ITA ENG 2 ISTRUB03 674 b 1 Gallery Loosen the 2 screws (1) to separate the wall bracket from the body of the device. Drill holes in the wall and attach the unit to the wall in a horizontal position by means of screws and screw anchors (2). B1392 Connect the power cord from the wall to the terminal device, matching the polarities (3) (L = Phase = Earth / yellow-green wire N = Neutral) and taking care to pass the cable through the hole on the base to be fixed to the wall. * Replace the body of the luminaire, using the 2 screws to the wall (1). 3 * Be careful not to let the bare wires the outside of the terminal. LAMP REPLACEMENT Removing at least one of the two protective glass (4).Insert the lamp provided (5) being careful not to touch it, if this happens, clean the bulb with alcohol.Replace the two panes of protection as before istruzioni di installazione ed impiego installation instructions and use R 4 5 D COLOMBO DESIGN S.p.A. E S I G N Via Baccanello, 22 - 24030 Terno d'Isola (BG) Italia ITA ITA NOTA La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego; è pertanto necessario conservarle. PULIZIA DELLA LAMPADA Per la pulizia della lampada usare esclusivamente un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone o detersivo neutro per lo sporco più tenace. Attenzione non usare alcool o altri solventi. CE Attesta la conformità del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie. ATTENZIONE All’atto dell’installazione ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. COLOMBO DESIGN S.p.A non si assume alcuna resposabilità per prodotti modificati senza preventiva autorizzazione. 1 Allentare le 2 viti (1) per separare l’attacco a muro dal corpo dell’apparecchio. Effettuare i fori nella parete e fissare l’attacco a muro in posizione orizzontale mediante viti e tasselli ad espansione (2). ENG NOTE The safety of the device is guaranteed only by respecting these instructions, both during installation and use; It is therefore necessary to keep this document. CLEANING OF THE LAMP For the cleaning of lamp use only a soft cloth dampened if necessary with soap and water or neutral detergent. Caution do not use alcohol or other solvents. 3 CE Certify the product is in conformity with the Community directives. ATTENTION During the installation and /or with intervenes on the lamp, be sure to remove the power supply voltage. COLOMBO DESIGN S.p.A assumes no responsibility for any modification to the product without prior permission. 2 Collegare il cavo d’alimentazione proveniente dalla parete alla morsettiera dell’apparecchio, rispettando le polarità (3) (L=Fase =Terra/cavo giallo-verde N=Neutro) e avendo cura di fare passare il cavo attraverso il foro presente sulla basetta da fissare alla parete.* Rimontare il corpo dell’apparecchio di illuminazione, mediante le 2 viti all’attacco a muro (1). * Prestare attenzione a non lasciare i fili scoperti all’esterno dell’involucro della morsettiera. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA Rimuovere almeno uno dei due vetri di protezione (4). Inserire la lampada in dotazione (5) facendo attenzione a non toccarla con le mani, qualora ciò avvenga la si dovrà pulire con alcool. Rimontare i due vetri di protezione come in origine. CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS Tipologia: apparecchio di illuminazione da parete e/o soffitto Typology: lamp fixture wall and/or ceiling Potenza / Power : max 80W Tensione nominale / Voltage : 230V ~ Tipo di lampada : alogena 78mm con attacco R7s Lamp type : halogen 78mm with R7s Grado di protezione : IP20 apparecchio adatto solo all’uso in interni Level of protection : IP20 device suitable for indoor use only Classe di isolamento / Class of insulation : CL I 4 5