Product Services Information INSTALLATION INSTRUCTIONS (Includes English, French, German, Spanish and Italian) TCU27899 I9 ZTr ak ZTr ak Ser ies COMMERCIAL MULCH KIT Litho in U.S.A. TCB11469, TCB10953, TCB10952 Qty. Description 14 Carriage Bolt, M8x25 Round Head 20 Flange Locknut, M8 2 Washer, 8.4x17x1.6 mm Parts in Kit Bag of Parts (54-Inch Kit) B A C F Qty. Description 4 Carriage Bolt, M8x20 Round Head 14 Carriage Bolt, M8x25 Round Head 20 Locknut, Flanged M8 1 Washer, 8.4x17x1.6 mm D Bag of Parts (60-Inch Kit) E MX21519 Qty. Description Qty. Description 13 Carriage Bolt, M8x20 Round Head 1 Plate, Discharge Chute (A) 6 Carriage Bolt, M8x25 Round Head 3 Blade, Mulching (B) 20 Flange Locknut, M8 1 Chamber Separator, Left (Use on 48, 54 and 60 in. decks) (C) NOTE: Retain this instruction sheet with your machine operator’s manual for future use. 1 Chamber Separator, Left (Use on Z900 Series with a 60 in. deck) (Not Shown) Parking Safely 1 Chamber Separator, Right (D) 1. Stop machine on a level surface, not on a slope. 1 Mulch Baffle, Left (E) 2. Move motion control levers out to the neutral lock position. 1 Mulch Baffle, Right (F) 1 Bag of Parts 3. Disengage mower blades. 4. Lower attachments to the ground. 5. Lock the park brake. Bag of Parts (48-Inch Kit) Qty. Description 4 Carriage Bolt, M8x20 Round Head 6. Stop the engine. 7. Remove the key. 8. Wait for engine and all moving parts to stop before you leave the operator’s seat. 9. Close fuel shut-off valve, if your machine is equipped. John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division Litho in U.S.A. English - 1 TCU27899 I9 (9/18/09) 10.Disconnect the negative battery cable or remove the spark plug wire(s) (for gasoline engines) before servicing the machine. B A Prepare Machine for Service Front Mower 1. Rotate the mower deck to the service position (front mowers) or remove the mower deck from the machine and flip to access the underside of the deck. (See Service Mower section in machine operator’s manual). C M63784 1. Clean underside of deck. 2. Use a wood block (A) wedged between blade and deck to keep blade from turning. A 3. Remove mounting bolts and washers (B), and retain for mulch blade installation. 4. Remove original mower blades (C) and save for future use when mulching kit is not in use. Install Mulch Kit MX7024 NOTE: Square hole (A) is used for the mulch kit installation. For 48 in. deck applications, the right belt shield (B) needs to be trimmed for hardware used in square hole (A). 2. Engage and secure deck service latches (A). Compact Utility Tractor 1. Follow machine operator’s manual instructions to remove mower deck from tractor. B 2. Use a safe lifting device to raise mower deck to access the blades. • Support with jack stands and/or wooden blocks. Z-Trak 1. Raise mower deck to transport position. 2. Raise front of machine with a safe lifting device. • Support with jack stands and/or wooden blocks. Remove Old Blades A c CAUTION: Avoid injury! Blades are sharp. Always wear gloves when handling blades or MX43839 Picture Note: 48 in. deck shown. 1. To allow clearance for mulch kit hardare to be installed, 48 in. decks need a hole drilled in right belt shield (B): working near blades. • With right belt shield (B) installed, mark bottom side of shield through square hole (A). 2 TCU27899 I9 H I J C G M63783 3. Install right mulch baffle (follow the appropriate instructions below for your mower deck). MX43840 • Remove shield and drill a 15.8 mm (5/8 in.) hole in bottom of shield at marked location (C). • Install shield back on to deck. IMPORTANT: Avoid damage! Always install mulch kit attaching carriage bolts with round head facing toward blades and flange locknut on outside of deck. Never put flange locknut in path of blade or where grass can be caught by protruding threads. 48 in. and 54 in. decks • Install right-hand mulch baffle (G) as shown with stud (H) inserted into hole in top of deck. Install flange locknut on top of deck, but do not tighten. • Install two M8x25 carriage bolts (I) through left end of mulch baffle and into front plate. Install flange locknuts, but do not tighten. • Install two M8x25 carriage bolts (J) through right end of mulch baffle and into discharge chute bracket. Install two M8 flange locknuts, but do not tighten. Do not tighten any flange locknuts until blade-todeflector clearance is checked. N K M D F L E M63780 MX3571 2. Install discharge chute plate (D) as shown using two M8x20 carriage bolts (E) installed from bottom and two M8x20 carriage bolts (F) through front plate. Install four flange locknuts, but do not tighten. 60 in. decks • Install two M8x20 carriage bolts through left end (K) of mulch baffle and into front plate of deck. Install flange locknuts, but do not tighten. • Install two M8x20 carriage bolts though right end (L) of mulch baffle and into discharge chute bracket. Install flange locknuts, but do not tighten. • For all machines except compact utility tractors Install M8x20 carriage bolt through hole (M) and though the deck. Install flange locknut, but do not tighten. • 3 For compact utility tractors only TCU27899 I9 Hold mulch baffle bracket flush to the underside of deck and drill an 8 mm hole through square hole (N). Attach with M8x20 carriage bolt and flange locknut, but do not tighten. P X X Q R MX21515 O Picture Note: 48 and 54 in. decks shown. 11.For installation on 48 and 54 in. decks, install both chamber separators using M8x25 carriage bolts (X) and flange locknuts, but do not tighten. M63783a 4. Install left mulch baffle (O) as shown with stud (P) inserted into hole of deck. Install flange locknuts, but do not tighten. NOTE: For Z900 series machines with a 60 in. deck, there is a different left separator (Y) with a cutout area to clear hardware (Z). 5. Install two M8x25 carriage bolts (Q) through right end of mulch baffle and into front plate. Install flange locknuts, but do not tighten. Y NOTE: 48 in. and 54 in. Decks Only For proper fit, spacer washers supplied in kit must be installed between front plate and mulch baffle hole (hole without welded spacer) when installing carriage bolts (R) . Use two washers for 48 in. deck, one washer for 54 in. deck. Z 6. Using spacer washers if required, install two M8x25 carriage bolts (R) through left end of mulch baffle and into front plate. Install two flange locknuts, but do not tighten. MX43841 T S Picture Note: Z900 series machine with a 60 in. deck shown. V 12.On Z900 series machines with a 60 in. deck, install right chamber separator and left chamber separator (Y) using M8x25 carriage bolts and flange locknuts, but do not tighten. U W MX21518 7. Install right chamber separator (S). NOTE: Hole (T) in right and hole (U) in left baffle may need to be drilled out slightly for hardware installation. 8. Line up hole (T) in right baffle with the hole in the bend leg on chamber separator (V). 9. Using chamber separator as a template, drill an 8 mm hole in the rear baffle (W). 10.Repeat for the left side. 4 TCU27899 I9 Install Mulch Blades c CAUTION: Avoid injury! Blades are sharp. Always wear gloves when handling blades or working near blades. A M74256a 1. Install mulching blades into spindles with wings (A) facing up to deck. B D C B MX7849, MX7846 2. Install large washer (B) with concave side facing blade. Install small flat washer (C) and blade bolt (D). Hand tighten blade bolts on spindles. 3. Rotate blades by hand and check blade-to-mulch clearance. 4. Adjust mulch baffles as required and tighten all mulch baffle hardware and end plate bracket to 24 N•m (18 lb-ft). 5. Place wood block between blade and deck and tighten blade bolts to 122 N•m (90 lb-ft). 6. Check blade-to-mulch baffle clearance again before installing deck. 7. Install mower deck on machine or rotate blades to the mow position (front mowers). 8. Connect the negative battery cable and spark plug wire. 5 TCU27899 I9 Product Services Information NOTICE DE MONTAGE (Anglais, français, allemand, espagnol et italien) Sac de pièces (kit de 48 pouces) TCU27899 I9 ZTr ak ZTr ak Ser ies KIT À PAILLIS COMMERCIAL TCB11469, TCB10953, TCB10952 Contenu du kit Qté. Description 4 Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 20 14 Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 25 20 Contre-écrou à embase M8 2 Rondelle de 8,4 x 17 x 1,6 mm B A Sac de pièces (kit de 54 pouces) Qté. Description 4 Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 20 14 Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 25 20 Contre-écrou à embase M8 1 Rondelle de 8,4 x 17 x 1,6 mm C F D E MX21519 Qté. Description 1 Plaque de la goulotte d’évacuation (A) 3 Lame à paillis (B) 1 Séparateur de chambre gauche (carters de coupe de 48, 54 et 60 pouces) (C) 1 Séparateur de chambre gauche (série Z900 avec carter de coupe de 60 pouces) (non illustré) 1 Séparateur de chambre droit (D) 1 Déflecteur à paillis gauche (E) 1 Déflecteur à paillis droit (F) 1 Sac de pièces Sac de pièces (kit de 60 pouces) Qté. Description 13 Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 20 6 Vis de carrosserie à tête ronde M8 x 25 20 Contre-écrou à embase M8 NOTE : Garder cette fiche d’instructions avec le livret d’entretien de la machine pour une utilisation ultérieure. Stationnement en toute sécurité 1. Arrêter la machine sur une surface plane et non pas sur un terrain en pente. 2. Placer les leviers de commande de déplacement sur verrouillé point mort. 3. Désenclencher les lames de l’unité de coupe. 4. Abaisser les outils au sol. 5. Serrer le frein de stationnement. 6. Arrêter le moteur. John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division Imprimé aux États-Unis Français - 1 TCU27899 I9 (18-9-09) Dépose des lames en place 7. Retirer la clé de contact. 8. Attendre l’arrêt du moteur et de toutes les pièces en mouvement avant de quitter le siège de l’opérateur. c ATTENTION : Risque de blessures ! Les lames sont tranchantes. Toujours porter des gants 9. Fermer le robinet de carburant, si la machine en est équipée. lors de la manipulation des lames ou pour travailler à proximité des lames. 10.Déconnecter le câble négatif de la batterie ou retirer le(s) câble(s) de la bougie (pour les moteurs à essence) avant d’effectuer l’entretien de la machine. B A Préparation de la machine pour l’entretien Unité de coupe frontale 1. Faire tourner le carter de coupe en position d’entretien (tondeuses frontales) ou déposer le carter de coupe de la machine et le retourner pour accéder sous le carter. (Voir la section Entretien de la tondeuse dans le manuel de l’opérateur de la machine.) C M63784 1. Nettoyer le dessous du carter. 2. Bloquer la lame à l’aide d’une cale en bois (A) placée entre la lame et le carter de coupe. A 3. Déposer les vis et les rondelles de montage (B) et les conserver pour la pose de la lame à paillis. 4. Déposer et mettre de côté les lames de coupe d’origine (C) pour une utilisation ultérieure lorsque le kit à paillis n’est pas utilisé. MX7024 2. Enclencher et verrouiller les loquets d’entretien du carter de coupe (A). Tracteur compact 1. Suivre les instructions du manuel de l’opérateur de la machine pour déposer le carter de coupe du tracteur. 2. Utiliser un dispositif de relevage adapté pour relever le carter de coupe afin d’accéder aux lames. • Le maintenir avec des crics et/ou des cales en bois. Z-Trak 1. Relever le carter de coupe en position de transport. 2. Relever l’avant de l’unité de coupe à l’aide d’un appareil de levage sûr. • Le maintenir avec des crics et/ou des cales en bois. 2 TCU27899 I9 Pose du kit de lames à paillis IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! NOTE : L’orifice carré (A) est utilisé pour l’installation du kit de lames à paillis. Sur les carters de coupe de 48 pouces, il est nécessaire de rogner le protègecourroie droit (B) afin de pouvoir utiliser la visserie dans l’orifice carré (A). B Veiller à toujours poser le kit à paillis avec les vis de carrosserie à tête ronde face à la lame et le contreécrou à embase à l’extérieur du carter. Ne jamais poser de contre-écrou à embase dans le passage de la lame ou aux endroits où l’herbe peut s’accumuler sur le filetage. Ne pas serrer les contre-écrous à embase sans avoir vérifié l’espace entre la lame et le déflecteur. D F E A M63780 MX43839 Photo : Carter de coupe de 48 pouces illustré. 1. Pour obtenir un dégagement suffisant à l’installation du kit de lame à paillis, il est nécessaire de percer un trou dans le protège-courroie droit (B) des carters de coupe de 48 pouces : 2. Poser la plaque de la goulotte d’évacuation (D) comme indiqué, avec deux vis de carrosserie M8 x 20 (E) vissées à partir de la base et deux vis de carrosserie M8 x 20 (F) vissées dans la plaque frontale. Poser quatre écrous à embase. Ne pas serrer. • Le protège-courroie droit (B) installé, tracer un repère sur la face inférieure du protège-courroie par l’orifice carré (A). H I J G C M63783 3. Poser le déflecteur à paillis droit (suivre les instructions correspondant au modèle du carter de coupe). Carters de 48 et 54 pouces • Poser le déflecteur à paillis droit (G) comme indiqué, en insérant le goujon (H) dans l’orifice en haut du carter. Poser l’écrou à embase en haut du carter. Ne pas serrer. MX43840 • Retirer le protège-courroie et percer un trou de 15,8 mm (5/8 in.) au repère (C) en bas du protègecourroie. • Poser deux vis de carrosserie M8 x 25 (I) dans l’extrémité gauche du déflecteur et la plaque avant. Poser des contre-écrous à embase. Ne pas serrer. • Réinstaller le protège-courroie sur le carter de coupe. • Visser deux vis de carrosserie M8 x 25 (J) dans l’extrémité droite du déflecteur et le support de la 3 TCU27899 I9 5. Visser deux vis de carrosserie M8 x 25 (Q) dans l’extrémité gauche du déflecteur à paillis et la plaque avant. Poser des contre-écrous à embase. Ne pas serrer. goulotte d’évacuation. Poser deux contre-écrous à embase M8. Ne pas serrer. NOTE : Carters de coupe de 48 et de 54 pouces uniquement N M K Pour un montage correct, poser les rondelles fournies dans le kit entre la plaque avant et l’orifice du déflecteur à paillis (orifice sans rondelle soudée) lors de l’installation de vis de carrosserie (R). Utiliser deux rondelles sur les carters de coupe de 48 pouces et une rondelle sur les carters de coupe de 54 pouces. L 6. Utiliser des rondelles si nécessaire, puis poser deux vis de carrosserie M8 x 25 (R) dans l’extrémité gauche du déflecteur à paillis et la plaque avant. Poser deux contreécrous à embase. Ne pas serrer. MX3571 T S Carters de coupe de 60 pouces • Visser deux vis de carrosserie M8 x 20 dans l’extrémité gauche (K) du déflecteur et la plaque avant du carter. Poser des contre-écrous à embase. Ne pas serrer. V • Visser deux vis de carrosserie M8 x 20 dans l’extrémité droite du déflecteur (L) et le support de la goulotte d’évacuation. Poser des contre-écrous à embase. Ne pas serrer. W MX21518 • Pour toutes les machines sauf les tracteurs compacts 7. Poser le séparateur de chambre droit (S). Poser une vis de carrosserie M8 x 20 dans l’orifice (M) et le carter. Poser un contre-écrou à embase. Ne pas serrer. • U NOTE : Le perçage de l’orifice (T) dans le déflecteur droit et de l’orifice (U) dans le déflecteur gauche doit être amorcé pour la pose de la visserie. 8. Aligner l’orifice (T) du déflecteur droit sur l’orifice de la patte courbée du séparateur de la chambre (V). Pour les tracteurs compacts uniquement Maintenir le support du déflecteur à paillis à ras audessous du carter et percer un trou de 8 mm à travers l’orifice carré (N). Fixer à l’aide d’une vis de carrosserie M8 x 20 et d’un contre-écrou à embase. Ne pas serrer. 9. En utilisant le séparateur de la chambre comme gabarit, percer un trou de 8 mm dans le déflecteur arrière (W). 10.Répéter la procédure pour le côté gauche. P Q R X O X MX21515 M63783a 4. Poser le déflecteur à paillis gauche (O) comme indiqué, en insérant le goujon (P) dans l’orifice du carter. Poser des contre-écrous à embase. Ne pas serrer. 4 Photo : Carters de coupe de 48 et de 54 pouces illustrés. 11.Pour l’installation des carters de coupe de 48 et de TCU27899 I9 54 pouces, poser les deux séparateurs de chambre à l’aide de vis de carrosserie M8 x 25 (X) et de contre-écrous à embase. Ne pas serrer. B NOTE : Sur les machines de la série Z900 équipées d’un carter de coupe de 60 pouces, le séparateur gauche (Y) est différent et comprend une zone à couper afin de pouvoir poser la visserie (Z). D C Y B Z MX7849, MX7846 2. Poser une grande rondelle (B) avec le côté concave face à la lame. Poser une petite rondelle plate (C) et la vis de lame (D). Serrer les vis de lame à la main sur les axes. 3. Faire tourner les lames à la main et vérifier l’espace entre les lames et le paillis. MX43841 Photo : Machine de la série Z900 avec carter de coupe de 60 pouces illustrée. 12.Sur les machines de la série Z900 équipées d’un carter de coupe de 60 pouces, installer les séparateurs de chambre droit et gauche (Y) à l’aide de vis de carrosserie M8 x 25 et de contre-écrous à embase, mais ne pas serrer. 4. Régler les déflecteurs à paillis selon le besoin, puis serrer toute la visserie des déflecteurs et le support de la plaque d’extrémité à 24 N.m (18 lb-ft). 5. Placer une cale en bois entre la lame et le carter et serrer les vis de la lame à 122 N.m (90 lb-ft). 6. Vérifier à nouveau l’espace entre la lame et le déflecteur à paillis avant de poser le carter. Pose des lames à paillis c ATTENTION : Risque de blessures ! Les lames sont tranchantes. Toujours porter des gants 7. Poser le carter de l’unité de coupe sur la machine ou faire tourner les lames en position de coupe (tondeuses frontales). 8. Brancher le câble négatif de la batterie au fil de bougie. lors de la manipulation des lames ou pour travailler à proximité des lames. A M74256a 1. Poser les lames à paillis sur les axes avec les ailettes (A) tournées vers le haut dirigées vers le carter. 5 TCU27899 I9 Product Services Information MONTAGEANLEITUNG (Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch) Teilebeutel (48-Zoll-Kit) TCU27899 I9 ZTr ak ZTr ak Ser ies PROFI-MULCHKIT TCB11469, TCB10953, TCB10952 Teile im Kit Menge Beschreibung 4 Schlossschraube, M8x20, Rundkopf 14 Schlossschraube, M8x25, Rundkopf 20 Sicherungsbundmutter, M8 2 Unterlegscheibe, 8,4 x 17 x 1,6 mm B A Teilebeutel (54-Zoll-Kit) Menge Beschreibung 4 Schlossschraube, M8x20, Rundkopf 14 Schlossschraube, M8x25, Rundkopf 20 Sicherungsbundmutter M8 1 Unterlegscheibe, 8,4 x 17 x 1,6 mm C F D E MX21519 Menge Beschreibung 1 Platte, Auswurfschacht (A) 3 Mulchmesser (B) 1 Kammer-Trennstück, links (Verwendung an 48-, 54- und 60-ZollMähwerken) (C) 1 Kammer-Trennstück, links (Verwendung an Serie Z900 mit 60-ZollMähwerken) (nicht abgebildet) 1 Kammer-Trennstück, rechts (D) 1 Mulchleitblech, links (E) 1 Mulchleitblech, rechts (F) 1 Teilebeutel Teilebeutel (60-Zoll-Kit) Menge Beschreibung 13 Schlossschraube, M8x20, Rundkopf 6 Schlossschraube, M8x25, Rundkopf 20 Sicherungsbundmutter, M8 HINWEIS: Diese Anleitung für den späteren Gebrauch zusammen mit der Betriebsanleitung der Maschine aufbewahren. Sicheres Parken 1. Die Maschine auf ebenem Gelände anhalten, nicht am Hang. 2. Die Steuerhebel in die Stellung für die Neutralverriegelung legen. 3. Die Mähmesser auskuppeln. 4. Die Zusatzgeräte auf den Boden absenken. 5. Die Feststellbremse verriegeln. 6. Den Motor abstellen. John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division Litho in den USA Deutsch - 1 TCU27899 I9 (18.9.09) Alte Messer abmontieren 7. Den Zündschlüssel abziehen. 8. Vor dem Verlassen des Fahrersitzes warten, bis der Motor und alle angetriebenen Teile zum Stillstand gekommen sind. c ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Mähmesser sind scharf. Bei der Handhabung 9. Das Kraftstoffabsperrventil schließen (sofern vorhanden). oder bei Arbeiten in der Nähe von Mähmessern stets Handschuhe tragen. 10.Vor Wartungsarbeiten an der Maschine das BatterieMinuskabel oder das/die Zündkabel (bei Benzinmotoren) abklemmen. B A Maschine auf die Wartung vorbereiten Kompaktfrontmäher 1. Das Mähwerk in die Wartungsstellung (Kompaktfrontmäher) bringen oder das Mähwerk von der Maschine abbauen und umdrehen, um Zugriff auf die Unterseite des Mähwerks zu erhalten. (Siehe Abschnitt „Mähwerk warten“ in der Betriebsanleitung der Maschine). C M63784 1. Unterseite des Mähwerks reinigen. 2. Einen Holzblock (A) zwischen Mähmesser und Mähwerkgehäuse klemmen, damit sich das Mähmesser nicht dreht. A 3. Die Montageschrauben und Unterlegscheiben (B) entfernen und für die Montage des Mulchmessers aufbewahren. 4. Die vorhandenen Mähmesser (C) abbauen und zum späteren Einsatz, wenn das Mulch-Kit nicht verwendet wird, aufbewahren. MX7024 2. Mähwerk-Wartungsriegel (A) einkuppeln und sichern. Kompakt-Nutztraktor 1. Die Anweisungen in der Betriebsanleitung befolgen, um das Mähwerk vom Traktor abzubauen. 2. Das Mähwerk mit einer sicheren Hubvorrichtung anheben, um auf die Mähmesser zuzugreifen. • Mit Stützen und/oder Holzblöcken unterbauen. Z-Trak 1. Das Mähwerk in die Transportstellung anheben. 2. Die Maschine vorn mit einer sicheren Hebevorrichtung anheben. • Mit Stützen und/oder Holzblöcken unterbauen. 2 TCU27899 I9 Mulchkit einbauen WICHTIG: Schäden vermeiden! HINWEIS: Die Vierkantbohrung (A) wird für den Einbau des Mulchkits verwendet. Bei der Verwendung eines 48-Zoll-Mähwerks muss die rechte Riemenabdeckung (B) zugeschnitten werden, damit die Befestigungsteile in die Vierkantbohrung (A) eingesetzt werden können. B Die Schlossschrauben zur Befestigung des MulchKits mit dem runden Schraubenkopf zu den Messern und die Sicherungsbundmutter an der Außenseite des Mähwerkgehäuses anbringen. Die Sicherungsbundmutter darf nicht in den Bewegungsbereich des Messers oder in Bereiche, in denen Gras im hervorstehenden Gewinde hängen bleiben kann, hineinragen. Die Sicherungsbundmuttern erst nach dem Prüfen des Abstands zwischen Mähmessern und Prallblech anziehen. D F A MX43839 E Abbildungshinweis: 48-Zoll-Mähwerk abgebildet. 1. Bei 48-Zoll-Mähwerken muss eine Bohrung in die rechte Riemenabdeckung (B) gebohrt werden, damit genügend Platz für die Installation der Befestigungsteile des Mulchkits vorhanden ist: • Bei installierter rechter Riemenabdeckung (B) die Unterseite der Abdeckung durch die Vierkantbohrung (A) markieren. M63780 2. Die Auswurfschacht-Platte (D) von der Unterseite aus mit zwei M8x20-Schlossschrauben (E) und zwei M8x20Schlossschrauben (F) durch die vordere Platte installieren (siehe Abbildung). Mit vier Sicherungsbundmuttern sichern, aber noch nicht festziehen. H I J G C M63783 3. Das rechte Mulchleitblech montieren (dabei die Anweisungen unten zum entsprechenden Mähwerk befolgen). MX43840 • Die Abdeckung entfernen und eine 15,8 mm (5/8 in.) große Bohrung an der markierten Stelle (C) in die Unterseite der Abdeckung bohren. • Die Abdeckung wieder am Mähwerk befestigen. 48-Zoll- und 54-Zoll-Mähwerke • Das rechte Mulchleitblech (G) wie abgebildet mit einem in die Bohrung oben am Mähwerk eingeführten Bolzen (H) montieren. Die Sicherungsbundmutter oben auf dem Mähwerk montieren, aber nicht anziehen. • Zwei M8x25-Schlossschrauben (I) durch das linke Ende des Mulchleitblechs und in der vorderen Platte 3 TCU27899 I9 montieren. Die Sicherungsbundmuttern montieren, aber noch nicht festziehen. • Zwei M8x25-Schlossschrauben (J) durch das rechte Ende des Mulchleitblechs und in der AuswurfschachtHalterung montieren. Zwei M8-Sicherungsbundmuttern montieren, aber noch nicht festziehen. P Q R O N K M M63783a 4. Das linke Mulchleitblech (O) wie in der Abbildung gezeigt mit dem Bolzen (P) in der Bohrung im Mähwerk montieren. Die Sicherungsbundmuttern montieren, aber noch nicht festziehen. L 5. Zwei M8x25-Schlossschrauben (Q) durch das rechte Ende des Mulchleitblechs und in der vorderen Platte montieren. Die Sicherungsbundmuttern montieren, aber noch nicht festziehen. HINWEIS: Nur 48-Zoll- und 54-Zoll-Mähwerke MX3571 60-Zoll-Mähwerke • Zwei M8x20-Schlossschrauben durch das linke Ende (K) des Mulchleitblechs und in der vorderen Platte am Mähwerk montieren. Die Sicherungsbundmuttern montieren, aber noch nicht festziehen. • Zwei M8x20-Schlossschrauben durch das rechte Ende (L) des Mulchleitblechs und in der Auswurfschacht-Halterung montieren. Die Sicherungsbundmuttern montieren, aber noch nicht festziehen. • Für alle Maschinen außer Kompakt-Nutztraktoren Eine M8x20-Schlossschraube durch die Bohrung (M) und das Mähwerk montieren. Die Sicherungsbundmutter montieren, aber noch nicht festziehen. • Die Distanzscheiben aus dem Kit müssen zwischen der vorderen Platte und der Bohrung im Mulchleitblech (Bohrung ohne geschweißtes Abstandsstück) angebracht werden, um ein einwandfreies Einpassen zu gewährleisten, wenn die Schlossschrauben (R) montiert werden. Zwei Unterlegscheiben für 48-ZollMähwerke und eine Unterlegscheibe für 54-ZollMähwerke verwenden. 6. Zwei M8x25-Schlossschrauben (R) durch das linke Ende des Mulchleitblechs und in der vorderen Platte montieren. Ggf. Unterlegscheiben verwenden. Zwei Sicherungsbundmuttern montieren, aber noch nicht festziehen. T S Nur für Kompakt-Nutztraktoren Die Mulchleitblech-Halterung an die Unterseite des Mähwerks anlegen und eine 8 mm große Bohrung durch die Vierkantbohrung (N) anbringen. Mit einer M8x20-Schlossschraube und Sicherungsbundmutter befestigen, aber noch nicht festziehen. V U W MX21518 7. Das rechte Kammer-Trennstück (S) montieren. HINWEIS: Die Bohrung (T) im rechten und (U) im linken Leitblech muss für das Einsetzen der Befestigungsteile ggf. jeweils leicht vergrößert werden. 8. Die Bohrung (T) im rechten Leitblech mit der Bohrung im gekrümmten Ende des Kammer-Trennstücks (V) 4 TCU27899 I9 Mulchmesser einbauen ausrichten. 9. Das Kammer-Trennstück als Vorlage verwenden und eine 8 mm große Bohrung im hinteren Mulchleitblech (W) anbringen. 10.Den Vorgang auf der linken Seite wiederholen. c ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Mähmesser sind scharf. Bei der Handhabung oder bei Arbeiten in der Nähe von Mähmessern stets Handschuhe tragen. X A X MX21515 Abbildungshinweis: 48- und 54-Zoll-Mähwerke abgebildet. M74256a 11.Bei der Montage an 48- und 54-Zoll-Mähwerken die beiden Kammer-Trennstücke mit M8x25-Schlossschrauben (X) und Sicherungsbundmuttern montieren, die Befestigungsteile aber nicht festziehen. 1. Die Mulchmesser mit den gebogenen Spitzen (A) nach oben zum Mähwerk zeigend in den Spindeln installieren. B HINWEIS: Für Maschinen der Serie Z900 mit einem 60Zoll-Mähwerk gibt es ein anderes linkes Trennstück (Y) mit einem Ausschnitt für die Befestigungsteile (Z). C D Y B Z MX7849, MX7846 MX43841 Abbildungshinweis: Maschine Serie Z900 mit 60Zoll-Mähwerk abgebildet. 12.Bei Maschinen der Serie Z900 mit 60-Zoll-Mähwerk das rechte und das linke Kammer-Trennstück (Y) mit M8x25Schlossschrauben und Sicherungsbundmuttern montieren, die Befestigungsteile jedoch nicht festziehen. 2. Die große Unterlegscheibe (B) mit der Wölbung zum Mähmesser montieren. Die kleine Unterlegscheibe (C) und Mähmesserschraube (D) installieren. Die Mähmesserschrauben an den Spindeln von Hand festziehen. 3. Die Mähmesser von Hand drehen und das Spiel zwischen Mähmesser und Mulchleitblech prüfen. 4. Die Mulchleitbleche sofern erforderlich nachstellen und alle Mulchleitblech-Befestigungsteile und die EndplattenHalterung auf ein Drehmoment von 24 Nm (18 lb-ft) anziehen. 5. Einen Holzblock zwischen Mähmesser und Mähwerk platzieren und die Mähmesser-Schrauben auf ein Drehmoment von 122 Nm (90 lb-ft) anziehen. 5 TCU27899 I9 6. Vor dem Installieren des Mähwerks an der Maschine den Abstand zwischen Mähmesser und Mulchleitblech nochmals prüfen. 7. Das Mähwerk an der Maschine anbauen oder die Messer in die Mäh-Position drehen (Kompaktfrontmäher). 8. Das Minuskabel der Batterie und das Zündkabel anschließen. 6 TCU27899 I9 Product Services Information INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Incluye inglés, francés, alemán, español e italiano) Bolsa de piezas (juego de 48 pulgadas) TCU27899 I9 ZTr ak ZTr ak Ser ies JUEGO COMERCIAL PARA PAJOTE TCB11469, TCB10953, TCB10952 Componentes del juego Cantidad Descripción 4 Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x20 14 Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x25 20 Contratuerca bridada, M8 2 Arandela, 8,4x17x1,6 mm B A Bolsa de piezas (juego de 54 pulgadas) Cantidad Descripción 4 Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x20 14 Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x25 20 Contratuerca, Bridada M8 1 Arandela, 8,4x17x1,6 mm C F D E MX21519 Cantidad Descripción 1 Placa, Tolva de descarga (A) 3 Cuchilla, Pajote (B) 1 Separador de la cámara, Izquierdo (Usar con plataformas de 48, 54 y 60 pulg.) (C) 1 Separador de la cámara, Izquierdo (Usar en máquinas de la serie Z900 con plataforma de 60 pulg.) (No se muestra) 1 Separador de cámara, Derecho (D) 1 Deflector de pajote, Izquierdo (E) 1 Deflector de pajote, Derecho (F) 1 Bolsa de piezas Bolsa de piezas (juego de 60 pulgadas) Cantidad Descripción 13 Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x20 6 Perno de carruaje, Cabeza redonda M8x25 20 Contratuerca bridada, M8 NOTA: Guardar esta hoja de instrucciones con el manual del operador de la máquina para su uso en el futuro. Estacionamiento seguro 1. Detener la máquina en una superficie nivelada, no en una pendiente. 2. Colocar las palancas del control de desplazamiento en la posición de traba en punto muerto. 3. Desactivar las cuchillas de corte. 4. Bajar los accesorios al suelo. 5. Activar el freno de estacionamiento. 6. Apagar el motor. John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division Impreso en EE.UU. Español - 1 TCU27899 I9 (18-9-09) Extracción de las cuchillas usadas 7. Retirar la llave. 8. Esperar a que se detengan el motor y todas las piezas móviles, antes de abandonar el asiento del operador. 9. Cerrar la válvula de cierre del combustible, si está instalada en la máquina. c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Las cuchillas están muy afiladas. Usar siempre guantes cuando se manipulen las cuchillas o se trabaje cerca de ellas. 10.Desconectar el cable negativo de la batería o quitar el/ los cable(s) de la bujía (para motores a gasolina) antes de realizar el mantenimiento de la máquina. B A Preparación de la máquina para el mantenimiento Cortacésped delantero 1. Girar la plataforma de corte a la posición de mantenimiento (cortacéspedes delanteros) o extraer la plataforma de corte de la máquina y girarla para acceder a la parte inferior de la plataforma. (Ver la sección Mantenimiento del cortacésped, en el manual del operador.) C M63784 1. Limpiar la parte inferior de la plataforma. 2. Utilizar un bloque de madera (A) encajado entre la cuchilla y la plataforma para evitar que gire la cuchilla. 3. Extraer los pernos y arandelas de montaje (B) y guardarlos para instalar la cuchilla de pajote. A 4. Extraer las cuchillas originales del cortacésped (C) y guardarlas para cuando no se utilice el juego de pajote. MX7024 2. Accionar y asegurar los seguros de mantenimiento de la plataforma (A). Tractor utilitario compacto 1. Seguir las instrucciones del manual del operador de la máquina para retirar la plataforma de corte del tractor. 2. Usar un dispositivo de elevación seguro para subir la plataforma de corte y acceder a las cuchillas. • Utilizar puntales y/o bloques de madera que sirvan de apoyo. Z-Trak 1. Elevar la plataforma de corte a la posición de transporte. 2. Subir la parte delantera de la máquina con un dispositivo de elevación seguro. • Utilizar puntales y/o bloques de madera que sirvan de apoyo. 2 TCU27899 I9 Instalación del juego para pajote IMPORTANTE: ¡Evitar daños! NOTA: El orificio cuadrado (A) se utiliza para la instalación del juego de pajote. Para las aplicaciones con plataformas de 48 pulg., es necesario recortar el protector derecho de la correa (B) para adaptarlo a la tornillería utilizada en el orificio cuadrado (A). B Instalar siempre los pernos de carruaje que sujetan el juego para pajote con la cabeza redonda dirigida hacia las cuchillas y la contratuerca bridada en la parte exterior de la plataforma. No colocar nunca la contratuerca bridada en el trayecto de la cuchilla o donde pueda quedar césped atrapado en las roscas que sobresalen. No apretar ninguna contratuerca bridada hasta que se haya comprobado la holgura existente entre la cuchilla y el deflector. D F A E MX43839 Nota de fotografía: Imagen de la plataforma de 48 pulg. M63780 1. Con el fin de obtener el espacio requerido por la instalación de la tornillería del juego para pajote, se debe perforar un orificio en el protector derecho de la correa de las plataformas de corte de 48 pulg. (B): 2. Instalar la placa de la tolva de descarga (D) como se muestra pasando dos pernos de carruaje M8x20 (E) desde la parte inferior y dos pernos de carruaje M8x20 (F) a través de la placa delantera. Instalar las cuatro contratuercas bridadas, pero no apretarlas. • Con el protector derecho de la correa (B) instalado, marcar la parte inferior del protector a través del orificio cuadrado (A). H I J G C M63783 3. Instalar el deflector de pajote derecho (según las instrucciones siguientes apropiadas para cada plataforma de corte). Plataformas de 48 y 54 pulg. MX43840 • Retirar el protector y perforar un orificio de 15,8 mm (5/8 in.) en la ubicación marcada de la parte inferior del protector (C). • Volver a instalar el protector en la plataforma. • Instalar el deflector de pajote derecho (G) como se muestra con el espárrago (H) insertado en el orificio de la parte superior de la plataforma. Instalar la contratuerca bridada en la parte superior de la plataforma, pero no apretarla. • Instalar dos pernos de carruaje M8x25 (I) a través del extremo izquierdo del deflector de pajote y dentro de 3 TCU27899 I9 la placa delantera. Instalar las contratuercas bridadas, pero no apretarlas. • Instalar dos pernos de carruaje M8x25 (J) a través del extremo derecho del deflector de pajote y dentro del soporte de la tolva de descarga. Instalar las dos contratuercas bridadas M8, pero no apretarlas. P Q R O N K M M63783a 4. Instalar el deflector de pajote izquierdo (O) como se muestra con el espárrago (P) insertado en el orificio de la plataforma. Instalar las contratuercas bridadas, pero no apretarlas. L 5. Instalar dos pernos de carruaje M8x25 (Q) a través del extremo derecho del deflector de pajote y dentro de la placa delantera. Instalar las contratuercas bridadas, pero no apretarlas. NOTA: Plataformas de 48 y 54 pulg. solamente MX3571 Plataformas de 60 pulg. • Instalar dos pernos de carruaje M8x20 a través del extremo izquierdo (K) del deflector de pajote y dentro de la placa delantera de la plataforma. Instalar las contratuercas bridadas, pero no apretarlas. • Instalar dos pernos de carruaje M8x20 a través del extremo derecho (L) del deflector de pajote y dentro del soporte de la tolva de descarga. Instalar las contratuercas bridadas, pero no apretarlas. • Para todas las máquinas, excepto los tractores utilitarios compactos Instalar el perno de carruaje M8x20 a través del orificio (M) y a través de la plataforma. Instalar la contratuerca bridada, pero no apretarla. • Para un ajuste correcto, las arandelas espaciadoras suministradas con el juego deben instalarse entre la placa delantera y el orificio del deflector de pajote (orificio sin espaciador soldado) al instalar los pernos de carruaje (R). Utilizar dos arandelas para plataforma de 48 pulgadas y una arandela para plataforma de 54 pulgadas. 6. Utilizando las arandelas espaciadoras, si es necesario, instalar dos pernos de carruaje M8x25 (R) a través del extremo izquierdo del deflector de pajote y dentro de la placa delantera. Instalar las dos contratuercas bridadas, pero no apretarlas. T S Para tractores utilitarios compactos solamente Sujetar el soporte del deflector de pajote a ras con la parte inferior de la plataforma y perforar un orificio de 8 mm a través del orificio cuadrado (N). Acoplar con un perno de carruaje M8x20 y una contratuerca bridada, pero sin apretar. V U W MX21518 7. Instalar el separador derecho de la cámara (S). NOTA: Para instalar la tornillería, es posible que deba perforarse ligeramente el orificio (T) del deflector derecho y el orificio (U) del deflector izquierdo. 8. Alinear el orificio (T) del deflector derecho con el orificio en el pie acodado del separador de la cámara (V). 4 TCU27899 I9 9. Taladrar un orificio de 8 mm en el deflector trasero (W) usando el separador de la cámara a modo de plantilla. Instalación de las cuchillas para pajote c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Las cuchillas están muy afiladas. Usar siempre guantes 10.Repetir el procedimiento en el lado izquierdo. cuando se manipulen las cuchillas o se trabaje cerca de ellas. X X A MX21515 Nota de fotografía: Imagen de las plataformas de 48 y 54 pulg. 11.Para las plataformas de 48 y 54 pulg., instalar ambos separadores de cámara utilizando pernos de carruaje M8x25 (X) y contratuercas bridadas, pero sin apretar. NOTA: Para las máquinas de la serie Z900 con plataforma de 60 pulg. hay un separador izquierdo diferente (Y) con un área recortada que permite superar la tornillería (Z). M74256a 1. Instalar las cuchillas para pajote en los husillos con las alas (A) hacia la parte superior de la plataforma. B Y D C B Z MX7849, MX7846 MX43841 Nota de fotografía: Imagen de una máquina de la serie Z900 con plataforma de 60 pulg. 12.Para las máquinas de la serie Z900 con plataforma de 60 pulg., instalar los separadores derecho e izquierdo de la cámara (Y) utilizando pernos de carruaje M8x25 y contratuercas bridadas, pero sin apretar. 2. Instalar la arandela grande (B) con el lado cóncavo hacia la cuchilla. Instalar la arandela plana pequeña (C) y el perno de la cuchilla (D). Apretar con la mano los pernos de la cuchilla en los husillos. 3. Girar las cuchillas a mano y revisar la holgura entre la cuchilla y el deflector de pajote. 4. Ajustar los deflectores de pajote según sea necesario, y apretar toda la tornillería del deflector de pajote y el soporte de la placa final a 24 N•m (18 lb-ft). 5. Colocar un bloque de madera entre la cuchilla y la plataforma, y apretar los pernos de la cuchilla a 122 Nm (90 lb-ft). 6. Volver a revisar la holgura entre la cuchilla y el deflector de pajote antes de instalar la plataforma. 5 TCU27899 I9 7. Instalar la plataforma de corte en la máquina o rotar las cuchillas hasta la posición de corte (unidades de corte delanteras). 8. Conectar el cable negativo de la batería y el cable de la bujía. 6 TCU27899 I9 Product Services Information ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (inglese, francese, tedesco, spagnolo e italiano) Sacchetto dei pezzi (kit per modello da 48 in.) TCU27899 I9 ZTr ak ZTr ak Ser ies KIT PER PACCIAMATURA PROFESSIONALE Qtà. Descrizione 4 Bullone a testa tonda M8x20 14 Bullone a testa tonda M8x25 20 Controdado a colletto M8 2 Rondella da 8,4x17x1,6 mm TCB11469, TCB10953, TCB10952 Contenuto del kit B A Sacchetto dei pezzi (kit per modello da 54 in.) C F D Qtà. Descrizione 4 Bullone a testa tonda M8x20 14 Bullone a testa tonda M8x25 20 Controdado a colletto M8 1 Rondella da 8,4x17x1,6 mm E MX21519 Sacchetto dei pezzi (kit per modello da 60 in.) Qtà. Descrizione 1 Piastra dello scivolo di scarico (A) 3 Lama da pacciamatura (B) 1 Separatore della camera sinistro (utilizzo su apparati falcianti da 48, 54 e 60 in.) (C) 1 Separatore della camera sinistro (utilizzo su macchine serie Z900 con apparato falciante da 60 in.) (non in figura) 1 Separatore della camera destro (D) 1. Parcheggiare la macchina su una superficie piana. 1 Deflettore di pacciamatura sinistro (E) 1 Deflettore di pacciamatura destro (F) 2. Spostare le leve di comando di marcia in posizione di bloccaggio della folle. 1 Sacchetto dei pezzi Qtà. Descrizione 13 Bullone a testa tonda M8x20 6 Bullone a testa tonda M8x25 20 Controdado a colletto M8 NOTA: conservare le presenti istruzioni con il manuale dell’operatore della macchina. Misure di sicurezza per il parcheggio 3. Disinnestare le lame dell’apparato falciante. 4. Abbassare le attrezzature al suolo. 5. Bloccare il freno di stazionamento. 6. Spegnere il motore. 7. Rimuovere la chiavetta. John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division Stampato negli U.S.A. Italiano - 1 TCU27899 I9 (18/9/09) Rimozione delle vecchie lame 8. Prima di lasciare il posto di guida, attendere che il motore e tutte le parti in movimento si siano fermati. c ATTENZIONE: pericolo di infortuni! Le lame sono affilate. Indossare sempre guanti di 9. Chiudere il rubinetto di arresto del combustibile, se in dotazione. 10.Prima di effettuare interventi di manutenzione, scollegare il cavo negativo della batteria o, per i motori a benzina, rimuovere il filo della candela. protezione quando si maneggiano le lame o si lavora in prossimità delle lame. B Preparazione della macchina per la manutenzione A Tosaerba frontale 1. Ruotare l’apparato falciante in posizione di manutenzione (tosaerba frontali), o rimuovere l’apparato falciante dalla macchina e ribaltarlo, in modo da poter accedere alla parte inferiore. Fare riferimento al capitolo MANUTENZIONE - APPARATO FALCIANTE, nel manuale dell’operatore della macchina. C M63784 1. Pulire la parte inferiore dell’apparato falciante. 2. Per impedire la rotazione della lama, posizionare un blocco di legno (A) tra la lama e l’apparato falciante. A 3. Rimuovere i bulloni di fissaggio e le rondelle (B) e conservarli per l’installazione delle lame per pacciamatura. 4. Rimuovere e conservare le lame originali dell’apparato falciante (C), che verranno impiegate quando il kit per pacciamatura non è in uso. MX7024 2. Innestare e bloccare i fermi di servizio dell’apparato falciante (A). Trattori compatti 1. Rimuovere l’apparato falciante dalla macchina seguendo le istruzioni riportate nel manuale dell’operatore della macchina. 2. Sollevare l’apparato falciante con un meccanismo di sollevamento sicuro, in modo da poter accedere alle lame. • Sostenere la macchina con dei cavalletti e/o dei blocchi di legno. Z-Trak 1. Sollevare l’apparato falciante in posizione di trasporto. 2. Sollevare la parte anteriore della macchina con un meccanismo di sollevamento sicuro. • Sostenere la macchina con dei cavalletti e/o dei blocchi di legno. 2 TCU27899 I9 Installazione del kit per pacciamatura IMPORTANTE: pericolo di danni! NOTA: il foro quadrato (A) è utilizzato per l’installazione del kit per pacciamatura. Per l’apparato falciante da 48 in., è necessario rifilare la calotta copricinghia destra (B) per accomodare la bulloneria utilizzata nel foro quadrato (A). B Installare sempre il kit per pacciamatura in modo che le teste dei bulloni a testa tonda siano rivolte verso le lame e i controdadi siano all’esterno dell’apparato falciante. Non posizionare mai il controdado a colletto all’interno del raggio di taglio delle lame o in modo tale che l’erba possa restare impigliata nelle filettature sporgenti. Non serrare i controdadi a colletto prima di aver controllato il gioco tra lama e deflettore. D F A E MX43839 M63780 Nota: apparato falciante da 48 in. in figura. 2. Installare la piastra dello scivolo di scarico (D) come mostrato in figura, installando due bulloni a testa tonda M8x20 dalla parte inferiore (E) e due bulloni a testa tonda M8x20 attraverso la piastra anteriore (F). Installare i quattro controdadi a colletto senza serrare. 1. Per consentire il gioco della bulloneria del kit di pacciamatura da installare, è necessario praticare un foro nella calotta copricinghia (B) dell’apparato falciante da 48 in.: • Con la calotta copricinghia (B) installata, contrassegnare il lato inferiore della calotta attraverso il foro quadrato (A). H I J G C M63783 3. Installare il deflettore di pacciamatura destro (fare riferimento alle istruzioni pertinenti al tipo di apparato falciante in dotazione). Apparati falcianti da 48 in. e 54 in. MX43840 • Rimuovere la calotta e praticare un foro da 15,8 mm (5/8 in.) nella parte inferiore della calotta nel punto contrassegnato (C). • Installare nuovamente la calotta sull’apparato falciante. • Installare il deflettore di pacciamatura destro (G) come mostrato, con il prigioniero (H) inserito nel foro sulla parte superiore dell’apparato falciante. Installare il controdado a colletto sulla parte superiore dell’apparato falciante senza serrare. • Installare due bulloni a testa tonda M8x25 (I) attraverso l’estremità sinistra del deflettore di pacciamatura e nella piastra anteriore. Installare i 3 TCU27899 I9 controdadi a colletto senza serrare. • Installare due bulloni a testa tonda M8x25 (J) attraverso l’estremità destra del deflettore di pacciamatura e nella staffa dello scivolo di scarico. Installare due controdadi a colletto M8 senza serrare. P Q R N K M O M63783a 4. Installare il deflettore di pacciamatura sinistro (O) come mostrato, con il prigioniero (P) inserito nel foro dell’apparato falciante. Installare i controdadi a colletto senza serrare. L 5. Installare due bulloni a testa tonda M8x25 (Q) attraverso l’estremità destra del deflettore di pacciamatura e nella piastra anteriore. Installare i controdadi a colletto senza serrare. MX3571 NOTA: Solo apparati falcianti da 48 in. e 54 in. Apparati falcianti da 60 in.: • Installare due bulloni a testa tonda M8x20 attraverso l’estremità sinistra (K) del deflettore di pacciamatura e nella piastra anteriore dell’apparato falciante. Installare i controdadi a colletto senza serrare. • Installare due bulloni a testa tonda M8x20 attraverso l’estremità destra (L) del deflettore di pacciamatura e nella staffa dello scivolo di scarico. Installare i controdadi a colletto senza serrare. • Per tutte le macchine, ad eccezione dei trattori compatti Installare un bullone a testa tonda M8x20 nel foro (M) e nell’apparato falciante. Installare il controdado a colletto senza serrare. • Per un montaggio corretto, quando si installano i bulloni a testa tonda (R), le rondelle di spessore fornite nel kit devono essere installate tra la piastra anteriore e il foro del deflettore di pacciamatura (foro senza distanziale saldato). Utilizzare due rondelle per gli apparati falcianti da 48 in. e una rondella per quelli da 54 in. 6. Installare due bulloni a testa tonda M8x25 (R) attraverso l’estremità sinistra del deflettore di pacciamatura e nella piastra anteriore, usando le rondelle di spessore se necessario. Installare due controdadi a colletto senza serrare. T S Solo per trattori compatti Tenere la staffa del deflettore di pacciamatura a livello con la parte inferiore dell’apparato falciante, quindi trapanare un foro da 8 mm attraverso il foro quadrato (N). Fissare con un bullone a testa tonda M8x20 e un controdado a colletto senza serrare. V U W MX21518 7. Installare il separatore destro della camera (S). NOTA: È possibile che sia necessario praticare un piccolo foro (T) nel deflettore destro e un foro (U) nel deflettore sinistro per l’installazione della bulloneria. 8. Allineare il foro (T) nel deflettore destro al foro nel supporto piegato sul separatore della camera (V). 4 TCU27899 I9 9. Trapanare un foro da 8 mm nel deflettore posteriore (W) usando il separatore della camera come mascherina. Installazione delle lame da pacciamatura c ATTENZIONE: pericolo di infortuni! Le lame sono affilate. Indossare sempre guanti di 10.Ripetere la procedura sul lato sinistro. protezione quando si maneggiano le lame o si lavora in prossimità delle lame. X X A MX21515 Nota: apparati falcianti da 48 e 54 in. in figura. 11.Per l’installazione su apparati falcianti da 48 e 54 in., installare entrambi i separatori della camera usando due bulloni a testa tonda M8x25 (X) e i controdadi a colletto senza serrare. M74256a 1. Installare le lame da pacciamatura sui fuselli, con le alette (A) rivolte verso la parte superiore dell’apparato falciante. NOTA: Per le macchine serie Z900 con un apparato falciante da 60 in., c’è un separatore sinistro diverso (Y) con un’area forata per la bulloneria (Z). B Y D C Z B MX43841 Nota: macchine serie Z900 con apparato falciante da 60 in. in figura. 12.Sulle macchine serie Z900 con apparato falciante da 60 in., installare il separatore della camera destro e il separatore della camera sinistro (Y) utilizzando bulloni a testa tonda M8x25 e controdadi a colletto senza serrare. MX7849, MX7846 2. Installare la rondella grande (B) con il lato concavo rivolto verso la lama. Installare la rondella piana piccola (C) e il bullone della lama (D). Serrare a mano i bulloni della lama sui fuselli. 3. Far girare le lame manualmente e controllare il gioco tra la lama e il deflettore di pacciamatura. 4. Regolare i deflettori di pacciamatura in base alle esigenze e serrare tutta la bulloneria del deflettore di pacciamatura e la staffa della piastra di fondo a una coppia di 24 N•m (18 lb-ft). 5. Collocare un blocco di legno tra la lama e l’apparato falciante, quindi serrare i bulloni della lama a una coppia di 122 N•m (90 lb-ft). 5 TCU27899 I9 6. Controllare di nuovo il gioco tra la lama e il deflettore, quindi installare l’apparato falciante. 7. Installare l’apparato falciante sulla macchina o ruotare le lame in posizione di taglio (tosaerba frontali). 8. Collegare il cavo negativo della batteria e il filo della candela. 6 TCU27899 I9