VISITACI SU: http://englishclass.altervista.org/ ESERCIZI SVOLTI DI GRAMMATICA INGLESE ARGOMENTO: MIXED EXERCISES TRADUCI LE SEGUENTI FRASI IN INGLESE/ TRANSLATE THE FOLLOWING SENTENCES INTO ENGLISH 1) Se avessi saputo che il biglietto costava così caro non lo avrei prenotato: ora che l’ho prenotato, devo per forza comprarlo. 2) Non avresti dovuto dire a quella persona che ci dovevamo incontrare alla stazione alle cinque: è probabile che voglia venire anche lui e quindi non potremo parlare di tutti gli argomenti. 3) I ragazzi furono visti attraversare la strada proprio mentre un camion sopraggiungeva: grazie al cielo nessuno si fece male. 4) La penna di quella ragazza era stata trovata vicino alla cattedra: può darsi che ella l’abbia prestata all’insegnante che aveva dimenticato il suo astuccio a casa. 5) Mi piacerebbe che tu comprassi quella rivista: mi è stato detto che in essa vi sono alcuni articoli particolarmente interessanti. 6) Ciò che non era stato capito era che l’insegnante voleva cominciare subito la sua spiegazione senza nessuna perdita di tempo. CLICCA SULLO SCHERMO PER LEGGERE LE SOLUZIONI: FRASE 1: Se avessi saputo che il biglietto costava così caro non lo avrei prenotato: ora che l’ho prenotato, devo per forza comprarlo. PERIODO IPOTETICO Oppure: “I’m forced to buy it”. If I had known that the ticket was so expensive I wouldn’t have reserved it: now that I have reserved it I have to buy it. FRASE 2: Non avresti dovuto dire a quella persona che ci dovevamo incontrare alla stazione alle cinque: è probabile che voglia venire anche lui e quindi non potremo parlare di tutti gli argomenti. COSTRUZIONE: SHOULD + PARTICIPIO PASSATO COSTRUZIONE: TO BE LIKELY + INFINITO Oppure: “we had to meet”. You shouldn’t have told that person (that) we were to meet at the station at five o’ clock: he’s likely to want to come too and then we won’t be able to talk about all the subjects. FRASE 3: I ragazzi furono visti attraversare la strada proprio mentre un camion sopraggiungeva: grazie al cielo nessuno si fece male. VERBO DI PERCEZIONE + INFINITO The boys were seen crossing the street right in the moment (that) a lorry was coming over: thank Goodness noone was harmed. FRASE 4: La penna di quella ragazza era stata trovata vicino alla cattedra: può darsi che ella l’abbia prestata all’insegnante che aveva dimenticato il suo astuccio a casa. SAXONE GENITIVE COSTRUZIONE PERSONALE CON “MAY” That girl’s pen had been found near the teacher’s desk: she may have lent it to the teacher who had forgotten his pen-case at home. FRASE 5: Mi piacerebbe che tu comprassi quella rivista: mi è stato detto che in essa vi sono alcuni articoli particolarmente interessanti. COSTRUZIONE COMPL OGGETTO + INFINITO COSTRUZIONE PERSONALE INGLESE I’d love you to buy that magazine: I have been told that in it there are some particularly interesting articles. FRASE 6: Ciò che non era stato capito era che l’insegnante voleva cominciare subito la sua spiegazione senza nessuna perdita di tempo. FORMA PASSIVA Notare: “without any” oppure “with no” per evitare la doppia negazione What hadn’t been understood was that the teacher wanted to start (with) his explanation at once, withouth any waste of time.