengarten mit Jausenund Sitzgelegenheit, erneuerter und vergrößerter Buffetbereich, neuer Liegebereich für die Sauna. Das zu einem Erlebnis- und Familienbad umgestaltete Hallenbad Olympisches Dorf bietet viele Attraktionen. Die Black-Hole-Rutsche ist 108 m lang und mit verschiedensteten Elementen ausgestattet - wie z.B. Stroboskop-Lichteffekte, Feuerwand oder Wasserfall. Die rote 67 m Speed-Rutsche ist steiler und damit schneller als die Black-Hole-Rutsche. Sauna, Solarium. D Mountainbiken und Radfahren Mountainbiking and cycling Bike hire: Supply and return of bikes to/from Rum rental companies is free of charge! 'LH%|UVH,%LNH/HRSROGVWUDHLP+RI7HOZZZLELNHDWRI¿FH# LELNHDWZZZGLHERHUVHDWRI¿FH#GLHERHUVHDW Comfortable, generally paved bike route along the Inn. Admirably suitable for families and senior citizens. 5 km to the Olympic town of Innsbruck and 4 km to the mediaeval town of +DOO6NDWHUVDQGMRJJHUVZLOODOVR¿QGDFRPSUHKHQVLYH¿HOGRIDFWLYLWLHVKHUH7KHVWDUWLQJ point of the „Inn-Lauf-Meilen“ in Rum is at the Rossau bridge close to the leisure area and the Rossau swimming lake. From the car park, a road which is initially paved and then becomes a forest trail leads to the SXEOLFHVWDEOLVKPHQWÄ(Q]LDQKWWH³PWHODQGRQWRWKHÄ5XPHU Alm“, 1,243 m, tel.+43 (0)664 4276159. A charming mountain bike route through the protected area of the „Alpenpark Karwendel“. A wonderful view over Innsbruck and the surrounding Alpine area. 0HGLXPGLI¿FXOWPRXQWDLQELNHURXWHIRUWUDLQHGELNHUVIURP:DOGVSLHOSODW]5XPPWR the Rumer Alm; difference in altitude 493 m, length 4.8 km, and average duration about 1 hr. From here, there are connections to further mountain bike routes of the Innsbruck region. Mountain bike route 513 Rum and bike, jogging and skating track along the Inn From the „Alpenpark Karwendel“ car park to Rumer Alm or along the river Inn to Innsbruck or Hall. For variety and fun – Cycle tours around Innsbruck, the capital of the Alps. Both beginners and professionals have access to 115km of mountain bike routes at altitudes of between 600 and 2,250m. Families and older people, on the other hand, love the cycleways that run on either side of the River Inn. GB Radverleih: Die Zubringung und Abholung der Räder zu/von den Rumer Vermietern ist gratis! 'LH%|UVH,%LNH/HRSROGVWUDHLP+RI7HOZZZLELNHDWRI¿FH# LELNHDWZZZGLHERHUVHDWRI¿FH#GLHERHUVHDW Gemütlicher, großteils asphaltierter Radweg entlang des Inn. Für Familien und Senioren bestens geeignet. 5 km bis zu Olympiastadt Innsbruck und 4 km bis zur mittelalterlichen Stadt +DOO$XFK6NDWHUXQG/lXIHU¿QGHQKLHUHLQXPIDQJUHLFKHV%HWlWLJXQJVIHOG6WDUWSXQNWGHU Inn-Lauf-Meilen in Rum ist die Rossauer Brücke nahe der Freizeitanlage und dem Badesee Rossau. Vom Parkplatz führt zuerst eine asphaltierte Straße, dann ein Forstweg zu den bewirtschafteten Betrieben „Enzianhütte“1.041 m, Tel. +43 (0)512 268188 und weiter zur „Rumer Alm“, 1.243 m, Tel.+43 (0)664 4276159. Reizvolle Mountainbikeroute im Landschaftsschutzgebiet des „Alpenpark Karwendel“. Herrliche Aussicht auf Innsbruck und die umliegende Bergwelt. Mittelschwere Mountainbikeroute für trainierte Biker vom Waldspielplatz Rum, 750m, zur Rumer Alm, Höhendifferenz 493 m, Länge 4,8 km, mittlere Fahrzeit ca.1 Stunde. Von hier Verbindungen zu weiteren Mountainbikerouten der Region Innsbruck. Mountainbikeroutr 513 Rum und Rad-, Lauf- und Skaterstrecken entlang des Inn. Vom „Alpenpark Karwendel“ Parkplatz zur Rumer Alm oder entlang des Flusses Inn nach Innsbruck oder Hall. Abwechslungsreich und vergnüglich - Radtouren rund um Innsbruck - die Hauptstadt der $OSHQ$QIlQJHUXQG3UR¿VHUZDUWHQLQ+|KHQ]ZLVFKHQXQGPLQVJHVDPWNP Mountainbikerouten. Familien und Senioren hingegen nutzen gerne die Radwege die auf beiden Seiten entlang des Flusses Inn führen. D In mountain bike e in bicicletta VTT et vélo Location de vélos: les vélos sont amenés et récupérés gratuitement auprès des loueurs de Rum! Die Börse/I-Bike, Leopoldstraße 4(im Hof), Tel.+43 (0)512 581742, www.i-bike.at, RI¿FH#LELNHDWZZZGLHERHUVHDWRI¿FH#GLHERHUVHDW Piste cyclable agréable, en grande majorité goudronnée, le long de l’Inn. Parfaitement adapWpHDX[IDPLOOHVHWDX[VHQLRUVNPMXVTX¶jODYLOOHRO\PSLTXHG¶,QQVEUXFNHWNPMXVTX¶j la ville médiévale de Hall. Les skateurs et joggeurs trouvent, ici également, un vaste domaine SRXUOHXUDFWLYLWp&HSDUFRXUVOHORQJGHO¶,QQGpEXWHj5XPDXSRQW5RVVDXHU%UFNHSUqV du centre de loisirs et du lac de baignade de Rossau. Une route goudronnée part tout d’abord du parking, puis un chemin forestier mène aux refuJHVJDUGpV©(Q]LDQKWWHªjPG¶DOWLWXGHWpOSXLV©5XPHU$OPª jPG¶DOWLWXGHWpO3DUFRXUV977DWWUD\DQWDXF°XUGXSD\VDJH GHODUpVHUYHQDWXUHOOHGX©$OSHQSDUN.DUZHQGHOª9XHPDJQL¿TXHVXU,QQVEUXFNHWO¶XQLYHUV des montagnes environnant. 3DUFRXUV 977 GH GLI¿FXOWp PR\HQQH SRXU YpWpWLVWHV HQWUDvQpV GH O¶HVSDFH GH MHX HQ IRUrW GH5XPjPG¶DOWLWXGHDXUHIXJH5XPHU$OP'pQLYHOpPGLVWDQFHNPGXUpH PR\HQQHGHODPRQWpHHQYKHXUH'HOjOLDLVRQVDYHFG¶DXWUHVSDUFRXUV977GHODUpJLRQ d’Innsbruck. Parcours VTT 513 Rum et parcours pour cyclistes, joggeurs et skateurs le long de l‘Inn - Du parking du «Alpenpark Karwendel» au refuge Rumer Alm ou le long du ÀHXYHGHO¶,QQYHUV,QQVEUXFNRX+DOO 9DULpHVHWSODLVDQWHV±OHVEDODGHVjELF\FOHWWHWRXWDXWRXUG¶,QQVEUXFN±OD&DSLWDOHGHV$OSHV 115 km de parcours pour VTT, entre 600 et 2 250 mètres d’altitude, attendent d’être sillonnés, se prêtant aussi bien aux vététistes débutants qu’aux pros. Les familles et les séniors SUpIpUHURQWTXDQWjHX[SpGDOHUOHORQJGHVSLVWHVF\FODEOHVERUGDQWODULYLqUHGHO¶,QQGHV deux côtés. F Noleggio biciclette: la consegna ed il ritiro delle biciclette a/dai noleggiatori di Rum sono gratuiti! Die Börse/I-Bike, Leopoldstraße 4(im Hof), Tel.+43 (0)512 581742, www.i-bike.at, RI¿FH#LELNHDWZZZGLHERHUVHDWRI¿FH#GLHERHUVHDW Comoda pista ciclabile, per la maggior parte asfaltata lungo l‘Inn. Ideale per famiglie ed anziDQLNP¿QRDOODFLWWjROLPSLFDGL,QQVEUXFNHNP¿QRDOODFLWWjPHGLHYDOHGL+DOO$QFKHJOL DPDQWLGHOSDWWLQDJJLRHGHOODFRUVDWURYDQRTXLXQYDVWRFDPSRGLDWWLYLWj3XQWRGLSDUWHQ]D delle miglia lungo l‘Inn in Rum è il ponte Rossauer Brücke presso la struttura per il tempo libero ed il laghetto balneare di Rossau. Prima una strada asfaltata, dopo una strada forestale portano dal parcheggio ai rifugi aperti „Enzianhütte“ (Genziana) 1.041 m, tel. +43 (0)512 268188 e „Rumer Alm“, 1.243 m, tel. +43 (0)664 4276159. Incantevole percorso per mountainbike nell‘area naturale protetta dell‘ „Alpenpark Karwendel“. Splendida vista su Innsbruck e sul paesaggio alpino circostante. 3HUFRUVRSHUPRXQWDLQELNHGLPHGLDGLI¿FROWjSHUELNHUDOOHQDWLGDOFDPSRJLRFKLQHOERVFR di Rum, 750 m, all‘alpeggio Rumer Alm, differenza di quota 493 m, lunghezza 4,8 km, tempo di percorrenza medio ca. 1 ora. Da qui collegamenti con altri itinerari per mountainbike della regione di Innsbruck. Itinerario per mountainbike n. 513 Rum e miglia per ciclismo, corsa, pattinaggio lungo l‘Inn - Dal parcheggio dell’„Alpenpark Karwendel“ al Rumer Alm oppure lungo LO¿XPH,QQYHUVR,QQVEUXFNR+DOO Ricchi di alternative e molto godibili. Gli itinerari ciclistici intorno a Innsbruck, il capoluogo delle Alpi. Principianti e professionisti possono trovare 115 km di sentieri per mountain bike con altitudini variabili tra 600 e 2250 metri. Famiglie ed anziani invece possono usufruire delle SLVWHFLFODELOLOXQJROHGXHULYHGHO¿XPH,QQ I Indoor – Kletterhalle Hauptschule Rum Indoor – Climbing Hall at Rum Main School Palestra di roccia indoor scuola media di Rum Salle d’escalade du collège de Rum Pratiquer l’escalade par tous les temps / De dimension internationale Le collège de la commune de Rum, Aurain 2, 6063 Rum, abrite le plus grand mur d’escalade jXVDJHQRQFRPPHUFLDOGX7\URO8QHVXUIDFHG¶HVFDODGHGHPëQRXYHOOHVURXWHV XQPXUKDXWGHPSULVHVGHJUpGHGLI¿FXOWpGHjORQJXHXUGHURXWHPD[LPDOHGHPVXUSORPEGHPPXUVG¶HVFDODGHVXUEORFVjUpJODJHK\GUDXOLTXHGHPë VDOOHVSDFLHXVH2XYHUWHjO¶HVFDODGHPDUPHUFYHQKKDLQVLTXHWRXVOHVHUV GLPDQFKHVGXPRLVGHKjKIHUPpHGXUDQWOHVFRQJpVVFRODLUHV Personne à contacter: Christine Altstätter, Tel. +43 (0)650 4603110, www.rum.at/klettern, [email protected]. F Scalare con ogni tempo / Dimensioni internazionali Nella scuola media del comune di Rum, Aurain 2, 6063 Rum, si trova la più grande parete di alpinismo non commerciale del Tirolo. 350 m2GLVXSHU¿FLHVFDODELOHQXRYLLWLQHUDULDOWH]]D GHOODSDUHWHPDSSLJOLJUDGRGLGLI¿FROWjGDDPDVVLPDOXQJKH]]DGLSHUFRUVR 15 m, tetto 8 m, 2 pareti boulder a regolazione idraulica di 25 m2, molto spazio nella palestra. Scalata libera lun./merc./ven. ore 18.15-21.30 ed ogni 1a domenica del mese ore 15.0020.00. Chiusa durante le vacanze scolastiche. Contatto: Christine Altstätter, Tel. +43 (0)650 4603110, www.rum.at/klettern, [email protected]. I Climbing in all weather / international standards ,QWKHVHFRQGDU\VFKRRODW5XP$XUDLQ5XP\RXZLOO¿QGWKHODUJHVWQRQFRPPHUFLDO climbing wall of the Tyrol 350 sq m of climbing area, 70 new routes, a wall height of 9.2 m, KROGVGLI¿FXOW\JUDGHVIURPDPD[LPXPURXWHOHQJWKRIPPURRIK\draulically adjustable boulder walls covering 25 sq m and a lot of room in the hall. Free climELQJRQ7XHV:HG)ULSPDQGHYHU\¿UVW6XQGD\LQWKHPRQWKIURPSP Closed during school holidays. Contact: Christine Altstätter, Tel. +43 (0)650 4603110, www.rum.at/klettern, [email protected]. GB Klettern bei jedem Wetter / Internationale Ausmaße ,Q GHU +DXSWVFKXOH GHU 0DUNWJHPHLQGH 5XP $XUDLQ 5XP EH¿QGHW VLFK GLH JU|WHQLFKWNRPPHU]LHOOH.OHWWHUZDQG7LUROVTP.OHWWHUÀlFKHQHXH5RXWHQ:DQGK|KH 9,2 m, 2.000 Griffe, Schwierigkeitsgrade von 3 bis 9, maximale Routenlänge 15 m, 8 m Dach, K\GUDXOLVFKYHUVWHOOEDUH%RXOGHUZlQGHjPëYLHO3ODW]LQGHU+DOOH)UHLHV.OHWWHUQ'L Mi./Fr. 18.15 bis 21.30 Uhr sowie jeden 1. Sonntag im Monat von 15.00 bis 20.00 Uhr. In den Schulferien geschlossen. Kontaktperson: Christine Altstätter, Tel. +43 (0)650 4603110, www.rum.at/klettern, [email protected]. D Naturlehrpfad Rum Rum Nature Trail Sentiero naturale didattico Rum Le sentier naturel éducatif de Rum Il se situe en bordure de l’Alpenpark Karwendel, la plus grande réserve naturelle d’Autriche après le parc national Hohe Tauern. Légèrement au-dessus du centre-ville du bourg de Rum, près de l’auberge Canisiusbrünnl, se trouve un parking GRATUIT qui est aussi le point de déSDUWSRXUGHQRPEUHXVHVUDQGRQQpHV-XVWHjF{WpOHSDUFGHMHX[HWG¶DYHQWXUHOHVHQWLHU GpFRXYHUWHGHODQDWXUHOHSDUFRXUV¿WQHVVHWGHSXLVpJDOHPHQWOHVHQWLHUSLHGVQXVGH Rum. D’ici, il ne faut que 15 minutes pour arriver au croisement des sept chemins (7 Wege) et SUHQGUHjGURLWHHQGLUHFWLRQGXFHQWUHGHUDQGRQQpHpTXHVWUH*DU]DQ+RI/HVHQWLHUQDWXUHO éducatif de Rum a été aménagé tout autour de cette aire, vous le rejoindrez en 10 minutes. /DSUpVHQWDWLRQGXPLOLHXERWDQLTXHGHODUpJLRQVHIDLWVXUSODFHjO¶DLGHGHVSDQQHDX[H[SOLcatifs. Le sentier découverte de la nature «Naturerlebnisweg» - Appréciez la nature avec tous vos sens! Jeu et divertissement, testez vos propres sens. Les différentes stations offrent aux grands comme aux petits l’occasion de faire quantité d’observations étonnantes. F Il sentiero si trova al limitare del parco alpino Karwendel, il più grande territorio naturale protetto in Austria dopo il parco nazionale degli Alti Tauri . Situato leggermente al di sopra del centro del comune di Rum, vicino alla Gasthof Canisiusbrünnl, si trova un parcheggio GRATUITO che funge anche da punto di partenza per numerose escursioni. Immediatamente adiaFHQWHDOSDUFRDYYHQWXUDLOVHQWLHURQDWXUDOHGLGDWWLFRLOSHUFRUVR¿WQHVVHGDODQFKHLO nuovo percorso a piedi nudi di Rum. Da qui si arriva in circa 15 minuti all’incrocio di 7 sentieri; prendere quindi a destra in direzione Garzan-Hof. Intorno a questa area è stato allestito il sentiero naturale didattico di Rum che potrete raggiungere in 10 minuti. Appositi tabelloni in ORFRGHVFULYRQROHSDUWLFRODULWjERWDQLFKHGHOODUHJLRQH6HQWLHURQDWXUDOHGLGDWWLFR9LYHUH la natura con tutti i sensi! Gioco e divertimento, scoprire i propri sensi e sperimentarli. Ogni VWD]LRQHRIIUHODSRVVLELOLWjDJUDQGLHSLFFLQLGLVSHULPHQWDUHXQ¶LQWHUDJDPPDGLHVSHULHQ]H e di rimanerne piacevolmente stupiti. I It is situated on the edge of the Karwendel Alpine Park, after the Hohe Tauern National Park, the largest protected nature reserve in Austria. A short distance up from the centre of the market-town of Rum, near the Canisiusbrünnl Gasthof, there is a FREE car-park, which is also the starting point for numerous walks. And right beside it is the adventure playground, the Nature Adventure Trail, the trim trail and, newly-opened in 2008, Rum bare-foot track. From here it‘s only 15 minutes to the „7 Wege“ (7-way) junction and then you turn right towards Garzan-Hof. The Rum Nature Trail, which you will reach after another 10 minutes, was laid out around this area. Descriptions of the region‘s botanical features are shown on notice-boards. Nature Adventure Trail - Experience nature with all the senses! For games and fun, a chance to discover your own senses. Give it a try. The various stations provide an opportunity for both and young and old to interact with or marvel at many natural phenomena. GB Er liegt im Randbereich des -Alpenparks Karwendel-, der nach dem Nationalpark Hohe Tauern das größte Schutzgebiet für die Natur in Österreich ist. Ein Stück oberhalb des OrtszenWUXPV GHU 0DUNWJHPHLQGH 5XP QDKH GHP *KI &DQLVLXVEUQQO EH¿QGHW VLFK HLQ *5$7,6 Parkplatz der zugleich Ausgangspunkt für zahlreiche Wanderungen ist. Gleich angrenzend der Abenteuerspielplatz, der Naturerlebnisweg, der Fitness- und seit 2008 auch der neue Rumer Barfußparcour. Von hier gelangt man in ca. 15 Minuten zur Wegkreuzung 7 Wege und geht dann rechts in Richtung Garzan-Hof. Rund um dieses Areal wurde der Rumer Naturlehrpfad angelegt den Sie in weiteren 10 Minuten erreichen. Die Beschreibung der botanischen Gegebenheiten der Region erfolgt vor Ort auf Schildern. Naturerlebnisweg - Natur erleben mit allen Sinnen! Spiel und Spaß, die eigenen Sinne erfahren und ausprobieren. Die einzelnen Stationen bieten für Groß und Klein die Möglichkeit eine Fülle von Erfahrungen zu machen und darüber zu staunen. D Großer Rumer Mullerumzug The Great Rum Muller Parade The Rum Muller Parade is held every 4 years. Winter is once again upon us and Epiphany is slowly taking over from Christmas and the cribs. Now that Advent and the Christmas weeks, that period of quiet contemplation, are over, a QHZDQGZLOGHUVSLULWLVVWLUULQJLQWKLVWUDGLWLRQFRQVFLRXVYLOODJHWKH0XOOHUDUHRXWDQGDERXW Every long-time resident of Rum is impatiently awaiting that moment when the whip crackers JHWWKH0XOOHUZHHNVVWDUWHG6RVRRQDIWHU(SLSKDQ\WKRVHIDPRXVFDUQLYDO¿JXUHVZLOOEH donning their traditional costumes and masks as Halbweisse, Melcher, Zaggeler and Zottler and parading through the village. According to legend, these famous traditional village characters symbolise the four seasons. One feature of the parade is the „abmullen“ gesture, a fairly strong blow to the shoulder, which is regarded as an honour and recognition, and is also DIHUWLOLW\ULWXDO+RZHYHURWKHUZLOG¿JXUHVVXFKDVWKHELOO\JRDWDQGJURXSVRIZLWFKHVDQG bears or the Fasser-Rössl are important elements in Rum‘s Carnival tradition. During the Muller Parade there‘s plenty of village humour on display, as once again the life in the community and important moments from everyday life are showcased on numerous ÀRDWV7KHÄ$OWZHLEHUPKOH³RU2OG:LYHVµ0LOOULWXDOLVDV\PERORIHWHUQDO\RXWK GB 'HUJURH5XPHU0XOOHUXP]XJ¿QGHWQXUDOOH-DKUHVWDWW Der Winter hat wieder im Land seinen Einzug gehalten und die Weihnachts- und Krippenzeit klingt mit „Dreikönig“ langsam aus. Nach der Beschaulichkeit der verstrichenen Advent- und :HLKQDFKWVZRFKHQUHJWVLFKLQXQVHUHPEUDXFKWXPVEHZXVVWHQ'RUIHLQQHXHUZLOGHUHU*HLVW Die Muller gehen um! Jeder alteingesessene Rumer wartet mit Freude darauf, dass die Peitschenschnöller wieder den Auftakt für die Mullerzeit geben. Und so geht es bald nach „Dreikönig“ los für die Gestalten, die in ihren traditionellen Kostümen und Larven als Halbweiße, Melcher, Zaggeler und =RWWOHUGXUFKV'RUI]LHKHQ'LHVHEHNDQQWHVWHQ)LJXUHQGHVG|UÀLFKHQ:HLKQDFKWVEUDXFKWXPV symbolisieren in der Überlieferung die 4 Jahreszeiten. Das „Abmullen“, ein mehr oder weniger kräftiger Schlag auf die Schulter, gilt als Ehre und Anerkennung, sowie als Fruchtbarkeitsritual. Aber auch andere wilde Gestalten, wie der Bock, Hexen- und Bärengruppen oder das Fasser-Rössl sind wichtige Teile des Rumer Fasnachtsbrauchtums. %HLP0XOOHUXP]XJZLUGDXFKGHUG|UÀLFKH+XPRUQLFKW]XNXU]NRPPHQXQGDXI]DKOUHLFKHQ Umzugswagen werden wieder das Gemeinschaftsleben im Ort und markante Ereignisse aus dem Zeitgeschehen so richtig aufs Korn genommen. Die „Altweibermühle“ schafft ewige Jugend. D I /DJUDQGHV¿ODWDGHL0XOOHUD5XP *UDQGGp¿OpGHV©0XOOHUªj5XP /HGp¿OpGHV©0XOOHUªj5XPDOLHXWRXVOHVTXDWUHDQVVHXOHPHQW Voici l‘hiver de retour dans le pays; tandis que l‘Epiphanie approche, les festivités de Noël et OµpSRTXHGµH[SRVLWLRQGHVFUqFKHVWRXFKHQWjOHXU¿Q$SUqVOHFDOPHGHVVHPDLQHVGHOµDYHQW HWGH1RsOXQQRXYHOHVSULWSOHLQGµHQWUDLQYLHQWDQLPHUQRWUHYLOODJHHWVHVFRXWXPHVOHV ©0XOOHUªVHSUpSDUHQWjGp¿OHU Tous les habitants de Rum établis de longue date attendent avec enthousiasme que les «Peitschenschnöller» annoncent du claquement de leur fouet l‘ouverture de la saison des «Muller». C‘est peu après l‘Epiphanie que ces créatures aux costumes et masques traditionnels HQWDPHQWOHXUGp¿OpjWUDYHUVOHYLOODJHGpJXLVpVHQ©+DOEZHLHª©0HOFKHUª©=DJJHOHUªHW «Zottler». D‘après la tradition, ces célèbres personnages appartenant aux coutumes villageoises de Noël symbolisent les quatre saisons. L‘« Abmullen », une tape plus ou moins forte sur OµpSDXOHHVWjODIRLVVLJQHGµKRQQHXUHWGHUHFRQQDLVVDQFHHWFRQVLGpUpHFRPPHXQULWXHOGH fécondité. La tradition carnavalesque de Rum appelle encore bien d‘autres créatures en furie telles que le bélier, les groupes de sorcières et d‘ours ou encore le cavalier «Fasser-Rössl». /HGp¿OpGHV©0XOOHUªIDLWpJDOHPHQWODSDUWEHOOHjOµKXPRXUHWGHQRPEUHX[FKDUVSDUWLFLSHURQWDXGp¿OpUHMRXDQWGHVVFqQHVHWpYpQHPHQWVPDUTXDQWVGHODYLHHWGHOµKLVWRLUHGX village. Sans oublier le moulin «Altweibermühle», source de jeunesse éternelle. F /DV¿ODWDGHL0XOOHUD5XPVLWLHQHRJQLDQQL /¶LQYHUQRFRQWLQXDDIDUVLVHQWLUHHLOSHULRGRQDWDOL]LRHGHOODQDWLYLWjYDOHQWDPHQWHFRQFOXGHQGRVLFRQO¶DUULYRGHLWUH5H0DJL'RSRODVHUHQLWjGHOOHVHWWLPDQHWUDVFRUVHWUD$YYHQWR e Natale, nella nostra cittadina amante delle tradizioni si risveglia un nuovo spirito carico di HQHUJLD,0XOOHUVRQRWUDGLQRL Chi abita a Rum da lungo tempo attende con gioia che i Peitschenschnöller diano il via con le ORURIUXVWHDOSHULRGRGHGLFDWRDL0XOOHU(FRVuGRSRO¶DUULYRGHL5H0DJLqODYROWDGHOOH¿JXUH che con i loro costumi e maschere tradizionali attraversano il paese impersonando Halbweiße, Melcher, Zaggeler e Zottler. Questi celebri personaggi tipici delle usanze natalizie paesane simboleggiano la tradizione delle 4 stagioni. L‘Abmullen, una pacca più o meno vigorosa sulODVSDOODWULEXWDRQRUHHULFRQRVFLPHQWRHUDSSUHVHQWDXQULWXDOHGLIHUWLOLWj0DDQFKHDOWUH ¿JXUHVHOYDJJHFRPHLOFDSURQHRLJUXSSLGLVWUHJKHHRUVLRLO)DVVHU5|VVOLOERWWDLRVRQR elementi fondamentali del carnevale tradizionale di Rum. /D V¿ODWD GHL 0XOOHU QRQ VL GLPHQWLFD FHUWR GHO SDHVH FKH OD RVSLWD H D ERUGR GL QXPHURVL FDUUL YLHQH IDWWD LURQLD DQFKH VXOOD YLWD GHOOD FRPXQLWj H VX HYHQWL VSHFLDOL GHOO¶DWWXDOLWj L’Altweibermühle dona eterna giovinezza alle vecchie signore. Naturrodelbahn Rum und Rodelverleih Rum Natural Sledge Track and sledge hire Pista naturale per slittini di Rum et noleggio slittini Piste de luge naturelle de Rum e location de luge Les joies de l’hiver pour toute la famille /DFRPPXQHGH5XPHVWVLWXpHjTXHOTXHNPG¶,QQVEUXFN2QSHXWGRQFIDFLOHPHQWDWWeindre la piste de luge en voiture ou avec la ligne de bus «A» de la IVB, la société de transports en commun d’Innsbruck. En raison de sa proximité avec la ville, la piste de luge est très fréquentée. Il est possible d’emprunter un chemin secondaire sur une bonne partie de la montée. Le départ se trouve au refuge Rumer Alm (1243 m). La piste de luge ramène alors soit DXSDUNLQJHQSDVVDQWSDUOHUHIXJH(Q]LDQKWWHPVRLWjO¶DXEHUJH&DQLVLXVEUQQO PWpOj+RFK5XP'pQLYHOpPGLVWDQFHPWHPSV GHPDUFKHHQYPLQXWHV3RVVLELOLWpGHVHJDUHUJUDWXLWHPHQWVXUOHSDUNLQJGX©$OSHQSDUN.DUZHQGHOªj+RFK5XP(QQHLJHPHQW±pWDWGHODSLVWHORFDWLRQGHOXJH±UHQVHLJQHPHQWVUHIXJH5XPHU$OPWpO F Divertimento sulla neve per tutta la famiglia Il comune di Rum dista circa 5 km da Innsbruck. La pista per slittini può essere perciò facilmente raggiunta con la propria automobile oppure con il servizio di trasporto pubblico ,9%±OLQHDDXWREXVÄ$³*UD]LHDOODYLFLQDQ]DDOODFLWWjODSLVWDqPROWRIUHTXHQWDWDHSHUFLz altrettanto animata. Su una gran parte del percorso nella salita si può prendere una via alternativa. La partenza è situata presso il Rumer Alm (1.243 m), la pista passa accanto al rifugio Enzianhütte (1.041 m), per ritornare poi al parcheggio oppure conduce alla locanda CanisiusEUQQOPWHOD+RFKUXP'LIIHUHQ]DGLTXRWDPOXQJKH]]D PWHPSRGLSHUFRUUHQ]DFDPLQXWL3RVVLELOLWjGLSRVWHJJLRJUDWXLWRVXOSDUFKHJJLR dell‘“Alpenpark Karwendel“ a Hochrum. Informazioni su situazione della neve - stato della SLVWDQROHJJLRVOLWWLQL5XPHU$OP7HO I Winter fun for the whole family The village of Rum is about 5 km from Innsbruck. For this reason, the sledge trail is easily reachable by car or with the IVB - „A“ bus route. Being situated close to the town, the sledge trail is popular and therefore used a lot. The ascent can be made over large parts of the trail using alternative routes. The starting point is at the Rumer Alm (1,243 m). The trail then leads past the Enzianhütte (1,041 m) and back to the car park or the Canisiusbrünnl guest KRXVHPWHOLQ+RFK5XP$OWLWXGHGLIIHUHQFHPOHQJWK 3.9 km, hiking time around 90 minutes. Free parking is available at the „Alpenpark Karwendel“ car park in Hoch Rum. Snow conditions - Track conditions - Sledge hire – Information 5XPHU$OPWHO GB Die Marktgemeinde Rum liegt rund 5km von Innsbruck entfernt. Die Rodelbahn ist daher leicht entweder mit dem Pkw oder der IVB - Buslinie „A“ zu erreichen. Durch die Stadtnähe ist die Rodelbahn gut besucht und daher entsprechend viel begangen. Über einen großen Teil der Strecke kann man einen alternativen Weg beim Hinaufgehen nehmen. Start ist bei der Rumer Alm (1.243 m), die Rodelbahn führt dann vorbei an der Enzianhütte (1.041 m) zurück zum Parkplatz oder zum Ghf. Canisiusbrünnl (739 m) Tel. +43 (0)512 261203 in Hoch-Rum. +|KHQGLIIHUHQ] P /lQJH P *HK]HLW FD 0LQXWHQ *UDWLV3DUNHQ DXI GHP „Alpenpark Karwendel“ Parkplatz in Hoch Rum. Schneelage - Bahnzustand – Rodelverleih – $XVNXQIW5XPHU$OP7HO Winterspass für die ganze Familie D Sommer- und Winterspass im Römerpark Please apply by telephone by the latest on the evening beforehand to: &KDLUPDQ5REHUW+,(66/:DOWHU75(6&+(50 www.rum.at/vereine/eissportverein, [email protected] Bavarian and asphalt curling: Guests are very welcome: :LQWHU7XHVGD\)ULGD\6XQGD\ 6XPPHU7XHVGD\7KXUVGD\6DWXUGD\6XPPHUEUHDNPLG-XO\WRPLG$XJXVW Between 6.30-10.00 pm With a guest card - free of charge! Information ice skating arena M. +43 (0)664 9371318, www.rum.gv.at/eislaufplatz, [email protected] Inscription téléphonique au plus tard la veille au soir auprès de: 3UpVLGHQW5REHUW+,(66/:DOWHU75(6&+(50 www.rum.at/vereine/eissportverein, [email protected] Curling sur glace ou sur asphalte: Les visiteurs sont bienvenus: KLYHUPDUGLVYHQGUHGLVGLPDQFKHV3DXVHG¶pWpPLMXLOOHWjPLDRW pWpPDUGLVMHXGLGLPDQFKHV 'HKjK Gratuit avec la carte d’hôte ! Renseignements portable de la patinoire M.+43 (0)664 9371318, www.rum.gv.at/eislaufplatz, [email protected] Patinoire: Horaires d’ouverture au public: lun. - ven. 14h00-16h30 sam. 13h00-21h00 dim./jours fériés et congés scolaires 10h00-12h30/14h00-16h30. /HVELOOHWVG¶HQWUpHVRQWYHQGXVGLUHFWHPHQWjODSDWLQRLUHHWQHSHXYHQWrWUHFpGpV Les joies de l’hiver et de l’été au parc romain Ice skating arena: Open for public use Mon.- Fri. 2.00-4.30 pm Sat. 1.00-9.00 pm Sun./national holidays and school holidays 10.00 am-12.30 am/2.00-4.30 pm Entry tickets are sold directly at the arena and are not transferable. F Prenotazione telefonica entro la sera precedente presso 3UHVLGHQWH 5REHUW +,(66/ :DOWHU 75(6&+(5 0 73915242, www.rum.at/vereine/eissportverein, [email protected] Curling sul ghiaccio o sull‘asfalto: Gli ospiti sono benvenuti: LQYHUQRPDUWHGuYHQHUGuGRPHQLFD3DXVDHVWLYDGDPHWjOXJOLRDPHWjDJRVWR HVWDWHPDUWHGuJLRYHGLGRPHQLFD ore 18.30 – 22.00 GRATIS con carta ospiti! Informazioni cellulare pista di pattinaggio sul ghiaccio M. +43 (0)664 9371318, www.rum.gv.at/eislaufplatz, [email protected] Pista di pattinaggio artistico sul ghiaccio: Apertura al pubblico lun.- ven. ore 14-16.30 sab. ore 13-21 dom./festivi e vacanze scolastiche ore 10-12.30/14-16.30. I biglietti d‘ingresso sono in vendita direttamente presso la pista di pattinaggio sul ghiaccio e non sono trasferibili. Patinoire, curling sur glace et sur asphalte Des jeux et du plaisir pour toute la famille ou entre amis Summer and winter fun in the Römer park Divertimento d‘estate e d‘inverno nel Römerpark Pista di pattinaggio artistico sul ghiaccio, curling sul ghiaccio e sull‘asfalto Gioco e divertimento per tutta la famiglia oppure tra amici I Ice skating arena, Bavarian and Asphalt Curling Fun and games for the whole family or together with your friends GB Telefonische Anmeldung bis spätestens am Vorabend bei: 2EP 5REHUW +,(66/ :DOWHU 75(6&+(5 0 www.rum.at/vereine/eissportverein, [email protected] Eisstock- oder Asphaltstockschießen: Gäste sind herzlich willkommen :LQWHU'L)U6R 6RPPHU'L'R6R6RPPHUSDXVH0LWWH-XOLELV0LWWH$XJXVW Zwischen 18.30-22.00 Uhr. Mit der Gästekarte – gratis! Auskünfte Kunsteislaufplatz M. +43 (0)664 9371318, www.rum.gv.at/eislaufplatz, [email protected] Kunsteislaufplatz: Öffnungszeiten Publikumslauf 0R)U8KU 6D8KU 6RQQ)HLHUWDJVXQG6FKXOIHULHQ8KU8KU Die Eintrittskarten werden direkt am Eislaufplatz verkauft und sind nicht übertragbar. Kunsteislaufplatz, Eis- und Asphaltstockschießen Spiel und Spaß für die ganze Familie oder im Freundeskreis. D 1 Rumer Alm Enzianhütte Rechenhof Garneid 2 3 4 5 6 7 8 9 10 e rch Lä n La n g Erlebnispark Naturlehrpfad u. Forstmeile - Barfußparcours Lauf- u. Nordic-Walking A a en b ch A Brunnen s 3 - 1 ue 92 - c he Es 10b 10a st e KaiserKreuz eg nw 52 50 48 tz e 46 n-9 44 7 5 5a 38 ur M 74 - 76 - st 54a 9 11 4 - s ße tra a b g we obs Jak eg 6 2 46 46 B 16 12 ic h l Brunnen 1 6b 28 26 12a 26a 8 4 2 52 c La ng er 47 6 17a 65 11a 15 Eib ur M 2b st 3 e enw 5 11 - - ße ra 6b e 6 aß ß ra st 6a str 4 2 2 4 13 - BANK 1 14 eg w - Fri e 13 dh of 20a a 18b 18 7 4 23 straße 22 20 14 18 16 20 30 28 18 26 24 22 10b 10 8 a 3 0 1 18 2 1 2a 12 10 31 33 8 10 1a 6 r me 2 m Ru tr. rS me Ru 4 - er S z reu ldk Fe r Mu - ße aße str en 14 16 ch Bu 12 - 30c 0a 3 30b 2 30a 32 2a 3 16 12 12 10 u- 6 8 6a 4b 10 8 5 8a 4 C 4a 4 2a 2 7 Buslinien D,E 9 7 - 8a 11 1 a 1 1b 11 9 6d 6c 6 Sc 2a stra 1 Ru r nde Holu 3 7 Wiesen 26 24 B ni Ca 20 22 6 au 4 er sse nga 81 2 rde g ie e Fl 3w 5 a 29 29 10 16 8 10 9 17 1 1 15 3 g we ge r 13 13a 13b L an e aß str tr. 13 aß 15 13 17 19 1c 11 9 7a 7 r Mu b en Gra sin d lun Ho 5 ger er - ger Lanraben G 1a 1 Ex 26 28 Feuerwehr 22e d - 22 22a F - g we - r zie 2a rn - 5 Ko 2b e aß str se Jak gas obs weg - 2 3 4 10 3 6 12 2 6a 8 0 1 6 4 9 1 4a 9a 13 15 2a 4c 4b 11 d 8 4f 4e 17 2 4 Pestkapelle Rumer Mur 3 4 1 Hauptschule 2 Brunnen (Indoor-Kletterwand, Sporthalle) rain 3 1 5 D w eg 6a 19 l hu38 36 E 34 30 24 22 - Brunnen Ne 5 6 7 2 27 Pfarrkirche 5 Weg 8 4 25 Brunnen 7 9 3 2 7 3 4a 3d Rumer Linie s tr 11 9 7 2 3 5 Brunnen 4 5 3b 3f 12 Friedhof 21 1 4 - 9b 9a 9 1 2a org 12h 7a 6 5a 27 Rumer Linie Kapelle 3 platz 1 2 Veranstaltungszentrum FoRUM 2 Rathaus- 5 Alte Schulgasse 2 16 6 Hotel-Restaurant Huberhof 14a 29 weg 1 3 33cc 2 1 1a 7a 4 2 2a - 2g d1 12c 12 12e 2c 2b 5a 2a 6b 4 6 8 10 itl Le 20 18 11 12 3 12a 14 6a 42 8b 31 35 32b 32 12b 8 12f sse 3e hga 3 c Kir a 4b 4a 2 10 e Mur 47 24 4 17 - berg 3 ken Fin 2a 2 22 Graben 3 2 25 er St.- Ge 4 8c Auf ddstatt 2 Bran 33 2c ge r 14b 14c Lanraben 33a G 34b 36 27 g 3 1 38b a 38 38 29 14 12a 12 10 21 23 26 we en 2 45 40 37 39 31 33 25 a 25b 25 30 25d 6a 13 11a 3 6c 6 4 15b 5a 15 1 l e ass ug Ne ße ra st 46 50 17 leinw Mad 8 10 18 g 6a 14 a 14 14b 25 Scheib e nb 4 6 5 a - straß 4 e 11 3 b1 13 58 60 62 9 4b 7 8 5 49 43 34a 34 35 28a 6b 17 17a 15e d 5c 15 1 5 7 se 3 ch Ei 5 e ss ga 2a 3 Brunnen 28 19 12 10a 10 9 11 26 M ur a 6 4 4 7a 3 g 10 61 11 1 5 45 46 59 7 9 g we 8 63 3 7 be r len Pfarrheim 43 5 57 n 5 2a Er 6 4 ke 2b 5 41 39b 39a 3 eg 20 4 - Holzgas 2 1 Fin 2a se nw 8 39 16 1 7 7 55 1 de 2 3a 1 i 1a Aho 3 r Brunnen n 9 14 2 We Marien53 12 4a Dörfer kapelle e 1a Buslinien 6 aß 51 2b 10 6b 8 1 8 str 3b 4 eg D,E und 10 BANK 2c 1 6 Rumerlinie w Brunnen 8a 42a 24 n 9 Buslinien A,D,E 1 Kinder- 4 garten M-Preis 7a 19 19a 18 16 14 4a 6 gas 8 2 rer Ob8e 10 12 g swe Moo 6 34 36 2 Brunnen 66 er Mur 12 10 33 3 rg enbe nk Fi c hn a 13 11 15 b i c hl 72 70 76a-c 64 80 82 78 35 2 13 4a 6 28 2 or Ah 5a 11 13 9 ld tfe 7 rau 7a K9 23 21 Buslinien A,D,E a Volksschule und Haus der Kinder Rumer Linie 4 d sen 8 10 68 ße 7 23 11 30 b2 24 34 32 5b 15 1311 9 7 7 rk 1 11 Bi 13 1 a ILF Beratende Ingenieure 24 2a 22 2 20 Straße Rumer Gr d 3 2c 2 1 weg we g u r a i n 11 3 21 1 19 eg ld r fe Dörr 30 32 24 28 18 20 18a 26 10 10 14 12 26 - 27b 27a 29 14 8 18a 16 12 weg 7a 7b 15 Ha se lw. 7 m 7 7a Auffangbecken Römerpark 9 10 - G 7 Buslinie mit Haltestelle Bus route with stop Ligne di bus avec arrêts Linea di bus con fermata Polizei Police Police Polizia Musikpavilion Band stand Kiosque à musique Padiglione dellorch. - LiniePfarrheim 4 Vicarage 5 Presbytère Casa parrocchiale Kirche, Kapelle Church, chapel Eglise, chapelle Chiesa, capella Stra ße - lfang Straße Langkofelstraße - Inn ße Spingeser Stra Kuge 7 717 lbertIng.-Aassenrg AndePlatz 32 40 e aß str ße Innstra - st Monte - Piano aße Pasubiostr Wegkreuz, Bildstock Wayside-shrine Croix, Image sainte Crocifisso sulla strada Postamt Post office Poste Ufficio postale Öffentl. Fernsprecher Public telephone Cabine téléphonique Cabina telefonica Öffentliches WC Public WC WC public Gabinetto pubblico traße) Parkplatz Car park Parking Parcheggio Sanatorium Sanatorium Sanatorium Casa di cura H Tankstelle Petrol station Station essence Distributore di benzina 3 48 s tr 46 e 5 e Otto rrer-rer- Straß Pfau ru Ne 50 23 weg aße 21 19 g elfan Kug Kajetan - Sweth w. cken nste Eise ee all 10 Arzt Physician Docteur Medico Zahnarzt Dentist Dentiste Dentista Bank Bank Banque Banca Bankomat Cash machine Billeterie Bancomat BANK Rathaus Town hall Mairie Municipio 1 lnfo-Büro Information office Syndicat dinitiative Ufficio turistico J Linie T (Gamss Taxistandplatz Taxi rank Station de taxis Posteggio di tassì 10 Bahnhof Rum Railway station Gare Stazione L 9 13 14 te) (alte Varian Jakobsweg ZEICHENERKLÄRUNG LEGEND LEGENDE LEGENDA Apotheke Pharmacy Pharmacie Farmacia 9 15 H 8 10 11 Fahrverbot No vehicles allowed Passage interdite aux véhicules automobile Transito vietato agli autoveicoli 9 Österr. Bun desbahn u. S-Bahn 3 2 ra ß K METRO 1 1 8 ie le st a 11 MÖMAX 9 e Römerstraß 12 f. KFZ gesperrt! s t ra ß e 6 6a 4 3 5a 5 3a 3 Brunnen ße stra 8d8c 8e 8a 8 e 19 2a 17 5 4 17 15 6 4 2 3 6 6a 5a 5 9 Rö 2 1 6 6k 6a 6j 6b 6i 6c 6h 6d 6g 6e 6f 13 14 16 18 7 FunPark 6 11 4 13 e raß 1828 69 na - La - di Col - straß straße r Flu BAUMAX 3 15 - Privatunterkunft Private accommodation Hérbergement privé Alloggio privato 15 Café, Restaurant Café, Pub, Espresso 10 15 Öffentliches Gebäude Public building Bâtiment public Edificio pubblico 10 Hallenbad Indoor swimming pool Piscine couverte Piscina coperta 19 M Badesee (Innsbruck) Lake for swimming Lac de baignade Lago balneabile Kinderspielplatz Childrens play ground Terrain de jeux pour enfants Campo gioco per bambini 7 29 Ballspielplatz Ball-game court Terrain de jeux de balle Campo per giocci con pallone Radweg Cycle route Piste cyclable Itinerario ciclabile Mountainbike-Route Mountain-bike-route Randonnée en-, Itinerario in mountain bike HOTEL - ROUTE - HOTELLEITSYSTEM Um Ihnen das Auffinden Ihres Hotels zu erleichtern, haben wir für Sie die Rumer HOTEL-ROUTE installiert. Wenn Sie den farbigen, bei Nacht reflektierenden Hinweisschildern folgen, finden Sie sicher und bequem zu Ihrem ausgewählten Beherbergungsbetrieb. Laufstrecke Jogging trail Nordic Walking Parcours de jogging Percorso di jogging Erlebnisweg Adventure trail Chemin de découverte Sentiero avventura HOTEL - ROUTE - HOTEL GUIDING SYSTEM In order to help you find your holiday hotel, we have installed the Rum HOTEL ROUTE for you. If you follow the coloured signposts (reflect at night), you will find your place of accomm. safely and conveniently. ausgenommen B171 Tennis Tennis court Court de tennis Campo da tennis Forstmeile, Fitnesscenter Forest trail (trim-path) Parcours de santé Percorso nel bosco con attrezzi ROUTE - HOTELS - ITINERAIRE DACHEMINEMENT INNSBRUCK i. Tirol Sauna Eislaufplatz Ice skating rink Patinoire Pattinaggio N IN Per agevolarVi nella ricerca dellhotel delle Vostre vacance, abbiamo predisposto per Voi la cosidetta HOTEL-ROUTE di Rum. Rodelbahn Toboggan run Piste de luge pista per slittina Seguendo la segnaletica colorata, riflettente di notte, troverete certamente con facilità il Vostro alloggio. Hall-West Hall-Mitte Ibk.-Ost A12 Arlberg Zürich Eisschießbahn Alpine curling Curling Pista per curling su ghiaccio HOTEL - ROUTE - SISTEMA DI RICERCA ALBERGHIERA INN A12 9 8 im gesamten Ortsgebiet weg 4 Hotel Gasthof Pension Hotel inn pension Hôtel auberge pension Hotel albergo pensione 10 10 10 10 ee all 17 21 21a ck 23 25 1 20 28 New Orleans-Brücke (f. KFZ gesperrt!) g Freizeitanlage u. Badesee Rossau 3 Afin de vous aider à trouver votre hôtel, nous avons aménagé pour vous la ROUTE-HOTELS de Rum. En suivant les panneaux indicateurs colorés, réflect. dans la nuit, vous trouverez sans peine votre lieu dhébergement. HALL RUM B171 B171 INN we 2 Bundesstr aße McDonalds 1a 6 8 B 171 9 1 straße 1 5 WIRTSCHAFTSHOF Bau- u. Recyclinghof Jugendzentrum Streetwork a Schülerstube 10 Seniorenclub Veranstaltungssaal Anton-FalchStraße 11 2 2a 1 3a b 3 3c d 3 3e f 3 3g 3h 7 15 12 3 5 13 9 11 15a 1a 1 Linie 4,T straße 11 15 1 Kaplan Hotel-Restaurant Rumer Hof 2 3 1 4 10 18 20a 22c 22a 22 11 10 1 e aß str ns me Sie M 12 19 Linie T 13 ße 15 23 25 bo ein St 26 17 17a 17b 17c - KIKA 3 2 Rumer Linie Gänsfeldw eg Bahnhof Rum - a str 5 - s rle Se 17 21 25 25a 25b 25c 23 25d 27 25e 25f Linie 4 Bundes 9 20 22b 24a d 30f30e 30 30c 30g 32 30h 30b 32a 30i 30a 30 32b 30j Garten 2 me em hw 8 15 10 7 INTERSPAR Rumer Linie - 3 18 20 24 28 13 12 9 11 15 19 11 13 13 17 23 Volksschule lan Feldstraße - ßsc Ro Neubau Inn e e raß rst eze ng Glu ra ß 34 Rumer Linie 2a 3,2m 2b 17 15c 15b 15a 21 10 4a 6 4 8 14 12 straße 7 5 3 Au 9 21 19 17 15 13 11 2 Rumer Linie 23 4 Linie T 25 6 4 10 18 16 2 8 16 tr. 14 5 6 14 rgs 8 12 be 3 10 en ch 7 1 He 11 5 23 29 31 36 38 40 4 6 35 27 47 s tr a 5 ht bic 13 Ha 49 53 51 28 30 8 6 17 23 21 25 27 Neu-Rum Pfarre Neu-Rum Soziales Kompetenzzentrum Hofer 39 43 stra - 16a ens Siem Linie T 43a K ap 8 Fitness- und Physiocenter st 27 38 2 1a 26a 24 - 27a 6 36 10 1 8 4 33 26 4a 4 5 18 14 31 35 u 28 34 16 12 A 29 6 37 41 4 26 22 7 39 2 43 32 24 20 8 45 6 42 ße 10 9 e straß 12 10 asse g 31 5 11 9 7 22 e aß str 26 15 17 traße 16 Sportplatz Rumer Linie Linie O 18 20 22 24 e nss 21 Bürgeramt Neu-Rum Kindergarten 44 30 - 9b 26 Siem Merkur 34 32 - 40 straße 37 39 41 2 4 6 6a 5 16 Linie 4 45 43 47 40b 40a 3 44 - 16 14 weg - 11 9 7 5 3 1 42 13a 13 32 34 36 38 40 5 11 11a 11b 9 9a 7 7a 24b 24a straße - r-Lan 43b 45 37 43d 21 36 23 Sporttherapie - 30 ck 40 N 41 41a 43 45 6 Garmisch-Seefeld Telfs Linie T O - e Stubaital 1 Autobahn Hall-West Bundes 51 2 TelegraphenBauamt 42 1a straße - Feuerwehr Neu-Arzl 7b An-de 17 XXXLUTZ 43c 19 Linie O,T eg 31 25 27 o Steinb Rumer Linie Straße Kindergarten + Kinderkrippe b 33 41 29 31 39 35 37 ena de 4 7 a 9 4 17 weg straße - r Wilberge e straß 42a 57 55 61a-59 63 71 1 3 30 r Mitte 15 13 17 r Siedle15 17 42 n ckenw Linie O,T Hauptschulen om 10b 6 weg Jakobs Mos e 24 we g - Josef - r Olympisches Dorf Serles Linie O Schützen Linie O r-La Ro 6 g 3 2 eg 4 nw 31 hr e 3 Fö 5 21 86 1 straße - n 10 S 88 4 tra 6 we en nn 5 Ta 5a 7 10 1 7 1a 3 or rg ig 3 86 a Ru m 39 2 16 a 16 e ue B e l l ev 1 2 Lä rch en Endstat. A & Rumer Linie 39 29 27 Ulmen 25 23 21 19 15 17 13 9 13 36 Ah 38 5 21 27 2 23 69 17 19 15 13 11 r rfe Dö 9 7 5 3 1 ße e l - er Beachvolleyballplatz 5 G Au A bsw ko Ja 8 10 2 H 28 - ärten Dörr Österr. Bundesbahn u. S-Bahn Neu-Arzl J 34 e Straß r Halle B 171 - Bettelwurf Au e Straß latze Pont L -d e straße - pp -G rü nb ac her - Pr 1 3 K rre -Pius X. An ß au Floriani M te Eisens Se N Ro gas se Städtisches Hallenbad B177 INN Arc hen itung & Copyrig ht: arbe Be O Thaur/Absam/Hall 2 1 - ei 3 ur M 51 67b 49 b 49 49a c 10 41 Privatklinik Hoch-Rum H s 39 7 weg 11 17 149 s weg 3 29 35 3 31 19 weg - Can isius f b en Fi n k Tennisplatz stra ße 67c 73 r me Ru 51 3 Brunnen aß e Canisiusbrünnl u 6 en 41 57 33 35 6 14 eg 8 enw 3 Eib 5 10 9 - us nisi Ca 15 Rumer Str a r 84 Sanatorium der Kreuzschwestern 55 C 59 15 4 12 11 D siu E M o s e Gehrn F 20 str ße tra Deponie Parkplatz Alpenpark Karwendel Mur 79 - 77 B M 75 Gasthof-Restaurant Canisiusbrünnl Hoch-Rum 11 65 Ul m 49 r KOMPASS-Karten & W.Mayr GmbH 6060 Innsbruck, Karl-Kapferer-Str. 5 g. d w.lan d k ar t e n v er l a 12 B182 Kufstein Wien München A13 ww straße - Bahnhof 9 11 5 2 4 2 8 r straße ße - 5 7 straß e - 9 7 5 3 Innsbruck 23 21 19 17 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 en 40a Sc h 11 13 weg Schreiber - 1 Siemens - Innsbruck e aß str - ul 31 Bellev 1 16 oo s14 M g we - n 28 34 Grabe st ra ße 40 38 32 26 30 36 g Weg Jakobsw e Thaure r fw. S - W ie 37 Lange r D se nw eg 22 ch Ja u ko bs we g 37 ör f ße st ra gass e - ch K ir - a 37 26 b 2 Friedho se ga s 37 c 28 5 W ink 3 e 4 l- er e 1 3 st 39 raß 41 e 32 30 34 34 a 6 g we 38 36 13 11 g we en ies W Hotel-Restaurant Rumer Hof **** Gemeindegrenze Comune borderline Limite de la comune Confine del comune 11 J7 Hotel-Restaurant Huberhof *** Brenner / ITALIEN Parkanlage Park Parc Parco 6 D8 Hotel-Gasthof Canisiusbrünnl *** 5 Maßstab · Scale · Echelle · Scala 1: 5.000 75 B2 865 1 INN SAGGEN Haupt- / hiking badges of Rum Rumer Wandernadeln Blaue Markierung leicht / blue markings easy Rote Markierung mittelschwierig / red markings average Schwarze Markierung schwierig / black markings difficult Hallenbad / Indoor swimming pool BERGWEGE Arlberg/Garmisch GÜTESIEGEL Brennerpass/Italien Bundesstraße 2 A-6063 Rum bei Innsbruck Tourismusbüro Rum Kontakt: Haltestelle / Bus stop Parkplatz / Car parking Tivoli Kinderspielplatz Childrens play ground Camping / Camping site Tennisplatz / Tennis court Schwimmbad / Badesee Swimming pool / bathing lake l il Hungerburg Rosnerweg (Weg 14 ) SHungerburgbahn Rechenhof Adolf-Pichler-Weg (Weg 14 ) Thaurer Schlössl Romediuskirchl Thaur. Marienkapelle Rum Garzanhof (Weg 3 ) Thaurer Alm Vintlalm (AV 218 ) Rumer Alm Rum. Nordkettenbahn Hafelekar-Bergstation Goetheweg (AV 219 ) Pfeishütte Kreuzjöchl (Weg 5 ) Vintlalm Rumer Alm Rum. Information BRONZE SILBER 505 1 1/2 Std. / hrs. 3 h Std. / hrs. 2 1/2 Std. / hrs. Rum Vintlalm (unbewirtsch.) Rum Thaurer Alm 2 3 4 steile Gebirgspfade / steep mountain paths Überregionale Radwanderwege / Cycle routes www.rum-innsbruck.at www.innsbruck.info/rum AMRAS [email protected] Telefon: +43 (0)512 26 32 35 Fax: +43 (0)512 26 86 96 1 Mountainbikerouten Mountainbike routes leicht /easy mittel /average schwierig /diffcult DEZ sonstige Wanderwege / other hiking ways 2 Alpenvereinswege / Hiking ways marked by the Austrian Alpine Association (OEAV) Canisiusweg Gilmweg 2 000 513 506 2 217 218 219 15 13 PRADL 14 Adolf-Pichler-Weg Kellersteig 8 3/4 Std. / 45 mins. 1 1/2 Std. / hrs. 3 Std. / hrs. Enzianhütte Arzler Alm 6 Wendelinsteig Rumer Alm Rumer Alm Pfeishütte 7 1 1/4 Std. / hrs. Rum Enzianhütte 5 REICHENAU Gehzeit ca. / Walking time approx. Rum Rumer Alm 505 D 219 R 513 218 217 o s a 4 u 13 ER 513 1 1 5 dst eig C a ni s Egerdach INN 513 Badesee Rossau 15 4 1 7 513 Garzanmahd 2 Vintlalm 1567 I R G 4 1 Bahnhof Römerpark Volksschule Huberhof bsw eg 736 m AMPASS Agenbach ÖBB-Wes (621 m) Jak o Schlosshof Speckkarspitze 2621 m Törl Kohlstatt allt al Hall-West El Greco tbahn Zollfreizone Jakobsweg (alte Variante) 1 663 hler-Weg Bahnhof 574 Jakobsweg © Panorama und Grafik Egger in Tirol HALL Häusern Thaur Adolf-P ic St 1738 m Hochmahdkopf Haller Zunterkopf Speckkar 1966 St. Magdalena Herrenhäuser 1482 H Lafatscherjoch 2081 Brandlspitze 2626 m Romediuskirchl Pichler-W 14 eg Thaurer ZE Schlössl BRON 218 E Wildangerspitze 2153 m Kaisersäule Adolf- 218 E Gr. Lafatscher 2696 m Kl. Lafatscher 2636 m icht) (Vignettenpfl Inntal-Autobahn Rumer Hof Neu-Rum Madleinhof 2 Finkenberg 8 Marienkapelle 7 3 3 14 Haselbergsteig Garzanhof Hauptschule 1 15 8 14 2 1028 m Kiechlberg 3 3 Thaurer Alm 1464 T rsteig erche How Rudolf-Gasperlsteig R BE SIL sweg Ja k o b Hoch-Rum 7 2 218 1592 m Thaurer Roßkopf SILBER T Lattenspitze 2330 m Pfeiser Spitze 2347 Bachofenspitze Stempeljochspitze 2668 m 2543 B Stempeljoch 2215 Pfeishütte 2306 m Kreuzjöchl Thaurer Jochspitze 5 2121 m E 737 Canisiusbrünnl 513 g i u s we 1 Hintere Gufl Olympisches Dorf Kalvarienberg ARZL 15 BRONZE 869 Rechenhof 14 5 LD GO GOLD + SILBER E Rumer Nadel Poschenhof 513 2454 G Rumer Spitze L S e nnermah 5 218 Schießstand Purnhof 505 15 13 513 GOLD + SILB 1 Rumer Alm 1243 K Arzler Scharte 2158 Innsbruck-Ost s J akobsw eg Schönblick 505 217 217 E Gleirschtaler Brandjoch 2372 Pfeishütte 1922 m D 14 6 Enzianhütte 1041 Teufelskanzel 6 MÜHLAU 505 505 Markierte Wanderwege / Marked hiking ways 1 Schillerweg BRONZE Rosnerweg 14 Arzler Alm 6 Herzwiese Arzler Horn GOLD Goetheweg 1 218 505 1067 R 219 Mandlspitze 2366 N g bahnhof 14 217 505 INNSBRUCK ng Hu ALPENZOO Goetheweg 2334 1661 Bodensteinalm 505 E we GOLD O 506 t ke n Ausstieg bah Alpenzoo urg erb Weiherburg HungerburgbahnTalstation und Congress Innsbruck Sankt Nikolaus 505 rd No t en hn ba Hafelekarhaus 2269 HOCHINNNSBRUCK HUNGERBURG 502 506 1905 Seegrube Umbrüggler Alm 506 N 2350 NORDPARK 2435 W ni s Schwierigkeitsgrade der Wanderwege / Degrees of difficulty from the hiking ways HÖTTING Gramart 502 Rauschbrunnen 505 Höttinger Alm 1487 te ne Han letters K Langer Sattel erass 2258 s-G ig 2480 Kaminspitzen Seegrubenspitze R Praxmarkarspitze Gleirschspitze 2334 2317 -Halltal-Kette Gleirsch Hafelekarspitze A R e i s s e Ar zl e r K g b a hn rb u r ge Hu n hn ttenba Nordke eb Erl RUM bei INNSBRUCK Tourismusbüro Rum Bundesstraße 2 · 6063 Rum Tel.+43 512 263235 · Fax +43 512 268696 [email protected] · www.rum-innsbruck.at Impressum/Bilder: Tourismusbüro Rum © TKV Chizzali GmbH, Innsbruck Tourismus