CURRICULUM VITAE SILVIA CICCIOMESSERE Residenza: Tel. Email: Nazionalità: Data di nascita: P.IVA Sito Web: Roma, via dell'Assunzione, 65 +39 333 68 41 604 [email protected] italiana 29 dicembre 1987 07399570725 www.speakando.net AMBITO PROFESSIONALE Interpretariato e Traduzione: inglese, spagnolo, portoghese Docenza delle lingue straniere, Redazione di testi e contenuti web QUALIFICHE PROFESSIONALI 2014 Iscrizione all'Albo Periti ed Esperti Camera di Commercio di Roma 2013 Socio aggregato AITI Associazione Italiana Traduttori e Interpreti 2012 Qualifica CELTA Cambridge per docenti di lingua inglese ESPERIENZA LAVORATIVA Interpretazione di Conferenza (simultanea, consecutiva) e Trattativa in inglese, spagnolo, portoghese, italiano 28 ottobre 2015 Eurocar S.r.l. Limousine Service Via Mazzini 20 - 20123 Milano Assistenza logistica e linguistica italiano-inglese per una delegazione in udienza papale al Vaticano. 19 e 20 ottobre 2013 A.s.d. Cani Sciolti Via Pomi 3, Zelarino (Venezia) Interpretazione consecutiva inglese-italiano per seminario di Clicker Dog Training 15/11/12 Agenzia di Trad/Interpretazione Oasi s.r.l. Via Frua 21, Milano Interpretazione di trattativa italiano-spagnolo in occasione della Fiera della Moto Eeicma 2012 25/10/12 Onlus INTERSOS via Aniene 26/A, Roma Interpretazione consecutiva inglese-italiano per la conferenza: “Il ruolo delle Ong nei conflitti armati” Da luglio 2012 a luglio 2013 SOS Travel Card - Softplace srl, via Massaua 6, Biella, Italia Disponibilità come interprete telefonico di italiano, inglese, portoghese e spagnolo per Travel Card 23/05/12 J&L eventi a 360 gradi snc Via Zucchi, 1 - Monza (MB) Interpretazione simultanea inglese-portoghese per SHINE Awards Merck Serono – Roma 21/04/12 A.s.d. Cani Sciolti Via Pomi 3, Zelarino (Venezia) Interpretazione consecutiva inglese-italiano per seminario di Clicker Dog Training 23 e 24 settembre 2011 Tavola della Pace - 1000 Giovani per la Pace - Bastia Umbra Interpretazione di trattativa inglese-italiano per la delegazione degli ospiti dei Paesi Arabi 10/05/11 Ufficio Cultura - Comune di Riccione – Palazzo del Turismo Interpretazione consecutiva inglese-italiano per “Le rivolte del Maghreb: testimonianza dei protagonisti” 04/05/11 Centro per l'Europa CentroOrientale e Balcanica - Alma Mater St. - Università di Bologna Chuchotage italiano-inglese per la conferenza Students Speak – Alma Mater Studiorum Forlì, Hotel di Città Dal 7 aprile 2011 al 13 aprile 2011 23/02/11 16 e 17 aprile 2010 AICI Associazione Italiana Core Integration – Castrocaro Terme Sapore Tasting Experience 2011 – Rimini Fiera Associazione Amici della Danza Gimmowing – Carisport Cesena Interpretazione di trattativa e chuchotage in inglese Seminario Base e Post Graduate Core Integration Interpretazione di trattativa italiano-spagnolo Interpretazione di trattativa italiano-spagnolo per la Coppa Italia danze Jazz e Freestyle Traduzione (inglese, spagnolo, portoghese, italiano): Da gennaio a dicembre 2015 Casa Editrice SEI via Fracassini 4, Roma Traduzione dall'italiano all'inglese pubblicazioni monografiche istituzionali. Luglio 2014 e aprile 2015 Simona Grigore Traduzioni Traduzione dall'italiano al portoghese e viceversa di testi legali e docunmenti Da novembre 2013 (in corso) Easy Embassy Agenzia Diplomatica via Pietro da Cortona 8, Roma Traduzione dall'italiano all'inglese di pagine web dedicate ai servizi per le ambasciate e per le delegazioni diplomatiche a Roma. Da luglio 2013 (in corso) Academia de idiomas y traducciones KWK s.l. C/Magdalena 31, Ferrol, Spagna Traduzione di relazioni tecniche aziendali spa-ita. Traduzione di 28.192 parole dallo spagnolo all'italiano di un sito web tecnico di biciclette. Da ottobre 2012 a marzo 2013 Traduzione letteraria per committente privato Traduzione integrale di due romanzi dall’inglese all'italiano: “Wizard’s Daughter” di Catherine Coulter e “The obedient bride” di Mary Balogh Da novembre 2007 a gennaio 2008 stage di 250 ore Al-sur Traducciones S.L. C/ M. Delibes, 1,2°J La Zubia (Granada), Spagna Traduzione e revisione di testi giuridici, economici, commerciali, generali e tecnici. Compilazione di glossari tecnici per l’agenzia. di due Docenza in corsi di inglese, spagnolo e italiano per stranieri: Da settembre 2015 (in corso) Helen Doron Roma Prati via Monte Asolone 8, Roma Docenza in corsi di inglese per bambini con il metodo Helen Doron (7 ore a settimana) Da ottobre 2014 a giugno 2015 Helen Doron Grottaferrata via dell'Agnolosia - Grottaferrata Docenza di inglese per bambini metodo Helen Doron in scuole dell'infanzia (20 ore a settimana) Da settembre 2013 a maggio 2014 Centro Studi Pablo Neruda s.r.l. via Machiavelli 20, Fonte Nuova Docenza di lingua inglese, letteratura inglese, lingua spagnola e letteratura spagnola in corsi per il recupero anni scolastici delle scuole superiori (cattedra annuale di 14 ore settimanali) Da febbraio a giugno 2014 Libera professionista con il marchio Speakando Docenza in un corso di inglese di gruppo (80 ore) per la preparazione all'esame Cambridge FCE Da gennaio a maggio 2014 Libera professionista con il marchio Speakando Docenza in un corso di interpretazione inglese online su Skype per due persone (40 ore) per la preparazione al test di accesso alle Scuole Interpreti Da novembre 2012 (in corso) UPTER - Università Popolare della Terza Età di Roma via Quattro novembre 157, Roma Docenza in 3 corsi di lingua inglese a.a. 2012/2013 e in 2 corsi di lingua inglese a.a. 2013/2014, della durata di 44 ore ciascuno. Da settembre 2013 a giugno 2014 Rete Scuole Migranti di Roma Associazioni ASSMI, Via Alba 35 Tirocinio di insegnamento di italiano per stranieri all'interno della Rete Scuole Migranti di Roma, Focus, Via Giolitti finalizzato all'ottenimento della qualifica DITALS II Da febbraio 2013 a giugno 2014 L. I. Services Via I. D'aste 1 - Genova Da novembre 2012 a maggio 2013 British Roma – The Quantock Institute. Via Aurelia 137, Roma Docenza di inglese per esami PET e CAE in 3 corsi pomeridiani di 30 h presso il Liceo Peano di Roma. Docenza di inglese per bambini Cambridge Starters in un corso pomeridiano di 25 h a Roma. Docenza di inglese in 4 corsi pomeridiani di 30 ore ciascuno per la scuola media. Da novembre 2012 a gennaio 2013 Language Point – Roma Scuola Elementare G. Rodari Docenza di inglese in un corso di un'ora alla settimana per bambini della scuola elementare. Da novembre 2012 a febbraio 2013 C Management s.r.l. Via Lima 7, Roma Docenza di 50 ore in un corso di Business English per allievi di Master Post Laurea. Febbraio-luglio 2012 stage di 6 mesi e progetto di tesi di laurea magistrale C Management s.r.l. Human Resources Consulting & Training Academy Via Tagliamento, 10 – Roma Docenza di inglese per un corso di Business English della durata di 50 ore per allievi Master Post Laurea. Web marketing, web editing, article marketing e contenuti SEO, social media editing. Comunicazione, marketing e scrittura SEO per i siti web: Mario Rastelli P.Iva 01820650677 via Alleva 16, Giulianova (TE) FrancescoLombardo.it Portale web di crowdfunding Redazione di contenuti web SEO di 1.840 parole ciascuno per il sito internet www.guidaprodotti.com Web marketing, contenuti SEO, Ufficio stampa, Redazione contenuti web multilingue. Da gennaio a dicembre 2012 Cerrito Franco P.IVA 11398681004 Via Tiburtina, 341 – Tivoli Terme Redazione articoli e contenuti SEO per siti web. Collaborazione per 10 contenuti a settimana. Da novembre a dicembre 2011 stage di 200 ore Ufficio Spagnolo del Turismo Ambasciata di Spagna Piazza di Spagna, 55 – Roma Informazioni turistiche, consulenza informatica, gestione degli ordini con il sistema CRM, monitoraggio dei canali di comunicazione. Da settembre a ottobre 2011 stage di 2 mesi Agenzia di Comunicazione: Creativi Associati S.r.l. Via Melo 114 Bari Da aprile 2013 ad aprile 2014 Dicembre 2012 Stage in comunicazione e marketing, gestione di una campagna pubblicitaria, tutorato per ragazzi in un laboratorio formativo per attività imprenditoriali. ISTRUZIONE E FORMAZIONE Luglio 2014 Certificazione internazionale CELTA Cambridge Esol Exams Per l’insegnamento della lingua inglese agli adulti Settembre-ottobre 2012 Certificazione internazionale CELTA Cambridge Esol Exams Per l’insegnamento della lingua inglese agli adulti Da settembre 2009 a dicembre 2012 Laurea Magistrale in Interpretazione di Conferenza - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Università di Bologna Da settembre 2006 a luglio 2009 Laurea Triennale in Comunicazione Interlinguistica Applicata Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori Università degli studi di Trieste - Votazione: 110 e lode/110 LINGUE Lingua madre Italiano Perfetta padronanza di Inglese, Spagnolo, Portoghese Conoscenza base di Francese BORSE DI STUDIO Da agosto a dicembre 2010 Programma di scambio Overseas (5 mesi) Universidade Federal do Rio de Janeiro, Brasile. Faculdade de Letras Da gennaio a marzo 2009 Programma di scambio CIUTI (3 mesi) Heriot-Watt University, Edimburgo, Scozia Dept. of Languages and Intercultural Studies Da ottobre 2007 a febbraio 2008 Programma di scambio Erasums (5 mesi) Universidad de Granada, Spagna Facultad de Traducción e Interpretación ATTESTATI DI CONOSCENZA LINGUISTICA maggio 2008 British Chamber of Commerce for Italy Business English Certificate of Proficiency Livello C1 ottobre 2009 CLIRO - Centro Linguistico dei Poli Scientifico-Didattici della Romagna Certificato di Competenza Linguistica in Lingua Spagnola Livello C1 COMPETENZE INFORMATICHE Patente Europea del Computer (dicembre 2008) Conoscenza degli Strumenti per la Traduzione Assistita Cat tools (Trados), per il respeaking (Dragon Naturally Speaking) e per la redazione di contenuti web SEO (WordPress, Google AdWords e successive versioni). PUBBLICAZIONI E PREMI LETTERARI dal 13 al 18 maggio 2014 Commedia satirica: Tirocini da galera Sceneggiatura e messa in scena a maggio 2014 al teatro Manhattan di Roma 01/05/07 Saggio breve: Quale Frankenstein fa paura? Pubblicazione in antologia: Chi ha paura dei classici? BUR, RCS Libri. aprile 2006 Racconto: Maja Finalista al 2° Premio letterario Zanichelli: “Benvenuti nella scuola italiana. Condividere una lingua per crescere insieme”. Finalista alla VII edizione del Premio Letterario Nazionale Elsa Morante novembre 2005 Silloge di poesie: Sessanta secondi Finalista alla VI edizione del Premio Letterario Nazionale Elsa Morante aprile 2005 Articolo di giornale: Risposta in riferimento all’articolo pubblicato da Marco Lodoli su “La Repubblica” il giorno 4 ottobre 2002 Finalista al 1° Premio letterario Zanichelli: “Dentro le Parole” marzo 2005 Romanzo: Quando si rincorre l’orizzonte - Pubblicazione: Casa editrice La Riflessione, Davide Zedda Editore Autorizzazione al trattamento dei dati personali ai sensi del D.Lgs 196/2003.