Franco Signoracci
Percorsi guidati per il ripasso e il recupero
per la Scuola secondaria di secondo grado
UNITÀ
CAMPIONE
Edizioni del Quadrifoglio
Mondo 2
MONDO
2 l’imperativo e la 3a declinazione
L’indicativo,
LIVELLO 1 – Il verbo
Completiamo ora le coniugazioni verbali introducendo la 3ª (che raccoglie i
verbi in -ěre) e la 4ª (che raccoglie i verbi in -ire). Il presente e l’imperfetto di
questi verbi sono simili alle prime due coniugazioni, mentre il futuro si differenzia. Inoltre affrontiamo il modo imperativo, che esprime un ordine o una
esortazione, come in italiano, ma ha due tempi: il presente e il futuro!
PER RIPASSARE...
La 3a e la 4a coniugazione: indicativo presente, imperfetto, futuro
Indicativo presente
io leggo/sono letto
leg-o
leg-or
leg-is
leg-ĕris
leg-it
leg-ı̆tur
leg-ı̆mus
leg-ı̆mur
leg-ı̆tis
leg-imı̆ni
leg-unt
leg-u
ˉntur
3a coniugazione
Indicativo imperfetto
io leggevo/ero letto
leg-e
ˉbam
leg-e
ˉbar
leg-e
ˉbas
leg-eba
ˉris
leg-e
ˉbat
leg-eba
ˉtur
leg-eba
ˉmus
leg-eba
ˉmur
leg-eba
ˉtis
leg-ebamı̆ni
leg-e
ˉbant
leg-eba
ˉntur
Indicativo futuro
io leggerò/sarò letto
leg-am
leg-ar
leg-es
leg-e
ˉris
leg-et
leg-e
ˉtur
leg-e
ˉmus
leg-e
ˉmur
leg-e
ˉtis
leg-emı̆ni
leg-ent
leg-e
ˉntur
Indicativo presente
io odo/sono udito
aud-io
aud-ior
aud-is
aud-ıˉris
aud-it
aud-ıˉtur
aud-ıˉmus
aud-ıˉmur
aud-ıˉtis
aud-imı̆ni
aud-iunt
aud-iu
ˉntur
4a coniugazione
Indicativo imperfetto
io udivo/ero udito
aud-ieˉbam
aud-ieˉbar
aud-ieˉbas
aud-iebaˉris
aud-ieˉbat
aud-iebaˉtur
aud-iebaˉmus
aud-iebaˉmur
aud-iebaˉtis
aud-iebamı̆ni
aud-ieˉbant
aud-ieba
ˉntur
Indicativo futuro
io udirò/sarò udito
aud-iam
aud-iar
aud-ies
aud-ieˉris
aud-iet
aud-ieˉtur
aud-ieˉmus
aud-ieˉmur
aud-ieˉtis
aud-iemı̆ni
aud-ı̆ent
aud-ie
ˉntur
Attenzione alle voci del futuro (attivo e passivo) della 3ª e 4ª coniugazione: non hanno la
caratteristica -b- e subiscono una variazione della vocale (dico: dicam, dices...; audio: audiar,
audieris...).
L’imperativo
1a coniug.
ˉ ama!
2ª sing. am-a
ˉte amate!
2ª pl. am-a
26
Imperativo presente
2a coniug.
3a coniug.
mon-e
ˉ ammonisci!
leg-ĕ leggi!
mon-e
ˉte ammonite! leg-ı̆te leggete!
4a coniug.
aud-ıˉ odi!
aud-ıˉte udite!
sum
es sii!
este siate!
[
LIVELLO 1
Imperativo futuro
2 coniug.
3a coniug.
1 coniug.
ˉto amerai mon-eˉto ammonirai leg-ıˉto leggerai
2ª sing. am-a
ˉto amerà
mon-eˉto ammonirà leg-ıˉto leggerà
3ª sing. am-a
ˉte amerete mon-eto
ˉ te ammonirete leg-ito
ˉ te leggerete
2ª pl. am-ato
ˉnto
mon-eˉnto
leg-u
ˉnto
3ª pl. am-a
ameranno
ammoniranno
leggeranno
a
a
4a coniug.
aud-ıˉto udirai
aud-ıˉto udirà
aud-ito
ˉ te udirete
aud-iunto
udiranno
sum
esto sarai
esto sarà
esto
ˉ te sarete
sunto saranno
erbi con imperativo tronco (2ª persona sing.): dico (dico) = dic; duco (conduco) = duc; facio
V
(faccio) = fac; fero (porto) = fer.
Alcuni verbi,come scio (so) e habeo (avere) presentano nell’uso solo le forme dell’imperativo
futuro.
1. Analizza e traduci le seguenti voci verbali.
Latino
Forma attiva/passiva
Tempo, persona, numero
Italiano
a. dicetur
b. dicit
c. dicitur
d.agebam
e. agemini
f. agimus
g.aperiam
h.aperis
i. aperies
l. aperiebamur
2. Analizza e traduci le seguenti voci verbali (sono impiegati i verbi scribo, scribĕre, scrivere e
vincio, vincire, legare).
Italiano
Forma attiva/passiva
Tempo, persona, numero
Latino
a.scrivete
b.sarai scritto
c. scriveranno
d.scriveva
e. eravate scritti
f. legheremo
g.saremo legati
h.legavano
i. legherò
l. siamo legati
27
MONDO 2
3. Traduci le seguenti voci verbali, poi volgile dall’attivo al passivo (o viceversa).
a.cingit ................................................................................................................................................
b.cingentur ..........................................................................................................................................
c.cingor ...............................................................................................................................................
d.claudis ..............................................................................................................................................
e.claudent ...........................................................................................................................................
f.claudebamus .....................................................................................................................................
g.claudimini .........................................................................................................................................
h.mittitis ..............................................................................................................................................
i.mittebant ..........................................................................................................................................
l.audit .................................................................................................................................................
Per tradurre
L’imperativo futuro in italiano non esiste! Come devono essere tradotte allora le voci latine? In base al contesto, puoi scegliere tra imperativo presente, indicativo futuro o congiuntivo esortativo.
• Laudatote victoriam! Lodate la vittoria! (o Loderete la vittoria!)
• Laudanto victoriam! Lodino la vittoria!
4. Traduci le seguenti voci dell’imperativo (presente e futuro).
a.pugnate ............................................................................................................................................
b.pugnato ............................................................................................................................................
c.pugnatote .........................................................................................................................................
d.legito ................................................................................................................................................
e.lege ..................................................................................................................................................
f.legite ................................................................................................................................................
g.legunto .............................................................................................................................................
h.estote ...............................................................................................................................................
i.este ..................................................................................................................................................
l.sunto ................................................................................................................................................
5. Traduci le seguenti frasi (imperativo presente e futuro).
a.Frugiferae mali, matronis pulchra poma donate! .................................................................................
b. Pueri, palaestram frequentate et toros exercetote! ..............................................................................
.........................................................................................................................................................
c. Mendici, cavete canem! .....................................................................................................................
d.Discipuli, linguam Latinam scitote! .....................................................................................................
e. Tribune, ad proelium copias duce! ......................................................................................................
f. Vita scopulos, naută! ........................................................................................................................
28
LIVELLO 2
LIVELLO 2 – Il nome e i suoi amici
La 3ª declinazione è il più ricco contenitore di sostantivi latini. Presenta due
difficoltà: anzitutto alcuni casi hanno desinenze che possono variare (sia pure
di poco), come l’ablativo singolare, il genitivo plurale, il nominativo-vocativo-accusativo neutro plurale. Inoltre talvolta il nominativo è abbastanza differente dagli altri casi e non sempre è agevole ritrovare la parola sul dizionario
(per esempio, per trovare il significato del termine nivibus bisogna risalire a
nix, neve).
PER RIPASSARE...
La 3a declinazione
La 3a declinazione comprende la maggior parte dei sostantivi del lessico latino; le sue
terminazioni presentano alcune varianti:
Caso
Nominativo
Genitivo
Dativo
Accusativo
Vocativo
Ablativo
3a declinazione: le terminazioni
Singolare
Plurale
Maschile/Femminile
Neutro
Maschile/Femminile
varia
varia
-es
-is
-is
-um -ium
-i
-i
-ibus
-em -im
= nominativo
-es (-is)*
= nominativo
= nominativo
-es
-e -i
-e -i
-ibus
Neutro
-a -ia
-um -ium
-ibus
-a -ia
-a -ia
-ibus
*In alcuni autori classici, l’accusativo plurale maschile e femminile si trova in -is anziché in -es.
Principali particolarità della 3a declinazione:
¡ Iuppiter, Iovis, m., Giove, solo al singolare: Iuppiter, Iovis, Iovi, Iovem, Iuppiter, Iove;
¡ V
as, vasis, n., il vaso, al singolare segue la 3a declinazione, mentre al plurale segue la 2a
(vasa, vasorum, vasis...);
¡ Vesper, vesperis, m., la sera, oltre alla forma della 3a, presenta anche una forma della 2a
declinazione (vesper, vesperi...);
¡ Vis, roboris, f., la forza, la violenza, al singolare: vis, roboris, robori, vim, vis, vi; al plurale:
vires, virium, viribus, vires, vires, viribus (attento a non confonderla con vir, viri, uomo).
Per le forme mancanti del genitivo e dativo singolare i Latini usavano il sostantivo robur, la
quercia rossa, che suggeriva l’idea di forza.
Nomi solo singolari: aes alienum, aeris alieni, n., i debiti; plebs, plebis, f., la plebe; pietas,
pietatis, f., la pietà; sanguis, sanguinis, m., il sangue; senectus, senectutis, f., la vecchiaia; ver, veris,
n., la primavera.
Nomi solo plurali: Alpes, -ium, f., le Alpi; Manes, -ium, m., i Mani (spiriti dei morti); moenia, -ium,
n., le mura; optimates, -ium, m., gli ottimati (aristocratici); Penates, -ium, m., i Penati; Quirites, -ium,
m., i Quiriti (Romani).
[
29
MONDO 2
Nomi con due significati diversi al singolare e al plurale:
¡ aedis, -is, f., il tempio
aedes, -ium, la casa
¡ facultas, -atis, f., la facoltà
facultates, -um, le sostanze
¡ finis, -is, m., il limite, il confine fines, -ium, il territorio
¡ ops, opis, f., l’aiuto
opes, -um, le ricchezze
¡ pars, partis, f., la parte
partes, -ium, i partiti, le fazioni
¡ sal, salis, m., il sale
sales, -ium, le arguzie
¡ sors, sortis, f., la sorte
sortes, -ium, gli oracoli
Locativo nella 3a declinazione: oltre a ruri, in campagna, si trova per alcuni nomi di città
(es.Tibur; Carthago): Tiburi, Carthagini.
1. Risali al nominativo dei seguenti sostantivi della 3a declinazione, poi traduci. Quando sono
possibili più traduzioni, scrivile tutte.
Nominativo
Italiano
a. consuli
b. lege
c. mortem
d. hostium
e. animalia
f. nepotibus
g. nominum
h. iura
i. ovilis
l. artes
m.erroribus
2. Traduci i seguenti sostantivi dall’italiano al latino.
a.con il miele (mel, mellis, n.) ............................
b.i mieli............................................................
c. ai mieli..........................................................
d.del miele .......................................................
e. all’uccello (avis, avis, f.) .................................
f. agli uccelli .....................................................
g.degli uccelli ...................................................
h.l’uccello (ogg.) ..............................................
i. dei fratelli (frater, fratris, m.)...........................
l. o fratello! .....................................................
m.con il fratello .................................................
n.il fratello (ogg.) .............................................
3. Traduci i seguenti sintagmi (sostantivo 3a declinazione + aggettivo 1a classe), poi declinali al
singolare e al plurale.
a.leo fulvus ......................................................
b.vulpes callidă .................................................
c. mare altum ...................................................
30
d.eques strenuus ..............................................
e. hiems frigidă .................................................
LIVELLO 2
Per tradurre
Come hai visto, i nomi della 3a declinazione presentano un’uscita del nominativo molto varia. Devi quindi prestare particolare attenzione a risalire
dai diversi casi al nominativo, per cercare poi il significato del nome sul
dizionario. Le grammatiche spesso suggeriscono gruppi di sostantivi o complicati schemi, ma sono soprattutto la pratica e l’esercizio che aiutano a memorizzare e individuare facilmente le forme del nominativo. Può essere utile
tenere un piccolo “dizionario personale” di nomi della 3a declinazione (in
questo caso ricordati sempre di registrare non solo nominativo e genitivo singolare, ma anche il genere: m., f., o n.!).
4. Traduci le seguenti frasi (sulle principali particolarità della 3a declinazione).
a.Aeneas ad Tiberim pervĕnit. ................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
b.Flamines Iovis sacerdotes erant. ........................................................................................................
.........................................................................................................................................................
c. Iuppiter, magnum est deorum auxilium Romanis! ...............................................................................
.........................................................................................................................................................
d.Neapoli magna copia deliciarum est. ..................................................................................................
.........................................................................................................................................................
e. Homo savius non superat vim vi, sed vim ratione. ................................................................................
.........................................................................................................................................................
f. Sibyllae sortes ambiguae erant. ..........................................................................................................
.........................................................................................................................................................
g.Corporum vires bonis cibis a viris augentur. ........................................................................................
.........................................................................................................................................................
h.Antiqui Plautinos sales laudabant: Plautus in salibus egregius poeta erat. ............................................
.........................................................................................................................................................
i. Caius in aere alieno est, quam ob rem (perciò) aedes vendit. ...............................................................
.........................................................................................................................................................
l. Milites urbem Carthaginem circumveniunt, moenibus ac fossis munitam. .............................................
.........................................................................................................................................................
5. In ciascuna frase scegli la forma corretta tra quelle proposte, poi traduci.
a. Hostem/hostis propellite, cives: ferro ignique moenia delebit templaque vestra vastabit. .......................
.........................................................................................................................................................
b.Mali homini/hominis blanditiae insidias habent. ..................................................................................
.........................................................................................................................................................
c.Traianus usque ad Indiae fines/finibus accedit atque Armeniam, Assyriam, Mesopotamiam in Romanorum potestate redigit. ....................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
31
MONDO 2
d. Saxa et solitudines poetae vocis/voci respondent atque bestiae saepe consistunt; ab hominibus/hominis
contra poetarum vox contemnitur. ......................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
e. Carthagine/Carthagini cives deorum simulacra auro argentoque ornabant. ..........................................
.........................................................................................................................................................
f.Obsequium amicos/amici, veritas odium gignit. ...................................................................................
.........................................................................................................................................................
g.A Romanis copiae in Sicilia/Siciliam ducentur et Hiero, Syracusarum rex/rege, superabitur. ....................
.........................................................................................................................................................
h.Homines, ponite mentem: viri/vires infinitae non sunt! ........................................................................
.........................................................................................................................................................
6. Traduci le seguenti frasi.
a.Feri victoris misericordia mulierum lacrimis movetur. ............................................................................
.........................................................................................................................................................
b.Avaritia semper fraudum et litium causa erit. ......................................................................................
.........................................................................................................................................................
c. Animi dolores et corporis vulnera tempore mitigabuntur. .....................................................................
.........................................................................................................................................................
d.Maria imperitis nautis periculosa sunt. ...............................................................................................
.........................................................................................................................................................
e. Inimicorum iniurias non tolerabimus, sed vi repellemus. .......................................................................
.........................................................................................................................................................
f.Sortibus numquam terrebantur Romanorum civium animi, qui (i quali) in templis deos orabant et in aris
sacrificia celebrabant. ........................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
g.Leges atque iura libertatem civium patriaeque fines custodiebant. .......................................................
.........................................................................................................................................................
h.Iudex in tribunali sedebat. .................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
i. Bella terrā marique, toto orbe terrarum, a Caesare gerebantur. .............................................................
.........................................................................................................................................................
7. Traduci le seguenti frasi.
a.L’agricoltore teme il mare infido. ........................................................................................................
.........................................................................................................................................................
b.I Romani esaltavano con grandi lodi la virtù e la forza degli antichi. .....................................................
.........................................................................................................................................................
c. O maestri, educate le menti dei giovani con validi precetti! .................................................................
.........................................................................................................................................................
32
LIVELLO 2
d.Sono note le liti dei patrizi (patres) e della plebe. ................................................................................
.........................................................................................................................................................
e. Il tempo non cancellerà mai (numquam) il ricordo dei delitti e delle scelleratezze di Nerone. .................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
8. Traduci il seguente brano.
Annibale in Italia
Hannibal Amilcari patri succedit et summum imperium (comando supremo) obtinet.
Tunc copias per Pyrenaeos montes et Alpes in Italiam traducit: a Carthaginiensibus consul Cornelius Scipio apud Ticinum profligatur, Caius Flaminius apud Trasumenum vincitur
et magna multitudo peditum et equitum occiditur. Multae Italiae civitates a societate Romanorum deficiebant et cum duce Carthaginiensium foedus faciebant. Tunc a Romanis
dictator creatur Fabius Maximus: novus dux cunctatione et subitis insidiis hostes debilitat.
Tandem (Infine) a Carthaginiensibus Hannibal in patriam revocatur, quia (perché) consul
Scipio in Africam copias traducebat. Fabius Maximus Cunctator, Scipio a posteritate Africanus dicetur.
9. Traduci il seguente brano.
Eccessiva severità dei padri romani
L. Brutus, libertatis Romanae auctor, etiam ob (per, regge l’acc.) tragicam asperitatem in
filios notus est. Filii Bruti dominationem Tarquinii Superbi reducĕre temptabant. Brutus
summum imperium habebat ideoque patriae servire (regge il dat.) optabat. Filios igitur
comprehendit, ante (davanti, regge l’acc.) tribunal virgis caedit. Deinde ad lictorem filios
tradit. Lictor ad palum iuvenes religat et ferro necat. Bruti exemplar M. Cassius servat. Olim
a M. Cassii filio, Sp. Cassio, tribuno plebis, lex agraria rogabatur et multis aliis consiliis
civium animi allectabantur.Tum senex pater filium accusat regni (di volere il potere assoluto) et in domestico tribunali propinquorum et amicorum iuvenem damnat, verberibus
caedit atque occidit.
(da Valerio Massimo)
33
MONDO 2
LIVELLO 3 – Complementi e sintassi
Completiamo ora i complementi di luogo e aggiungiamo alcuni complementi
importanti, che si esprimono soprattutto con il caso ablativo.
Ma iniziamo anche ad affrontare il periodo complesso, con l’introduzione
di una frase subordinata: la causale.
D’ora innanzi dovrai prestare attenzione anzitutto alla struttura del periodo.
PER RIPASSARE...
Alcuni complementi
¡
Moto da luogo: ablativo preceduto dalle preposizioni:
• a, ab (allontanamento): A villa venio,Vengo dalla fattoria;
• e, ex (uscita da luogo circoscritto): E castris excedo, Esco dall’accampamento;
• de (dall’alto verso il basso): De turri descendo, Scendo dalla torre;
•tutti i nomi di città e di piccola isola esprimono il moto da luogo con l’ablativo
semplice (Roma
ˉ, da Roma); così pure domo, da casa, rure, dalla campagna.
M
oto per luogo: per + accusativo: Per silvam pervenio, Giungo attraverso la foresta.
¡
I sostantivi che indicano un passaggio obbligato impiegano l’ablativo (mezzo): via
ˉ, per la
via; porta
ˉ, per la porta.
Altre determinazioni di luogo sono espresse in accusativo (preceduto da ante, apud, inter,
citra, extra, post, circum, ultra, trans); sub, sotto, accompagna l’ablativo con l’idea di stato,
l’accusativo con quella di moto.
¡
Il complemento di causa in latino si esprime in vari modi (con sfumature differenti di
significato):
•causa interna (o interiore): ablativo semplice; Militem laudo diligentia
ˉ sua
ˉ, Lodo il
soldato per la sua diligenza;
•causa esterna: ob, propter + accusativo; Dux propter victoriam exsultat, Il comandante
esulta per la vittoria;
•causa che impedisce, ostacola: prae + ablativo; Milites prae pluviis non procedunt,
I soldati non avanzano per le piogge.
C
omplemento di compagnia e unione: cum + ablativo (Cum amicis et cum libris
¡
pervenio, Arrivo con gli amici e con i libri).
Complemento di argomento: de + ablativo (Pauca de senectute dicimus, Diciamo
¡
poche parole sulla vecchiaia). Nei titoli dei libri anche in nominativo.
La subordinata causale
a subordinata causale si esprime in latino in vari modi. Il più semplice (esprime una causa
L
reale, oggettiva): quia, quod, quoniam (poiché, perché) + indicativo: Quia iam nox est, in
vestra tecta discedite, Poiché oramai è notte, ritiratevi nelle vostre case.
34
LIVELLO 3
1. Scegli la forma corretta (complementi di moto da e per luogo), quindi traduci.
a.Etrusci in Italiam a/de Lydia, Asiae regione, veniunt. ............................................................................
.........................................................................................................................................................
b.Mox pastores per notas semitas/notis semitis greges in alta pascua a vallibus ducent. ..........................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
c. Ex/ab Hispania Hannibal in Italiam venit per Alpes/Alpibus. .................................................................
.........................................................................................................................................................
d.Dux ligneo ponte/per ligneum pontem copias in dexteram fluminis ripam traducit. ...............................
.........................................................................................................................................................
e. Fures in aedes de fenestra/fenestraˉ penetrant, portaˉ/de porta discedunt. .............................................
.........................................................................................................................................................
f. Finibus/per fines sociorum dux cum legionibus ad hostes contendit. ....................................................
.........................................................................................................................................................
2. Traduci le seguenti frasi (complementi di luogo).
a.Transfugae ex castris per agros in Helvetiorum fines perveniunt. ..........................................................
.........................................................................................................................................................
b.In viam redimus non per atrium sed postico. .......................................................................................
.........................................................................................................................................................
c. Aqua per compluvium in impluvium cadebat. ......................................................................................
.........................................................................................................................................................
d.Athenis et Corinthi athletarum victoriae a poetis celebrabantur. ...........................................................
.........................................................................................................................................................
e. De nimbis pluvia cadet et aridos campos irrigabit. ...............................................................................
.........................................................................................................................................................
f. Nautae auroram exspectant et vento secundo Syracusis solvunt. ..........................................................
.........................................................................................................................................................
g.Helvetiorum copiae per silvas ad Rhodanum fluvium contendunt. ........................................................
.........................................................................................................................................................
h.Viaˉ Sacraˉ Romani in forum intrant. .....................................................................................................
.........................................................................................................................................................
i. A Caesare ante oppidum Alesiam castra ponuntur. ..............................................................................
.........................................................................................................................................................
l. Saepe inter discipulos magna amicitia est. ..........................................................................................
.........................................................................................................................................................
m.Insula Sicilia apud Italicam paeninsulam est. .......................................................................................
.........................................................................................................................................................
n.Dei inferi sub terra vivunt; Mercurius sub terram mortuorum animum ducit. .........................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
35
MONDO 2
3. Inserisci il complemento di causa più adatto al contesto, quindi traduci.
a.Milites (per il timore e la diffidenza) ......................................................... duci imperito non parebant.
.........................................................................................................................................................
b.Lassi erant milites (per le difficoltà) ................................................................................... obsidionis.
.........................................................................................................................................................
c.Auri (per la brama) ................................................................................... multi homines maesti sunt.
.........................................................................................................................................................
d.Romani (per il viaggio e la battaglia) ................................................................................. fessi erant.
.........................................................................................................................................................
e. (Per l’ingegno) ................................................................................ discipulus a magistro existimatur.
.........................................................................................................................................................
f.Dominus (d’ira) ........................................... ardet (per la viltà) ............................................. servorum.
.........................................................................................................................................................
g.(Per la guerra) .............................................................................. frugiferi agri ab hostibus vastantur.
........................................................................................................................................................
Causa o fine?
Attento a non confondere il complemento di causa con quello di fine (che
vedremo più avanti): il complemento di causa indica un fatto contemporaneo
o precedente, quello di fine o scopo un fatto che accadrà:
• Milites timore arma parant ad proelium.
• I soldati per la paura (causa) preparano le armi per la battaglia (fine).
4. Traduci le seguenti frasi (complementi di compagnia e argomento).
a.Matres cum filiis filiabusque deos obsecrabant. ...................................................................................
.........................................................................................................................................................
b.De natura deorum, de officiis et de legibus Cicero optime scribit. .........................................................
.........................................................................................................................................................
c. Ancillam cum dominae gemmis videbamus. ........................................................................................
.........................................................................................................................................................
d.Bestiarii in circo cum beluis pugnabant. ..............................................................................................
.........................................................................................................................................................
e. Alexander, de victoria certus, in Persiam penetrat. ...............................................................................
.........................................................................................................................................................
f. Darius cum barbarorum copiis Graeciam peragrabat atque Athenarum ruinam parabat. ........................
.........................................................................................................................................................
g.Caesar posteritati relinquit Commentarios de bello Gallico. .................................................................
.........................................................................................................................................................
36
LIVELLO 3
5. Traduci le seguenti frasi.
a.E Siciliae litoribus, Graeci, in Italiam navigabatis et in Campaniae oris Neapolim ac multas urbes
aedificabatis. ....................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
b. Multarum urbium moenia diruuntur non armis sed calliditate. ............................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
c. Immodicae voluptates nocent corporis viribus et mentis acumini. ........................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
d. Ob cladem Romanarum legionum imperator Augustus diu (a lungo) ex aedibus non excedebat. ...........
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
e. Deum, fili, honora. Deique praeceptis libenter (volentieri) oboedi. .......................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
f. Troianorum cladi superstites, diversis itineribus, in Thraciam contendunt. .............................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
g. Imperator portaˉ decumanaˉ in castra remeat cum signis et captivis. .....................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
h. Per Athenas Atticaeque vicos Lacedaemonii ad colles properabant. .....................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
i.In gravibus (gravi) necessitatibus Apollinis oraculum a multis principibus consulebatur. ........................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
l. Vincemur non hostium virtute, sed ob nostri imperatoris imprudentiam. ..............................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
m.In Ciceronis verbis multa praeclara (illustri) inveniuntur. ......................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
n. Philosophus dicit multa de luxuria, multa de vitiis. .............................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
37
MONDO 2
6. Traduci le seguenti frasi (subordinate causali).
a.Civis patriam amat, non quia magna est sed quia sua (sua). ................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
b.Nilus flumen in siccis locis faecem relinquit iuvatque agros et quod inundat et quod oblimat. ...............
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
c. Quoniam laudatis oratores Romanorum, laudes Graecorum addam. .....................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
d.Quia auxilium petis, statim domum veniam. ........................................................................................
.........................................................................................................................................................
e. Saepe portentis terremur, quoniam portenta Iovis iram ostendunt. .......................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
f.Quia mulieres Romae non sunt, Romulus Sabinos eorumque (e le loro) filias ad ludorum spectaculum
invitat. ..............................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
7. Traduci il seguente brano.
Orfeo
Orpheus Thraciae fabulosus poetă est. Sono lyrae Orphei poetae etiam ferae saxaque commoventur. Fabula narrat de Orpheo et sponsaˉ Eurydicaˉ, pulchraˉ nymphaˉ. Quoniam sponsa
a colubro mordetur et propter venenum vitaˉ orbatur, Orpheus flet et miser per silvas camposque errat et sonat, sed solacium non habet.Tum (Allora), quia optat sponsam recuperare, penetrat in Inferos et lyrae sono Proserpinae, Inferorum deae, animum movere temptat.
Ad Proserpinae solium properat, sonat et cantat. Mortuorum umbrae advolant, monstra
inferna tacent, damnatorum supplicia cessant. Etiam Proserpinae animus commovetur et
dea Orpheo sponsam donat, sed poetae oculi in via ab Inferis ad terram Eurydicam videre
non debebunt.Vero Orpheus nimiaˉ laetitiaˉ exsultat et sponsam spectat. Eurydică ab oculis
poetae evanescit et Orpheus numquam sponsam recuperabit.
8. Traduci il seguente brano.
L’invasione di Cimbri e Teutoni
Quia Romani in Numidia bellum gerunt contra (contro) Iugurtham, Cimbri et Teutoni Galliam occupant et in Italiam confluunt. Q. Servilius et Cn. Manlius impetum faciunt contra
Cimbros et Teutonos et apud fluvium Rhodanum magnum proelium committitur. Romani
vero vincuntur et fugiunt. Quia Romae magnus timor est ob Cimbrorum Teutonorumque
victoriam, Marius ex Africa recedit, magnas copias colligit et apud Aquas Sextias Teutonos
devincit. Deinde (In seguito) Cimbrorum copias, quia in Italiam veniebant, in Campis Raudiis delet. Ob magnas victorias Romae triumphum accipit.
38
LIVELLO 3
Per tradurre
Con l’introduzione delle subordinate, il periodo latino si fa più articolato. Ti
consiglio di affrontare la traduzione di frasi complesse in questo modo: anzitutto sottolinea i predicati; quindi dividi le proposizioni, individua la principale
e traducila per prima (anche se poi non verrà scritta per prima nella stesura
finale); ciò ti permetterà di capire e tradurre meglio anche le subordinate.
9. Traduci il seguente brano.
Il tempo sana le ingiustizie
Olim asinus magnas sarcinas transportabat; equus, quia freno aureo et phaleris pretiosis
superbus erat, asinum lassum in angusta via videt et dicit:“Miser asine, mihi (a me), equo
generoso, da viam”. Asellus tacet, iniuriam tolerat et recedit, sed a misero iumento deorum
vindictă invocatur.
Enim dominus, post (dopo) paucos annos, in villam rusticam equum, quia infirmus et
imbecillus est, ducit. Hic (Qui) foetidus et fimo spurcus ab asino videtur et superbis verbis
obiurgatur:“Nunc sine (senza) ornamentis aureis et sine superbiaˉ arrogantiaˉque, aeger, ob
servorum neglegentiam, arduam et miseram vitam agis”. Pueri et puellae, audite et discite
fabellae praeceptum: si miseros et pauperos contemnetis, fortunam futuram timere debetis,
quia fortuna varia et incerta est.
10.Traduci il seguente brano.
Lealtà del console Fabrizio
Pyrrhus, rex Epirotarum, iamdiu in Italia erat atque cum populo Romano bellum gerebat,
cum (quando) per campos a Pyrrho perfuga in castra Fabricii, Romanorum ducis, furtim
venit et “Si praemium proponis – dicit – Pyrrhum veneno per filium necabo, quia filius meus
in convivio pocula regi ministrat”.Tunc Fabricius non solum magnum dedecus ac flagitium
recusat, sed etiam per legatos perfidum consilium regi aperit, quod Romani non scelere sed
virtute adversarios imperii superabant atque bella non venenis sed armis gerebant.
39
Cerca il testo completo in libreria
oppure acquistalo su libreriarizzoli.it
I contenuti di bravi
in latino 1
Indice:
Scopri tutte le novità B.I.T. su RcsEducation.it
Edizioni del Quadrifoglio
Scarica

Percorsi guidati per il ripasso e il recupero