Product Services Information
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Includes English, French, German, Spanish and Italian)
TCU27899
I9
ZTr ak
ZTr ak Ser ies
COMMERCIAL MULCH KIT
Litho in U.S.A.
TCB11469, TCB10953, TCB10952
Qty.
Description
14
Carriage Bolt, M8x25 Round Head
20
Flange Locknut, M8
2
Washer, 8.4x17x1.6 mm
Parts in Kit
Bag of Parts (54-Inch Kit)
B
A
C
F
Qty.
Description
4
Carriage Bolt, M8x20 Round Head
14
Carriage Bolt, M8x25 Round Head
20
Locknut, Flanged M8
1
Washer, 8.4x17x1.6 mm
D
Bag of Parts (60-Inch Kit)
E
MX21519
Qty.
Description
Qty.
Description
13
Carriage Bolt, M8x20 Round Head
1
Plate, Discharge Chute (A)
6
Carriage Bolt, M8x25 Round Head
3
Blade, Mulching (B)
20
Flange Locknut, M8
1
Chamber Separator, Left
(Use on 48, 54 and 60 in. decks) (C)
NOTE: Retain this instruction sheet with your machine
operator’s manual for future use.
1
Chamber Separator, Left
(Use on Z900 Series with a 60 in. deck)
(Not Shown)
Parking Safely
1
Chamber Separator, Right (D)
1. Stop machine on a level surface, not on a slope.
1
Mulch Baffle, Left (E)
2. Move motion control levers out to the neutral lock
position.
1
Mulch Baffle, Right (F)
1
Bag of Parts
3. Disengage mower blades.
4. Lower attachments to the ground.
5. Lock the park brake.
Bag of Parts (48-Inch Kit)
Qty.
Description
4
Carriage Bolt, M8x20 Round Head
6. Stop the engine.
7. Remove the key.
8. Wait for engine and all moving parts to stop before you
leave the operator’s seat.
9. Close fuel shut-off valve, if your machine is equipped.
John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division
Litho in U.S.A.
English - 1
TCU27899 I9 (9/18/09)
10.Disconnect the negative battery cable or remove the
spark plug wire(s) (for gasoline engines) before servicing
the machine.
B
A
Prepare Machine for Service
Front Mower
1. Rotate the mower deck to the service position (front
mowers) or remove the mower deck from the machine and
flip to access the underside of the deck. (See Service
Mower section in machine operator’s manual).
C
M63784
1. Clean underside of deck.
2. Use a wood block (A) wedged between blade and deck
to keep blade from turning.
A
3. Remove mounting bolts and washers (B), and retain for
mulch blade installation.
4. Remove original mower blades (C) and save for future
use when mulching kit is not in use.
Install Mulch Kit
MX7024
NOTE: Square hole (A) is used for the mulch kit
installation. For 48 in. deck applications, the right belt
shield (B) needs to be trimmed for hardware used in
square hole (A).
2. Engage and secure deck service latches (A).
Compact Utility Tractor
1. Follow machine operator’s manual instructions to
remove mower deck from tractor.
B
2. Use a safe lifting device to raise mower deck to access
the blades.
•
Support with jack stands and/or wooden blocks.
Z-Trak
1. Raise mower deck to transport position.
2. Raise front of machine with a safe lifting device.
•
Support with jack stands and/or wooden blocks.
Remove Old Blades
A
c CAUTION:
Avoid injury! Blades are sharp.
Always wear gloves when handling blades or
MX43839
Picture Note: 48 in. deck shown.
1. To allow clearance for mulch kit hardare to be installed,
48 in. decks need a hole drilled in right belt shield (B):
working near blades.
• With right belt shield (B) installed, mark bottom side
of shield through square hole (A).
2
TCU27899 I9
H
I
J
C
G
M63783
3. Install right mulch baffle (follow the appropriate
instructions below for your mower deck).
MX43840
• Remove shield and drill a 15.8 mm (5/8 in.) hole in
bottom of shield at marked location (C).
•
Install shield back on to deck.
IMPORTANT: Avoid damage!
Always install mulch kit attaching carriage bolts with
round head facing toward blades and flange locknut
on outside of deck. Never put flange locknut in path
of blade or where grass can be caught by protruding
threads.
48 in. and 54 in. decks
• Install right-hand mulch baffle (G) as shown with stud
(H) inserted into hole in top of deck. Install flange
locknut on top of deck, but do not tighten.
• Install two M8x25 carriage bolts (I) through left end of
mulch baffle and into front plate. Install flange locknuts,
but do not tighten.
• Install two M8x25 carriage bolts (J) through right end
of mulch baffle and into discharge chute bracket. Install
two M8 flange locknuts, but do not tighten.
Do not tighten any flange locknuts until blade-todeflector clearance is checked.
N
K
M
D
F
L
E
M63780
MX3571
2. Install discharge chute plate (D) as shown using two
M8x20 carriage bolts (E) installed from bottom and two
M8x20 carriage bolts (F) through front plate. Install four
flange locknuts, but do not tighten.
60 in. decks
• Install two M8x20 carriage bolts through left end (K)
of mulch baffle and into front plate of deck. Install flange
locknuts, but do not tighten.
• Install two M8x20 carriage bolts though right end (L)
of mulch baffle and into discharge chute bracket. Install
flange locknuts, but do not tighten.
•
For all machines except compact utility tractors
Install M8x20 carriage bolt through hole (M) and though
the deck. Install flange locknut, but do not tighten.
•
3
For compact utility tractors only
TCU27899 I9
Hold mulch baffle bracket flush to the underside of deck
and drill an 8 mm hole through square hole (N). Attach
with M8x20 carriage bolt and flange locknut, but do not
tighten.
P
X
X
Q
R
MX21515
O
Picture Note: 48 and 54 in. decks shown.
11.For installation on 48 and 54 in. decks, install both
chamber separators using M8x25 carriage bolts (X) and
flange locknuts, but do not tighten.
M63783a
4. Install left mulch baffle (O) as shown with stud (P)
inserted into hole of deck. Install flange locknuts, but do not
tighten.
NOTE: For Z900 series machines with a 60 in. deck,
there is a different left separator (Y) with a cutout area
to clear hardware (Z).
5. Install two M8x25 carriage bolts (Q) through right end of
mulch baffle and into front plate. Install flange locknuts, but
do not tighten.
Y
NOTE: 48 in. and 54 in. Decks Only
For proper fit, spacer washers supplied in kit must be
installed between front plate and mulch baffle hole
(hole without welded spacer) when installing carriage
bolts (R) . Use two washers for 48 in. deck, one washer
for 54 in. deck.
Z
6. Using spacer washers if required, install two M8x25
carriage bolts (R) through left end of mulch baffle and into
front plate. Install two flange locknuts, but do not tighten.
MX43841
T
S
Picture Note: Z900 series machine with a 60 in.
deck shown.
V
12.On Z900 series machines with a 60 in. deck, install right
chamber separator and left chamber separator (Y) using
M8x25 carriage bolts and flange locknuts, but do not
tighten.
U
W
MX21518
7. Install right chamber separator (S).
NOTE: Hole (T) in right and hole (U) in left baffle may
need to be drilled out slightly for hardware installation.
8. Line up hole (T) in right baffle with the hole in the bend
leg on chamber separator (V).
9. Using chamber separator as a template, drill an 8 mm
hole in the rear baffle (W).
10.Repeat for the left side.
4
TCU27899 I9
Install Mulch Blades
c CAUTION:
Avoid injury! Blades are sharp.
Always wear gloves when handling blades or
working near blades.
A
M74256a
1. Install mulching blades into spindles with wings (A)
facing up to deck.
B
D
C
B
MX7849, MX7846
2. Install large washer (B) with concave side facing blade.
Install small flat washer (C) and blade bolt (D). Hand
tighten blade bolts on spindles.
3. Rotate blades by hand and check blade-to-mulch
clearance.
4. Adjust mulch baffles as required and tighten all mulch
baffle hardware and end plate bracket to 24 N•m (18 lb-ft).
5. Place wood block between blade and deck and tighten
blade bolts to 122 N•m (90 lb-ft).
6. Check blade-to-mulch baffle clearance again before
installing deck.
7. Install mower deck on machine or rotate blades to the
mow position (front mowers).
8. Connect the negative battery cable and spark plug wire.
5
TCU27899 I9
Product Services Information
NOTICE DE MONTAGE
(Anglais, français, allemand, espagnol et italien)
Sac de pièces (kit de 48 pouces)
TCU27899
I9
ZTr ak
ZTr ak Ser ies
KIT À PAILLIS COMMERCIAL
TCB11469, TCB10953, TCB10952
Contenu du kit
Qté.
Description
4
Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 20
14
Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 25
20
Contre-écrou à embase M8
2
Rondelle de 8,4 x 17 x 1,6 mm
B
A
Sac de pièces (kit de 54 pouces)
Qté.
Description
4
Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 20
14
Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 25
20
Contre-écrou à embase M8
1
Rondelle de 8,4 x 17 x 1,6 mm
C
F
D
E
MX21519
Qté.
Description
1
Plaque de la goulotte d’évacuation (A)
3
Lame à paillis (B)
1
Séparateur de chambre gauche
(carters de coupe de 48, 54 et
60 pouces) (C)
1
Séparateur de chambre gauche
(série Z900 avec carter de coupe de
60 pouces)
(non illustré)
1
Séparateur de chambre droit (D)
1
Déflecteur à paillis gauche (E)
1
Déflecteur à paillis droit (F)
1
Sac de pièces
Sac de pièces (kit de 60 pouces)
Qté.
Description
13
Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 20
6
Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 25
20
Contre-écrou à embase M8
NOTE : Garder cette fiche d’instructions avec le livret
d’entretien de la machine pour une utilisation
ultérieure.
Stationnement en toute sécurité
1. Arrêter la machine sur une surface plane et non pas sur
un terrain en pente.
2. Placer les leviers de commande de déplacement sur
verrouillé point mort.
3. Désenclencher les lames de l’unité de coupe.
4. Abaisser les outils au sol.
5. Serrer le frein de stationnement.
6. Arrêter le moteur.
John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division
Imprimé aux États-Unis
Français - 1
TCU27899 I9 (18-9-09)
Dépose des lames en place
7. Retirer la clé de contact.
8. Attendre l’arrêt du moteur et de toutes les pièces en
mouvement avant de quitter le siège de l’opérateur.
c ATTENTION
: Risque de blessures ! Les lames
sont tranchantes. Toujours porter des gants
9. Fermer le robinet de carburant, si la machine en est
équipée.
lors de la manipulation des lames ou pour
travailler à proximité des lames.
10.Déconnecter le câble négatif de la batterie ou retirer
le(s) câble(s) de la bougie (pour les moteurs à essence)
avant d’effectuer l’entretien de la machine.
B
A
Préparation de la machine pour l’entretien
Unité de coupe frontale
1. Faire tourner le carter de coupe en position d’entretien
(tondeuses frontales) ou déposer le carter de coupe de la
machine et le retourner pour accéder sous le carter. (Voir
la section Entretien de la tondeuse dans le manuel de
l’opérateur de la machine.)
C
M63784
1. Nettoyer le dessous du carter.
2. Bloquer la lame à l’aide d’une cale en bois (A) placée
entre la lame et le carter de coupe.
A
3. Déposer les vis et les rondelles de montage (B) et les
conserver pour la pose de la lame à paillis.
4. Déposer et mettre de côté les lames de coupe
d’origine (C) pour une utilisation ultérieure lorsque le
kit à paillis n’est pas utilisé.
MX7024
2. Enclencher et verrouiller les loquets d’entretien du
carter de coupe (A).
Tracteur compact
1. Suivre les instructions du manuel de l’opérateur de la
machine pour déposer le carter de coupe du tracteur.
2. Utiliser un dispositif de relevage adapté pour relever le
carter de coupe afin d’accéder aux lames.
•
Le maintenir avec des crics et/ou des cales en bois.
Z-Trak
1. Relever le carter de coupe en position de transport.
2. Relever l’avant de l’unité de coupe à l’aide d’un appareil
de levage sûr.
•
Le maintenir avec des crics et/ou des cales en bois.
2
TCU27899 I9
Pose du kit de lames à paillis
IMPORTANT : Risque de dégâts matériels !
NOTE : L’orifice carré (A) est utilisé pour l’installation
du kit de lames à paillis. Sur les carters de coupe de
48 pouces, il est nécessaire de rogner le protègecourroie droit (B) afin de pouvoir utiliser la visserie
dans l’orifice carré (A).
B
Veiller à toujours poser le kit à paillis avec les vis de
carrosserie à tête ronde face à la lame et le contreécrou à embase à l’extérieur du carter. Ne jamais
poser de contre-écrou à embase dans le passage de
la lame ou aux endroits où l’herbe peut s’accumuler
sur le filetage.
Ne pas serrer les contre-écrous à embase sans avoir
vérifié l’espace entre la lame et le déflecteur.
D
F
E
A
M63780
MX43839
Photo : Carter de coupe de 48 pouces illustré.
1. Pour obtenir un dégagement suffisant à l’installation du
kit de lame à paillis, il est nécessaire de percer un trou
dans le protège-courroie droit (B) des carters de coupe de
48 pouces :
2. Poser la plaque de la goulotte d’évacuation (D) comme
indiqué, avec deux vis de carrosserie M8 x 20 (E) vissées
à partir de la base et deux vis de carrosserie M8 x 20 (F)
vissées dans la plaque frontale. Poser quatre écrous à
embase. Ne pas serrer.
• Le protège-courroie droit (B) installé, tracer un
repère sur la face inférieure du protège-courroie par
l’orifice carré (A).
H
I
J
G
C
M63783
3. Poser le déflecteur à paillis droit (suivre les instructions
correspondant au modèle du carter de coupe).
Carters de 48 et 54 pouces
• Poser le déflecteur à paillis droit (G) comme indiqué,
en insérant le goujon (H) dans l’orifice en haut du carter.
Poser l’écrou à embase en haut du carter. Ne pas
serrer.
MX43840
• Retirer le protège-courroie et percer un trou de
15,8 mm (5/8 in.) au repère (C) en bas du protègecourroie.
• Poser deux vis de carrosserie M8 x 25 (I) dans
l’extrémité gauche du déflecteur et la plaque avant.
Poser des contre-écrous à embase. Ne pas serrer.
• Réinstaller le protège-courroie sur le carter de
coupe.
• Visser deux vis de carrosserie M8 x 25 (J) dans
l’extrémité droite du déflecteur et le support de la
3
TCU27899 I9
5. Visser deux vis de carrosserie M8 x 25 (Q) dans
l’extrémité gauche du déflecteur à paillis et la plaque avant.
Poser des contre-écrous à embase. Ne pas serrer.
goulotte d’évacuation. Poser deux contre-écrous à
embase M8. Ne pas serrer.
NOTE : Carters de coupe de 48 et de 54 pouces
uniquement
N
M
K
Pour un montage correct, poser les rondelles fournies
dans le kit entre la plaque avant et l’orifice du
déflecteur à paillis (orifice sans rondelle soudée) lors
de l’installation de vis de carrosserie (R). Utiliser deux
rondelles sur les carters de coupe de 48 pouces et une
rondelle sur les carters de coupe de 54 pouces.
L
6. Utiliser des rondelles si nécessaire, puis poser deux vis
de carrosserie M8 x 25 (R) dans l’extrémité gauche du
déflecteur à paillis et la plaque avant. Poser deux contreécrous à embase. Ne pas serrer.
MX3571
T
S
Carters de coupe de 60 pouces
• Visser deux vis de carrosserie M8 x 20 dans
l’extrémité gauche (K) du déflecteur et la plaque avant
du carter. Poser des contre-écrous à embase. Ne pas
serrer.
V
• Visser deux vis de carrosserie M8 x 20 dans
l’extrémité droite du déflecteur (L) et le support de la
goulotte d’évacuation. Poser des contre-écrous à
embase. Ne pas serrer.
W
MX21518
• Pour toutes les machines sauf les tracteurs
compacts
7. Poser le séparateur de chambre droit (S).
Poser une vis de carrosserie M8 x 20 dans l’orifice (M)
et le carter. Poser un contre-écrou à embase. Ne pas
serrer.
•
U
NOTE : Le perçage de l’orifice (T) dans le déflecteur
droit et de l’orifice (U) dans le déflecteur gauche doit
être amorcé pour la pose de la visserie.
8. Aligner l’orifice (T) du déflecteur droit sur l’orifice de la
patte courbée du séparateur de la chambre (V).
Pour les tracteurs compacts uniquement
Maintenir le support du déflecteur à paillis à ras audessous du carter et percer un trou de 8 mm à travers
l’orifice carré (N). Fixer à l’aide d’une vis de carrosserie
M8 x 20 et d’un contre-écrou à embase. Ne pas serrer.
9. En utilisant le séparateur de la chambre comme gabarit,
percer un trou de 8 mm dans le déflecteur arrière (W).
10.Répéter la procédure pour le côté gauche.
P
Q
R
X
O
X
MX21515
M63783a
4. Poser le déflecteur à paillis gauche (O) comme indiqué,
en insérant le goujon (P) dans l’orifice du carter. Poser des
contre-écrous à embase. Ne pas serrer.
4
Photo : Carters de coupe de 48 et de 54 pouces
illustrés.
11.Pour l’installation des carters de coupe de 48 et de
TCU27899 I9
54 pouces, poser les deux séparateurs de chambre à l’aide
de vis de carrosserie M8 x 25 (X) et de contre-écrous à
embase. Ne pas serrer.
B
NOTE : Sur les machines de la série Z900 équipées
d’un carter de coupe de 60 pouces, le séparateur
gauche (Y) est différent et comprend une zone à
couper afin de pouvoir poser la visserie (Z).
D
C
Y
B
Z
MX7849, MX7846
2. Poser une grande rondelle (B) avec le côté concave face
à la lame. Poser une petite rondelle plate (C) et la vis de
lame (D). Serrer les vis de lame à la main sur les axes.
3. Faire tourner les lames à la main et vérifier l’espace
entre les lames et le paillis.
MX43841
Photo : Machine de la série Z900 avec carter de
coupe de 60 pouces illustrée.
12.Sur les machines de la série Z900 équipées d’un carter
de coupe de 60 pouces, installer les séparateurs de
chambre droit et gauche (Y) à l’aide de vis de carrosserie
M8 x 25 et de contre-écrous à embase, mais ne pas serrer.
4. Régler les déflecteurs à paillis selon le besoin, puis
serrer toute la visserie des déflecteurs et le support de la
plaque d’extrémité à 24 N.m (18 lb-ft).
5. Placer une cale en bois entre la lame et le carter et
serrer les vis de la lame à 122 N.m (90 lb-ft).
6. Vérifier à nouveau l’espace entre la lame et le déflecteur
à paillis avant de poser le carter.
Pose des lames à paillis
c ATTENTION
: Risque de blessures ! Les lames
sont tranchantes. Toujours porter des gants
7. Poser le carter de l’unité de coupe sur la machine ou
faire tourner les lames en position de coupe (tondeuses
frontales).
8. Brancher le câble négatif de la batterie au fil de bougie.
lors de la manipulation des lames ou pour
travailler à proximité des lames.
A
M74256a
1. Poser les lames à paillis sur les axes avec les ailettes
(A) tournées vers le haut dirigées vers le carter.
5
TCU27899 I9
Product Services Information
MONTAGEANLEITUNG
(Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch)
Teilebeutel (48-Zoll-Kit)
TCU27899
I9
ZTr ak
ZTr ak Ser ies
PROFI-MULCHKIT
TCB11469, TCB10953, TCB10952
Teile im Kit
Menge
Beschreibung
4
Schlossschraube, M8x20, Rundkopf
14
Schlossschraube, M8x25, Rundkopf
20
Sicherungsbundmutter, M8
2
Unterlegscheibe, 8,4 x 17 x 1,6 mm
B
A
Teilebeutel (54-Zoll-Kit)
Menge
Beschreibung
4
Schlossschraube, M8x20, Rundkopf
14
Schlossschraube, M8x25, Rundkopf
20
Sicherungsbundmutter M8
1
Unterlegscheibe, 8,4 x 17 x 1,6 mm
C
F
D
E
MX21519
Menge
Beschreibung
1
Platte, Auswurfschacht (A)
3
Mulchmesser (B)
1
Kammer-Trennstück, links
(Verwendung an 48-, 54- und 60-ZollMähwerken) (C)
1
Kammer-Trennstück, links
(Verwendung an Serie Z900 mit 60-ZollMähwerken)
(nicht abgebildet)
1
Kammer-Trennstück, rechts (D)
1
Mulchleitblech, links (E)
1
Mulchleitblech, rechts (F)
1
Teilebeutel
Teilebeutel (60-Zoll-Kit)
Menge
Beschreibung
13
Schlossschraube, M8x20, Rundkopf
6
Schlossschraube, M8x25, Rundkopf
20
Sicherungsbundmutter, M8
HINWEIS: Diese Anleitung für den späteren Gebrauch
zusammen mit der Betriebsanleitung der Maschine
aufbewahren.
Sicheres Parken
1. Die Maschine auf ebenem Gelände anhalten, nicht am
Hang.
2. Die Steuerhebel in die Stellung für die
Neutralverriegelung legen.
3. Die Mähmesser auskuppeln.
4. Die Zusatzgeräte auf den Boden absenken.
5. Die Feststellbremse verriegeln.
6. Den Motor abstellen.
John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division
Litho in den USA
Deutsch - 1
TCU27899 I9 (18.9.09)
Alte Messer abmontieren
7. Den Zündschlüssel abziehen.
8. Vor dem Verlassen des Fahrersitzes warten, bis der
Motor und alle angetriebenen Teile zum Stillstand
gekommen sind.
c ACHTUNG:
Verletzungen vermeiden!
Mähmesser sind scharf. Bei der Handhabung
9. Das Kraftstoffabsperrventil schließen (sofern
vorhanden).
oder bei Arbeiten in der Nähe von Mähmessern
stets Handschuhe tragen.
10.Vor Wartungsarbeiten an der Maschine das BatterieMinuskabel oder das/die Zündkabel (bei Benzinmotoren)
abklemmen.
B
A
Maschine auf die Wartung vorbereiten
Kompaktfrontmäher
1. Das Mähwerk in die Wartungsstellung
(Kompaktfrontmäher) bringen oder das Mähwerk von der
Maschine abbauen und umdrehen, um Zugriff auf die
Unterseite des Mähwerks zu erhalten. (Siehe Abschnitt
„Mähwerk warten“ in der Betriebsanleitung der Maschine).
C
M63784
1. Unterseite des Mähwerks reinigen.
2. Einen Holzblock (A) zwischen Mähmesser und
Mähwerkgehäuse klemmen, damit sich das Mähmesser
nicht dreht.
A
3. Die Montageschrauben und Unterlegscheiben (B)
entfernen und für die Montage des Mulchmessers
aufbewahren.
4. Die vorhandenen Mähmesser (C) abbauen und zum
späteren Einsatz, wenn das Mulch-Kit nicht verwendet
wird, aufbewahren.
MX7024
2. Mähwerk-Wartungsriegel (A) einkuppeln und sichern.
Kompakt-Nutztraktor
1. Die Anweisungen in der Betriebsanleitung befolgen,
um das Mähwerk vom Traktor abzubauen.
2. Das Mähwerk mit einer sicheren Hubvorrichtung
anheben, um auf die Mähmesser zuzugreifen.
•
Mit Stützen und/oder Holzblöcken unterbauen.
Z-Trak
1. Das Mähwerk in die Transportstellung anheben.
2. Die Maschine vorn mit einer sicheren Hebevorrichtung
anheben.
•
Mit Stützen und/oder Holzblöcken unterbauen.
2
TCU27899 I9
Mulchkit einbauen
WICHTIG: Schäden vermeiden!
HINWEIS: Die Vierkantbohrung (A) wird für den Einbau
des Mulchkits verwendet. Bei der Verwendung eines
48-Zoll-Mähwerks muss die rechte Riemenabdeckung
(B) zugeschnitten werden, damit die Befestigungsteile
in die Vierkantbohrung (A) eingesetzt werden können.
B
Die Schlossschrauben zur Befestigung des MulchKits mit dem runden Schraubenkopf zu den Messern
und die Sicherungsbundmutter an der Außenseite
des Mähwerkgehäuses anbringen. Die
Sicherungsbundmutter darf nicht in den
Bewegungsbereich des Messers oder in Bereiche,
in denen Gras im hervorstehenden Gewinde hängen
bleiben kann, hineinragen.
Die Sicherungsbundmuttern erst nach dem Prüfen
des Abstands zwischen Mähmessern und Prallblech
anziehen.
D
F
A
MX43839
E
Abbildungshinweis: 48-Zoll-Mähwerk abgebildet.
1. Bei 48-Zoll-Mähwerken muss eine Bohrung in die rechte
Riemenabdeckung (B) gebohrt werden, damit genügend
Platz für die Installation der Befestigungsteile des Mulchkits
vorhanden ist:
• Bei installierter rechter Riemenabdeckung (B) die
Unterseite der Abdeckung durch die Vierkantbohrung
(A) markieren.
M63780
2. Die Auswurfschacht-Platte (D) von der Unterseite aus
mit zwei M8x20-Schlossschrauben (E) und zwei M8x20Schlossschrauben (F) durch die vordere Platte installieren
(siehe Abbildung). Mit vier Sicherungsbundmuttern
sichern, aber noch nicht festziehen.
H
I
J
G
C
M63783
3. Das rechte Mulchleitblech montieren (dabei die
Anweisungen unten zum entsprechenden Mähwerk
befolgen).
MX43840
• Die Abdeckung entfernen und eine 15,8 mm (5/8 in.)
große Bohrung an der markierten Stelle (C) in die
Unterseite der Abdeckung bohren.
•
Die Abdeckung wieder am Mähwerk befestigen.
48-Zoll- und 54-Zoll-Mähwerke
• Das rechte Mulchleitblech (G) wie abgebildet mit
einem in die Bohrung oben am Mähwerk eingeführten
Bolzen (H) montieren. Die Sicherungsbundmutter oben
auf dem Mähwerk montieren, aber nicht anziehen.
• Zwei M8x25-Schlossschrauben (I) durch das linke
Ende des Mulchleitblechs und in der vorderen Platte
3
TCU27899 I9
montieren. Die Sicherungsbundmuttern montieren,
aber noch nicht festziehen.
• Zwei M8x25-Schlossschrauben (J) durch das rechte
Ende des Mulchleitblechs und in der AuswurfschachtHalterung montieren. Zwei M8-Sicherungsbundmuttern
montieren, aber noch nicht festziehen.
P
Q
R
O
N
K
M
M63783a
4. Das linke Mulchleitblech (O) wie in der Abbildung
gezeigt mit dem Bolzen (P) in der Bohrung im Mähwerk
montieren. Die Sicherungsbundmuttern montieren, aber
noch nicht festziehen.
L
5. Zwei M8x25-Schlossschrauben (Q) durch das rechte
Ende des Mulchleitblechs und in der vorderen Platte
montieren. Die Sicherungsbundmuttern montieren, aber
noch nicht festziehen.
HINWEIS: Nur 48-Zoll- und 54-Zoll-Mähwerke
MX3571
60-Zoll-Mähwerke
• Zwei M8x20-Schlossschrauben durch das linke Ende
(K) des Mulchleitblechs und in der vorderen Platte am
Mähwerk montieren. Die Sicherungsbundmuttern
montieren, aber noch nicht festziehen.
• Zwei M8x20-Schlossschrauben durch das rechte
Ende (L) des Mulchleitblechs und in der
Auswurfschacht-Halterung montieren. Die
Sicherungsbundmuttern montieren, aber noch nicht
festziehen.
•
Für alle Maschinen außer Kompakt-Nutztraktoren
Eine M8x20-Schlossschraube durch die Bohrung (M)
und das Mähwerk montieren. Die
Sicherungsbundmutter montieren, aber noch nicht
festziehen.
•
Die Distanzscheiben aus dem Kit müssen zwischen der
vorderen Platte und der Bohrung im Mulchleitblech
(Bohrung ohne geschweißtes Abstandsstück)
angebracht werden, um ein einwandfreies Einpassen
zu gewährleisten, wenn die Schlossschrauben (R)
montiert werden. Zwei Unterlegscheiben für 48-ZollMähwerke und eine Unterlegscheibe für 54-ZollMähwerke verwenden.
6. Zwei M8x25-Schlossschrauben (R) durch das linke
Ende des Mulchleitblechs und in der vorderen Platte
montieren. Ggf. Unterlegscheiben verwenden. Zwei
Sicherungsbundmuttern montieren, aber noch nicht
festziehen.
T
S
Nur für Kompakt-Nutztraktoren
Die Mulchleitblech-Halterung an die Unterseite des
Mähwerks anlegen und eine 8 mm große Bohrung
durch die Vierkantbohrung (N) anbringen. Mit einer
M8x20-Schlossschraube und Sicherungsbundmutter
befestigen, aber noch nicht festziehen.
V
U
W
MX21518
7. Das rechte Kammer-Trennstück (S) montieren.
HINWEIS: Die Bohrung (T) im rechten und (U) im linken
Leitblech muss für das Einsetzen der Befestigungsteile
ggf. jeweils leicht vergrößert werden.
8. Die Bohrung (T) im rechten Leitblech mit der Bohrung
im gekrümmten Ende des Kammer-Trennstücks (V)
4
TCU27899 I9
Mulchmesser einbauen
ausrichten.
9. Das Kammer-Trennstück als Vorlage verwenden und
eine 8 mm große Bohrung im hinteren Mulchleitblech (W)
anbringen.
10.Den Vorgang auf der linken Seite wiederholen.
c ACHTUNG:
Verletzungen vermeiden!
Mähmesser sind scharf. Bei der Handhabung
oder bei Arbeiten in der Nähe von Mähmessern
stets Handschuhe tragen.
X
A
X
MX21515
Abbildungshinweis: 48- und 54-Zoll-Mähwerke
abgebildet.
M74256a
11.Bei der Montage an 48- und 54-Zoll-Mähwerken die
beiden Kammer-Trennstücke mit M8x25-Schlossschrauben
(X) und Sicherungsbundmuttern montieren, die
Befestigungsteile aber nicht festziehen.
1. Die Mulchmesser mit den gebogenen Spitzen (A) nach
oben zum Mähwerk zeigend in den Spindeln installieren.
B
HINWEIS: Für Maschinen der Serie Z900 mit einem 60Zoll-Mähwerk gibt es ein anderes linkes Trennstück (Y)
mit einem Ausschnitt für die Befestigungsteile (Z).
C
D
Y
B
Z
MX7849, MX7846
MX43841
Abbildungshinweis: Maschine Serie Z900 mit 60Zoll-Mähwerk abgebildet.
12.Bei Maschinen der Serie Z900 mit 60-Zoll-Mähwerk das
rechte und das linke Kammer-Trennstück (Y) mit M8x25Schlossschrauben und Sicherungsbundmuttern montieren,
die Befestigungsteile jedoch nicht festziehen.
2. Die große Unterlegscheibe (B) mit der Wölbung zum
Mähmesser montieren. Die kleine Unterlegscheibe (C)
und Mähmesserschraube (D) installieren. Die
Mähmesserschrauben an den Spindeln von Hand
festziehen.
3. Die Mähmesser von Hand drehen und das Spiel
zwischen Mähmesser und Mulchleitblech prüfen.
4. Die Mulchleitbleche sofern erforderlich nachstellen und
alle Mulchleitblech-Befestigungsteile und die EndplattenHalterung auf ein Drehmoment von 24 Nm (18 lb-ft)
anziehen.
5. Einen Holzblock zwischen Mähmesser und Mähwerk
platzieren und die Mähmesser-Schrauben auf ein
Drehmoment von 122 Nm (90 lb-ft) anziehen.
5
TCU27899 I9
6. Vor dem Installieren des Mähwerks an der Maschine
den Abstand zwischen Mähmesser und Mulchleitblech
nochmals prüfen.
7. Das Mähwerk an der Maschine anbauen oder die
Messer in die Mäh-Position drehen (Kompaktfrontmäher).
8. Das Minuskabel der Batterie und das Zündkabel
anschließen.
6
TCU27899 I9
Product Services Information
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(Incluye inglés, francés, alemán, español e italiano)
Bolsa de piezas (juego de 48 pulgadas)
TCU27899
I9
ZTr ak
ZTr ak Ser ies
JUEGO COMERCIAL PARA PAJOTE
TCB11469, TCB10953, TCB10952
Componentes del juego
Cantidad
Descripción
4
Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x20
14
Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x25
20
Contratuerca bridada, M8
2
Arandela, 8,4x17x1,6 mm
B
A
Bolsa de piezas (juego de 54 pulgadas)
Cantidad
Descripción
4
Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x20
14
Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x25
20
Contratuerca, Bridada M8
1
Arandela, 8,4x17x1,6 mm
C
F
D
E
MX21519
Cantidad
Descripción
1
Placa, Tolva de descarga (A)
3
Cuchilla, Pajote (B)
1
Separador de la cámara, Izquierdo
(Usar con plataformas de 48, 54 y
60 pulg.) (C)
1
Separador de la cámara, Izquierdo
(Usar en máquinas de la serie Z900
con plataforma de 60 pulg.)
(No se muestra)
1
Separador de cámara, Derecho (D)
1
Deflector de pajote, Izquierdo (E)
1
Deflector de pajote, Derecho (F)
1
Bolsa de piezas
Bolsa de piezas (juego de 60 pulgadas)
Cantidad
Descripción
13
Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x20
6
Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x25
20
Contratuerca bridada, M8
NOTA: Guardar esta hoja de instrucciones con el
manual del operador de la máquina para su uso en
el futuro.
Estacionamiento seguro
1. Detener la máquina en una superficie nivelada, no en
una pendiente.
2. Colocar las palancas del control de desplazamiento en
la posición de traba en punto muerto.
3. Desactivar las cuchillas de corte.
4. Bajar los accesorios al suelo.
5. Activar el freno de estacionamiento.
6. Apagar el motor.
John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division
Impreso en EE.UU.
Español - 1
TCU27899 I9 (18-9-09)
Extracción de las cuchillas usadas
7. Retirar la llave.
8. Esperar a que se detengan el motor y todas las piezas
móviles, antes de abandonar el asiento del operador.
9. Cerrar la válvula de cierre del combustible, si está
instalada en la máquina.
c PRECAUCIÓN:
¡Evitar lesiones! Las cuchillas
están muy afiladas. Usar siempre guantes
cuando se manipulen las cuchillas o se trabaje
cerca de ellas.
10.Desconectar el cable negativo de la batería o quitar el/
los cable(s) de la bujía (para motores a gasolina) antes de
realizar el mantenimiento de la máquina.
B
A
Preparación de la máquina para el
mantenimiento
Cortacésped delantero
1. Girar la plataforma de corte a la posición de
mantenimiento (cortacéspedes delanteros) o extraer la
plataforma de corte de la máquina y girarla para acceder
a la parte inferior de la plataforma. (Ver la sección
Mantenimiento del cortacésped, en el manual del
operador.)
C
M63784
1. Limpiar la parte inferior de la plataforma.
2. Utilizar un bloque de madera (A) encajado entre la
cuchilla y la plataforma para evitar que gire la cuchilla.
3. Extraer los pernos y arandelas de montaje (B) y
guardarlos para instalar la cuchilla de pajote.
A
4. Extraer las cuchillas originales del cortacésped (C) y
guardarlas para cuando no se utilice el juego de pajote.
MX7024
2. Accionar y asegurar los seguros de mantenimiento de la
plataforma (A).
Tractor utilitario compacto
1. Seguir las instrucciones del manual del operador de la
máquina para retirar la plataforma de corte del tractor.
2. Usar un dispositivo de elevación seguro para subir la
plataforma de corte y acceder a las cuchillas.
• Utilizar puntales y/o bloques de madera que sirvan
de apoyo.
Z-Trak
1. Elevar la plataforma de corte a la posición de
transporte.
2. Subir la parte delantera de la máquina con un
dispositivo de elevación seguro.
• Utilizar puntales y/o bloques de madera que sirvan
de apoyo.
2
TCU27899 I9
Instalación del juego para pajote
IMPORTANTE: ¡Evitar daños!
NOTA: El orificio cuadrado (A) se utiliza para la
instalación del juego de pajote. Para las aplicaciones
con plataformas de 48 pulg., es necesario recortar el
protector derecho de la correa (B) para adaptarlo a la
tornillería utilizada en el orificio cuadrado (A).
B
Instalar siempre los pernos de carruaje que sujetan
el juego para pajote con la cabeza redonda dirigida
hacia las cuchillas y la contratuerca bridada en la
parte exterior de la plataforma. No colocar nunca la
contratuerca bridada en el trayecto de la cuchilla o
donde pueda quedar césped atrapado en las roscas
que sobresalen.
No apretar ninguna contratuerca bridada hasta que
se haya comprobado la holgura existente entre la
cuchilla y el deflector.
D
F
A
E
MX43839
Nota de fotografía: Imagen de la plataforma de
48 pulg.
M63780
1. Con el fin de obtener el espacio requerido por la
instalación de la tornillería del juego para pajote, se debe
perforar un orificio en el protector derecho de la correa de
las plataformas de corte de 48 pulg. (B):
2. Instalar la placa de la tolva de descarga (D) como se
muestra pasando dos pernos de carruaje M8x20 (E) desde
la parte inferior y dos pernos de carruaje M8x20 (F) a
través de la placa delantera. Instalar las cuatro
contratuercas bridadas, pero no apretarlas.
• Con el protector derecho de la correa (B) instalado,
marcar la parte inferior del protector a través del orificio
cuadrado (A).
H
I
J
G
C
M63783
3. Instalar el deflector de pajote derecho (según las
instrucciones siguientes apropiadas para cada plataforma
de corte).
Plataformas de 48 y 54 pulg.
MX43840
• Retirar el protector y perforar un orificio de 15,8 mm
(5/8 in.) en la ubicación marcada de la parte inferior del
protector (C).
•
Volver a instalar el protector en la plataforma.
• Instalar el deflector de pajote derecho (G) como se
muestra con el espárrago (H) insertado en el orificio de
la parte superior de la plataforma. Instalar la
contratuerca bridada en la parte superior de la
plataforma, pero no apretarla.
• Instalar dos pernos de carruaje M8x25 (I) a través
del extremo izquierdo del deflector de pajote y dentro de
3
TCU27899 I9
la placa delantera. Instalar las contratuercas bridadas,
pero no apretarlas.
• Instalar dos pernos de carruaje M8x25 (J) a través
del extremo derecho del deflector de pajote y dentro del
soporte de la tolva de descarga. Instalar las dos
contratuercas bridadas M8, pero no apretarlas.
P
Q
R
O
N
K
M
M63783a
4. Instalar el deflector de pajote izquierdo (O) como se
muestra con el espárrago (P) insertado en el orificio de la
plataforma. Instalar las contratuercas bridadas, pero no
apretarlas.
L
5. Instalar dos pernos de carruaje M8x25 (Q) a través del
extremo derecho del deflector de pajote y dentro de la
placa delantera. Instalar las contratuercas bridadas, pero
no apretarlas.
NOTA: Plataformas de 48 y 54 pulg. solamente
MX3571
Plataformas de 60 pulg.
• Instalar dos pernos de carruaje M8x20 a través del
extremo izquierdo (K) del deflector de pajote y dentro
de la placa delantera de la plataforma. Instalar las
contratuercas bridadas, pero no apretarlas.
• Instalar dos pernos de carruaje M8x20 a través del
extremo derecho (L) del deflector de pajote y dentro del
soporte de la tolva de descarga. Instalar las
contratuercas bridadas, pero no apretarlas.
• Para todas las máquinas, excepto los tractores
utilitarios compactos
Instalar el perno de carruaje M8x20 a través del orificio
(M) y a través de la plataforma. Instalar la contratuerca
bridada, pero no apretarla.
•
Para un ajuste correcto, las arandelas espaciadoras
suministradas con el juego deben instalarse entre la
placa delantera y el orificio del deflector de pajote
(orificio sin espaciador soldado) al instalar los pernos
de carruaje (R). Utilizar dos arandelas para plataforma
de 48 pulgadas y una arandela para plataforma de
54 pulgadas.
6. Utilizando las arandelas espaciadoras, si es necesario,
instalar dos pernos de carruaje M8x25 (R) a través del
extremo izquierdo del deflector de pajote y dentro de la
placa delantera. Instalar las dos contratuercas bridadas,
pero no apretarlas.
T
S
Para tractores utilitarios compactos solamente
Sujetar el soporte del deflector de pajote a ras con la
parte inferior de la plataforma y perforar un orificio de
8 mm a través del orificio cuadrado (N). Acoplar con un
perno de carruaje M8x20 y una contratuerca bridada,
pero sin apretar.
V
U
W
MX21518
7. Instalar el separador derecho de la cámara (S).
NOTA: Para instalar la tornillería, es posible que deba
perforarse ligeramente el orificio (T) del deflector
derecho y el orificio (U) del deflector izquierdo.
8. Alinear el orificio (T) del deflector derecho con el orificio
en el pie acodado del separador de la cámara (V).
4
TCU27899 I9
9. Taladrar un orificio de 8 mm en el deflector trasero (W)
usando el separador de la cámara a modo de plantilla.
Instalación de las cuchillas para pajote
c PRECAUCIÓN:
¡Evitar lesiones! Las cuchillas
están muy afiladas. Usar siempre guantes
10.Repetir el procedimiento en el lado izquierdo.
cuando se manipulen las cuchillas o se trabaje
cerca de ellas.
X
X
A
MX21515
Nota de fotografía: Imagen de las plataformas de
48 y 54 pulg.
11.Para las plataformas de 48 y 54 pulg., instalar ambos
separadores de cámara utilizando pernos de carruaje
M8x25 (X) y contratuercas bridadas, pero sin apretar.
NOTA: Para las máquinas de la serie Z900 con
plataforma de 60 pulg. hay un separador izquierdo
diferente (Y) con un área recortada que permite
superar la tornillería (Z).
M74256a
1. Instalar las cuchillas para pajote en los husillos con las
alas (A) hacia la parte superior de la plataforma.
B
Y
D
C
B
Z
MX7849, MX7846
MX43841
Nota de fotografía: Imagen de una máquina de la
serie Z900 con plataforma de 60 pulg.
12.Para las máquinas de la serie Z900 con plataforma de
60 pulg., instalar los separadores derecho e izquierdo de
la cámara (Y) utilizando pernos de carruaje M8x25 y
contratuercas bridadas, pero sin apretar.
2. Instalar la arandela grande (B) con el lado cóncavo
hacia la cuchilla. Instalar la arandela plana pequeña (C) y
el perno de la cuchilla (D). Apretar con la mano los pernos
de la cuchilla en los husillos.
3. Girar las cuchillas a mano y revisar la holgura entre la
cuchilla y el deflector de pajote.
4. Ajustar los deflectores de pajote según sea necesario,
y apretar toda la tornillería del deflector de pajote y el
soporte de la placa final a 24 N•m (18 lb-ft).
5. Colocar un bloque de madera entre la cuchilla y la
plataforma, y apretar los pernos de la cuchilla a 122 Nm
(90 lb-ft).
6. Volver a revisar la holgura entre la cuchilla y el deflector
de pajote antes de instalar la plataforma.
5
TCU27899 I9
7. Instalar la plataforma de corte en la máquina o rotar las
cuchillas hasta la posición de corte (unidades de corte
delanteras).
8. Conectar el cable negativo de la batería y el cable de
la bujía.
6
TCU27899 I9
Product Services Information
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
(inglese, francese, tedesco, spagnolo e italiano)
Sacchetto dei pezzi (kit per modello da 48 in.)
TCU27899
I9
ZTr ak
ZTr ak Ser ies
KIT PER PACCIAMATURA
PROFESSIONALE
Qtà.
Descrizione
4
Bullone a testa tonda M8x20
14
Bullone a testa tonda M8x25
20
Controdado a colletto M8
2
Rondella da 8,4x17x1,6 mm
TCB11469, TCB10953, TCB10952
Contenuto del kit
B
A
Sacchetto dei pezzi (kit per modello da 54 in.)
C
F
D
Qtà.
Descrizione
4
Bullone a testa tonda M8x20
14
Bullone a testa tonda M8x25
20
Controdado a colletto M8
1
Rondella da 8,4x17x1,6 mm
E
MX21519
Sacchetto dei pezzi (kit per modello da 60 in.)
Qtà.
Descrizione
1
Piastra dello scivolo di scarico (A)
3
Lama da pacciamatura (B)
1
Separatore della camera sinistro
(utilizzo su apparati falcianti da 48, 54
e 60 in.) (C)
1
Separatore della camera sinistro
(utilizzo su macchine serie Z900 con
apparato falciante da 60 in.)
(non in figura)
1
Separatore della camera destro (D)
1. Parcheggiare la macchina su una superficie piana.
1
Deflettore di pacciamatura sinistro (E)
1
Deflettore di pacciamatura destro (F)
2. Spostare le leve di comando di marcia in posizione di
bloccaggio della folle.
1
Sacchetto dei pezzi
Qtà.
Descrizione
13
Bullone a testa tonda M8x20
6
Bullone a testa tonda M8x25
20
Controdado a colletto M8
NOTA: conservare le presenti istruzioni con il manuale
dell’operatore della macchina.
Misure di sicurezza per il parcheggio
3. Disinnestare le lame dell’apparato falciante.
4. Abbassare le attrezzature al suolo.
5. Bloccare il freno di stazionamento.
6. Spegnere il motore.
7. Rimuovere la chiavetta.
John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division
Stampato negli U.S.A.
Italiano - 1
TCU27899 I9 (18/9/09)
Rimozione delle vecchie lame
8. Prima di lasciare il posto di guida, attendere che il
motore e tutte le parti in movimento si siano fermati.
c ATTENZIONE:
pericolo di infortuni! Le lame
sono affilate. Indossare sempre guanti di
9. Chiudere il rubinetto di arresto del combustibile, se in
dotazione.
10.Prima di effettuare interventi di manutenzione,
scollegare il cavo negativo della batteria o, per i motori a
benzina, rimuovere il filo della candela.
protezione quando si maneggiano le lame o si
lavora in prossimità delle lame.
B
Preparazione della macchina per la
manutenzione
A
Tosaerba frontale
1. Ruotare l’apparato falciante in posizione di
manutenzione (tosaerba frontali), o rimuovere l’apparato
falciante dalla macchina e ribaltarlo, in modo da poter
accedere alla parte inferiore. Fare riferimento al capitolo
MANUTENZIONE - APPARATO FALCIANTE, nel manuale
dell’operatore della macchina.
C
M63784
1. Pulire la parte inferiore dell’apparato falciante.
2. Per impedire la rotazione della lama, posizionare un
blocco di legno (A) tra la lama e l’apparato falciante.
A
3. Rimuovere i bulloni di fissaggio e le rondelle (B) e
conservarli per l’installazione delle lame per pacciamatura.
4. Rimuovere e conservare le lame originali dell’apparato
falciante (C), che verranno impiegate quando il kit per
pacciamatura non è in uso.
MX7024
2. Innestare e bloccare i fermi di servizio dell’apparato
falciante (A).
Trattori compatti
1. Rimuovere l’apparato falciante dalla macchina
seguendo le istruzioni riportate nel manuale dell’operatore
della macchina.
2. Sollevare l’apparato falciante con un meccanismo di
sollevamento sicuro, in modo da poter accedere alle lame.
• Sostenere la macchina con dei cavalletti e/o dei
blocchi di legno.
Z-Trak
1. Sollevare l’apparato falciante in posizione di trasporto.
2. Sollevare la parte anteriore della macchina con un
meccanismo di sollevamento sicuro.
• Sostenere la macchina con dei cavalletti e/o dei
blocchi di legno.
2
TCU27899 I9
Installazione del kit per pacciamatura
IMPORTANTE: pericolo di danni!
NOTA: il foro quadrato (A) è utilizzato per l’installazione
del kit per pacciamatura. Per l’apparato falciante da
48 in., è necessario rifilare la calotta copricinghia
destra (B) per accomodare la bulloneria utilizzata nel
foro quadrato (A).
B
Installare sempre il kit per pacciamatura in modo
che le teste dei bulloni a testa tonda siano rivolte
verso le lame e i controdadi siano all’esterno
dell’apparato falciante. Non posizionare mai il
controdado a colletto all’interno del raggio di taglio
delle lame o in modo tale che l’erba possa restare
impigliata nelle filettature sporgenti.
Non serrare i controdadi a colletto prima di aver
controllato il gioco tra lama e deflettore.
D
F
A
E
MX43839
M63780
Nota: apparato falciante da 48 in. in figura.
2. Installare la piastra dello scivolo di scarico (D) come
mostrato in figura, installando due bulloni a testa tonda
M8x20 dalla parte inferiore (E) e due bulloni a testa tonda
M8x20 attraverso la piastra anteriore (F). Installare i quattro
controdadi a colletto senza serrare.
1. Per consentire il gioco della bulloneria del kit di
pacciamatura da installare, è necessario praticare un
foro nella calotta copricinghia (B) dell’apparato falciante
da 48 in.:
• Con la calotta copricinghia (B) installata,
contrassegnare il lato inferiore della calotta attraverso
il foro quadrato (A).
H
I
J
G
C
M63783
3. Installare il deflettore di pacciamatura destro (fare
riferimento alle istruzioni pertinenti al tipo di apparato
falciante in dotazione).
Apparati falcianti da 48 in. e 54 in.
MX43840
• Rimuovere la calotta e praticare un foro da 15,8 mm
(5/8 in.) nella parte inferiore della calotta nel punto
contrassegnato (C).
• Installare nuovamente la calotta sull’apparato
falciante.
• Installare il deflettore di pacciamatura destro (G)
come mostrato, con il prigioniero (H) inserito nel foro
sulla parte superiore dell’apparato falciante. Installare il
controdado a colletto sulla parte superiore dell’apparato
falciante senza serrare.
• Installare due bulloni a testa tonda M8x25 (I)
attraverso l’estremità sinistra del deflettore di
pacciamatura e nella piastra anteriore. Installare i
3
TCU27899 I9
controdadi a colletto senza serrare.
• Installare due bulloni a testa tonda M8x25 (J)
attraverso l’estremità destra del deflettore di
pacciamatura e nella staffa dello scivolo di scarico.
Installare due controdadi a colletto M8 senza serrare.
P
Q
R
N
K
M
O
M63783a
4. Installare il deflettore di pacciamatura sinistro (O)
come mostrato, con il prigioniero (P) inserito nel foro
dell’apparato falciante. Installare i controdadi a colletto
senza serrare.
L
5. Installare due bulloni a testa tonda M8x25 (Q) attraverso
l’estremità destra del deflettore di pacciamatura e nella
piastra anteriore. Installare i controdadi a colletto senza
serrare.
MX3571
NOTA: Solo apparati falcianti da 48 in. e 54 in.
Apparati falcianti da 60 in.:
• Installare due bulloni a testa tonda M8x20 attraverso
l’estremità sinistra (K) del deflettore di pacciamatura e
nella piastra anteriore dell’apparato falciante. Installare i
controdadi a colletto senza serrare.
• Installare due bulloni a testa tonda M8x20 attraverso
l’estremità destra (L) del deflettore di pacciamatura e
nella staffa dello scivolo di scarico. Installare i
controdadi a colletto senza serrare.
• Per tutte le macchine, ad eccezione dei trattori
compatti
Installare un bullone a testa tonda M8x20 nel foro (M) e
nell’apparato falciante. Installare il controdado a colletto
senza serrare.
•
Per un montaggio corretto, quando si installano i
bulloni a testa tonda (R), le rondelle di spessore fornite
nel kit devono essere installate tra la piastra anteriore e
il foro del deflettore di pacciamatura (foro senza
distanziale saldato). Utilizzare due rondelle per gli
apparati falcianti da 48 in. e una rondella per quelli
da 54 in.
6. Installare due bulloni a testa tonda M8x25 (R) attraverso
l’estremità sinistra del deflettore di pacciamatura e nella
piastra anteriore, usando le rondelle di spessore se
necessario. Installare due controdadi a colletto senza
serrare.
T
S
Solo per trattori compatti
Tenere la staffa del deflettore di pacciamatura a livello
con la parte inferiore dell’apparato falciante, quindi
trapanare un foro da 8 mm attraverso il foro quadrato
(N). Fissare con un bullone a testa tonda M8x20 e un
controdado a colletto senza serrare.
V
U
W
MX21518
7. Installare il separatore destro della camera (S).
NOTA: È possibile che sia necessario praticare un
piccolo foro (T) nel deflettore destro e un foro (U) nel
deflettore sinistro per l’installazione della bulloneria.
8. Allineare il foro (T) nel deflettore destro al foro nel
supporto piegato sul separatore della camera (V).
4
TCU27899 I9
9. Trapanare un foro da 8 mm nel deflettore posteriore (W)
usando il separatore della camera come mascherina.
Installazione delle lame da pacciamatura
c ATTENZIONE:
pericolo di infortuni! Le lame
sono affilate. Indossare sempre guanti di
10.Ripetere la procedura sul lato sinistro.
protezione quando si maneggiano le lame o si
lavora in prossimità delle lame.
X
X
A
MX21515
Nota: apparati falcianti da 48 e 54 in. in figura.
11.Per l’installazione su apparati falcianti da 48 e 54 in.,
installare entrambi i separatori della camera usando due
bulloni a testa tonda M8x25 (X) e i controdadi a colletto
senza serrare.
M74256a
1. Installare le lame da pacciamatura sui fuselli, con le
alette (A) rivolte verso la parte superiore dell’apparato
falciante.
NOTA: Per le macchine serie Z900 con un apparato
falciante da 60 in., c’è un separatore sinistro diverso
(Y) con un’area forata per la bulloneria (Z).
B
Y
D
C
Z
B
MX43841
Nota: macchine serie Z900 con apparato falciante
da 60 in. in figura.
12.Sulle macchine serie Z900 con apparato falciante da
60 in., installare il separatore della camera destro e il
separatore della camera sinistro (Y) utilizzando bulloni a
testa tonda M8x25 e controdadi a colletto senza serrare.
MX7849, MX7846
2. Installare la rondella grande (B) con il lato concavo
rivolto verso la lama. Installare la rondella piana piccola (C)
e il bullone della lama (D). Serrare a mano i bulloni della
lama sui fuselli.
3. Far girare le lame manualmente e controllare il gioco tra
la lama e il deflettore di pacciamatura.
4. Regolare i deflettori di pacciamatura in base alle
esigenze e serrare tutta la bulloneria del deflettore di
pacciamatura e la staffa della piastra di fondo a una coppia
di 24 N•m (18 lb-ft).
5. Collocare un blocco di legno tra la lama e l’apparato
falciante, quindi serrare i bulloni della lama a una coppia di
122 N•m (90 lb-ft).
5
TCU27899 I9
6. Controllare di nuovo il gioco tra la lama e il deflettore,
quindi installare l’apparato falciante.
7. Installare l’apparato falciante sulla macchina o ruotare le
lame in posizione di taglio (tosaerba frontali).
8. Collegare il cavo negativo della batteria e il filo della
candela.
6
TCU27899 I9
Scarica

Commercial Mulch Kit