Registrierungsangaben für Prepaid Dienste (Bitte in Blockschrift ausfüllen)
Données d’enregistrement pour services Prepaid (Prière de remplir en lettres d’imprimerie)
Dati di registrazione per servizi prepaid (Compilare in stampatello)
MOBILE
Frau/Madame/Signora
Herr/Monsieur/Signore
Deutsch
Vorname:
Prénom:
Nome:
Français
Italiano
Name:
Nom:
Cognome:
Strasse:
Rue:
Via:
Nr.:
No.:
N.:
PLZ:
NPA:
NPA:
Ort:
Localité:
Località:
Land:
Pays:
Paese:
Geburtsdatum:
Date de naissance:
Data di nascita:
Staatsbürgerschaft:
Nationalité:
Cittadinanza:
Ausweistyp:
Pièce d’id.:
Doc. d’id.:
Ausweis Nr.:
N° pièce d’id.:
N. docum.:
Pass/Passeport/Passap.
ID CH / EU
Ausländerausweis:
Livret pour étrangers: B
Libretto per stranieri:
C
Ci
G
L
Ich möchte meine bestehende Nummer behalten. Bitte beachten Sie die Kurzanleitung zur Mobilnummern-Portierung.
J’aimerais garder mon numéro actuel. Veuillez consulter le guide abrégé pour le transfert du numéro mobile.
Vorrei mantenere il mio numero attuale. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per la portabilità di un numero mobile.
Eine Portierung von einer M-Budget Mobile SIM-Karte zu einer anderen M-Budget
Mobile SIM-Karte ist nicht möglich. Eine Ersatz-SIM-Karte ist über die Hotline
erhältlich.
Prepaid:
Abo:
Wunschtermin:
Date souhaitée:
Data desiderata:
0 7
Sunrise
Orange
TELE2
andere:
autre:
altro:
Swisscom
Abmeldecode:
Code d’annulation:
Codice di disdetta:
Abmeldung ist erfolgt
L’annulation est faite
L’accesso è stato disdetto
Folgende Angaben sind freiwillig. Les données suivantes sont facultatives. Le seguenti informazioni sono facoltative.
Il trasferimento del numero da una carta SIM M-Budget Mobile a un altra carta
SIM M-Budget Mobile non è possibile. Una carta SIM sostitutiva è disponibile
alla hotline.
Siehe Kurzanleitung «Ablauf bei Mobilnummern-Portierung»
Voir guide abrégé «Procédure de portage de numéros mobiles»
Vedere guida per il trasferimento del numero mobile
Mit wem telefonieren Sie bereits mobil?
Quel est votre opérateur téléphonie mobile?
Chi è il Suo operatore di telefonia mobile?
Festnetznummer:
Numéro fixe:
Telefono fisso:
Sunrise
Orange
TELE2
Swisscom
keiner, aucun, nessuno
andere:
autre:
altro:
E-Mail:
Der Kunde willigt ein, dass Swisscom und der Migros-Genossenschaftsbund seine
Daten für die bedarfsgerechte Gestaltung und Entwicklung ihrer Dienstleistungen
und für massgeschneiderte Angebote verwenden und sie zu den gleichen Zwecken
innerhalb der Swisscom bzw. der Migros-Gruppe bearbeitet werden können.
Le client consent à ce que Swisscom et la Fédération des coopératives Migros utilisent ses données en vue de concevoir et de développer des services répondant à
la demande, ou pour des offres personnalisées, et que ses données puissent être
traitées aux mêmes fins au sein du groupe Swisscom resp. Migros.
Il cliente accetta che Swisscom e la Federazione delle cooperative Migros utilizzino
i suoi dati per la creazione e lo sviluppo di servizi conformi a esigenze specifiche
e per offerte su misura e che i suoi dati possano essere elaborati all’interno del
Gruppo Swisscom o Migros per gli stessi scopi.
D
er Kunde wünscht keine derartige Datenbearbeitung durch Swisscom und
Migros.
L e client ne désire pas un tel traitement des données de la part de Swisscom
et de Migros.
Il cliente non desidera un tale trattamento dei dati da parte di Swisscom
e Migros.
Die nachstehend unterzeichnende Person haftet gegenüber der Vertragspartnerin Swisscom (Schweiz) AG (nachstehend «Swisscom») für die Richtigkeit
ihrer Angaben bzw. für Schäden infolge falscher oder unzureichender Angaben.
Die Prepaidkarte wird erst nach vollständiger Registrierung zur Nutzung freigeschaltet. Mit der Registrierung erklärt sich der Kunde mit den Allgemeinen
Bedingungen für M-Budget Mobile einverstanden.
La personne soussignée répond personnellement envers Swisscom (Suisse) SA
(ci-après appelée «Swisscom») (partie contractante) de l’exactitude de ses données et assume, le cas échéant, la responsabilité pour d’éventuels dommages
consécutifs à des renseignements erronés ou incomplets. La carte Prepaid ne
peut être activée qu’après un enregistrement complet. En s‘enregistrant l‘acheteur approuve les Conditions générales d‘utilisation pour M-Budget Mobile.
Ort, Datum:
Lieu et date:
Luogo e data:
Behördliche Informationen zur Weitergabe der SIM-Karte: Bei einer Weitergabe
der Prepaid SIM-Karte werden den zuständigen Behörden auf deren Anfrage hin
weiterhin Name und Adresse des Erstkäufers bekanntgegeben. Werden unter Einsatz der weitergegebenen Prepaid SIM-Karte kriminelle Handlungen begangen,
kann der Erstkäufer unter Umständen wegen Gehilfenschaft, Mittäterschaft oder
Begünstigung strafrechtlich belangt werden.
Kundenunterschrift:
Signature du client:
Firma del cliente:
Informations officielles relatives à la cession de cartes Prepaid: lors de la cession
d’une carte SIM Prepaid, le nom et l’adresse du premier acheteur seront toutefois
communiqués aux autorités compétentes, sur la demande de ces dernières. Si la
personne à laquelle la carte SIM Prepaid a été cédée commet des actes criminels
en utilisant celle-ci, le premier acheteur peut être poursuivi pénalement pour
complicité, participation ou entrave à l’action pénale.
Rufnummer / numéro d’appel / numero di chiamata
0 7
Il / La sottoscritto / a risponde nei confronti di Swisscom (Svizzera) SA (denominata in seguito «Swisscom») (contraente) dell’esattezza delle indicazioni risp.
di eventuali danni dovuti a indicazioni errate o insufficienti. La carta prepaid
viene attivata solo dopo la registrazione completa. Con la registrazione l‘acquirente si dichiara d‘accordo con le Condizioni generali per M-Budget Mobile.
Informazione delle autorità in merito al trasferimento a terzi di carte prepagate:
in caso di trasferimento a terzi della carta SIM prepagata, alle autorità competenti
vengono comunicati, qualora le stesse ne facessero richiesta, comunque il nome
e l’indirizzo del primo acquirente. Se con l’impiego della carta SIM prepagata
trasferita a terzi vengono commesse azioni criminali, in determinate circostanze
il primo acquirente può essere perseguito penalmente per complicità, correità
o favoreggiamento.
V2
M-Budget Mobile
M-Budget Mobile Internet
Mutation
SIM Nummer / numéro SIM / numero SIM
894101
SIM-Aufkleber vom Starter Set oder in Blockschrift ausfüllen
Autocollant SIM du Starter Set ou à remplir en caractères d’imprimerie
Incollare l’adesivo della carta SIM (Starter Set) o compilare in stampatello
7945.174
Stempel und Unterschrift POS / Filiale
Timbre et signature du POS / filiale
Timbro e firma del POS / filiali
SAP Betriebs-Nr.
Numéro SAP
Numero SAP
08.2009 xxx A4 kleingefalzt
Bestehende Rufnummer:
Numéro actuel:
Numero telefonico attuale:
Un portage d’une carte SIM M-Budget Mobile à une autre carte SIM M-Budget
Mobile n’est pas possible. Une carte SIM de remplacement est disponible par
la hotline.
MOBILE
Für Tarifinformationen sowie die jeweils aktuellen Nutzungsbedingungen, Auflademöglichkeiten sowie die verfügbaren Sperrsets für M-Budget Mobile und M-Budget
Mobile Internet (nachstehend gemeinsam als “M-Budget
Mobile” bezeichnet) konsultieren Sie bitte unsere Homepage
www.m-budget-mobile.ch oder die Gratis- Hotline 0800 15 17
28. Die aktuell geltenden Tarife und Tarifoptionen für
die Benutzung im Ausland (Roaming) finden sich auf
www.m-budget-mobile.ch, unter „Angebot und Preise“. Die
Tarifbenachrichtigung bei Benutzung eines ausländischen
Mobilfunknetzes kann deaktiviert und reaktiviert werden.
Die SIM-Karte wird durch Swisscom (Schweiz) AG (Vertragspartnerin des Kunden; nachstehend “Swisscom”) erst nach
gesetzeskonformer Registrierung des Käufers freigeschaltet.
Der Kauf bzw. die Registrierung einer Vielzahl von SIM-Karten
auf dieselbe Person kann abgelehnt werden. Beim Umgang
mit Daten halten sich Swisscom und der Migros-Genossenschafts- Bund an die geltende Gesetzgebung, insbesondere
an das Fernmelde- und Datenschutzrecht. Swisscom erhebt,
speichert und bearbeitet nur Daten, die für Erfüllung gesetzlicher Vorschriften, die Erbringung der Dienstleistungen, für
die Abwicklung und Pflege der Kundenbeziehung, namentlich die Gewährleistung einer hohen Dienstleistungsqualität,
für die Sicherheit von Betrieb und die Infrastruktur benötigt
werden. Zu diesem Zweck arbeitet sie mit Drittfirmen im Inund Ausland (Niederlande) zusammen, welche von ihr die
entsprechenden Kundendaten erhalten und in ihrem Auftrag
bearbeiten. Wird eine Dienstleistung gemeinsam mit Dritten
erbracht oder bezieht der Kunde Leistungen Dritter über das
Netz von Swisscom, so kann Swisscom Daten über den Kunden an Dritte weitergeben, insoweit dies für die Erbringung
solcher Dienstleistungen notwendig ist. Der Kunde willigt ein,
dass Swisscom und der Migros- Genossenschafts-Bund seine
Daten für die bedarfsgerechte Gestaltung und Entwicklung
ihrer Dienstleistungen und für massgeschneiderte Angebote
verwenden und sie zu den gleichen Zwecken innerhalb der
Swisscom- bzw. der Migros-Gruppe bearbeitet werden können. Der Kunde kann bei der Hotline die Sperrung von über
090x-Nummern oder SMS/MMS-Kurznummern bezogenen
Mehrwertdiensten und von anderen über das SwisscomMobilfunknetz bezogenen und auf dem M-Budget MobileAnschluss belasteten Mehrwertdiensten veranlassen. Die
Sperrung kann jeweils alle entsprechenden Mehrwertdienste
oder nur diejenigen zur Erwachsenenunterhaltung umfassen. Der Kunde kann die Rufnummeranzeige unentgeltlich
unterdrücken lassen und zwar sowohl für jeden einzelnen
Anruf oder auch als Dauerfunktion. Für die Feststellung des
Kartenguthabens ist der Zählerstand des Swisscom-Abrechnungssystems ausschlaggebend. Der Benutzer ist selber für
das rechtzeitige Nachladen der SIM-Karte verantwortlich.
Kartenguthaben können weder rückerstattet noch zu anderen
Betreibern oder Mobilfunkdiensten transferiert werden. Bei
Guthaben null kann das Mobilgerät nicht verwendet werden.
M-Budget Mobile gilt nur für die normale Benutzung (M-Budget Mobile Internet nur für normale Datenübertragung, Einzelheiten s. Bedienungsanleitung). Insbesondere bei Verwendung der SIM-Karte für Maschine-Maschine-, Durchwahl-,
Dauer- und Backup-Verbindungen bzw. -Anwendungen, bei
regelmässiger Nutzung von Services, die mit sehr hohem
Datenvolumen verbunden sind sowie für andere Spezialanwendungen behalten wir uns jederzeit vor, die Dienstleistung
nach Vorankündigung (in der Regel per SMS) zu sperren oder
die Übertragungsgeschwindigkeit (Download / Upload) weiter
zu beschränken. Im Falle der Sperrung verfällt das Kartenguthaben. Nach 12-monatiger Nichtbenutzung oder bei Missbrauch von M-Budget Mobile wird die SIM-Karte ungültig und
das Kartenguthaben verfällt. Rufnummern können entschädigungslos zurückgenommen oder geändert werden, wenn
behördliche, betriebliche oder technische Gründe es erfordern. M-Budget Mobile kann jederzeit entschädigungslos
geändert oder eingestellt werden. Swisscom haftet lediglich
für absichtlich oder grobfahrlässig verursachten Schaden,
welcher im Zusammenhang mit der Benutzung von M-Budget
Mobile innerhalb ihres Mobilfunknetzes entstanden ist. Die
Haftung für entgangenen Gewinn ist in jedem Fall ausgeschlossen. In jedem Fall ist Bern (Schweiz) der Gerichtsstand
und schweizerisches Recht anwendbar.
Allgemeine Bedingungen für die M-Budget Mobile Dienste (Stand 1.07.2010)
Conditions générales d’utilisation des services M-Budget Mobile (état au 1.07.2010)
Condizioni generali per i servizi M-Budget Mobile (aggiornate all’ 1.07.2010)
Pour les informations tarifaires, les conditions d’utilisation actuelles, les possibilités de recharge et les sets de
blocage disponibles pour M-Budget Mobile et M-Budget Mobile Internet (ci-après conjointement dénommés
« M-Budget Mobile »), veuillez consulter notre page d’ac­cueil
www.m-budget-mobile.ch ou appeler notre hotline gratuite
au 0800 15 17 28. Les tarifs ainsi que les options tarifaires actuels pour l’utilisation en étranger (itinérance) sont
disponibles sur www.m-budget-mobile.ch, sous « Offre et
prix ». L’annonce des tarifs lors de l’utilisation d’un réseau
de téléphonie mobile étranger peut être désactivée et réactivée. La carte SIM ne sera activée par Swisscom (Suisse) SA
(partie contractante du client; ci-après appelée « Swisscom »)
que lorsque l’acheteur se sera enregistré conformément à la
loi. La vente ou l’enregistrement d’une multitude de cartes
SIM à une seule personne peut être refusé. Swisscom et la
Fédération des coopératives Migros traitent les données
conformément à la législation en vigueur, notamment celle
sur les télécommunications et sur la protection des données.
Swisscom collecte, stocke et traite uniquement les données
requises pour l’application des prescriptions légales ou pour
la fourniture des services et pour l’établissement et l’entretien de la relation avec le client, en particulier celles nécessaires à la garantie de la qualité des services, à la sécurité de
l’exploitation et de l’infrastructure. A ces fins, Swisscom collabore avec des entreprises tierces en Suisse ainsi qu’à l’étranger (Pays-Bas) qui traitent, pour le compte de Swisscom, les
données clients reçues. Si un service de Swisscom est fourni
en collaboration avec des tiers ou si le client acquiert des
prestations de tiers via le réseau de Swisscom, cette dernière est habilitée à transmettre les données relatives au
client à des tiers pour autant que la prestation de tels services le requière. Le client consent à ce que Swisscom et la
Fédération des coopératives Migros utilisent ses données en
vue de concevoir et de développer des services répondant à
la demande, ou pour des offres personnalisées, et que ses
données puissent être traitées aux mêmes fins au sein du
groupe Swisscom resp. Migros. Le client peut demander à la
hotline le blocage de services à valeur ajoutée commandés
via des numéros 090x ou des numéros courts SMS/MMS et
d’autres services à valeur ajoutée commandés via le réseau
mobile de Swisscom et débités sur le raccordement M-Budget Mobile. Le blocage peut comprendre tous les services à
valeur ajoutée ou seuls ceux de divertissement pour adultes.
Le client peut faire supprimer l’affichage de l’identification
de sa ligne gratuitement, appel par appel ou en permanence.
Pour la détermination du crédit disponible sur la carte, seul
l’état du compteur du système de décompte de Swisscom fait
foi. Il incombe à l’utilisateur de veiller lui-même à recharger
la carte SIM en temps utile. Le crédit disponible sur la carte
ne peut être ni restitué, ni transféré vers un autre service ou
opérateur de communication mobile. Si ce crédit est nul le
Appareil mobile ne peut pas être utilisé. M-Budget Mobile ne
s’applique qu’à l’utilisation normale (uniquement transmission normale des données pour M-Budget Mobile Internet,
pour détails voir mode d’emploi). Concernant en particulier
l’utilisation de la carte SIM pour les liaisons de machine à
machine, les liaisons avec sélection directe, les liaisons permanentes et Backup et l’utilisation régulière des services
associés à un très gros volume de données, ainsi que pour
d’autres applications spéciales, nous nous réservons le droit,
moyennant un préavis (généralement par SMS), de bloquer le
service ou d’introduire une limitation supplémentaire de la
vitesse de transfert (Download / Upload); en cas de blocage le
crédit restant de la carte est échu. En cas d’utilisation abusive
ou de non-utilisation de M-Budget Mobile pendant 12 mois,
la carte SIM perd toute validité et l’éventuel crédit restant est
échu. Lorsque des motifs liés à la technique, à l’exploitation
ou à la réglementation l’exigent, les numéros d’appel peuvent
être retirés ou modifiés sans dédommagement. M-Budget
Mobile peut par ailleurs en tout temps être modifié ou supprimé sans dédommagement. Swisscom assume uniquement
la responsabilité de dommages causés intentionnellement
ou résultant d’une négligence grave, survenus sur son réseau
mobile, en relation avec l’utilisation de M-Budget Mobile.
Toute responsabilité pour manque à gagner est exclue. Dans
tous les cas, le for est Berne (Suisse) et le droit suisse est
applicable. En ouvrant l’emballage, l’acheteur approuve les
présentes dispositions.
Per informarsi sulle tariffe e sulle condizioni d’impiego attuali
oltre che sulle possibilità di ricarica e sui set di blocco disponibili per M-Budget Mobile e M-Budget Mobile Internet (in
seguito designati congiunti come “M-Budget Mobile”), consultare il sito www.m-budget-mobile.ch o chiamare le hotline gratuite 0800 15 17 28. Le tariffe e le opzioni tariffarie
attuali per il roaming internazionale sono disponibile su
www.m-budget-mobile.ch, sotto “offerta & prezzi”. Il servizio
di informazione dei costi in caso d’utilizzo di una rete di telefonia mobile estera può essere disattivato e riattivato. La carta
SIM verrà attivata da Swisscom (Svizzera) SA (contraente del
cliente; denominata in seguito “Swisscom”) solo dopo la registrazione legale dell’acquirente. La vendita o la registrazione
di una moltitudine di carte SIM a una sola persona può essere
rifiutata. Per la gestione dei dati, Swisscom e la Federazione
delle cooperative Migros si attengono alla disposizione legale
esistente, e in particolare alla legge sulle telecomunicazioni
e sulla protezione dei dati. Swisscom rileva, memorizza ed
elabora solo i dati necessari per l’adempimento delle prescrizioni legali, la fornitura di prestazioni, lo svolgimento e la cura
dei rapporti con i clienti e in particolare quelli per garantire
un’elevata qualità dei servizi, per la sicurezza dell’esercizio e
dell’infrastruttura. A tale scopo Swisscom lavora insieme con
altre ditte svizzere e straniere (Olanda), le quali ricevono da lei
determinati dati e li trattano nel suo incarico. Se un servizio
viene fornito in collaborazione con terzi o se il cliente usufruisce di prestazioni di terzi attraverso la rete di Swisscom,
quest’ultima può trasmettere a terzi i dati relativi al cliente
nella misura in cui ciò è necessario per l’erogazione delle
suddette prestazioni. Il cliente accetta che Swisscom e la
Federazione delle cooperative Migros utilizzino i suoi dati
per la creazione e lo sviluppo di servizi conformi a esigenze
specifiche e per offerte su misura e che i suoi dati possano
essere elaborati all’interno del Gruppo Swisscom o Migros per
gli stessi scopi. Il cliente può chiedere all’hotline il blocco di
servizi a valore aggiunto acquisiti attraverso i numeri 090x o
attraverso i numeri brevi SMS/MMS e di altri servizi a valore
aggiunto acquisiti attraverso la rete mobile di Swisscom e
addebitati sul collegamento M-Budget Mobile. Il blocco può
comprendere di volta in volta tutti i rispettivi servizi a valore
aggiunto oppure solo quelli relativi all’intrattenimento per
adulti. Il cliente può far sopprimere gratuitamente l’indicazione del proprio numero per singola chiamata o in permanenza. Per la determinazione del credito della carta fa stato
il contatore del sistema di calcolo di Swisscom. L’utente è
responsabile di ricaricare per tempo la carta SIM. I crediti
della carta non possono essere rimborsati né trasferiti a un
altro gestore o ad altri servizi di Apparecchio mobile mobile.
Quando il credito della carta è zero, il telefono mobile non
può essere utilizzato. M-Budget Mobile è un’offerta valida
solo per un utilizzo normale. (M-Budget Mobile Internet solo
per un normale trasferimento dei dati, per i dettagli vedere
l’istruzione d’uso). In particolare, per l’utilizzo della carta SIM
per le applicazioni e/o i collegamenti machine-to-machine,
a selezione diretta, permanenti e di backup, per l’impiego
regolare di servizi correlati a un elevato volume dato nonché
per applicazioni speciali, ci riserviamo in qualsiasi momento
il diritto, previo relativo avviso (normalmente con SMS), di
bloccare il servizio o di limitare oltre la velocità di trasmissione (Download / Upload). In caso di blocco il credito della
carta viene annullato. Dopo 12 mesi di non utilizzo oppure in
caso di abuso di M-Budget Mobile, la carta SIM perde la sua
validità e il relativo credito scade. I numeri di chiamata possono essere ripresi o modificati senza obbligo di indennizzo
qualora lo richiedano le autorità oppure per motivi tecnici o
aziendali. M-Budget Mobile può essere modificato o sospeso
in qualsiasi momento senza obbligo di indennizzo. Swisscom
risponde esclusivamente dei danni causati intenzionalmente
o per colpa grave in relazione all’utilizzo di M-Budget Mobile
all’interno della propria rete di telefonia mobile. è esclusa
qualsiasi responsabilità per perdita di guadagno. In qualsiasi
caso, il foro competente è Berna (Svizzera) e viene applicato il
diritto svizzero. Con l’apertura della confezione, l’acquirente
si dichiara d’accordo con le condizioni summenzionate.
Scarica

MOBILE - M-Budget