ENTSCHEIDUNG DES GENERALDIREKTORS DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE vom/del 15.05.2015 GD – 2015/037 An die Amtstafel All’albo Zuordnung eines alten Multifunktionsdruckers zu den nicht mehr verwendbaren Sachgütern des Wobi und/bzw. dessen norm- und sachgerechte Entsorgung Dichiarazione “fuori uso” di una multi-stampante dell’Ipes non più utilizzabile e/risp. sua rottamazione a norma di legge Neuzuteilung eines Druckers im Eigentum des Wobi als Ersatz. Ricollocazione di altra stampante di proprietà Ipes, in sostituzione. NACH EINSICHTNAHME in den Art. 13 des Anhanges C bis des V.T. der geltenden Dienstund Personalordnung “Reglement über die Verwaltung der beweglichen Sachen des Institutes” und der Beschlüsse des Verwaltungsrates des Institutes Nr. 50 vom 13.04.2004 und Nr. 14 vom 31.01.2006; VISTO l’art. 13 dell’appendice C bis del T.U. del vigente regolamento dei servizi e del personale “regolamento per la gestione dei beni mobili dell’Istituto” e la delibera del C.d.A. dell’Istituto n. 50 del 13.04.2004 e la n. 14 del 31.01.2006; FESTGESTELLT, dass das Wobi den Multifunktionsdrucker der Marke Ricoh Aficio 6000 SP vom Unternehmen Amonn Office GmbH – Rechnung Nr. 40757 vom 15.07.2009 - erworben hat, und dass dieser im März 2015 aufgrund eines Schadens der sog. ControllerKarte nicht mehr funktioniert hat, wobei dies vom Unternehmen Amonn festgestellt worden ist, nachdem dieses mit der Reparatur desselben beauftrag worden war; PRESO atto che la multistampante Ricoh Aficio 6000 SP è stata acquista dalla Impresa Amonn Office s.r.l. di Bolzano con fattura 40757 in data 15.07.2009, e che a marzo 2015 si è fermata a causa della rottura della scheda controller, così come diagnosticato dalla impresa Amonn Office s.r.l. di Bolzano, interpellata per un eventuale ripristino della macchina; FESTGESTELLT dass die Kosten für die Wiederinstandsetzung des Druckers vom Unternehmen Amonn Office GmbH mit €960,00 zuzüglich MwSt. veranschlagt werden, wie aus dem Schreiben vom 12.03.2015 Prot. Nr. 0013940 hervorgeht. PRESO atto che il ripristino della macchina viene preventivato dalla impresa Amonn Office s.r.l. in € 906,00 più Iva, come si evince dal preventivo della stessa di data 12.03.2015 protocollo n. 0013940; NACH FESTSTELLUNG dass aufgrund dieses Check-up von Seiten des Unternehmens Amonn Office GmbH laut Schreiben vom 05.05.2015 PRESO altresì atto che dal checkup completo della macchina eseguito dalla impresa Amonn Office s.r.l. di cui alla lettera del prot. 1 prot. N. 0027466 durch die Beschädigung der sog. Controller-Karte auf der Festplatte, eine Reparatur des Druckers nicht in Frage kommt, und zwar aufgrund der hohen Ersatzteilkosten und des hohen Arbeitsaufwandes und letztendlich auch unter Berücksichtigung des Umstandes, dass der Drucker derzeit einen buchhalterischen Wert von €0,00 hat (MP6001SP – Mtr. V6993500284); N.0027466 del 05.05.2015, si evince che la rottura della scheda controller inclusa nel disco fisso determina che la riparazione non sia conveniente per l’elevato costo del pezzo di ricambio e del lavoro complessivo necessario, in considerazione del fatto che il valore contabile della macchina in oggetto (MP6001SP - Matr. V6993500284) allo stato attuale sia pari a € 0,00; FESTGESTELLT dass zudem das Wobi über einen zusätzlichen Multifunktionsdrucker der Marke Ricoh Aficio 6001 verfügt, welcher sich am Sitz des Wobi in der Mailadstraße Nr. 2 befindet, welcher als Ersatz für den defekten Drucker eingesetzt werden kann; PRESO ATTO che, nella disponibilità di Ipes c’è una identica multistampante Ricoh Aficio 6001 attualmente in uso presso la sede dell’Amministrazione di via Milano, 2, che potrebbe essere ricollocata in sostituzione di quella fuori servizio; FESTGESTELLT, dass dieser Multifunktionsdrucker der Marke Ricoh Aficio 6001 in der Mailandstraße 2 somit in der Horastrßaße 14 als Ersatz des alten Druckers eingesetzt werden kann und zwar im Rahmen eines diesbezüglichen Auftrages an das Unternehmen Amonn Office GmbH für Transport und Neuinstallation, wofür das Unternehmen laut Kostenvoranschlag vom 05.05.2015 Prot. N. 0027466 € 506,00 verlangt; PRESO ATTO che la multistampante Ricoh Aficio 6001 della sede di via Milano 2, potrebbe essere ricollocata in sostituzione di quella fuori uso presso la sede dell’Amministrazione in via Orazio, 14, sempre utilizzando l’impresa Amonn Office s.r.l. che preventiva per il servizio di ricollocamento, un costo di € 506,00 più Iva, come da preventivo del 05.05.2015 prot. N. 0027466; FESTGESTELLT dass am Sitz des Wobi in der Horazstraße 14 in Bozen ein Multifunktionsdrucker auf jeden Fall benötigt wird, da dort die Fragebögen der verschiedenen Sitze des Wobi eingescannt werden müssen, wobei aber aus Sicht einer adäquaten Kosten/Nutenrechnung ausschließlich die Scanfunktion genutzt werden wird, um andere Zusatzkosten möglichst zu vermeiden; PRESO ATTO che presso la sede di via Orazio, 14, la disponibilità di una multistampante ad alta velocità è indispensabile, per la scansione dei questionari provenienti da tutte le sedi Ipes, e che per ottimizzazione dei costi da parte dell’Amministrazione sarà utilizzata esclusivamente come scanner e non come stampante, evitando così la creazione di ulteriori costi di gestione; FESTGESTELLT, dass der erforderliche Auftrag für den technischen Kundendienst in die Produktkategorie OFFICE103 auf dem elektronischen Markt der öffentlichen Verwaltung (Consip) fällt – und zwar Produkte, Dienstleistungen, Nebenleistungen, Büromaschinen, Nebenprodukte und Büroverbrauchsmaterial, Garantieund Instandhaltungsdienstleistungen, welche online direkt vergeben werden können; CONSTATATO che l’intervento tecnico di cui si necessita rientra tra i metaprodotti presenti sul mercato elettronico della pubblica Amministrazione (Consip) alla voce OFFICE103 - Prodotti, servizi, accessori, macchine per l'ufficio ed elettronica/ Prodotti, accessori e materiali di consumo per ufficio, estensione assistenza e manutenzione in garanzia, effettuabile a mezzo ordine diretto di acquisto (oda); NACH FESTSTELLUNG dass das zu entsorgende Sachgut einen RestBuchhaltungswert von €0,00 hat; CONSTATATO che il bene da rottamare ha un valore contabile residuale di €0,00; NACH EINSICHTNAHME in die Entscheidung des Generaldirektors Nr. 17 vom VISTA la determinazione del Direttore generale n. 17 del 14.04.2014 con la quale viene conferito 2 14.04.2014, mit der der Auftrag für den gesetzeskonformen Müllentsorgungsdienst für die Verwaltungssitze in Bozen Stadt und Provinz für den Zeitraum 2014/2015 erteilt wurde; l’incarico all’impresa Gruppo Santini S.p.A. di Bolzano, per il servizio di smaltimento rifiuti a norma di legge, presso le sedi dell’Amministrazione a Bolzano città e provincia per il biennio 2014/2015; FESTGESTELLT dass das Unternehmen Santini Ag für den Abtransport und die normund sachgerechte Entsorgung des defekten Multifunktionsdruckers einen Betrag von €135,00 zuzügliche MwSt. veranschlagt, wie aus dem Schreiben vom 08.05.2015 Prot. Nr. 0029549 hervorgeht. VISTO nello specifico che l’impresa Gruppo Santini S.p.A. per la rimozione e lo smaltimento a norma di legge della sopraccitata multistampante preventiva una spesa complessiva di € 135,00 più Iva, come da preventivo dell’ 08.05.2015 prot. n. 0029549; FESTGESTELLT, dass der Auftrag für den Kundendienst mit den im Haushaltsvoranschlag für 2015 vorgesehenen Geldern finanziert wird; CONSTATATO che l’affidamento del servizio di cui sopra viene finanziato con i fondi previsti con il bilancio di previsione dell’anno 2015; FESTGESTELLT, dass die Dienstleistung laut dieser Entscheidung lediglich in der normgerechten Entsorgung eines Druckers besteht, deren Umsetzung weniger als zwei Tage in Anspruch nimmt und somit im Sinne der Arbeitssicherheits-bestimmungen, und im Besonderen in Bezug auf die Ausfertigung des Einheitsdokuments für die Risikobewertung durch sog. Interferenzen, der Art. 26, Abs. 3bis, des Ges.v.D. 81/2008 Anwendung findet; CONSTATATO che la procedura di cui alla presente determinazione, consiste nel mero smaltimento/ripristino di una macchina d'ufficio, inferiore ai due giorni di realizzazione e che, ai fini delle disposizioni sulla sicurezza sul lavoro ed, in particolare, la redazione del documento unico di valutazione dei rischi da interferenze, trova quindi applicazione l’art. 26 comma 3-bis del D.Lgs. 81/2008; Alles dies vorausgeschickt, Tutto ciò premesso, entscheidet d e r G e n e r a l d i r e k t or 1. Den Multifunktionsdrucker der Marke Ricoh Aficio 6000 mit der Inverntarnummer 11388, welchen das Wobi vom Unternehmen Amonn Office GmbH mit Rechnung Nr. 40757 am 15.07.2009 erworben hat als nicht weiter verwendbares Sachgut zu erklären. 2. diesen nicht mehr weiter verwendbaren Multifunktionsdrucker der Marke Ricoh Aficio 6000 mit der Inventarnummer 11388 der sach- und normgerechten Entsorgung durch einen Auftrag an das Unternehmen Santini Group Ag mit einer Vergütung von €135,00 zuzuführen; 3. das Amt Buchhaltung, Haushalte, Versicherungen und Zahlungsverkehr anzuweisen, das unverwendbar erklärte Sachgut aus dem Abschreibungsregister auszubuchen, sofern dieses dort noch buchhalterisch geführt wurden; il Direttore Generale d e t e r mi n a 1. di dichiarare “fuori uso” la multistampante Ricoh Aficio 6000 n. inventario 11388, acquista dalla Impresa Amonn Office s.r.l. di Bolzano con fattura 40757 in data 15.07.2009; 2. di rottamare la multistampante Ricoh Aficio 6000 n. inventario 11388 dichiarata fuori uso, nei modi previsti dalla legge incaricando l’impresa Gruppo Santini S.p.A alla rottamazione della stessa per l’importo di € 135,00 più Iva; 3. di invitare l’ufficio contabilità, bilanci, assicurazioni e pagamenti a cancellare il bene, dal registro dei beni ammortizzabili, nei limiti in cui abbia avuto finora ancora una valenza contabile, risp. sia stato tenuto contabilmente nei rispettivi registri; 3 4. Das Unternehmen Amonn Office GmbH mit der Verschiebung und Neuinstallation des anderen Multifunktionsdruckers der Marke Ricoh Aficio 6001 von der Mailandstraße 2 in die Horazstraße 14 für einen Vergütungsbetrag von € 506,00 zuzüglich MwSt. über das online Portal des Marktes der öffentlichen Verwaltung (Consip) zu beauftragen; 5. Das Amt Personal und Organisation mit der Umsetzung dieser Entscheidung zu beauftragen; 6. Zur Kenntnis zu nehmen, dass die Ausgaben im Rahmen der Umsetzung dieser Maßnahmen im Haushaltsvoranschlag für das Jahr 2015 vorgesehen worden sind. 4. Di incaricare l’impresa Amonn Office s.r.l. al ricollocamento della macchina Ricoh Aficio 6001 da via Milano 2 a via Orazio, 14 al costo di € 506,00 più Iva, a mezzo ordine diretto di acquisto (oda) sul portale del mercato elettronico della pubblica amministrazione (Consip); 5. Di incaricare l’ufficio personale ed organizzazione con l’esecuzione della presente determinazione; 6. Di prendere atto che le spese nell’ambito dell’esecuzione della presente determina sono state preventivate nel bilancio di prevsione per l’anno 2015. DER GENERALDIREKTOR - IL DIRETTORE GENERALE Dr. Franz Stimpf 4