ENG 2 Loosen the 2 screws (1) to separate the wall bracket from the body of the device. Drill holes in the wall and attach the unit to the wall in a horizontal position by means of screws and screw anchors (2). Connect the power cord from the wall to the terminal device, matching the polarities (3) (L = Phase = Earth / yellow-green wire N = Neutral) and taking care to pass the cable through the hole on the base to be fixed to the wall. * Replace the body of the luminaire, using the 2 screws to the wall (1). 3 ISTRUB04 689 a 1 Gallery B1393 * Be careful not to let the bare wires the outside of the terminal. INSTALLING LAMP Insert the lamp provided (4) taking care not to touch it, if this happens, clean the bulb with alcohol. Assemble the glass cover, applying pressure to tighten the clips on the lamp holder supports (5). 4 5 ASSEMBLY OF RECTANGULAR GLASS. Loosen the fastening pins placed inside the appliance and lowering the two supports (6). Insert the rectangular glass front with the label facing down (7), raise the media as originally and tighten the bolts. istruzioni di installazione ed impiego installation instructions and use R D 6 7 COLOMBO DESIGN S.p.A. E S I G N Via Baccanello, 22 - 24030 Terno d'Isola (BG) Italia ITA ITA NOTA La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego; è pertanto necessario conservarle. PULIZIA DELLA LAMPADA Per la pulizia della lampada usare esclusivamente un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone o detersivo neutro per lo sporco più tenace. Attenzione non usare alcool o altri solventi. CE Attesta la conformità del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie. 1 Allentare le 2 viti (1) per separare l’attacco a muro dal corpo dell’apparecchio. Effettuare i fori nella parete e fissare l’attacco a muro in posizione orizzontale mediante viti e tasselli ad espansione (2). ATTENZIONE All’atto dell’installazione ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. Collegare il cavo d’alimentazione proveniente dalla parete alla morsettiera dell’apparecchio, rispettando le polarità (3) (L=Fase =Terra/cavo giallo-verde N=Neutro)e avendo cura di fare passare il cavo attraverso il foro presente sulla basetta da fissare alla parete.* Rimontare il corpo dell’apparecchio di illuminazione, mediante le 2 viti all’attacco a muro (1). COLOMBO DESIGN S.p.A non si assume alcuna resposabilità per prodotti modificati senza preventiva autorizzazione. ENG NOTE The safety of the device is guaranteed only by respecting these instructions, both during installation and use; It is therefore necessary to keep this document. CLEANING OF THE LAMP For the cleaning of lamp use only a soft cloth dampened if necessary with soap and water or neutral detergent. Caution do not use alcohol or other solvents. 2 3 * Prestare attenzione a non lasciare i fili scoperti all’esterno dell’involucro della morsettiera. INSTALLAZIONE DELLA LAMPADA Inserire la lampada in dotazione (4) facendo attenzione a non toccarla con le mani, qualora ciò avvenga la si dovrà pulire con alcool. Montare il vetro di protezione, facendo pressione sino a bloccare le clips sui supporti porta lampada (5). CE Certify the product is in conformity with the Community directives. ATTENTION During the installation and /or with intervenes on the lamp, be sure to remove the power supply voltage. COLOMBO DESIGN S.p.A assumes no responsibility for any modification to the product without prior permission. 4 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS Tipologia: apparecchio di illuminazione da parete Typology: lamp fixture wall Potenza / Power : max 120W Tensione nominale / Voltage : 230V ~ Tipo di lampada : alogena 118mm con attacco R7s Lamp type : halogen 118mm with R7s Grado di protezione : IP20 apparecchio adatto solo all’uso in interni Level of protection : IP20 device suitable for indoor use only Classe di isolamento / Class of insulation : CL I 5 MONTAGGIO DEL VETRO RETTANGOLARE . Allentare i perni di fissaggio posti all’interno dell’apparecchio ed abbassare i due supporti (6) Inserire frontalmente il vetro rettangolare con la scritta rivolta verso il basso(7), alzare i supporti come in origine e riavvitare i perni di fissaggio. 6 7