Mode d´emploi du Bio-Circle™ mini – Français 11. Maintenance Grazie per aver scelto Bio-Circle™ mini. Cet appareil répond à des normes de sécurité strictes ; de ce fait, les pièces défectueuses doivent Una buona conoscenza di Bio-Circle™ mini systématiquement être remplacées par des pièces d’origine. Une liste de pièces de rechange est ne permetterà l’utilizzo ottimale. disponible auprès du fabricant. Bio-Circle™ mini répond aux critères de la marque de conformité CE. Nous nous ferons un plaisir de vous envoyer la déclaration de conformité à votre demande. Pertanto: Prima di utilizzare Bio-Circle™ mini, leggere attentamente questo libretto d’istruzioni, contenente importanti informazioni per un uso senza problemi, nonché indicazioni sulla sicurezza e sulla manutenzione ottimale dell’apparecchio. 12. Garantie CB Chemie und Biotechnologie GmbH Cet appareil est garanti par CB Chemie und Biotechnologie GmbH contre les défauts de main d’œuvre et les défauts matériels. La garantie s’étend sur 12 mois pour la machine, à l’exception des pièces d’usure. La garantie ne s’applique pas aux défectuosités résultant d’une usure normale, ni aux dommages ou défectuosités qui, à l’avis de CB Chemie und Biotechnologie GmbH, résultent d’un usage non conforme de l’appareil. Per ulteriori informazioni Les pièces et composants dont le caractère défectueux est considéré, après vérification par CB contattare il numero Chemie und Biotechnologie GmbH, comme résultant d’un défaut matériel ou d’un défaut de fabrication, seront réparés ou échangés. Le client perd tout droit à la garantie s’il modifie, fait modifier, di telefono +49 (0)5241 9443-0 répare ou fait réparer l’appareil livré, sans autorisation préalable. La garantie prend effet à la date de facturation ou à la livraison de l’installation. I E E D 56 57 Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano Indice 1. Indicazioni generali 1. Indicazioni generali 59 2. Norme di sicurezza fondamentali 59 Questo libretto d’istruzioni si riferisce alla lavapezzi Bio-Circle™ mini e contiene tutti i dati necessari per una perfetta messa in servizio, un funzionamento senza problemi, la manutenzione, lo spegnimento e il corretto smaltimento dell’apparecchio. Le indicazioni e le istruzioni contenute in questo libretto devono essere osservate e rispettate. 3. Descrizione del prodotto Il rispetto delle norme di utilizzo riportate in questo libretto d’istruzioni rappresenta la condizione 3.1 Struttura e funzionamento 60 necessaria per l’applicabilità della garanzia. 3.2 Impiego conforme alla destinazione d’uso 65 Conservare questo libretto d’istruzioni in un luogo sicuro. Esso è stato concepito a scopi pratici e deve essere sempre a disposizione di chi utilizza la lavapezzi. 4. Specifiche tecniche 65 5. Messa in esercizio 66 ranzia decade. 6. Funzionamento 59 Legenda relativa alle misure di sicurezza 7. Manutenzione 60 Segnale di pericolo: Questo simbolo si trova accanto a tutte le istruzioni di sicurezza che, se rispet- 8. Istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti Bio-Circle™ 62 l’apparecchio con cautela. 9. Guasti 62 Segnale di divieto: Questo simbolo si trova accanto a tutti quei divieti la cui mancata osservanza È vietato effettuare qualsiasi modifica o alterazione del prodotto senza l’autorizzazione del fabbricante. In caso contrario l’azienda produttrice declina qualsiasi responsabilità e la ga- tate, contribuiscono alla prevenzione di danni a persone e a cose. Rispettare le istruzioni e utilizzare può provocare danni diretti a persone e cose. Rispettare sempre le indicazioni di sicurezza prece10. Schema elettrico 64 11. Omologazioni 66 12. Garanzia 66 dute da un segnale di divieto. 2. Norme di sicurezza fondamentali Chiunque utilizzi la lavapezzi Bio-Circle™ mini deve essere a conoscenza del contenuto di questo libretto d’istruzioni, che costituisce una parte integrante del prodotto e deve essere sempre a disposizione degli operatori. Il personale che utilizza la macchina deve essere informato sul contenuto del libretto d’istruzioni, con particolare riferimento alla sezione relativa ai divieti e ai pericoli. L’installazione dell’apparecchio richiede la realizzazione da parte dell’acquirente di un collegamento elettrico conforme alle disposizioni vigenti in materia e dotato di un interruttore differenziale salvavita. L’impianto deve essere controllato da un elettricista qualificato. L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da personale autorizzato e qualificato. L’apparecchio Bio-Circle™ mini è dotato di un magnete, situato nello scarico, sotto il filtro fine. Il magnete deve essere maneggiato con cura, poiché può rompersi in caso di caduta. Non avvicinarle l’apparecchio ad apparecchiature elettroniche e a dispositivi magnetici per il salvataggio di dati, come dischetti, carte di credito e monitor per computer. Tenerlo lontano da pace-maker. 58 59 I E E D Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano 3. Descrizione del prodotto 3.1 Struttura e funzionamento 60 Art. n. 1 Vasca G484572 2 Tubo snodabile completo G48D373 3 Rubinetto a 3 vie G484506 4 Raccordo tubo da ½" G484583 5 Leva per rubinetto a 3 vie G484531 6 Cappuccio per rubinetto a 3 vie G484532 7 Fascetta per tubo dimensione H G21826 8 Tubo per spazzolina irrorata di liquido detergente G23026 10 Supporto per rubinetto a 3 vie G484574 11 Speciale spazzolina irrorata di liquido detergente G20726 12 Tubo da ½ pollice dal filtro alla vasca, 42 cm G484584 14 Supporto del filtro in acciaio inox G552040 15 Sacchetto filtrante disponibile in diversi gradi di finezza (vedere pagina 68) 16 Lamiera di ventilazione perforata, in acciaio G484577 17 Spugna per il ricircolo della condensa G484578 18 Asta di supporto G484585 19 Tubo dell’aria per l’interruttore della pompa G484598 20 Guarnizione per la copertura del pannello di controllo G484508 21 Copertura del pannello di controllo G484507 22 Pannello di controllo di riserva 230 V (come nuovo) G70126 23 Cavo di alimentazione 230 V G24326 24 Rubinetto a sfera in PVC da 1" G484466 25 Raccordo filettato G552024 26 Telaio carrello G484576 27 Caster Fix con viti G484609 28 Ruota girevole con viti G484599 30 Guarnizione per l’interruttore della pompa G484582 31 Supporto interruttore della pompa G484579 33 Interruttore della pompa con accessori G484580 36 Serbatoio G484575 37 Filtro a candela (vedere pagina 68) 38 Raccordo filettato da ¾" MPT x ½" barb G48D432 39 Alloggiamento del filtro con raccordi G48D314 41 Raccordo filettato angolato da ¾" MPT x ½" G48D431 42 Supporto filtro G48D313 44 O-ring G48D398 45 Valvola di non ritorno G48D310 46 Guarnizione sotto la vasca G484573 47 Magnete G48D309 48 Filtro fine in acciaio inox G48D308 49 Filtro in lamiera perforata in acciaio inox G48D307 I E E D 61 Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano Art. n. 1 Pannello di controllo solo plastica G484587 2 Coperture G484522 3 Pompa ossigeno 5 W, 230 V G23926 4 Elemento di fissaggio pompa ossigeno G484523 5 Guida 6 Limitatore di sicurezza della temperatura G53726 7 Termostato, meccatronico G53626 8 Cavo di alimentazione, 230 V G24326 9 Morsettiera G484547 10 Morsettiera, cappuccio terminale G484354 11 Connettore a vite per cavo G484529 12 Interruttore principale G484514 13 Pulsante interruttore principale con piastra G484511 14 Etichetta per cavo di alimentazione 15 Copertura per apertura di manutenzione G484507 16 Guarnizione per copertura G484508 17 Diffusore aria, plastica G484340 19 Piastra di supporto del tubo G484592 20 Piastra di supporto del diffusore aria G484525 21 Pompa 230 V, 40 W G20126 23 Dispositivo di riscaldamento, 700 W, 230 V G484541 24 Guarnizione per dispositivo di riscaldamento G484524 25 Tubo dell’aria, nitrile G484527 26 Tubo del filtro della pompa, ½", 56 cm G484591 27 Supporto della pompa G484588 28 Interruttore a galleggiante G48D327 30 Guarnizione per il supporto della pompa G484521 31 Interruttore pneumatico della pompa G484595 34 LED rosso G53826 senza illustratione: interruttore de pompa G484580 I E E D 62 63 Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano La pompa, azionata elettricamente, convoglia il liquido detergente verso il rubinetto a 3 vie. A seconda del posizionamento del rubinetto a 3 vie, il detergente può essere inviato al piano di lavoro 3.2 Impiego conforme alla destinazione d’uso attraverso il tubo terminante con la spazzolina, attraverso il tubo snodabile o attraverso entrambi. Il pezzo si trova all’interno del piano di lavoro, dove viene deterso. Il liquido detergente sporco ritorna La lavapezzi Bio-Circle™ mini permette un lavaggio nel serbatoio, passando per lo scarico situato al centro del piano di lavoro. Nel serbatoio gli oli e i efficace e nel rispetto dell’ambiente di pezzi spor- grassi vengono decomposti da microrganismi. chi di oli e grassi, utilizzando esclusivamente il detergente biologico liquido Bio-Circle™ Liquid. Bio-Circle™ Liquid A02026 Bio-Circle™ L Tanica 20 l A20026 Bio-Circle™ L Fusto 200 l Confronto tra lavapezzi manuali da utilizzarsi con detergenti a freddo e il sistema Bio-Circle™ Lavapezzi manuale con detergente a freddo Che cosa succede se l’apporto di sporco aumenta? Bio-Circle™ Bio-Circle™ L risultato costante Saturazione della soluzione lavante Peggioramento della qualità della detersione per tutto il tempo Quali impurità possono essere eliminate? organiche, non polari (grassi, oli) inorganiche polari (sali) inorganiche, non polari (trucioli, polvere) Quali materiali possono essere detersi? Acciaio inox Acciaio Alluminio Metalli non ferrosi molto bene discretamente discretamente molto bene molto bene bene molto bene molto bene molto bene molto bene molto bene molto bene molto bene molto bene Lavapezzi manuale con detergente a freddo Bio-Circle™ Bio-Circle™ L Dimensioni ca. H 1130 x B 740 x T 680 mm Toluene, xilolo, tricloroetene, n-esano, benzina (esano-isomeri, pentano, eptano, ottano) nessuno Altezza del piano di lavoro ca. 1010 (bordo anteriore) nessuno Superficie utile del piano di lavoro ca. 610 x 500 mm Indicazioni relative alle norme di igiene e sicurezza nei luoghi di lavoro Effetti nocivi per la salute (Fonte: Reinigen und Entfetten, Maschinenbau und Metall-BG 1997 - Pulizia e sgrassaggio, Associazione professionale costruzioni meccaniche e carpenteria) Danni al sistema nervoso centrale Danni alla pelle Danni al fegato Danni ai reni Danni alle cellule ematiche Effetti genotossici Effetti cancerogeni 64 sì Diclorometano, tricloroetene Toluene, xilolo, metanolo, etanolo 820 (piano di lavoro) nessuno Tricloroetano, petrolio, miscele di benzina, esano, eptano, toluene, xilolo, alcol nessuno Toluene, benzene nessuno solventi organici benzene 4. Specifiche tecniche nessuno nessuno Peso a vuoto ca. 40 kg Capacità di carico 90 kg Livello di riempimento minimo 60 l Livello di riempimento massimo 80 l Serbatoio Materiale PE LD Potenza assorbita ca. 750 W Voltaggio 230 V, 50 Hz Dispositivo di riscaldamento Acciaio inox (1.4541) Potenza 700 W Indicatore di livello Capacità minima del serbatoio (ca. 60 l) Pompa Potenza 40 W, 380 l/h Temperatura impostata a 41 ºC dalla casa produttrice Temperatura d’esercizio 15 °C a 48 °C I E E D 65 Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano 5. Messa in esercizio 6. Funzionamento Dopo aver tolto l’imballaggio, verificare che nessuna componente abbia subito danni durante il tra- Azionare la pompa con il tasto acceso/spento posto sulla parte anteriore dell’apparecchio. Prima sporto. In presenza di danni, non allacciare l’apparecchio alla rete elettrica e avvisare immediata- dell’impiego di Bio-Circle™ Liquid, inumidire la vasca, i pezzi da lavare e le spazzole con il detergen- mente sia lo spedizioniere responsabile, sia CB Chemie und Biotechnologie, utilizzando il numero te, per evitare che il grasso e lo sporco aderiscano alle superfici. del centro assistenza sopra indicato. L’imballaggio originale deve essere conservato. Posizionare l’apparecchio nell’area desiderata, su di una superficie asciutta e stabile. Il pavimento Non superare la capacità di carico massima di 90 kg. deve essere a livello. Se necessario, livellare le asperità con materiale di appoggio idoneo. Versare il liquido detergente Bio-Circle™ Liquid nell’apparecchio. Il livello ottimale di riempimento è A seconda della posizione del rubinetto a 3 vie, il lavaggio può essere effettuato nei seguenti modi: di 80 l. Risciacquo con il tubo snodabile munito di ugello. Non superare in nessun caso la quantità massima consentita. Lavaggio con la spazzola irrorata di liquido detergente. Assicurarsi che il cavo dell’alimentazione sia protetto da un interruttore differenziale salvavita. In posizione centrale entrambe le uscite sono aperte. Non utilizzare in nessun caso altri liquidi detergenti, come ad esempio detergenti a freddo, disinfettanti, solventi o detergenti acidi. Al termine del ciclo di lavaggio spegnere la pompa. Apparecchio acceso/spento Pompa accesa/spenta Attenzione: I pezzi soggetti a ruggine non devono essere lasciati nella vasca di lavaggio. massimo 80 l Come per tutte le lavapezzi, conviene eliminare grasso e olio in eccedenza prima del lavaggio. minimo 60 l L’apparecchio Bio-Circle™ mini non deve essere utilizzatoper lo smaltimento di rifiuti . Non introdurre nel sistema disinfettanti, detergenti a freddo, liquido per freni, liquidi di raffreddamento, soluzioni clorurate, alcaline o acide. Non aggiungere acqua. Allacciare l’apparecchio alla rete elettrica mediante il cavo dell’alimentazione fornito. Accendere l’apparecchio, portando l’interruttore rotante sulla posizione "I". La temperatura ottimale per l’attività dei microrganismi e, di conseguenza, per la degradazio- Attenzione: Non accendere l’apparecchio con il serbatoio vuoto. ne degli oli, è di circa 41 °C. Per questo motivo l’apparecchio deve rimanere sempre acceso. Il dispositivo di riscaldamento inizia a riscaldare il liquido, fino al raggiungimento della temperatura I microrganismi necessitano di ossigeno per vivere e per svolgere la loro attività di degradazione d’esercizio. L’apparecchio è impostato in fabbrica a una temperatura di circa 41 °C. A seconda della degli oli in maniera ottimale. Pertanto un diffusore d’aria rimane permanentemente acceso, in temperatura iniziale del liquido, il processo necessario al suo riscaldamento può durare fino a modo da garantire il necessario apporto di ossigeno ai microrganismi. Se l’apparecchio viene 4 ore circa. spento o si blocca per un guasto, i microrganismi diventano inattivi. Al raggiungimento della temperatura richiesta l’apparecchio è pronto all’uso. Da questo momento il Qualora l’apparecchio non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo (superiore alle 2 settima- dispositivo di riscaldamento si riaccenderà ogni volta che la temperatura del liquido scende. ne) si consiglia di spegnerlo. Verificare inoltre l’eventuale presenza di una patina d’olio sulla superficie, che va eventualmente eliminata in maniera meccanica. E E D Non spegnere Bio-Circle™ mini, se non durate le operazioni di manutenzione o in previsione di un lungo periodo di inutilizzo, superiore a due settimane (cfr. punto 6, Modalità di funzionamento). 66 I 67 Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano 7. Manutenzione Filtri La lavapezzi è dotata di serie di Per effettuare ordini successivi: Attenzione! Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, scollegare l’appa- tre filtri e di un magnete. Un filtro in G54426 Sacchetto filtrante in polipropilene, feltro agugliato 5 µm recchio dalla rete elettrica. Verificare che all’apparecchio non arrivi corrente elettrica. lamiera perforata in acciaio inox, G54526 Sacchetto filtrante in polipropilene, feltro agugliato 25 µm posto sul piano di lavoro, con al di G54626 Sacchetto filtrante in nylon 50 µm, lavabile Ai fini delle operazioni di manutenzione, il piano di lavoro può essere sollevato lateralmente. Solle- sotto un filtro fine in acciaio inox e G54726 Sacchetto filtrante in nylon 100 µm, lavabile vare il piano di lavoro dal lato destro e fissarlo per mezzo dell’asta di sostegno collocata all’interno. un magnete che trattiene polveri ferrose e trucioli di metallo. Si consiglia di lavare questi filtri e il magnete giornalmente, non sul piano di lavoro. A tal fine estrarre i filtri dalla lavapezzi e lavarli con acqua. Al di sotto della vasca di lavaggio si trova un filtro a sacchetto, da controllare regolarmente, svuotandolo o sostituendolo quando necessario. Filtro fine Il filtro fine, situato sul lato posteriore Per effettuare ordini successivi: sinistro dell’apparecchio, deve essere G22726 Bio-Circle™ Filtro a candela 100 µm (6 pezzi) controllato ed eventualmente sostituito G22826 Bio-Circle™ Filtro a candela 200 µm (6 pezzi) settimanalmente. A tal fine, svitare la sca- G22026 Bio-Circle™ Supporto del filtro tola contenente il filtro, facendola ruotare in G21926 Bio-Circle™ Filtro in nylon 350 µm senso antiorario. Estrarre la cartuccia del Posizione del piano filtro e sostituirla con una nuova. Nel riavvitare la scatola del filtro, fare attenzione che la guarnizione sia di lavoro per lavori posizionata correttamente. In alternativa è possibile ordinare un filtro lavabile in nylon con supporto, che di manutenzione può essere risciacquato sotto acqua corrente. Valvola di non ritorno nello scarico Livello di riempimento L’apparecchio è dotato di una valvola di non ritorno, posizionata nello scarico, al fine di ridurre le di- Controllare regolarmente il livello di riempimento per mezzo delle tacche posizionate sulla parete del spersioni dovute all’evaporazione. In presenza di elevati livelli di dispersione dovuti all’evaporazione, serbatoio, aggiungendo il liquido eventualmente mancante in seguito a evaporazione o dispersione. controllare che la valvola si possa muovere liberamente. Se il liquido scende al di sotto del livello minimo, la pompa e il dispositivo di riscaldamento si spengono automaticamente per ragioni di sicurezza, provocando l’accensione di una luce LED rossa sul Operazioni di manutenzione periodica quadro di controllo. Rabboccare il liquido fino a raggiungere il livello ottimale di riempimento, avendo Si consiglia di lavare a fondo e ispezionare attentamente l’apparecchio almeno una volta l’anno. A se- cura di non superare il livello massimo. Assicurarsi che il galleggiante si possa muovere liberalmen- conda di ciò che viene lavato, è possibile che si accumuli materiale non decomponibile sotto forma di te. L’unità Bio-Circle™ mini è nuovamente pronta all’uso. fango sul fondo dell’apparecchio, con effetti negativi sull’efficacia del detergente. Per eliminare il fango è necessario spegnere l’apparecchio, posizionando l’interruttore principale su "O". Connettere quindi il rubinetto di scarico a un normale tubo comunemente in commercio e, aprendo brevemente il rubinetto, fare defluire il fango. Attendere qualche istante e ripetere l’operazione per altre due volte, fino a rimuovere la maggior parte del fango. In alternativa si può vuotare il serbatoio con una pompa azionata a mano, introdotta attraverso il piano di lavoro sollevato, fino ad arrivare allo strato di fango. Eliminare e smaltire quindi manualmente la fanghiglia e pulire accuratamente l’apparecchio. Successivamente riempire nuovamente il serbatoio con Bio-Circle™ Liquid. Procedere al controllo visivo di pompe, tubi e raccordi. Sostituire tutti i pezzi che presentano forti segni di usura. 68 69 I E E D Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano 8. Istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti Bio-Circle™ 2. Il dispositivo di riscaldamento è guasto, verificare il passaggio di corrente. La resistenza del dispositivo di riscaldamento è di circa 43 Ohm. In caso di deviazioni da detto valore il dispositivo deve Il codice rifiuti relativo al mezzo contaminato si determina in base al tipo di impurità rimossa e non in base al prodotto detergente. Per il relativo codice rifiuti consultare il Catalogo Europeo dei Rifiuti (CER). essere sostituito. 3. Il limitatore di sicurezza della temperatura si è attivato: Il detergente contaminato, in molti casi, può essere smaltito insieme ad altri rifiuti a base acquosa. Spingere verso l’alto la leva bianca collocata sul limitatore di sicurezza della temperatura: se si Resti di liquido detergente non utilizzati possono essere immessi nell’impianto di depurazione, nel sente un leggero "clic" significa che il limitatore è entrato in funzione. rispetto delle vigenti disposizioni locali. Attenzione: il limitatore può essere azzerato solo dopo che la temperatura dell’apparecchio è nuovamente scesa al di sotto dei 40 °C. 9. Guasti Causa dell’attivazione del limitatore di temperatura: 1. L’alimentazione dell’aria attraverso l’aragonite si è interrotta, con conseguente riduzione della conve- Attenzione! Prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l’apparec- zione e possibile aumento diretto della temperatura del dispositivo di riscaldamento a immersione. chio dalla rete elettrica. Verificare che all’apparecchio non arrivi corrente elettrica. 2. Il livello di riempimento è troppo basso e, a causa del malfunzionamento dell’indicatore di livello, Lo scarico è intasato 3. Il termostato non funziona correttamente. Controllare la temperatura del liquido. Eliminare la cau- il dispositivo di riscaldamento non è stato disattivato. I filtri o il magnete sono molto sporchi. Pulire tutto accuratamente e controllare anche la valvola di sa e, dopo aver lasciato raffreddare l’apparecchio, spingere verso l’alto la leva bianca del limitato- non ritorno. re di sicurezza della temperatura. Limitatore di sicurezza La quantità di liquido detergente erogata dall’ugello del tubo snodabile o dalla spazzolina è estremamente ridotta o nulla. Sensore del I tubi potrebbero essere intasati. Assicurarsi inoltre che non siano piegati. Controllare ed eventual- limitatore di sicurezza mente sostituire anche il filtro fine. della temperatura della temperatura Termostato La pompa di pulizia non funziona Controllare che la cartuccia del filtro o che il filtro stesso non siano bloccati, verificando eventual- Il liquido detergente non pulisce più in maniera soddisfacente mente il funzionamento dei collegamenti elettrici. La pompa di pulizia si spegne al raggiungimento Il rendimento dei microrganismi può venir inibito o persino bloccato dall’introduzione nel siste- del livello minimo di riempimento. Il pulsante pompa è collegata con un interruttore pneumatico, ma di sostanze inadeguate o da condizioni di funzionamento sfavorevoli. A seconda dello stato controllare se il tubo dell'aria è scollegato o bloccato. del liquido, si può procedere o a un riavvio del sistema o alla sostituzione di tutto il liquido de- Il sistema di aereazione non funziona vengono conservati temporaneamente in un fusto di Bio-Circle™ Liquid e sostituiti con del nuovo La pompa è in funzione ma non viene introdotta aria nel liquido. Bio-Circle™ Liquid. Dopo circa 5 giorni i microrganismi si saranno sufficientemente moltiplicati in Controllare che il tubo o il diffusore a membrana all’estremità del tubo non siano piegati o intasati, ed modo da garantire il loro rendimento iniziale. Questo procedimento è efficace solo se i microrgani- eventualmente pulirli o sostituirli. Altrimenti, verificare che il tubo non si sia staccato dalla pompa. A tal smi non sono "avvelenati" (per esempio da disinfettanti, detergenti a freddo, liquido per freni, liquidi fine portare l’interruttore principale sulla posizione “O”, scollegare l’apparecchio dalla linea elettrica e di raffreddamento, soluzioni clorurate, alcaline o acide). In caso di dubbio si consiglia di sostituire smontare la copertura del pannello di controllo, procedendo all’ispezione della pompa dell’ossigeno. completamente il liquido detergente. Il dispositivo di riscaldamento non riscalda Odore Il mancato funzionamento del dispositivo di riscaldamento può avere molteplici cause: Il liquido Bio-Circle™ Liquid fresco diffonde un odore di mela, che diminuisce con l’immissione di 1. Il liquido è sceso al di sotto del livello minimo – il dispositivo di riscaldamento è stato disattivato olio e grasso. tergente. Per il riavvio del sistema si prelevano circa 40 l di Bio-Circle™ Liquid dal serbatoio, che E E D automaticamente. 70 I 71 Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano 10. Schema elettrico Morsettiera Interruttore della pompa Alimentazione elettrica Alimentazione elettrica Interruttore a galleggiante grigio marrone Pompa dell’aria Pompa del liquido Dispositivo di detergente riscaldamento nero Per resettare l’interruttore di massima temperatura, spingere verso l’alto la valvola bianca. Interruttore principale Interruttore a galleggiante Attenzione: il reset va effettuato solo dopo che il l’apparecchio si è raffreddato Spia di emergenza Interruttore di massima temperatura Interruttore della pompa Termostato Pompa Pompa del liquido dell’aria detergente Dispositivo di riscaldamento Fascetta: Interruttore principale 4. (B): all’interruttore a galleggiante (D, E): da 2D Spia di emergenza 1. (A, B, C): Alimentazione elettrica (D, E): all’Interruttore principale 5. (B, C): Pompa dell’ aria (D): dall’interruttore principale I 2. (B, C): Interruttore della pompa (D): da 4D (E): a 6E 6. (A, B, C): Pompa del liquido detergente E (D): all’interruttore di massima temperatura (E): da 2E E 3. (B, C): dall’interruttore a galleggiante (D): al termostato (E): Spia di emergenza (L) 7. (A, B, C): Dispositivo di riscaldamento D (D): dall’ interruttore di massima temperatura (E): dal termostato 72 73 Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano 11. Omologazioni Gli apparecchi sono soggetti a severe norme di sicurezza, che richiedono la sostituzione dei componenti guasti esclusivamente con pezzi di ricambio originali. Gli elenchi dei pezzi di ricambio possono essere richiesti al fabbricante. Bio-Circle™ mini soddisfa i requisiti previsti dalla marcatura CE. È possibile richiedere la dichiarazione di conformità. 12. Garanzia CB Chemie und Biotechnologie GmbH garantisce la qualità artigianale dei suoi prodotti e l’utilizzo di materiali totalmente privi di difetti. La garanzia sull’apparecchio ha una validità di 12 mesi e non copre i pezzi soggetti a usura. La garanzia non è valida per guasti dovuti alla normale usura e per danni e guasti che, a giudizio di CB Chemie und Biotechnologie GmbH, siano riconducibili a un uso improprio. Pezzi e componenti che, a fronte di un controllo da parte di CB Chemie und Biotechnologie GmbH, presentino difetti di materiale o di produzione, verranno riparati o sostituiti. Ogni diritto alla garanzia decade qualora il cliente apporti o faccia apportare modifiche oppure esegua o faccia eseguire riparazioni senza previa autorizzazione. La decorrenza della garanzia inizia alla data della fattura, ovvero il giorno di consegna dell’impianto. Chemie und Biotechnologie GmbH Partner und Tochtergesellschaften in: 74 Australien Frankreich Litauen Slowakei Argentinien Griechenland Luxemburg Slowenien Belgien Großbritannien Mexiko Spanien Bulgarien Indien Niederlande Thailand Brasilien Israel Norwegen Tschechien Chile Italien Philippinen Türkei China Japan Polen Ukraine Dänemark Kanada Portugal Ungarn Estland Kroatien Rumänien USA Finnland Lettland Schweden Vietnam