CURRICULUM VITAE
SILVIA CICCIOMESSERE
Residenza:
Tel.
Email:
Nazionalità:
Data di nascita:
P.IVA
Sito Web:
Roma, via dell'Assunzione, 65
+39 333 68 41 604
[email protected]
italiana
29 dicembre 1987
07399570725
www.speakando.net
AMBITO PROFESSIONALE
Interpretariato e Traduzione: inglese, spagnolo, portoghese
Docenza delle lingue straniere, Redazione di testi e contenuti web
QUALIFICHE PROFESSIONALI 2014 Iscrizione all'Albo Periti ed Esperti Camera di Commercio di Roma
2013 Socio aggregato AITI Associazione Italiana Traduttori e Interpreti
2012 Qualifica CELTA Cambridge per docenti di lingua inglese
ESPERIENZA LAVORATIVA
Interpretazione di Conferenza (simultanea, consecutiva) e Trattativa in inglese, spagnolo, portoghese, italiano
28 ottobre 2015
Eurocar S.r.l. Limousine Service
Via Mazzini 20 - 20123 Milano
Assistenza logistica e linguistica italiano-inglese per
una delegazione in udienza papale al Vaticano.
19 e 20 ottobre 2013
A.s.d. Cani Sciolti
Via Pomi 3, Zelarino (Venezia)
Interpretazione consecutiva inglese-italiano per
seminario di Clicker Dog Training
15/11/12
Agenzia di Trad/Interpretazione
Oasi s.r.l. Via Frua 21, Milano
Interpretazione di trattativa italiano-spagnolo in
occasione della Fiera della Moto Eeicma 2012
25/10/12
Onlus INTERSOS
via Aniene 26/A, Roma
Interpretazione consecutiva inglese-italiano per la
conferenza: “Il ruolo delle Ong nei conflitti armati”
Da luglio 2012 a luglio
2013
SOS Travel Card - Softplace srl,
via Massaua 6, Biella, Italia
Disponibilità come interprete telefonico di italiano,
inglese, portoghese e spagnolo per Travel Card
23/05/12
J&L eventi a 360 gradi snc
Via Zucchi, 1 - Monza (MB)
Interpretazione simultanea inglese-portoghese per
SHINE Awards Merck Serono – Roma
21/04/12
A.s.d. Cani Sciolti
Via Pomi 3, Zelarino (Venezia)
Interpretazione consecutiva inglese-italiano per
seminario di Clicker Dog Training
23 e 24 settembre 2011
Tavola della Pace - 1000 Giovani
per la Pace - Bastia Umbra
Interpretazione di trattativa inglese-italiano per la
delegazione degli ospiti dei Paesi Arabi
10/05/11
Ufficio Cultura - Comune di
Riccione – Palazzo del Turismo
Interpretazione consecutiva inglese-italiano per “Le
rivolte del Maghreb: testimonianza dei protagonisti”
04/05/11
Centro per l'Europa CentroOrientale e Balcanica - Alma
Mater St. - Università di Bologna
Chuchotage italiano-inglese per la conferenza
Students Speak – Alma Mater Studiorum
Forlì, Hotel di Città
Dal 7 aprile 2011 al 13
aprile 2011
23/02/11
16 e 17 aprile 2010
AICI Associazione Italiana Core
Integration – Castrocaro Terme
Sapore Tasting Experience 2011
– Rimini Fiera
Associazione Amici della Danza
Gimmowing – Carisport Cesena
Interpretazione di trattativa e chuchotage in inglese
Seminario Base e Post Graduate Core Integration
Interpretazione di trattativa italiano-spagnolo
Interpretazione di trattativa italiano-spagnolo per la
Coppa Italia danze Jazz e Freestyle
Traduzione (inglese, spagnolo, portoghese, italiano):
Da gennaio a dicembre
2015
Casa Editrice SEI
via Fracassini 4, Roma
Traduzione dall'italiano all'inglese
pubblicazioni monografiche istituzionali.
Luglio 2014 e aprile
2015
Simona Grigore Traduzioni
Traduzione dall'italiano al portoghese e viceversa di
testi legali e docunmenti
Da novembre 2013
(in corso)
Easy Embassy
Agenzia Diplomatica
via Pietro da Cortona 8, Roma
Traduzione dall'italiano all'inglese di pagine web
dedicate ai servizi per le ambasciate e per le
delegazioni diplomatiche a Roma.
Da luglio 2013
(in corso)
Academia de idiomas y
traducciones KWK s.l.
C/Magdalena 31, Ferrol, Spagna
Traduzione di relazioni tecniche aziendali spa-ita.
Traduzione di 28.192 parole dallo spagnolo
all'italiano di un sito web tecnico di biciclette.
Da ottobre 2012 a marzo
2013
Traduzione letteraria per
committente privato
Traduzione integrale di due romanzi dall’inglese
all'italiano: “Wizard’s Daughter” di Catherine
Coulter e “The obedient bride” di Mary Balogh
Da novembre 2007
a gennaio 2008
stage di 250 ore
Al-sur Traducciones S.L.
C/ M. Delibes, 1,2°J
La Zubia (Granada), Spagna
Traduzione e revisione di testi giuridici, economici,
commerciali, generali e tecnici. Compilazione di
glossari tecnici per l’agenzia.
di
due
Docenza in corsi di inglese, spagnolo e italiano per stranieri:
Da settembre 2015
(in corso)
Helen Doron Roma Prati
via Monte Asolone 8, Roma
Docenza in corsi di inglese per bambini con il
metodo Helen Doron (7 ore a settimana)
Da ottobre 2014 a
giugno 2015
Helen Doron Grottaferrata
via dell'Agnolosia - Grottaferrata
Docenza di inglese per bambini metodo Helen
Doron in scuole dell'infanzia (20 ore a settimana)
Da settembre 2013
a maggio 2014
Centro Studi Pablo Neruda s.r.l.
via Machiavelli 20, Fonte Nuova
Docenza di lingua inglese, letteratura inglese, lingua
spagnola e letteratura spagnola in corsi per il
recupero anni scolastici delle scuole superiori
(cattedra annuale di 14 ore settimanali)
Da febbraio
a giugno 2014
Libera professionista con il
marchio Speakando
Docenza in un corso di inglese di gruppo (80 ore)
per la preparazione all'esame Cambridge FCE
Da gennaio
a maggio 2014
Libera professionista con il
marchio Speakando
Docenza in un corso di interpretazione inglese
online su Skype per due persone (40 ore) per la
preparazione al test di accesso alle Scuole Interpreti
Da novembre 2012
(in corso)
UPTER - Università Popolare
della Terza Età di Roma
via Quattro novembre 157, Roma
Docenza in 3 corsi di lingua inglese a.a. 2012/2013
e in 2 corsi di lingua inglese a.a. 2013/2014, della
durata di 44 ore ciascuno.
Da settembre 2013
a giugno 2014
Rete Scuole Migranti di Roma
Associazioni ASSMI, Via Alba 35
Tirocinio di insegnamento di italiano per stranieri
all'interno della Rete Scuole Migranti di Roma,
Focus, Via Giolitti
finalizzato all'ottenimento della qualifica DITALS II
Da febbraio 2013 a
giugno 2014
L. I. Services
Via I. D'aste 1 - Genova
Da novembre 2012
a maggio 2013
British Roma – The Quantock
Institute. Via Aurelia 137, Roma
Docenza di inglese per esami PET e CAE in 3 corsi
pomeridiani di 30 h presso il Liceo Peano di Roma.
Docenza di inglese per bambini Cambridge Starters
in un corso pomeridiano di 25 h a Roma.
Docenza di inglese in 4 corsi pomeridiani di 30 ore
ciascuno per la scuola media.
Da novembre 2012
a gennaio 2013
Language Point – Roma
Scuola Elementare G. Rodari
Docenza di inglese in un corso di un'ora alla
settimana per bambini della scuola elementare.
Da novembre 2012
a febbraio 2013
C Management s.r.l.
Via Lima 7, Roma
Docenza di 50 ore in un corso di Business English
per allievi di Master Post Laurea.
Febbraio-luglio
2012
stage di 6 mesi
e progetto di tesi di
laurea magistrale
C Management s.r.l.
Human Resources Consulting &
Training Academy
Via Tagliamento, 10 – Roma
Docenza di inglese per un corso di Business English
della durata di 50 ore per allievi Master Post Laurea.
Web marketing, web editing, article marketing e
contenuti SEO, social media editing.
Comunicazione, marketing e scrittura SEO per i siti web:
Mario Rastelli P.Iva 01820650677
via Alleva 16, Giulianova (TE)
FrancescoLombardo.it
Portale web di crowdfunding
Redazione di contenuti web SEO di 1.840 parole
ciascuno per il sito internet www.guidaprodotti.com
Web marketing, contenuti SEO, Ufficio stampa,
Redazione contenuti web multilingue.
Da gennaio a dicembre
2012
Cerrito Franco P.IVA 11398681004
Via Tiburtina, 341 – Tivoli Terme
Redazione articoli e contenuti SEO per siti web.
Collaborazione per 10 contenuti a settimana.
Da novembre a dicembre
2011
stage di 200 ore
Ufficio Spagnolo del Turismo
Ambasciata di Spagna
Piazza di Spagna, 55 – Roma
Informazioni turistiche, consulenza informatica,
gestione degli ordini con il sistema CRM, monitoraggio
dei canali di comunicazione.
Da settembre a
ottobre 2011
stage di 2 mesi
Agenzia di Comunicazione:
Creativi Associati S.r.l.
Via Melo 114 Bari
Da aprile 2013
ad aprile 2014
Dicembre 2012
Stage in comunicazione e marketing, gestione di una
campagna pubblicitaria, tutorato per ragazzi in un
laboratorio formativo per attività imprenditoriali.
ISTRUZIONE E FORMAZIONE
Luglio 2014
Certificazione internazionale CELTA Cambridge Esol Exams
Per l’insegnamento della lingua inglese agli adulti
Settembre-ottobre 2012
Certificazione internazionale CELTA Cambridge Esol Exams
Per l’insegnamento della lingua inglese agli adulti
Da settembre 2009
a dicembre 2012
Laurea Magistrale in Interpretazione di Conferenza - Scuola Superiore di
Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Università di Bologna
Da settembre 2006
a luglio 2009
Laurea Triennale in Comunicazione Interlinguistica Applicata
Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
Università degli studi di Trieste - Votazione: 110 e lode/110
LINGUE
Lingua madre
Italiano
Perfetta padronanza di
Inglese, Spagnolo, Portoghese
Conoscenza base di
Francese
BORSE DI STUDIO
Da agosto a dicembre
2010
Programma di scambio
Overseas (5 mesi)
Universidade Federal do Rio de Janeiro,
Brasile. Faculdade de Letras
Da gennaio a marzo
2009
Programma di scambio
CIUTI (3 mesi)
Heriot-Watt University, Edimburgo, Scozia
Dept. of Languages and Intercultural Studies
Da ottobre 2007
a febbraio 2008
Programma di scambio
Erasums (5 mesi)
Universidad de Granada, Spagna
Facultad de Traducción e Interpretación
ATTESTATI DI CONOSCENZA LINGUISTICA
maggio 2008
British Chamber of
Commerce for Italy
Business English Certificate of Proficiency
Livello C1
ottobre 2009
CLIRO - Centro Linguistico
dei Poli Scientifico-Didattici
della Romagna
Certificato di Competenza Linguistica in Lingua
Spagnola
Livello C1
COMPETENZE INFORMATICHE
Patente Europea del Computer (dicembre 2008)
Conoscenza degli Strumenti per la Traduzione Assistita Cat tools (Trados), per il respeaking (Dragon Naturally
Speaking) e per la redazione di contenuti web SEO (WordPress, Google AdWords e successive versioni).
PUBBLICAZIONI E PREMI LETTERARI
dal 13 al 18 maggio 2014
Commedia satirica: Tirocini da galera
Sceneggiatura e messa in scena a maggio 2014 al teatro Manhattan di Roma
01/05/07
Saggio breve: Quale Frankenstein fa paura?
Pubblicazione in antologia: Chi ha paura dei classici? BUR, RCS Libri.
aprile 2006
Racconto: Maja
Finalista al 2° Premio letterario Zanichelli: “Benvenuti nella scuola italiana. Condividere una
lingua per crescere insieme”.
Finalista alla VII edizione del Premio Letterario Nazionale Elsa Morante
novembre 2005
Silloge di poesie: Sessanta secondi
Finalista alla VI edizione del Premio Letterario Nazionale Elsa Morante
aprile 2005
Articolo di giornale: Risposta in riferimento all’articolo pubblicato da Marco Lodoli su “La
Repubblica” il giorno 4 ottobre 2002
Finalista al 1° Premio letterario Zanichelli: “Dentro le Parole”
marzo 2005
Romanzo: Quando si rincorre l’orizzonte - Pubblicazione: Casa editrice La Riflessione,
Davide Zedda Editore
Autorizzazione al trattamento dei dati personali ai sensi del D.Lgs 196/2003.
Scarica

curriculum vitae