Mode d´emploi du Bio-Circle™ mini – Français
11. Maintenance
Grazie per aver scelto Bio-Circle™ mini.
Cet appareil répond à des normes de sécurité strictes ; de ce fait, les pièces défectueuses doivent
Una buona conoscenza di Bio-Circle™ mini
systématiquement être remplacées par des pièces d’origine. Une liste de pièces de rechange est
ne permetterà l’utilizzo ottimale.
disponible auprès du fabricant. Bio-Circle™ mini répond aux critères de la marque de conformité
CE. Nous nous ferons un plaisir de vous envoyer la déclaration de conformité à votre demande.
Pertanto:
Prima di utilizzare Bio-Circle™ mini, leggere attentamente questo libretto d’istruzioni,
contenente importanti informazioni per un uso senza problemi, nonché indicazioni sulla
sicurezza e sulla manutenzione ottimale dell’apparecchio.
12. Garantie
CB Chemie und Biotechnologie GmbH
Cet appareil est garanti par CB Chemie und Biotechnologie GmbH contre les défauts de main
d’œuvre et les défauts matériels.
La garantie s’étend sur 12 mois pour la machine, à l’exception des pièces d’usure.
La garantie ne s’applique pas aux défectuosités résultant d’une usure normale, ni aux dommages
ou défectuosités qui, à l’avis de CB Chemie und Biotechnologie GmbH, résultent d’un usage non
conforme de l’appareil.
Per ulteriori informazioni
Les pièces et composants dont le caractère défectueux est considéré, après vérification par CB
contattare il numero
Chemie und Biotechnologie GmbH, comme résultant d’un défaut matériel ou d’un défaut de fabrication, seront réparés ou échangés. Le client perd tout droit à la garantie s’il modifie, fait modifier,
di telefono +49 (0)5241 9443-0
répare ou fait réparer l’appareil livré, sans autorisation préalable.
La garantie prend effet à la date de facturation ou à la livraison de l’installation.
I
E
E
D
56
57
Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano
Indice
1. Indicazioni generali
1. Indicazioni generali
59
2. Norme di sicurezza fondamentali
59
Questo libretto d’istruzioni si riferisce alla lavapezzi Bio-Circle™ mini e contiene tutti i dati necessari
per una perfetta messa in servizio, un funzionamento senza problemi, la manutenzione, lo spegnimento e il corretto smaltimento dell’apparecchio. Le indicazioni e le istruzioni contenute in questo
libretto devono essere osservate e rispettate.
3. Descrizione del prodotto
Il rispetto delle norme di utilizzo riportate in questo libretto d’istruzioni rappresenta la condizione
3.1 Struttura e funzionamento
60
necessaria per l’applicabilità della garanzia.
3.2 Impiego conforme alla destinazione d’uso
65
Conservare questo libretto d’istruzioni in un luogo sicuro. Esso è stato concepito a scopi pratici
e deve essere sempre a disposizione di chi utilizza la lavapezzi.
4. Specifiche tecniche
65
5. Messa in esercizio
66
ranzia decade.
6. Funzionamento
59
Legenda relativa alle misure di sicurezza
7. Manutenzione
60
Segnale di pericolo: Questo simbolo si trova accanto a tutte le istruzioni di sicurezza che, se rispet-
8. Istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti Bio-Circle™
62
l’apparecchio con cautela.
9. Guasti
62
Segnale di divieto: Questo simbolo si trova accanto a tutti quei divieti la cui mancata osservanza
È vietato effettuare qualsiasi modifica o alterazione del prodotto senza l’autorizzazione del
fabbricante. In caso contrario l’azienda produttrice declina qualsiasi responsabilità e la ga-
tate, contribuiscono alla prevenzione di danni a persone e a cose. Rispettare le istruzioni e utilizzare
può provocare danni diretti a persone e cose. Rispettare sempre le indicazioni di sicurezza prece10. Schema elettrico
64
11. Omologazioni
66
12. Garanzia
66
dute da un segnale di divieto.
2. Norme di sicurezza fondamentali
Chiunque utilizzi la lavapezzi Bio-Circle™ mini deve essere a conoscenza del contenuto di questo
libretto d’istruzioni, che costituisce una parte integrante del prodotto e deve essere sempre a disposizione degli operatori. Il personale che utilizza la macchina deve essere informato sul contenuto del
libretto d’istruzioni, con particolare riferimento alla sezione relativa ai divieti e ai pericoli.
L’installazione dell’apparecchio richiede la realizzazione da parte dell’acquirente di un collegamento
elettrico conforme alle disposizioni vigenti in materia e dotato di un interruttore differenziale salvavita.
L’impianto deve essere controllato da un elettricista qualificato.
L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.
L’apparecchio Bio-Circle™ mini è dotato di un magnete, situato nello scarico, sotto
il filtro fine. Il magnete deve essere maneggiato con cura, poiché può rompersi in caso di caduta.
Non avvicinarle l’apparecchio ad apparecchiature elettroniche e a dispositivi magnetici per il salvataggio di dati, come dischetti, carte di credito e monitor per computer.
Tenerlo lontano da pace-maker.
58
59
I
E
E
D
Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano
3. Descrizione del prodotto
3.1 Struttura e funzionamento
60
Art. n.
1
Vasca
G484572
2
Tubo snodabile completo
G48D373
3
Rubinetto a 3 vie
G484506
4
Raccordo tubo da ½"
G484583
5
Leva per rubinetto a 3 vie
G484531
6
Cappuccio per rubinetto a 3 vie
G484532
7
Fascetta per tubo dimensione H
G21826
8
Tubo per spazzolina irrorata di liquido detergente
G23026
10
Supporto per rubinetto a 3 vie
G484574
11
Speciale spazzolina irrorata di liquido detergente
G20726
12
Tubo da ½ pollice dal filtro alla vasca, 42 cm
G484584
14
Supporto del filtro in acciaio inox
G552040
15
Sacchetto filtrante disponibile in diversi gradi di finezza (vedere pagina 68)
16
Lamiera di ventilazione perforata, in acciaio
G484577
17
Spugna per il ricircolo della condensa
G484578
18
Asta di supporto
G484585
19
Tubo dell’aria per l’interruttore della pompa
G484598
20
Guarnizione per la copertura del pannello di controllo
G484508
21
Copertura del pannello di controllo
G484507
22
Pannello di controllo di riserva 230 V (come nuovo)
G70126
23
Cavo di alimentazione 230 V
G24326
24
Rubinetto a sfera in PVC da 1"
G484466
25
Raccordo filettato
G552024
26
Telaio carrello
G484576
27
Caster Fix con viti
G484609
28
Ruota girevole con viti
G484599
30
Guarnizione per l’interruttore della pompa
G484582
31
Supporto interruttore della pompa
G484579
33
Interruttore della pompa con accessori
G484580
36
Serbatoio
G484575
37
Filtro a candela (vedere pagina 68)
38
Raccordo filettato da ¾" MPT x ½" barb
G48D432
39
Alloggiamento del filtro con raccordi
G48D314
41
Raccordo filettato angolato da ¾" MPT x ½"
G48D431
42
Supporto filtro
G48D313
44
O-ring
G48D398
45
Valvola di non ritorno
G48D310
46
Guarnizione sotto la vasca
G484573
47
Magnete
G48D309
48
Filtro fine in acciaio inox
G48D308
49
Filtro in lamiera perforata in acciaio inox
G48D307
I
E
E
D
61
Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano
Art. n.
1
Pannello di controllo solo plastica
G484587
2
Coperture
G484522
3
Pompa ossigeno 5 W, 230 V
G23926
4
Elemento di fissaggio pompa ossigeno
G484523
5
Guida
6
Limitatore di sicurezza della temperatura
G53726
7
Termostato, meccatronico
G53626
8
Cavo di alimentazione, 230 V
G24326
9
Morsettiera
G484547
10
Morsettiera, cappuccio terminale
G484354
11
Connettore a vite per cavo
G484529
12
Interruttore principale
G484514
13
Pulsante interruttore principale con piastra
G484511
14
Etichetta per cavo di alimentazione
15
Copertura per apertura di manutenzione
G484507
16
Guarnizione per copertura
G484508
17
Diffusore aria, plastica
G484340
19
Piastra di supporto del tubo
G484592
20
Piastra di supporto del diffusore aria
G484525
21
Pompa 230 V, 40 W
G20126
23
Dispositivo di riscaldamento, 700 W, 230 V
G484541
24
Guarnizione per dispositivo di riscaldamento
G484524
25
Tubo dell’aria, nitrile
G484527
26
Tubo del filtro della pompa, ½", 56 cm
G484591
27
Supporto della pompa
G484588
28
Interruttore a galleggiante
G48D327
30
Guarnizione per il supporto della pompa
G484521
31
Interruttore pneumatico della pompa
G484595
34
LED rosso
G53826
senza illustratione: interruttore de pompa
G484580
I
E
E
D
62
63
Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano
La pompa, azionata elettricamente, convoglia il liquido detergente verso il rubinetto a 3 vie. A seconda del posizionamento del rubinetto a 3 vie, il detergente può essere inviato al piano di lavoro
3.2 Impiego conforme alla destinazione d’uso
attraverso il tubo terminante con la spazzolina, attraverso il tubo snodabile o attraverso entrambi. Il
pezzo si trova all’interno del piano di lavoro, dove viene deterso. Il liquido detergente sporco ritorna
La lavapezzi Bio-Circle™ mini permette un lavaggio
nel serbatoio, passando per lo scarico situato al centro del piano di lavoro. Nel serbatoio gli oli e i
efficace e nel rispetto dell’ambiente di pezzi spor-
grassi vengono decomposti da microrganismi.
chi di oli e grassi, utilizzando esclusivamente il detergente biologico liquido Bio-Circle™ Liquid.
Bio-Circle™ Liquid
A02026 Bio-Circle™ L Tanica 20 l
A20026 Bio-Circle™ L Fusto 200 l
Confronto tra lavapezzi manuali da utilizzarsi con detergenti a
freddo e il sistema Bio-Circle™
Lavapezzi manuale
con detergente a freddo
Che cosa succede se l’apporto di sporco
aumenta?
Bio-Circle™
Bio-Circle™ L
risultato costante
Saturazione della soluzione lavante
Peggioramento della qualità della detersione per tutto il tempo
Quali impurità possono essere eliminate?
organiche, non polari (grassi, oli)
inorganiche polari (sali)
inorganiche, non polari (trucioli, polvere)
Quali materiali possono essere detersi?
Acciaio inox
Acciaio
Alluminio
Metalli non ferrosi
molto bene
discretamente
discretamente
molto bene
molto bene
bene
molto bene
molto bene
molto bene
molto bene
molto bene
molto bene
molto bene
molto bene
Lavapezzi manuale
con detergente a freddo
Bio-Circle™
Bio-Circle™ L
Dimensioni
ca. H 1130 x B 740 x T 680 mm
Toluene, xilolo, tricloroetene,
n-esano, benzina
(esano-isomeri, pentano, eptano, ottano)
nessuno
Altezza del piano di lavoro
ca. 1010 (bordo anteriore)
nessuno
Superficie utile del piano di lavoro ca. 610 x 500 mm
Indicazioni relative alle norme di igiene e sicurezza
nei luoghi di lavoro
Effetti nocivi per la salute
(Fonte: Reinigen und Entfetten, Maschinenbau und Metall-BG 1997
- Pulizia e sgrassaggio, Associazione professionale costruzioni meccaniche e carpenteria)
Danni al sistema nervoso centrale
Danni alla pelle
Danni al fegato
Danni ai reni
Danni alle cellule ematiche
Effetti genotossici
Effetti cancerogeni
64
sì
Diclorometano, tricloroetene
Toluene, xilolo, metanolo, etanolo
820 (piano di lavoro)
nessuno
Tricloroetano, petrolio,
miscele di benzina, esano, eptano,
toluene, xilolo, alcol
nessuno
Toluene, benzene
nessuno
solventi organici
benzene
4. Specifiche tecniche
nessuno
nessuno
Peso a vuoto
ca. 40 kg
Capacità di carico
90 kg
Livello di riempimento minimo
60 l
Livello di riempimento massimo
80 l
Serbatoio
Materiale PE LD
Potenza assorbita
ca. 750 W
Voltaggio
230 V, 50 Hz
Dispositivo di riscaldamento
Acciaio inox (1.4541) Potenza 700 W
Indicatore di livello
Capacità minima del serbatoio (ca. 60 l)
Pompa
Potenza 40 W, 380 l/h
Temperatura
impostata a 41 ºC dalla casa produttrice
Temperatura d’esercizio
15 °C a 48 °C
I
E
E
D
65
Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano
5. Messa in esercizio
6. Funzionamento
Dopo aver tolto l’imballaggio, verificare che nessuna componente abbia subito danni durante il tra-
Azionare la pompa con il tasto acceso/spento posto sulla parte anteriore dell’apparecchio. Prima
sporto. In presenza di danni, non allacciare l’apparecchio alla rete elettrica e avvisare immediata-
dell’impiego di Bio-Circle™ Liquid, inumidire la vasca, i pezzi da lavare e le spazzole con il detergen-
mente sia lo spedizioniere responsabile, sia CB Chemie und Biotechnologie, utilizzando il numero
te, per evitare che il grasso e lo sporco aderiscano alle superfici.
del centro assistenza sopra indicato. L’imballaggio originale deve essere conservato.
Posizionare l’apparecchio nell’area desiderata, su di una superficie asciutta e stabile. Il pavimento
Non superare la capacità di carico massima di 90 kg.
deve essere a livello. Se necessario, livellare le asperità con materiale di appoggio idoneo.
Versare il liquido detergente Bio-Circle™ Liquid nell’apparecchio. Il livello ottimale di riempimento è
A seconda della posizione del rubinetto a 3 vie, il lavaggio può essere effettuato nei seguenti modi:
di 80 l.

Risciacquo con il tubo snodabile munito di ugello.
Non superare in nessun caso la quantità massima consentita.

Lavaggio con la spazzola irrorata di liquido detergente.
Assicurarsi che il cavo dell’alimentazione sia protetto da un interruttore differenziale salvavita.

In posizione centrale entrambe le uscite sono aperte.
Non utilizzare in nessun caso altri liquidi detergenti, come ad esempio detergenti a freddo,
disinfettanti, solventi o detergenti acidi.
Al termine del ciclo di lavaggio
spegnere la pompa.
Apparecchio
acceso/spento
Pompa
accesa/spenta
Attenzione: I pezzi soggetti a ruggine non devono
essere lasciati nella vasca di lavaggio.
massimo 80 l
Come per tutte le lavapezzi, conviene eliminare grasso e olio in eccedenza prima del lavaggio.
minimo 60 l
L’apparecchio Bio-Circle™ mini non deve essere utilizzatoper lo smaltimento di rifiuti . Non introdurre nel sistema disinfettanti, detergenti a freddo, liquido per freni, liquidi di raffreddamento,
soluzioni clorurate, alcaline o acide. Non aggiungere acqua.
Allacciare l’apparecchio alla rete elettrica mediante il cavo dell’alimentazione fornito. Accendere
l’apparecchio, portando l’interruttore rotante sulla posizione "I".
La temperatura ottimale per l’attività dei microrganismi e, di conseguenza, per la degradazio-
Attenzione: Non accendere l’apparecchio con il serbatoio vuoto.
ne degli oli, è di circa 41 °C. Per questo motivo l’apparecchio deve rimanere sempre acceso.
Il dispositivo di riscaldamento inizia a riscaldare il liquido, fino al raggiungimento della temperatura
I microrganismi necessitano di ossigeno per vivere e per svolgere la loro attività di degradazione
d’esercizio. L’apparecchio è impostato in fabbrica a una temperatura di circa 41 °C. A seconda della
degli oli in maniera ottimale. Pertanto un diffusore d’aria rimane permanentemente acceso, in
temperatura iniziale del liquido, il processo necessario al suo riscaldamento può durare fino a
modo da garantire il necessario apporto di ossigeno ai microrganismi. Se l’apparecchio viene
4 ore circa.
spento o si blocca per un guasto, i microrganismi diventano inattivi.
Al raggiungimento della temperatura richiesta l’apparecchio è pronto all’uso. Da questo momento il
Qualora l’apparecchio non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo (superiore alle 2 settima-
dispositivo di riscaldamento si riaccenderà ogni volta che la temperatura del liquido scende.
ne) si consiglia di spegnerlo. Verificare inoltre l’eventuale presenza di una patina d’olio sulla superficie, che va eventualmente eliminata in maniera meccanica.
E
E
D
Non spegnere Bio-Circle™ mini, se non durate le operazioni di manutenzione o in previsione di un
lungo periodo di inutilizzo, superiore a due settimane (cfr. punto 6, Modalità di funzionamento).
66
I
67
Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano
7. Manutenzione
Filtri
La lavapezzi è dotata di serie di
Per effettuare ordini successivi:
Attenzione! Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, scollegare l’appa-
tre filtri e di un magnete. Un filtro in
G54426 Sacchetto filtrante in polipropilene, feltro agugliato 5 µm
recchio dalla rete elettrica. Verificare che all’apparecchio non arrivi corrente elettrica.
lamiera perforata in acciaio inox,
G54526 Sacchetto filtrante in polipropilene, feltro agugliato 25 µm
posto sul piano di lavoro, con al di
G54626 Sacchetto filtrante in nylon 50 µm, lavabile
Ai fini delle operazioni di manutenzione, il piano di lavoro può essere sollevato lateralmente. Solle-
sotto un filtro fine in acciaio inox e
G54726 Sacchetto filtrante in nylon 100 µm, lavabile
vare il piano di lavoro dal lato destro e fissarlo per mezzo dell’asta di sostegno collocata all’interno.
un magnete che trattiene polveri
ferrose e trucioli di metallo. Si consiglia di lavare questi filtri e il magnete giornalmente, non sul piano di
lavoro. A tal fine estrarre i filtri dalla lavapezzi e lavarli con acqua. Al di sotto della vasca di lavaggio si trova
un filtro a sacchetto, da controllare regolarmente, svuotandolo o sostituendolo quando necessario.
Filtro fine
Il filtro fine, situato sul lato posteriore
Per effettuare ordini successivi:
sinistro dell’apparecchio, deve essere
G22726 Bio-Circle™ Filtro a candela 100 µm (6 pezzi)
controllato ed eventualmente sostituito
G22826 Bio-Circle™ Filtro a candela 200 µm (6 pezzi)
settimanalmente. A tal fine, svitare la sca-
G22026 Bio-Circle™ Supporto del filtro
tola contenente il filtro, facendola ruotare in
G21926 Bio-Circle™ Filtro in nylon 350 µm
senso antiorario. Estrarre la cartuccia del
Posizione del piano
filtro e sostituirla con una nuova. Nel riavvitare la scatola del filtro, fare attenzione che la guarnizione sia
di lavoro per lavori
posizionata correttamente. In alternativa è possibile ordinare un filtro lavabile in nylon con supporto, che
di manutenzione
può essere risciacquato sotto acqua corrente.
Valvola di non ritorno nello scarico
Livello di riempimento
L’apparecchio è dotato di una valvola di non ritorno, posizionata nello scarico, al fine di ridurre le di-
Controllare regolarmente il livello di riempimento per mezzo delle tacche posizionate sulla parete del
spersioni dovute all’evaporazione. In presenza di elevati livelli di dispersione dovuti all’evaporazione,
serbatoio, aggiungendo il liquido eventualmente mancante in seguito a evaporazione o dispersione.
controllare che la valvola si possa muovere liberamente.
Se il liquido scende al di sotto del livello minimo, la pompa e il dispositivo di riscaldamento si spengono automaticamente per ragioni di sicurezza, provocando l’accensione di una luce LED rossa sul
Operazioni di manutenzione periodica
quadro di controllo. Rabboccare il liquido fino a raggiungere il livello ottimale di riempimento, avendo
Si consiglia di lavare a fondo e ispezionare attentamente l’apparecchio almeno una volta l’anno. A se-
cura di non superare il livello massimo. Assicurarsi che il galleggiante si possa muovere liberalmen-
conda di ciò che viene lavato, è possibile che si accumuli materiale non decomponibile sotto forma di
te. L’unità Bio-Circle™ mini è nuovamente pronta all’uso.
fango sul fondo dell’apparecchio, con effetti negativi sull’efficacia del detergente. Per eliminare il fango
è necessario spegnere l’apparecchio, posizionando l’interruttore principale su "O". Connettere quindi
il rubinetto di scarico a un normale tubo comunemente in commercio e, aprendo brevemente il rubinetto, fare defluire il fango. Attendere qualche istante e ripetere l’operazione per altre due volte, fino a
rimuovere la maggior parte del fango. In alternativa si può vuotare il serbatoio con una pompa azionata
a mano, introdotta attraverso il piano di lavoro sollevato, fino ad arrivare allo strato di fango. Eliminare
e smaltire quindi manualmente la fanghiglia e pulire accuratamente l’apparecchio. Successivamente
riempire nuovamente il serbatoio con Bio-Circle™ Liquid. Procedere al controllo visivo di pompe, tubi
e raccordi. Sostituire tutti i pezzi che presentano forti segni di usura.
68
69
I
E
E
D
Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano
8. Istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti Bio-Circle™
2. Il dispositivo di riscaldamento è guasto, verificare il passaggio di corrente. La resistenza del dispositivo di riscaldamento è di circa 43 Ohm. In caso di deviazioni da detto valore il dispositivo deve
Il codice rifiuti relativo al mezzo contaminato si determina in base al tipo di impurità rimossa e non in
base al prodotto detergente. Per il relativo codice rifiuti consultare il Catalogo Europeo dei Rifiuti (CER).
essere sostituito.
3. Il limitatore di sicurezza della temperatura si è attivato:
Il detergente contaminato, in molti casi, può essere smaltito insieme ad altri rifiuti a base acquosa.
Spingere verso l’alto la leva bianca collocata sul limitatore di sicurezza della temperatura: se si
Resti di liquido detergente non utilizzati possono essere immessi nell’impianto di depurazione, nel
sente un leggero "clic" significa che il limitatore è entrato in funzione.
rispetto delle vigenti disposizioni locali.
Attenzione: il limitatore può essere azzerato solo dopo che la temperatura dell’apparecchio è nuovamente scesa al di sotto dei 40 °C.
9. Guasti
Causa dell’attivazione del limitatore di temperatura:
1. L’alimentazione dell’aria attraverso l’aragonite si è interrotta, con conseguente riduzione della conve-
Attenzione! Prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l’apparec-
zione e possibile aumento diretto della temperatura del dispositivo di riscaldamento a immersione.
chio dalla rete elettrica. Verificare che all’apparecchio non arrivi corrente elettrica.
2. Il livello di riempimento è troppo basso e, a causa del malfunzionamento dell’indicatore di livello,
Lo scarico è intasato
3. Il termostato non funziona correttamente. Controllare la temperatura del liquido. Eliminare la cau-
il dispositivo di riscaldamento non è stato disattivato.
I filtri o il magnete sono molto sporchi. Pulire tutto accuratamente e controllare anche la valvola di
sa e, dopo aver lasciato raffreddare l’apparecchio, spingere verso l’alto la leva bianca del limitato-
non ritorno.
re di sicurezza della temperatura.
Limitatore di sicurezza
La quantità di liquido detergente erogata dall’ugello del tubo snodabile o dalla spazzolina è
estremamente ridotta o nulla.
Sensore del
I tubi potrebbero essere intasati. Assicurarsi inoltre che non siano piegati. Controllare ed eventual-
limitatore di sicurezza
mente sostituire anche il filtro fine.
della temperatura
della temperatura
Termostato
La pompa di pulizia non funziona
Controllare che la cartuccia del filtro o che il filtro stesso non siano bloccati, verificando eventual-
Il liquido detergente non pulisce più in maniera soddisfacente
mente il funzionamento dei collegamenti elettrici. La pompa di pulizia si spegne al raggiungimento
Il rendimento dei microrganismi può venir inibito o persino bloccato dall’introduzione nel siste-
del livello minimo di riempimento. Il pulsante pompa è collegata con un interruttore pneumatico,
ma di sostanze inadeguate o da condizioni di funzionamento sfavorevoli. A seconda dello stato
controllare se il tubo dell'aria è scollegato o bloccato.
del liquido, si può procedere o a un riavvio del sistema o alla sostituzione di tutto il liquido de-
Il sistema di aereazione non funziona
vengono conservati temporaneamente in un fusto di Bio-Circle™ Liquid e sostituiti con del nuovo
La pompa è in funzione ma non viene introdotta aria nel liquido.
Bio-Circle™ Liquid. Dopo circa 5 giorni i microrganismi si saranno sufficientemente moltiplicati in
Controllare che il tubo o il diffusore a membrana all’estremità del tubo non siano piegati o intasati, ed
modo da garantire il loro rendimento iniziale. Questo procedimento è efficace solo se i microrgani-
eventualmente pulirli o sostituirli. Altrimenti, verificare che il tubo non si sia staccato dalla pompa. A tal
smi non sono "avvelenati" (per esempio da disinfettanti, detergenti a freddo, liquido per freni, liquidi
fine portare l’interruttore principale sulla posizione “O”, scollegare l’apparecchio dalla linea elettrica e
di raffreddamento, soluzioni clorurate, alcaline o acide). In caso di dubbio si consiglia di sostituire
smontare la copertura del pannello di controllo, procedendo all’ispezione della pompa dell’ossigeno.
completamente il liquido detergente.
Il dispositivo di riscaldamento non riscalda
Odore
Il mancato funzionamento del dispositivo di riscaldamento può avere molteplici cause:
Il liquido Bio-Circle™ Liquid fresco diffonde un odore di mela, che diminuisce con l’immissione di
1. Il liquido è sceso al di sotto del livello minimo – il dispositivo di riscaldamento è stato disattivato
olio e grasso.
tergente. Per il riavvio del sistema si prelevano circa 40 l di Bio-Circle™ Liquid dal serbatoio, che
E
E
D
automaticamente.
70
I
71
Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano
10. Schema elettrico
Morsettiera
Interruttore
della pompa
Alimentazione
elettrica
Alimentazione elettrica
Interruttore a
galleggiante
grigio
marrone
Pompa
dell’aria
Pompa
del liquido Dispositivo di
detergente riscaldamento
nero
Per resettare l’interruttore di massima
temperatura, spingere verso l’alto la
valvola bianca.
Interruttore principale
Interruttore a galleggiante
Attenzione:
il reset va effettuato solo dopo che il
l’apparecchio si è raffreddato
Spia di emergenza
Interruttore
di massima
temperatura
Interruttore
della pompa
Termostato
Pompa
Pompa
del liquido dell’aria
detergente
Dispositivo di
riscaldamento
Fascetta:
Interruttore principale
4. (B): all’interruttore a galleggiante
(D, E): da 2D
Spia di emergenza
1. (A, B, C): Alimentazione elettrica
(D, E): all’Interruttore principale
5. (B, C): Pompa dell’ aria
(D): dall’interruttore principale
I
2. (B, C): Interruttore della pompa
(D): da 4D
(E): a 6E
6. (A, B, C): Pompa del liquido detergente
E
(D): all’interruttore di massima temperatura
(E): da 2E
E
3. (B, C): dall’interruttore a galleggiante
(D): al termostato
(E): Spia di emergenza (L)
7. (A, B, C): Dispositivo di riscaldamento
D
(D): dall’ interruttore di massima temperatura
(E): dal termostato
72
73
Libretto d’istruzioni Bio-Circle™ mini – italiano
11. Omologazioni
Gli apparecchi sono soggetti a severe norme di sicurezza, che richiedono la sostituzione dei componenti guasti esclusivamente con pezzi di ricambio originali. Gli elenchi dei pezzi di ricambio possono
essere richiesti al fabbricante. Bio-Circle™ mini soddisfa i requisiti previsti dalla marcatura CE. È possibile richiedere la dichiarazione di conformità.
12. Garanzia
CB Chemie und Biotechnologie GmbH garantisce la qualità artigianale dei suoi prodotti e l’utilizzo di
materiali totalmente privi di difetti.
La garanzia sull’apparecchio ha una validità di 12 mesi e non copre i pezzi soggetti a usura.
La garanzia non è valida per guasti dovuti alla normale usura e per danni e guasti che, a giudizio di
CB Chemie und Biotechnologie GmbH, siano riconducibili a un uso improprio.
Pezzi e componenti che, a fronte di un controllo da parte di CB Chemie und Biotechnologie GmbH,
presentino difetti di materiale o di produzione, verranno riparati o sostituiti. Ogni diritto alla garanzia
decade qualora il cliente apporti o faccia apportare modifiche oppure esegua o faccia eseguire riparazioni senza previa autorizzazione.
La decorrenza della garanzia inizia alla data della fattura, ovvero il giorno di consegna dell’impianto.
Chemie und Biotechnologie GmbH
Partner und Tochtergesellschaften in:
74
Australien
Frankreich
Litauen
Slowakei
Argentinien
Griechenland
Luxemburg
Slowenien
Belgien
Großbritannien
Mexiko
Spanien
Bulgarien
Indien
Niederlande
Thailand
Brasilien
Israel
Norwegen
Tschechien
Chile
Italien
Philippinen
Türkei
China
Japan
Polen
Ukraine
Dänemark
Kanada
Portugal
Ungarn
Estland
Kroatien
Rumänien
USA
Finnland
Lettland
Schweden
Vietnam
Scarica

D E I E di telefono +49 (0)5241 9443-0