ENTSCHEIDUNG DES GENERALDIREKTORS
DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE
vom/del 15.05.2015
GD – 2015/037
An die Amtstafel
All’albo
Zuordnung eines alten
Multifunktionsdruckers zu den nicht
mehr verwendbaren Sachgütern des
Wobi und/bzw. dessen norm- und
sachgerechte Entsorgung
Dichiarazione “fuori uso” di una
multi-stampante dell’Ipes non più
utilizzabile e/risp. sua rottamazione
a norma di legge
Neuzuteilung eines Druckers im
Eigentum des Wobi als Ersatz.
Ricollocazione di altra stampante di
proprietà Ipes, in sostituzione.
NACH EINSICHTNAHME in den Art. 13 des
Anhanges C bis des V.T. der geltenden Dienstund Personalordnung “Reglement über die
Verwaltung der beweglichen Sachen des
Institutes”
und
der
Beschlüsse
des
Verwaltungsrates des Institutes Nr. 50 vom
13.04.2004 und Nr. 14 vom 31.01.2006;
VISTO l’art. 13 dell’appendice C bis del T.U.
del vigente regolamento dei servizi e del
personale “regolamento per la gestione dei beni
mobili dell’Istituto” e la delibera del C.d.A.
dell’Istituto n. 50 del 13.04.2004 e la n. 14 del
31.01.2006;
FESTGESTELLT, dass das Wobi den
Multifunktionsdrucker der Marke Ricoh Aficio
6000 SP vom Unternehmen Amonn Office
GmbH – Rechnung Nr. 40757 vom 15.07.2009
- erworben hat, und dass dieser im März 2015
aufgrund eines Schadens der sog. ControllerKarte nicht mehr funktioniert hat, wobei dies
vom Unternehmen Amonn festgestellt worden
ist, nachdem dieses mit der Reparatur desselben
beauftrag worden war;
PRESO atto che la multistampante Ricoh Aficio
6000 SP è stata acquista dalla Impresa Amonn
Office s.r.l. di Bolzano con fattura 40757 in data
15.07.2009, e che a marzo 2015 si è fermata a
causa della rottura della scheda controller, così
come diagnosticato dalla impresa Amonn Office
s.r.l. di Bolzano, interpellata per un eventuale
ripristino della macchina;
FESTGESTELLT dass die Kosten für die
Wiederinstandsetzung des Druckers vom
Unternehmen Amonn Office GmbH mit
€960,00 zuzüglich MwSt. veranschlagt werden,
wie aus dem Schreiben vom 12.03.2015 Prot.
Nr. 0013940 hervorgeht.
PRESO atto che il ripristino della macchina
viene preventivato dalla impresa Amonn Office
s.r.l. in € 906,00 più Iva, come si evince dal
preventivo della stessa di data 12.03.2015
protocollo n. 0013940;
NACH FESTSTELLUNG dass aufgrund dieses
Check-up von Seiten des Unternehmens Amonn
Office GmbH laut Schreiben vom 05.05.2015
PRESO altresì atto che dal checkup completo
della macchina eseguito dalla impresa Amonn
Office s.r.l. di cui alla lettera del prot.
1
prot. N. 0027466 durch die Beschädigung der
sog. Controller-Karte auf der Festplatte, eine
Reparatur des Druckers nicht in Frage kommt,
und zwar aufgrund der hohen Ersatzteilkosten
und des hohen Arbeitsaufwandes und
letztendlich auch unter Berücksichtigung des
Umstandes, dass der Drucker derzeit einen
buchhalterischen Wert von €0,00 hat
(MP6001SP – Mtr. V6993500284);
N.0027466 del 05.05.2015, si evince che la
rottura della scheda controller inclusa nel disco
fisso determina che la riparazione non sia
conveniente per l’elevato costo del pezzo di
ricambio e del lavoro complessivo necessario, in
considerazione del fatto che il valore contabile
della macchina in oggetto (MP6001SP - Matr.
V6993500284) allo stato attuale sia pari a € 0,00;
FESTGESTELLT dass zudem das Wobi über
einen zusätzlichen Multifunktionsdrucker der
Marke Ricoh Aficio 6001 verfügt, welcher sich
am Sitz des Wobi in der Mailadstraße Nr. 2
befindet, welcher als Ersatz für den defekten
Drucker eingesetzt werden kann;
PRESO ATTO che, nella disponibilità di Ipes c’è
una identica multistampante Ricoh Aficio 6001
attualmente
in
uso
presso
la
sede
dell’Amministrazione di via Milano, 2, che
potrebbe essere ricollocata in sostituzione di
quella fuori servizio;
FESTGESTELLT,
dass
dieser
Multifunktionsdrucker der Marke Ricoh Aficio
6001 in der Mailandstraße 2 somit in der
Horastrßaße 14 als Ersatz des alten Druckers
eingesetzt werden kann und zwar im Rahmen
eines diesbezüglichen Auftrages an das
Unternehmen Amonn Office GmbH für
Transport und Neuinstallation, wofür das
Unternehmen laut Kostenvoranschlag vom
05.05.2015 Prot. N. 0027466 € 506,00 verlangt;
PRESO ATTO che la multistampante Ricoh
Aficio 6001 della sede di via Milano 2, potrebbe
essere ricollocata in sostituzione di quella fuori
uso presso la sede dell’Amministrazione in via
Orazio, 14, sempre utilizzando l’impresa Amonn
Office s.r.l. che preventiva per il servizio di
ricollocamento, un costo di € 506,00 più Iva,
come da preventivo del 05.05.2015 prot. N.
0027466;
FESTGESTELLT dass am Sitz des Wobi in der
Horazstraße
14
in
Bozen
ein
Multifunktionsdrucker auf jeden Fall benötigt
wird, da dort die Fragebögen der verschiedenen
Sitze des Wobi eingescannt werden müssen,
wobei aber aus Sicht einer adäquaten
Kosten/Nutenrechnung ausschließlich die Scanfunktion genutzt werden wird, um andere
Zusatzkosten möglichst zu vermeiden;
PRESO ATTO che presso la sede di via Orazio,
14, la disponibilità di una multistampante ad alta
velocità è indispensabile, per la scansione dei
questionari provenienti da tutte le sedi Ipes, e
che per ottimizzazione dei costi da parte
dell’Amministrazione
sarà
utilizzata
esclusivamente come scanner e non come
stampante, evitando così la creazione di ulteriori
costi di gestione;
FESTGESTELLT, dass der erforderliche
Auftrag für den technischen Kundendienst in
die Produktkategorie OFFICE103 auf dem
elektronischen
Markt
der
öffentlichen
Verwaltung (Consip) fällt – und zwar Produkte,
Dienstleistungen,
Nebenleistungen,
Büromaschinen,
Nebenprodukte
und
Büroverbrauchsmaterial,
Garantieund
Instandhaltungsdienstleistungen, welche online
direkt vergeben werden können;
CONSTATATO che l’intervento tecnico di cui si
necessita rientra tra i metaprodotti presenti sul
mercato
elettronico
della
pubblica
Amministrazione (Consip) alla voce OFFICE103
- Prodotti, servizi, accessori, macchine per
l'ufficio ed elettronica/ Prodotti, accessori e
materiali di consumo per ufficio, estensione
assistenza e manutenzione in garanzia,
effettuabile a mezzo ordine diretto di acquisto
(oda);
NACH FESTSTELLUNG dass das zu
entsorgende
Sachgut
einen
RestBuchhaltungswert von €0,00 hat;
CONSTATATO che il bene da rottamare ha un
valore contabile residuale di €0,00;
NACH
EINSICHTNAHME
in
die
Entscheidung des Generaldirektors Nr. 17 vom
VISTA la determinazione del Direttore generale
n. 17 del 14.04.2014 con la quale viene conferito
2
14.04.2014, mit der der Auftrag für den
gesetzeskonformen Müllentsorgungsdienst für
die Verwaltungssitze in Bozen Stadt und
Provinz für den Zeitraum 2014/2015 erteilt
wurde;
l’incarico all’impresa Gruppo Santini S.p.A. di
Bolzano, per il servizio di smaltimento rifiuti a
norma
di
legge,
presso
le
sedi
dell’Amministrazione a Bolzano città e provincia
per il biennio 2014/2015;
FESTGESTELLT dass das Unternehmen
Santini Ag für den Abtransport und die normund sachgerechte Entsorgung des defekten
Multifunktionsdruckers einen Betrag von
€135,00 zuzügliche MwSt. veranschlagt, wie
aus dem Schreiben vom 08.05.2015 Prot. Nr.
0029549 hervorgeht.
VISTO nello specifico che l’impresa Gruppo
Santini S.p.A. per la rimozione e lo smaltimento
a norma di legge della sopraccitata
multistampante
preventiva
una
spesa
complessiva di € 135,00 più Iva, come da
preventivo dell’ 08.05.2015 prot. n. 0029549;
FESTGESTELLT, dass der Auftrag für den
Kundendienst mit den im Haushaltsvoranschlag
für 2015 vorgesehenen Geldern finanziert wird;
CONSTATATO che l’affidamento del servizio
di cui sopra viene finanziato con i fondi previsti
con il bilancio di previsione dell’anno 2015;
FESTGESTELLT, dass die Dienstleistung laut
dieser Entscheidung lediglich in
der
normgerechten Entsorgung eines Druckers
besteht, deren Umsetzung weniger als zwei
Tage in Anspruch nimmt und somit im Sinne
der Arbeitssicherheits-bestimmungen, und im
Besonderen in Bezug auf die Ausfertigung des
Einheitsdokuments für die Risikobewertung
durch sog. Interferenzen, der Art. 26, Abs. 3bis, des Ges.v.D. 81/2008 Anwendung findet;
CONSTATATO che la procedura di cui alla
presente determinazione, consiste nel mero
smaltimento/ripristino di una macchina d'ufficio,
inferiore ai due giorni di realizzazione e che, ai
fini delle disposizioni sulla sicurezza sul lavoro
ed, in particolare, la redazione del documento
unico di valutazione dei rischi da interferenze,
trova quindi applicazione l’art. 26 comma 3-bis
del D.Lgs. 81/2008;
Alles dies vorausgeschickt,
Tutto ciò premesso,
entscheidet
d e r G e n e r a l d i r e k t or
1. Den Multifunktionsdrucker der Marke Ricoh
Aficio 6000 mit der Inverntarnummer 11388,
welchen das Wobi vom Unternehmen
Amonn Office GmbH mit Rechnung Nr.
40757 am 15.07.2009 erworben hat als nicht
weiter verwendbares Sachgut zu erklären.
2. diesen nicht mehr weiter verwendbaren
Multifunktionsdrucker der Marke Ricoh
Aficio 6000 mit der Inventarnummer 11388
der sach- und normgerechten Entsorgung
durch einen Auftrag an das Unternehmen
Santini Group Ag mit einer Vergütung von
€135,00 zuzuführen;
3. das
Amt
Buchhaltung,
Haushalte,
Versicherungen
und
Zahlungsverkehr
anzuweisen, das unverwendbar erklärte
Sachgut aus dem Abschreibungsregister
auszubuchen, sofern dieses dort noch
buchhalterisch geführt wurden;
il Direttore Generale
d e t e r mi n a
1. di dichiarare “fuori uso” la multistampante
Ricoh Aficio 6000 n. inventario 11388,
acquista dalla Impresa Amonn Office s.r.l. di
Bolzano con fattura 40757 in data 15.07.2009;
2. di rottamare la multistampante Ricoh Aficio
6000 n. inventario 11388 dichiarata fuori uso,
nei modi previsti dalla legge incaricando
l’impresa Gruppo Santini S.p.A alla
rottamazione della stessa per l’importo di €
135,00 più Iva;
3. di invitare l’ufficio contabilità, bilanci,
assicurazioni e pagamenti a cancellare il bene,
dal registro dei beni ammortizzabili, nei limiti
in cui abbia avuto finora ancora una valenza
contabile, risp. sia stato tenuto contabilmente
nei rispettivi registri;
3
4. Das Unternehmen Amonn Office GmbH mit
der Verschiebung und Neuinstallation des
anderen Multifunktionsdruckers der Marke
Ricoh Aficio 6001 von der Mailandstraße 2
in die Horazstraße 14 für einen
Vergütungsbetrag von € 506,00 zuzüglich
MwSt. über das online Portal des Marktes
der öffentlichen Verwaltung (Consip) zu
beauftragen;
5. Das Amt Personal und Organisation mit der
Umsetzung
dieser
Entscheidung
zu
beauftragen;
6. Zur Kenntnis zu nehmen, dass die Ausgaben
im Rahmen der Umsetzung dieser
Maßnahmen im Haushaltsvoranschlag für
das Jahr 2015 vorgesehen worden sind.
4. Di incaricare l’impresa Amonn Office s.r.l. al
ricollocamento della macchina Ricoh Aficio
6001 da via Milano 2 a via Orazio, 14 al costo
di € 506,00 più Iva, a mezzo ordine diretto di
acquisto (oda) sul portale del mercato
elettronico della pubblica amministrazione
(Consip);
5. Di incaricare l’ufficio personale ed
organizzazione con l’esecuzione della
presente determinazione;
6. Di prendere atto che le spese nell’ambito
dell’esecuzione della presente determina sono
state preventivate nel bilancio di prevsione per
l’anno 2015.
DER GENERALDIREKTOR - IL DIRETTORE GENERALE
Dr. Franz Stimpf
4
Scarica

Zuordnung eines alten Multifunktionsdruckers zu den nicht mehr