Studio Internazionale international Architetturaarchitects urbanisticamasterplanners Designdesigners ItaliaItaly Chapman Taylor è uno studio internazionale di architettura, urbanistica e interior design che opera, con i suoi 17 uffici, in oltre 70 paesi in tutto il mondo. Fondato a Londra nel 1959, lo studio è presente in Italia dagli anni ‘90. L’ufficio italiano, noto come Chapman Taylor Architetti, è stato aperto nel 2002 nel centro di Milano. Da allora, lo studio ha lavorato su una serie di progetti in Italia, ma anche nei paesi dell’Europa orientale, dei Balcani, in Medioriente, in Africa ed Asia. www.chapmantaylor.com Chapman Taylor is an international practice of architects, masterplanners and interiors designers operating from 17 regional offices and with experience of working in over 70 countries around the world. Established in London in 1959, the practice has had a presence in Italy since the 1990s and the Italian office, known as Chapman Taylor Architetti, was opened in the centre of Milan in 2002. Since then the studio has worked on a variety of projects not just in Italy but also East Europe, Balkan’s area, Middle-East, Africa and Asia countries. www.chapmantaylor.com milan Piazzetta Pattari 1 20122 Milan Italy t +39 02 8909 5077 [email protected] lavoraRE A LIVELLO INTERNAZIONALE Working Internationally I nostri uffici Our offices Dove lavoriamo Where we work 1 settori di attivitÀ Sector Experience Con oltre 50 anni di esperienza, Chapman Taylor ha le risorse, le competenze e le conoscenze per fornire servizi di progettazione architettonica e d'interni in molte parti del mondo: dall'idea progettuale iniziale fino alla sua realizzazione. La nostra rete internazionale di uffici, ci permette di unire l'esperienza lavorativa internazionale con la sensibilità e la competenza locale in ambito culturale ed ambientale. I nostri uffici locali collaborano e condividono competenze e risorse, al fine di fornire il miglior servizio ai propri clienti e di creare soluzioni di design su misura per ogni tipologia di progetto. 2 With over 50 years of experience Chapman Taylor has the resources, skills and knowledge to provide comprehensive architectural and interior design services from conception to completion in many parts of the world. As a practice with an international network of offices we pride ourselves on our ability to effectively balance our knowledge of working internationally with sensitivity to local experience, environment and culture. Our various regional offices work as a cohesive group, and can pool skills and resources as required to provide the best possible service to our clients, while always aiming to produce bespoke design solutions for all our projects across a variety of sectors. urbanistica Masterplanning multifunzionale Mixed Use commerciale Retail ludico-ricreativo Leisure Progettiamo e sviluppiamo masterplan realistici e contestualizzati nel tessuto urbano, in grado di migliorare l'aspetto delle nostre città e creare così nuovi ambienti sostenibili. Quali leader nel settore, abbiamo creato progetti che hanno ricevuto riconoscimenti ufficiali e che rispondono efficacemente non solo alla dimensione ed ai bisogni dell'ambiente costruito, ma anche alle necessità della comunità che lo abita. Come architetti vantiamo una consolidata esperienza internazionale in progetti multifunzionali. I nostri concept nascono da un'attenta comprensione delle mutevoli necessità, dei gusti e delle aspettative dei futuri utilizzatori. I nostri progetti mirano a creare una sinergia fra luoghi ed edifici, fornendo attraverso l'ispirazione estetica, apprezzate soluzioni commerciali ed ambientali. Il nostro studio ha una comprovata esperienza che ci colloca fra i più accreditati studi di architettura operanti nel settore delle strutture commerciali, dai grandi centri commerciali a quelli di medie dimensioni. La progettazione parte da una chiara comprensione dei bisogni dei clienti e dei retailers. Il nostro obiettivo è essere innovativi ed efficienti, e soddisfare sempre le aspettative dei nostri clienti. Abbiamo progettato in tutto il mondo una grande varietà di strutture per il tempo libero, che comprendono cinema, ristoranti, spazi di ristorazione, festival retail, spazi a tema, strutture per lo sport e spazi ricreativi per famiglie. La conoscenza che abbiamo maturato in questi anni di come questi spazi vengano vissuti dal pubblico è essenziale nel creare ambienti funzionali, di alta qualità. We design and deliver realistic and contextual masterplans which restore and improve the grain of our cities and create new sustainable environments. As leaders in the field of urban regeneration we have created international award-winning schemes that respond to both the scale and needs of the built environment and the community. As architects with unrivalled international experience of multi-use projects, our concepts are carefully crafted from an understanding of the changing needs, tastes and expectations of the city dweller. Our designs create a synergy between places and buildings, provide aesthetic inspiration and make commercial and environmental sense. From major regional malls to speciality shopping centres, our practice has a proven track record as one of the world’s principal designers of the retail environment. This is based on a clear understanding of consumer and retailer needs. Our goal is to be innovative and practical and to always exceed the expectations of the users. We have designed a broad range of leisure projects worldwide including cinemas, restaurants, food courts, festival retail, themed spaces, sports facilities and family entertainment. Our understanding of what adds value to customer experience is essential in creating high-quality, functional environments that people enjoy. 3 residenziale Residential ricettivo Hospitality direzionale Workplace interni ed allestimenti Interiors & Graphics mobilità Transportation Waterside Waterside Delivery Delivery sostenibilità Sustainability I nostri progetti spaziano dalla realizzazione di edifici a più piani inseriti all’interno di progetti multifunzionali, alla riconversione di edifici storici in residenze. Creiamo tipologie di appartamenti che ottimizzano gli spazi comuni per aumentare l’area commercialmente utilizzabile. Ci impegniamo sempre a fondo per migliorare la qualità degli spazi in cui viviamo. Il nostro studio può vantare una conoscenza approfondita nella progettazione di una grande varietà di interventi ricettivi: grandi resorts con multi-hotel a tema e masterplan residenziali con hotel a 5 stelle nelle maggiori città del mondo. Personalizziamo la dimensione e la configurazione delle diverse tipologie di ambientazioni, interpretando le specifiche esigenze del cliente finale. Riteniamo che l'ambiente di lavoro debba essere un luogo in cui sentirsi a proprio agio, motivati ed ispirati: uffici ben progettati possono aumentare la produttività e la soddisfazione per il proprio lavoro. Il nostro successo in questo settore si è consolidato concentrandosi sulle esigenze degli utenti, creando layout efficaci che rispondono a bisogni sia della progettazione che dell’ambiente Il nostro studio segue anche l’interior design di molti dei nostri progetti di architettura. Veniamo inoltre incaricati frequentemente della progettazione d’interni in edifici realizzati da terzi. I nostri designers sviluppano soluzioni che rispondono perfettamente sia al brief del cliente che alla natura dello spazio da progettare, creando ambienti su misura per le più diverse tipologie di edifici. Il nostro portfolio nel settore dei trasporti comprende progetti di alto profilo, quali importanti aeroporti internazionali e stazioni ferroviarie. L'analisi dell'interazione dei passeggeri negli ambienti di transito, ci permette di fornire soluzioni architettoniche dall'atmosfera accogliente e vivace. I molti anni di esperienza nel settore del waterfront e nella progettazione di darsene, ci hanno insegnato a valorizzare l'acqua come elemento catalizzante nello sviluppo dei grandi interventi ad uso misto o dei piccoli borghi marini. Grazie all'esperienza condivisa con gli specialisti del settore, progettiamo strutture integrate a servizio della nautica da diporto. Come progettisti creativi e sensibili al tema della sostenibilità, ci poniamo sempre l'obiettivo di massimizzare le potenzialità di ciascun progetto, riducendone al minimo l'impatto ambientale. Collaboriamo con alcuni dei migliori consulenti ambientali a livello internazionale, per l'ottenimento del marchio BREEAM, LEED ed altre importanti certificazioni energetiche su molti dei nostri progetti. Our projects range from high-rise apartment buildings within mixed-use urban schemes, to the conversion of existing historic buildings into residences. We create apartment models that reduce circulation space to increase saleable area. We always strive to improve the quality of living spaces. Our practice has in-depth experience in designing a wide variety of hospitality developments ranging from major resorts with themed multi-hotel and residential masterplans to 5 star hotels in major cities around the world. We have a clear understanding not only of the customer experience but also the requirements of the operator. Siamo altamente qualificati in questo settore, sia come architetti che prestano servizi per l’impresa di costruzione, che come architetti che affiancano lo sviluppatore, curando il progetto in modo che, quest’ultimo, risponda alle specifiche del cliente, mantenendo poi un ruolo di supervisione e controllo del lavoro nel processo di sviluppo e consegna. La conoscenza di come si articolano entrambe le fasi del lavoro ci permette di comprendere in profondità il progetto e il processo di costruzione, nonché di sviluppare lavori che uniscano alta qualità e attenzione ai costi. 4 We believe that the office must be a place in which to feel comfortable, motivated and inspired. Well designed environments have the ability to increase productivity and job satisfaction. Our success in this sector has been established by focusing on the needs of the users and the creation of efficient layouts which respond to the highest planning and environmental standards. Our practice undertakes the interior design of a majority of our architectural projects. In addition, we are often appointed to work on specific interior design schemes related to other architects' buildings. Our designers deliver interiors which are fully responsive to the brief and the nature of the space, creating bespoke environments for many different building types. Our portfolio in the transportation sector includes many high profile projects, such as major international airports and railway stations. An understanding of passenger interaction within transportation environments allows us to deliver integrated operational and commercial solutions. Our practice has many years' experience in the design of marina and waterside developments around the world ranging from using water as an element in major mixed-use masterplans to the design of small marina buildings. Our experience in working with specialists ensures that the optimal facilities are included for the mooring and maintenance of boats, allowing us to create the ideal waterfront experience. We are highly experienced both as contractor's architects, working as part of the delivery team and as the developer's architect, taking a design to the employer's requirement stage and then maintaining a design overview role. The knowledge of how both camps work means that we are able to understand the design and build process in great depth and deliver high quality work cost-effectively. As creative and sustainabilityconscious designers, we have an underlying objective to maximise the potential of any scheme, while striving to minimise its environmental impact. We have established strong and successful working relationships with some of the best international environmental consultants, leading to the achievement of BREEAM, LEED and other energy performance codes on many of our projects. 5 premi Awards The Queen’s Awards for Enterprise: International Trade, 2009 Architect of the Year CEE Real Estate Quality Awards, 2007, 2008 & 2010 Architect of the Year CEE Retail Real Estate Awards, 2008, 2009, 2010 & 2011 Architectural Firm of the Year SEE Real Estate Awards, 2007, 2008, 2009, 2010 & 2011 2012 Centennial Hall, Wroclaw, Poland XXII Beautiful Wroclaw Competition Best Architectural Completion 2011 Chapman Taylor EuropaProperty SEE Real Estate Awards Architectural Firm of the Year 2011 Centennial Hall, Wroclaw, Poland Winner - Top 10 Municipal Investments 2012 Forum Sintra Across Award Most Innovative Shopping Centre Chapman Taylor Europaproperty CEE Retail Real Estate Awards Architect of the Year 2011 Chapman Taylor CEE Real Estate Quality Awards: RealGreen Services Provider of the Year 2011 SouthGate, Bath, UK ICSC European Awards 2011Commendation for Large New Development The Forum, Istanbul RLI Awards 2011 - International Retail & Leisure Destination of the Year MediaCityUK, Manchester, UK NW Regional Construction Awards 2011 Project of the Year Chapman Taylor 6th Annual Europaproperty SEE Real Estate Awards 2010 - Architectural Firm of the Year 2010 Sun Plaza, Bucharest, Romania 6th Annual Europaproperty SEE Real Estate Awards 2010 - Overall Project of the Year 2010 6 Sun Plaza, Bucharest, Romania 6th Annual Europaproperty SEE Real Estate Awards 2010 - Large Shopping Centre of the Year 2010 Chapman Taylor 8th Annual CEE Quality Awards Gala 2010 Development Services Company of the Year 2010 Galeria Victoria, Walbrzych, Poland CEE Construction & Investment Journal Best Shopping Centre Cabot Circus, Bristol, UK Bristol City Council LABC Built In Quality and Sustainability Awards - Best Structural Innovation Chapman Taylor 5th Annual Europaproperty SEE Real Estate Awards - Architectural Firm of the Year 2009 Chapman Taylor The Queen’s Award for Enterprise: International Trade Forum Duisburg, Germany ICSC Awards - Development of the Year: Large Forum Mersin, Turkey European Shopping Centre Awards New Development: Large Category Galeria Victoria, Walbrzych, Poland 3rd Annual Europaproperty CEE Retail Real Estate Awards 2010 - Overall Project of the Year 2010 Forum Duisburg, Germany ICSC European Awards Resource Award Winner Galeria Victoria, Walbrzych, Poland Keen Property Partners Retail - Shopping Centre of the Year 2010 (Medium) SouthGate, Bath, UK The Georgian Group Architectural Awards Giles Worsley Award Winner for a New Building in Georgian Context Chapman Taylor 3rd Annual Europaproperty CEE Retail Real Estate Awards 2010 - Architect of the Year 2010 Galeria Victoria, Walbrzych, Poland CEE Construction & Investment Journal Best Shopping Centre 2010 SouthGate, Bath, UK Giles Worsley Award for a New Building in a Georgian Context St David's, Cardiff, UK BCSC Awards - Supreme Award St David's, Cardiff, UK BCSC Awards - Gold Award SouthGate, Bath, UK BCSC Awards - Gold Award Sky Mall, Kiev, Ukraine CP Real Estate Awards - Commercial Centre of the Year (Large) 2009 Chapman Taylor Europaproperty SEE Real Estate Awards: Architect of the Year Allee, Budapest, Hungary CIJ Awards, Hungary - Best Overall Project & Best Shopping Centre Allee, Budapest, Hungary CEE Retail Real Estate Awards - Best Shopping Centre of the Year (Large) Mira München, Nordheide Munich, Germany DGNB Gold Award for Sustainable Buildings Shopping Centres Sun Plaza, Bucharest, Romania CiJ Awards Romania - Project of the Year Baneasa Shopping City, Bucharest, Romania Europaproperty Awards - South Eastern European Project of the Year Sun Plaza, Bucharest, Romania CiJ Awards Romania - Best Shopping Centre Development Cabot Circus, Bristol, UK Bristol City Council LABC Built In Quality and Sustainability Awards - Best Commercial Project Princesshay, Exeter, UK RICS South West Awards – Regeneration Cabot Circus, Bristol, UK Structural Steel Design Award MediaCityUK, Manchester, UK Property Week North-West Property Awards Best Design-Led Project Chapman Taylor AJ100 Employer of the Year Chapman Taylor Central and Eastern European Retail Real Estate Awards - Architect of the Year 2008 T5, Heathrow, London, UK RIBA Awards – London Region Alcalá Magna, Madrid, Spain Spanish Council of Shopping CentresSmall Centre Award Sexta Avenida, Madrid Spain Spanish Council of Shopping Centres Refurbishment Award Cabot Circus, Bristol, UK BCSC Gold Award – In-Town Retail Scheme (300,000 sq ft or more) Trafford Centre, Manchester, UK BCSC Gold Award - Established Centre Cabot Circus, Bristol, UK MAPIC EG Retail Awards Best Shopping Centre St Pancras International, London, UK Global Retail & Leisure Awards - Most Innovative Concept of the Year Award Princesshay, Exeter, UK Retail Week Shopping Location of the Year Award Highcross, Leicester, UK BCSC Gold Award – In-Town Retail Scheme (300,000 sq ft or more) Princesshay, Exeter, UK ICSC European Shopping Centre Awards New Developments: Medium St Pancras International, London, UK Property Week, Retail and Leisure Property Awards - Best Commercial Leisure Scheme of the Year Princesshay, Exeter, UK Property Week, Retail and Leisure Property Awards - Best New Shopping Centre or Refurbishment Chapman Taylor CEE Real Estate Quality Awards: Architect of the Year Cabot Circus, Bristol, UK BCSC Supreme Gold Award St Pancras International, London, UK Camden Design Award Chapman Taylor International Trade Award – London Region St Pancras International, London, UK Quality in Construction Awards Supreme Award Chapman Taylor Central and Eastern European Retail Real Estate Awards - Architect of the Year St Pancras International, London, UK Variety Club “the PROPS” AwardsOutstanding Development of the Year Inorbit Mall, Malad, Mumbai, India FIABCI Prix d’ Excellence Awards- Certificate of Merit, Retail Category St Pancras International, London, UK RIBA London & English Heritage Award for a Building in a Historic Context St Pancras International, London, UK RICS Awards - Project of the Year St Pancras International, London, UK Building Awards Construction Client of the Year St Pancras International, London, UK Property Awards - Regeneration Award Chapman Taylor Europaproperty SEE Real Estate Awards: Architect of the Year Campeche Playa Golf Marina & Spa Resort, Mexico Developers & Building Alliance Award - Best Project, International Development Los Faros de Panama, Panama Five Star International Property Award - Best High-Rise Development in Panama Baneasa Shopping City, Bucharest, Romania CiJ Awards - Best Shopping Centre Development St Pancras International, London, UK BCSC Gold Award – In-Town Retail Scheme (300,000 sq ft or less) 7 Rotor M1M2 Zagabria, Croazia L’area di intervento a Sud-Ovest del fiume Sava si trova in una zona di nuova espansione della città e prevede l’edificazione di circa 126.000m2 di nuovi spazi commerciali, direzionali, residenziali e ricettivi tra cui ristoranti, exhibition centre, piscina/Spa e centro congressi. Il progetto prevede al piano terra una grande piastra commerciale inclinata che segue in modo naturale la morfologia urbana esistente e si congiunge ad una estremità con 8 l’argine del fiume, attualmente già pedonale. Al di sopra della piastra inclinata si ergono due edifici-icona distinti, immediatamente riconoscibili da tutta la città, rispettivamente con destinazione residenziale e direzionale. Le due torri, rispettivamente di 100 e 220 m di altezza, godono entrambe di una spettacolare vista verso la città ed il fiume. Commerciale luDiCo-ricreativo direzionale residenziale Retail Leisure Workplace Residential This site, southwest of the Sava River, is in a new city expansion area and will see the construction of approximately 126,000m² of new retail, business, residential and hospitality spaces, including restaurants, an exhibition centre, swimming pool, Spa and a conference centre. bank, already a pedestrian area. Two striking buildings rise above it and are immediately recognisable from all over the city. Serving residential and business purposes, the two towers are 100 and 220m tall respectively and command a spectacular view of the city and river. The ground floor of the design is a large sloping retail platform that follows the existing urban morphology and meets up at one end with the river 9 Baku Business Centre direzionale Workplace Baku, Azerbaijan port baku towers Baku, Azerbaijan commerciale luDiCo-ricreativo direzionale retail leisure workplace Il progetto utilizza una vecchia area industriale dismessa, collegata all’area del porto che sarà presto rinnovata. Una scenografica torre d’uffici di 25 piani, affacciata sul Mar Caspio, è l’elemento architettonico dominante: impostata su un basamento a destinazione commerciale, ospita una grande Spa con attrezzature sportive e piscine sia interne che esterne. Il lato nord del tetto è delimitato da un edificio concepito per ospitare altri uffici e funge da sfondo orizzontale alla torre. A project on an old disused industrial site linked to the port area, which is to be regenerated. The dominant architectural feature is a spectacular 25-storey office block overlooking the Caspian Sea. Set on a plinth of shops, it contains a large Spa, indoor and outdoor swimming pools and sports amenities. A building running across the north side of the roof provides more office space and provides the tower with a horizontal backdrop. Il Baku Business Centre è situato nel cuore dalla capitale dell'Azerbaijan. L'edificio, con la sua forma scultorea, offre una vista spettacolare ai visitatori che si avvicinano dal lungomare. I tre principali materiali utilizzati, il vetro, l'alluminio e la pietra locale, incorniciano un grande centro conferenze, uffici di alta qualità e un ristorante di lusso con vista mozzafiato sul Mar Caspio. 10 Il tetto inclinato dell'edificio si protende sulla promenade, galleggiando sul paesaggio e creando uno spazio pubblico esterno molto accogliente e flessibile per mostre ed eventi. Avendo utilizzato materiali cromaticamente omogenei e un sistema di illuminazione integrata, l'edificio trasmette un'immagine elegante e sofisticata. The Baku Business Centre is located in the heart of the capital city of Azerbaijan. The building provides dramatic vistas with the sculptural quality of the building revealed as visitors approach it along the seafront promenade. The strong forms of the three principle elements of glass, aluminium and finely detailed local stone enclose a large exhibition /conference facility, high quality offices and a luxury restaurant with breathtaking views over the Caspian Sea. The building's inclined roof stretches out into the promenade, floating above the landscaping and creating a welcoming and flexible exterior public space for exhibitions and events. In adopting a restrained palette of materials, bespoke integrated lighting and considered detailing, the building conveys a business-like and sophisticated image. 11 USCE commerciale luDiCo-ricreativo interni ed allestimenti Belgrado, Serbia L’edificio sorge in un‘area di grande bellezza naturalistica a ridosso di un ampio parco urbano, nel punto d’incontro tra il fiume Sava e il Danubio e svolge il ruolo strategico di cerniera tra la nuova e la vecchia Belgrado. E' un complesso di circa 130.000m² articolato su 5 livelli, di cui 2 interrati destinati ai parcheggi, e comprende più di 120 negozi, cinema, bowling, casinò e un’area divertimenti per famiglie. La facciata, realizzata prevalentemente in zinco titanio e alluminio verniciato, si segnala per l’uso spregiudicato del colore, il suo tratto moderno e la sua forza iconica che la rendono immediatamente riconoscibile nel paesaggio urbano. Gli interni neutri e luminosi sono stati pensati per valorizzare al massimo il potenziale dei fronti vetrina. 12 Retail Leisure interiors & graphics Standing in an area of great natural beauty, close to a large city park located where the Sava and Danube rivers meet, this development plays a strategic role linking old and new Belgrade. It has an area of approximately 130,000m² across five levels, two of which are underground car parks. It comprises more than 120 shops, cinemas, bowling alleys, a casino and a family entertainment centre. The titanium, zinc and painted aluminium façade features strong use of colour and its modern line and iconic impact make it a distinctive landmark on the cityscape. The brightly-lit neutral interiors are designed to maximise the potential of the shop windows. 13 Parco Scientifico e tecnologico direzionale Workplace Il restyling urbano delle aree ex Alumix e Magnesio interessa una superficie di circa 51.000m2 per una SLP totale di circa 100.000m². L’area ospiterà un centro di ricerca all’avanguardia per attività innovative ed artistiche, con spazi per aziende ad alto livello tecnologico, laboratori e centri di ricerca. Sono anche previsti un museo di arte contemporanea riservato alle opere di artisti locali, residenze, negozi, ristoranti e una piccola biblioteca. The urban restyling of the former Alumix and Magnesio sites involves a floor space of approximately 51,000m² out of a total surface area of approximately 100,000m². It will contain a state-ofthe-art research centre for innovation and the arts, with spaces for cuttingedge technology companies, workshops and research centres. A contemporary art museum for works by local artists only, plus housing, shops, restaurants and a small library are also planned. the rigidity of an old row of buildings and it is suspended over the road, pointing straight at the city. The cladding will be carbon fibre with built-in photovoltaic cells. The large 50-metre tall ‘magnet’ containing mainly office spaces on the former Magnesio site will be, by contrast, suspended over a water plaza. Bolzano, Italia L’area ex Alumix prevede un futuristico 'monolite' nero che rompe la rigidità della 14 cortina edilizia storica e aggetta sospeso sulla strada, puntando dritto verso la città. Il rivestimento sarà realizzato in fibra nera di carbonio e celle fotovoltaiche integrate. Il grande 'magnete' alto 50 metri con funzione prevalentemente direzionale dell’area ex Magnesio avrà la caratteristica di essere sospeso su una piazza d'acqua. Questo progetto ha vinto il concorso di progettazione internazionale promosso dalla Provincia Autonoma di Bolzano per il nuovo polo scientifico e tecnologico della città. The former Alumix site will feature a futuristic black ‘monolith’ that breaks into This project won the international competition held by the Provincia Autonoma di Bolzano for the city's new science and technology park. 15 ohene djan sports stadium ludico-ricreativo Leisure Ampliamento dello stadio di Accra da 25.000 a 42.000 spettatori, in occasione dell’African Cup 2008. This project was the upgrade of the Accra Stadium to increase the capacity from 25,000 to 42,000 spectators for the African Cup 2008. Accra, Ghana Il progetto si è focalizzato sulla rivisitazione delle curve di visibilità verso il campo, l'eliminazione della pista d’atletica per favorire una migliore visione e la costruzione di nuove gradinate. Lo stadio dialoga con la città, attraverso l’inserimento a piano terra di attività commerciali e ludico-ricreative. 16 As well as the addition of new seating in the stadium, the project involved removing the athletics track to improve pitch visibility. The stadium interacts with the city outside through the introduction of a retail, catering and leisure on the ground level. 17 Le Colonne commerciale ludico-ricreativo Brindisi, Italia Questo centro commerciale con ristoranti, bar e cinema multisala si sviluppa su un unico livello con una GLA di 20.000m². Il nome è legato alla storia delle due colonne romane che segnavano la fine della via Appia e che sono da sempre simbolo della città di Brindisi. 18 Retail Leisure This shopping centre with restaurants, bars and a multi-screen cinema is on one level and has a GLA of 20,000m². The name stems from the two Roman columns that marked the end of the Appian Way and have always been the symbols of the city of Brindisi. 19 centro appio i Roma, Italia commerciale luDiCo-ricreativo direzionale Retail Leisure Workplace L’intervento si inserisce in un’area di connessione tra il centro storico e la fascia sud della città di Roma. Centro Appio I is located between the historical city centre and the south area of Rome. Il progetto prevede il recupero e il riutilizzo dell'architettura industriale del vecchio deposito tranviario e degli edifici esistenti sull'area, integrandoli nel nuovo progetto. The aim of the project is the functional renewal of a former tram depot, conserving the existing buildings and ancient walls left in the area of intervention. The main purpose is to redevelop and reuse these archaeological industry artefacts by integrating them into the new project. L’area dell’intervento sarà destinata per metà ad uso pubblico, con la creazione di un mercato rionale ed un centro sportivo, e per metà ad uso privato, con gallerie commerciali che si sviluppano su tre livelli per un totale di circa 10.000m2 di GLA, ed un edificio direzionale di cinque livelli. Le diverse funzioni, se pur completamente interconnesse ed integrate fra loro, avranno accessibilità e livelli di fruibilità differenti. L’elemento architettonico che unifica il progetto per tutta la sua lunghezza e’ il parco urbano pensile che funge da copertura per l’intero complesso e, protendendosi verso l’Appia, diventa una pensilina che caratterizza e protegge la piazza sottostante. 20 One half of the development will be for public use, with a local market and a public sports centre while the other half will be for private use, with a 10,000m2 GLA shopping mall on three levels and a five-level office building. The project is conceived as a sequence of harmonic spaces with connections that allow the user a customised usability of the different functions. The main architectural feature is a roof garden that acts as an urban park, covering the entire building complex and leaning out towards the main road, characterising the square below. 21 Le Grange commerciale Retail Cassino, Italia Centro commerciale di 30.000m2 a Cassino. Il design dell’esterno nasce dall’idea di rappresentare il tema della velocità attraverso una fuga di luci che movimentano la facciata. L’interno propone un design sobrio ed essenziale con il layout della pavimentazione e del 22 soffitto ispirato ai circuiti di un computer. L’illuminazione naturale penetra all'interno della galleria attraverso scatole vuote appese al soffitto e realizzate in rete metallica, che filtrano la luce dell’esterno. A shopping centre with a surface area of 30,000m2 in Cassino.The exterior design was inspired by the theme of speed and features a succession of lights that enlivens the façade. The interior has a simple and restrained appearance, with the floor and ceiling design inspired by computer circuit-boards. Natural light is brought in through empty wire-mesh boxes hanging from the ceiling that filter the incoming light. 23 Riviera del corallo MOBILITÀ transportation Alghero, Italia private residences RESIDENZIALE Residential Pesaro, Italia Riqualificazione urbana che include la progettazione architettonica di 7 residenze e il ripristino di un'area verde . Urban regeneration project including concept design of 7 dwellings and a green area. Restyling degli spazi interni e dell'area commerciale, sia nel settore partenze che in quello arrivi, dell'aeroporto di Alghero. 24 Lo spazio principale del terminal arrivi viene arricchito con un controsoffitto sospeso che, attraverso il colore e il gioco di luci, crea un piacevole ambiente di sosta e passaggio. Refurbishment to improve the internal spaces and retail areas, both in the departure and arrival areas of this airport located in Alghero. The main space of the arrivals terminal is enriched with a suspended ceiling which, through the use of colour and light, creates a pleasant atmosphere of rest and transition. 25 Expo Piemonte direzionale workplace Valenza, Italia 26 Polo fieristico espositivo a Valenza, costituito da una hall vetrata centrale affiancata da due corpi di uffici monolitici, collegati tramite un giardino coperto ad un grande spazio espositivo rettangolare. An exhibition building in Valenza consisting of a glazed central hall flanked by two monolithic office blocks, linked by a covered garden leading to a large rectangular exhibition space. La struttura è soprattutto dedicata all’esposizione dell’arte orafa. Valenza è, infatti, famosa in tutto il mondo per la produzione e la lavorazione dell’oro e della gioielleria. Attraverso il gioco di luci e riflessi sulle superfici di color verderame, si è voluto ricreare l’idea della lucentezza e preziosità dei metalli. The structure is mainly used to exhibit gold jewellery, as Valenza is renowned the world over for its gold and jewellery production and design. Plays of light and reflections on the verdigris surfaces reproduce the shine and value of the metals. 27 private Villa residenziale Snagov, Romania Situata sul lago di Snagov a pochi chilometri da Bucarest, questa villa privata di due livelli ha la caratteristica di svilupparsi in lunghezza per la particolare conformazione del terreno di proprietà, il quale è lungo 215m ed è largo 15.5m. Residential residential towers residenziale Residential Jesolo, Italia Located on Snagov Lake, a few kilometres from Bucharest, this private villa of two levels sits on a section of land 215m long and 15.5m wide. Due to the unusual shape of the land, the design of the villa is long and narrow with a modernistic feel. Situato sul lungomare della città di Jesolo, questo edificio residenziale costituito da due snelle torri che poggiano su un podio commerciale, ospitano 14 appartamenti ed una piscina sopraelevata con vista panoramica sulla spiaggia e sul mare. Located in the town of Jesolo, these waterfront residential towers on a retail podium will contain 14 apartments and a terraced swimming pool orientated to maximise view to the beach and the sea. 28 29 Forum commerciale direzionale Retail Workplace occasione di modernizzazione della città di Nis, non solo per il suo linguaggio formale ma soprattutto per l’idea di commercio che vi si cela. Forum is located in the city centre of Nis and covers a total area of 16,000m2 over 6 levels, split into 3 retail floors, 2 offices and an underground car park. Nis è abituata a mercati sotterranei che, come un dedalo di strade, innervano il sottosuolo delle vie principali. Il nostro progetto propone così alla città una formula contemporanea di retail in grado di valorizzare il territorio e rivitalizzare un tessuto urbano obsoleto e fortemente degradato. The building represents an important innovation for the city of Nis, not only for its enhanced architectural appearance, which stands out for its compact design and simplicity, but also for the commercial content enclosed. Since Nis was used to underground markets, this project proposes a new shopping formula, modernising the retail experience and revitalising an outdated and run-down urban area. Nis, Serbia Il centro commerciale Forum è un edificio collocato nel centro della città di Nis, organizzato su 6 livelli, di cui 3 dedicati al retail, 2 livelli destinati ad uffici e un piano di parcheggi interrati per un totale di 16.000 m2. Inserito in un tessuto urbano molto articolato e stratificato, l’edificio si distingue per la sua compattezza e la sua semplicità stereometrica. L’edificio rappresenta un’importante 30 31 Euroma 2 Roma, Italia commerciale luDiCo-ricreativo Retail Leisure Centro commerciale organizzato su tre livelli e situato nella zona strategica dell'EUR, a pochi chilometri dal centro di Roma. A three-level shopping centre located in the strategic EUR area, a few kilometres from the centre of Rome. Euroma2 comprende 230 unità commerciali tra negozi e medie superfici, 25 ristoranti e circa 4.000 posti auto su più livelli. Gli esterni rispecchiano il linguaggio moderno del centro direzionale Europarco, che circonda il nostro progetto. Gli interni, sviluppati sugli standards richiesti dal cliente, includono lussuose decorazioni delle pavimentazioni in marmo, rivestimenti, cupole e lucernari in vetro che creano un'atmosfera unica e spettacolare. 32 Euroma2 comprises 230 retail units including medium sized units and 25 restaurants, with approx 4,000 car park spaces on two underground levels and an external carpark building. The building architecture reflects the modern design of Europarco Business Centre development, which surrounds the shopping centre. The interior design has been developed according to client specifications, including luxury marble flooring, cladding and features, glazed domes and rooflights which create a unique and spectacular atmosphere. 33 Portanova commerciale luDiCo-ricreativo Osijek, Croazia Portanova è un complesso commerciale di 79,000m2 articolato su 3 livelli ed un parcheggio interrato. L’ edificio sorge nell’area Sud-Ovest di Osijek, alle porte della nuova parte di estensione della città che corrisponde all’ingresso all’area urbana per chi proviene da Zagabria. L’idea progettuale di base è stata quella di costruire un edificio significativo, un nuovo Landmark, che rappresenti la nuova porta della città e da cui il centro commerciale prende il suo nome: ’Portanova’. 34 Retail Leisure This 79,000m2 shopping centre, developed on 3 levels with an underground car park, is located in a new extension quarter to the south west part of Osijek, with an aim to become a unique shopping and entertainment centre for Eastern Croatia and the surrounding regions. Portanova, meaning 'new door', takes its name from a term that is conceptually based on the characteristics of the local environments and from the idea that the shopping centre will be a landmark and new entrance to the city. 35 Centro Sarca Sesto San Giovanni, Milano, Italia Centro commerciale di 45.000 m² all’interno di un’area industriale dismessa. L’edificio si sviluppa su 4 piani e comprende 80 negozi, 1 ipermercato, 2 foodcourt e un cinema multisala. All’interno due piazze a forma di tronco di cono rovesciato diventano grandi diffusori di luce naturale. 36 L’edificio utilizza una tecnologia ‘high tech’ all’avanguardia ed ha una caratterizzazione ‘industriale’ che si legge dai materiali utilizzati quali il lamierino ondulato, l’acciaio ed il vetro. commerciale luDiCo-ricreativo Retail Leisure Centro Sarca is a shopping centre with a total surface area of 45,000m² built on a previously disused industrial site. truncated cones serve as large diffusers of natural light. The building is developed on 4 levels and contains 80 shops, a hypermarket, 2 food courts and a multi-screen cinema. Inside, 2 plazas in the shape of upturned The building incorporates cutting-edge technology and has an ‘industrial’ feel created by the materials adopted which include corrugated metal, steel and glass. Ponte a Greve commerciale Retail Centro commerciale di 13.500m2 di GLA impostato sullo spazio ellittico di una piazza attorno alla quale si sviluppa la corona dei negozi. L’entrata principale è caratterizzata da due torri ricoperte da titanio come totem riconoscibile per il centro. A shopping centre with a GLA of 13,500m² centres on an elliptical plaza surrounded by a ring of shops. Firenze, Italia The main entrance features two titanium-clad towers that resemble landmark totem poles. 37 IL giulia commerciale Retail Trieste, Italia castel romano shopping village commerciale Retail Il progetto prevede un sistema di edifici contigui che creano un percorso pedonale comune sul quale si affacciano le varie attività commerciali comprendenti: 3.000m² di supermercato, 10.000m² di medie superfici di vendita, 7.200m² di negozi, 800m² di ristorazione. Il concetto architettonico e i materiali di rivestimento degli edifici e dei portali di ingresso sono stati studiati con l’obiettivo di creare un unico sistema integrato al contesto e dal forte impatto visivo. This design features a collection of adjacent buildings that form a shared pedestrian route overlooked by various retail businesses. These buildings comprise 3,000m² of supermarket space, 10,000m² of medium sized units, 7,200m² of shops and 800m² of restaurants. The architectural concept and cladding materials for the buildings and entrances were designed to create a single system, which blends into the surroundings and makes a strong visual impact. Roma, Italia Il progetto di restyling di uno storico centro commerciale è stato affrontato con l’intento di rinnovare completamente l’immagine interna ed esterna degli spazi, senza modificarne la precedente funzionalità. Materiali nuovi e geometrie regolari hanno prodotto un’architettura moderna, dal linguaggio innovativo. This redevelopment of an old shopping centre was addressed with the intention of totally renewing the image of the internal and external spaces, without altering its existing functions. New materials and regular geometries have produced a new piece of architecture that speaks an innovative language. 38 39 IL CASTELLO commerciale Retail Ferrara, Italia Rho Center commerciale Retail Progetto di ristrutturazione e restyling che ha interessato il piano terra commerciale di 18.000m² ed il primo piano destinato ad uffici, le facciate e le aree pubbliche comuni interne. The refurbishment and restyling of 18,000m² ground floor retail space, first-floor office space, façades and internal public areas. Milano, Italia Ristrutturazione degli ingressi esterni e restyling della galleria interna, ampliandone parte della superficie, di un centro commerciale esistente. Refurbishment of the main entrances, interior restyling and extension of the mall of an existing shopping centre located in Ferrara. La facciata è stata rinnovata attraverso un sistema d’illuminazione nuovo e da volumi di vetro serigrafati che caratterizzano gli ingressi. 40 The façade was renewed with a new lighting system and screen-printed glass blocks mark the entrances. 41 Roncade Outlet Gallery Treviso, Italia Outlet di 25.000m2 interamente coperto, dove la linearità dei prospetti principali contrasta con alcuni volumi dal cromatismo acceso. La composizione è tenuta assieme da un unico fronte costituito da lame in cemento armato. An all-indoor outlet with a surface area of 25,000m² and linear main facades that contrast with brightly coloured masses. The whole is held together by a single front made of reinforced-concrete blades. 42 commerciale Retail Albano S.Alessandro commerciale Retail Concorso di idee per il restyling esterno ed interno di un outlet. L’edificio viene avvolto da una nuova pelle costituita da nastri orizzontali in lamiera stirata che si piegano in prossimità di ingressi o aperture, mettendoli così in risalto. Un’appropriata illuminazione esterna contribuisce ad evidenziare le sinuosità dell’edificio che con il suo colore verde oliva si integra con l’ambiente circostante. A competition for ideas to restyle the interior and exterior of an outlet. The building is dressed in a new skin made of horizontal metal sheeting, emphasised where they bend at the entrances and windows. Carefully thought-out external lighting accentuates the sinuous lines of the building and its olive green colour blends with the surrounding environment. Bergamo, Italia 43 Le Bolle commerciale Retail Inaugurato nel novembre 2011, Le Bolle è un centro commerciale di 17.000m2 situato ai margini della città di Eboli, vicino a Salerno e alla famosa Costiera Amalfitana. Officially opened in November 2011, Le Bolle is a 17,000m2 shopping centre located on the edge of the town of Eboli, near Salerno and the famous Amalfi coast. Eboli, Italia Sviluppato su un unico livello, ospita 60 negozi di brand locali ed internazionali, una food court centrale oltre ad altri servizi, come ad esempio un parco giochi per bambini. L'esterno del centro commerciale è caratterizzato da un arco che fornisce un forte contrasto tra la leggerezza del vetro d'ingresso e l'aspetto solido di pannelli per facciate dei prefabbricati. La piazza esterna utilizza un interessante sistema di illuminazione e di arredi, mentre gli interni prestano molta attenzione all'uso dei colori e delle luci, che creano una finitura elegante sia per le piazze che per il centro commerciale. 44 Developed on one level it houses 60 international and local brand shops, a central food court and extra facilities, such as a playground for children. The exterior of the shopping centre is characterised by an arch that provides strong contrast between the lightness of the glass entrance and the solid appearance of the prefabricated façade panels. The external square utilises an interesting lighting system and external furniture, while the interiors pay close attention to the use of colours and lights to create an elegant finish to the piazzas and the mall. 45 parco Leonardo commerciale Retail Roma, Italia Questo centro commerciale di 100.000m2 con un ipermercato e delle MSU, è organizzato su due livelli, oltre a due piani sotterranei di parcheggi. Il progetto in tutti i suoi particolari si ispira al linguaggio della Roma Classica, dalla pavimentazione, ai mosaici cromatici, alla piazza d’ingresso con la grande scala scenografica. 46 Roma Est commerciale Retail Roma, Italia This 100,000m² shopping centre, with a hypermarket and medium-sized units, is organised on two levels with two underground levels for parking. The design details are inspired by the language of Classical Rome, from the flooring to the coloured mosaics and the entrance plaza with its grand, striking staircase. Progetto di interior design per tutti gli spazi comuni in questo centro commerciale da 98.000m2 di GLA. An interior design project for the public spaces in this shopping centre with a GLA of 98,000m². Il brief del cliente richiedeva di interpretare la grandeur dell’architettura classica in uno spazio ampio e luminoso. Ci sono due livelli di esercizi commerciali segnati in alto da volte a botte e bocche di lupo laterali in legno che consentono alla luce naturale di entrare tra le costolature dei contrafforti. Ascensori panoramici e scale scenografiche sono i nodi nevralgici e riconoscibili di uno spazio lineare e monumentale al tempo stesso. The client brief was to interpret the grandeur of the classical architecture in a large, luminous space. The two shop levels feature barrel-vault ceilings and side air vents in timber which allows natural light to pass through the buttress ribs. Glass lifts and spectacular staircases form distinctive focal points in a space that is both linear and monumental. 47 ravenna redevelopment Ravenna, Italia Il progetto, di Chapman Taylor Architetti e Metrogramma, prevede la riqualificazione dell'area di circa 50.000m2 di proprietà di CMC. Essa verrà restituita alla città di Ravenna attraverso il recupero dell’archeologia industriale – attuale sede di CMC – in cui prenderanno posto uffici e un nuovo centro commerciale, l’edificazione di nuovi 48 corpi edilizi, tra cui la nuova sede della cooperativa, residenze, un centro fitness/ Spa e una torre-albergo alta 70 metri; il tutto organizzato in un grande parco di connessione con la zona della darsena. Il progetto, del valore di circa 150 Ml di investimento, si propone di offrire così nuovi servizi e nuovi spazi di aggregazione e di verde pubblico alla città. urbanistica multifunzionale commerciale luDiCo-ricreativo residenziale masterplanning mixed use retail leisure residential This urban regeneration project on a 50,000m2 site for CMC designed by Chapman Taylor Architetti and Metrogramma will be, after redevelopment, returned back to Ravenna municipality. headquarters, new residences, a fitness/ Spa centre and a 70m high hotel tower will be masterplanned within a park linking the waterfront. The project, with a total construction value of approximately €150m, will offer new facilities and substantial green areas to this part of the town. The project consists of a meticulous facelift to this industrial archaeology building and a partial restyling to suit the new commercial use. A brand new CMC 49 AgricittÀ Milano, Italia 50 commerciale luDiCo-ricreativo direzionale Retail Leisure Workplace Ripristino e riqualificazione di un ex stabilimento industriale dei primi anni ’30, a Milano. L’intervento insiste su un’area di 50.000m2 e si suddivide in due fasi: da un lato si occupa in maniera puntuale dell’oggetto architettonico attraverso il ripristino della struttura e l’inserimento di un mix di funzioni di carattere ludicocommerciale; dall’altro si concentra più propriamente sulla parte paesaggistica, con l’obiettivo di integrare la fabbrica stessa con il parco esistente. Restoration and redevelopment of a former 1930s factory in Milan. The project covers an area of 50,000m2 and is divided into two phases; the restoration and contextual integration. The architectural approach for the conservation of the existing structure creates a mix of retail and leisure functions. The second phase focuses more specifically on the landscape, with the aim of integrating the factory itself with the existing green area. 51 ENI OFFICES direzionale Tutto il mondo Serie di progetti, facenti parte di un accordo quadro, per il restyling, l'attività di office planning e l'interior design delle sedi ENI in tutto il mondo. 52 WORKPLACE g58 – gOITO OFFICES Roma, Italia A series of projects, within a framework agreement for office redevelopment, space planning and interior design for the headquarters of ENI worldwide. Ristrutturazione di un edificio per uffici di pregio storico-architettonico risalente alla fine dell’800, sito nelle immediate vicinanze della stazione Termini, composto da un piano interrato, un piano terra e cinque piani fuori terra. Il nuovo progetto garantisce una distribuzione degli spazi razionale ed estremamente flessibile, secondo le più recenti tecnologie e normative, volte a garantire un basso impatto ambientale. uso ufficio in maniera tale da sfruttare tutto lo spazio disponibile, riducendo al massimo gli spazi connettivi e di distribuzione orizzontale. La ristrutturazione dell’edificio prevede lo studio degli spazi interni adibiti ad Il progetto ha ottenuto la precertificazione LEED GOLD. Il cuore dell’edificio è rappresentato dal cortile interno, vero simbolo del green building, attorno al quale si snoda l’immobile, reso visibile anche dal fronte strada, grazie ad un percorso continuo che passa per la hall principale. direzionale sostenibilitÀ WORKPLACE sustainability The reconstruction and renovation of a 19th century historical building near Termini station in Rome. Consisting of a basement, ground floor and five floors above ground, the new design ensures rational and flexible space planning. The open atrium was retained as a true symbol of a green approach, which is visible from the street. The renovation includes detailed office planning with the aim to maximise the use of all the available space. Flexibility was required to cater for different uses and tenants. The latest technologies and standards were used throughout the design process resulting in a low environmental impact and LEED GOLD pre-certification. 53 darsena sant'elena URBANISTICA Waterside Venezia, Italia Il progetto si propone di riqualificare un’area di 14.5 ettari nell’estremità SudEst della città di Venezia. This project will redevelop 14.5 hectares in the extreme south east of the city of Venice. L’intervento mantiene la morfologia urbana attuale, riqualificando gli edifici e gli spazi esterni esistenti e propone l’edificazione di una nuova ‘isola artificiale’ che accolga la nuova darsena per circa 450 imbarcazioni, i servizi portuali, le attività commerciali, le residenze, l’albergo e l’edificio per il rimessaggio delle barche. Retaining the present urban geography, the existing buildings and external spaces will be refurbished while the construction of a new 'artificial island' with a harbour for approximately 450 boats has been proposed. This will include port services, retail businesses, a hotel and a boathouse. 54 masterplanning Waterside OLYMPIC SAILING CENTre URBANISTICA Waterside Atene, Grecia Il Centro Velico Olimpico, costruito in occasione delle Olimpiadi di Atene del 2004, è rimasto inutilizzato al temine dei giochi. This Olympic Sailing Centre, built for the Athens Olympic in 2004, was one of many Olympic venues left vacant after the games. L’obiettivo del nostro incarico era di riqualificare l’area e di sviluppare un concetto architettonico per il nuovo uso commerciale. We were appointed to masterplan and develop an architectural concept for the new commercial use, making this design task a challenge and a great opportunity. Il progetto della nuova darsena includeva un mix di funzioni commerciali e ludiche per la marina, un parco tematico ed uffici. The masterplan was for a waterfront mixed-use development incorporating retail, leisure, luxury marina, educational theme park and supporting offices. masterplanning Waterside 55 Mlinovi Residential Complex RESIDENZIALE RESIDENTIAL residenziale residential Zagabria, Croazia Quattordici ville situate in un’area prestigiosa nella zona collinare sopra Zagabria sono caratterizzate da uno stile contemporaneo e da un’elevata qualità delle finiture. Ogni villa si sviluppa su quattro livelli, per un totale di 400m², e comprende piscine, terrazze ed area fitness. Grazie all’utilizzo di vetrate e pietre locali, le costruzioni si inseriscono perfettamente nel contesto urbano e naturale. Situated in a prestigious hillside location above Zagreb, these fourteen villas are designed to have a contemporary feel with quality finishes. Each 400m² villa is developed over four levels, comprising a swimming pool, terrace and fitness area. The choice of materials, including glass and local stone, allow the buildings to blend perfectly with their urban and natural surroundings. 56 57 KITE mobilitÀ SOSTENIBILITA' transportation SUSTAINABILITY allestimento stand interni ed allestimenti interiors & graphics Un cubo semi trasparente composto di elementi luminosi come lanterne sospese a mezz’aria e realizzate in plexiglas opalino è lo stand di Chapman Taylor Architetti. Lo stand in oggetto è un prototipo che esemplifica una tipologia progettuale con cui il nostro studio si propone ai futuri clienti di un settore, quello espositivo, in continua e crescente espansione. The Chapman Taylor Architetti stand is a semi-transparent cube made of translucent Plexiglas that consists of many luminous cubes resembling lanterns suspended in mid-air. This stand is a prototype of a design-type which will be presented to future clients in the constantly growing exhibition sector. Kite nasce dalla collaborazione di Asset Solare, società che si occupa di soluzioni energetiche per le imprese, con Chapman Taylor Architetti al fine di progettare una pensilina di copertura per parcheggio. L’idea del progetto muove dall’interpretazione di due elementi naturali: la leggerezza del vento e il colore della luce solare. La forma ad aquilone di Kite esalta i tratti caratteristici dei due elementi, rompendo la monotonia delle aree di parcheggio attraverso un ‘design ludico’, animato da forme dinamiche e accostamenti cromatici decisi. 58 Il modulo principale, strutturato sull’ampiezza di 5 stalli di parcheggio, giustappone pannelli triangolari sui quali trovano collocazione i pannelli fotovoltaici, garantendo facilità di montaggio e collegamento dei pannelli stessi. Kite project originated as a joint venture between Asset Solare and Chapman Taylor Architetti and consists of an innovative design of canopy modules intended to be used as shelters in big car parking areas. The elements were shaped into the pleasing form of kites with dynamic shapes and strong chromatic colours with the aim of breaking the monotony of similar structures used to cover today's parking areas. Grazie alla versatilità delle forme triangolari, le geometrie, generate dal ribaltamento e dall’affiancamento dei moduli base, si sviluppano secondo direttrici complesse, superando la noiosa ritmicità tipica della reitazione. Incorporating photovoltaic systems, the design idea originated from the interpretation of two natural elements; wind and light, the former representing weightlessness and the latter representing colour. The main module, designed to cover 5 car parking places, is extremely easy to assemble in any modular combination. 59 product design interni ed allestimenti interiors & graphics to cook or not to cook interni ed allestimenti interiors & graphics 'To Cook Or Not To Cook' was an event organised and designed by Chapman Taylor Architetti at the 2010 Fuorisalone (Milan International Furniture Fair). Architecture, graphics and theatrical expression were merged to create a unique visual formula to promote Antares; an Italian manufacturer of kitchens. Fuorisalone - Milano, Italia Progettazione di elementi di arredo intesi come moduli capaci di adattarsi a situazioni e usi diversi. Sono realizzati con struttura in acciaio e diverse finiture per le sedute. A design for furnishing modules that are able to adapt to different situations and uses. They are constructed using steel and have several options for seating finishes. 'To Cook Or Not To Cook' è l'evento 'architeatrale' organizzato e progettato da Chapman Taylor Architetti, in occasione del Fuorisalone 2010. 60 Architettura, grafica ed espressione teatrale si fondono in un'unica formula visiva al fine di promuovere Antares, azienda italiana produttrice di cucine. 61 il team di lavoro Staff Profiles Gianfranco Lizzul Director Dr Arch RIBA Alessandro Stroligo Associate Director Dr Arch – Iscritto all’Ordine degli Architetti di Milano Gianfranco ha frequentato la facoltà di Architettura presso lo IUAV di Venezia, laureandosi nel 1984. Entra a far parte di Chapman Taylor a Londra nel 1987 per occuparsi di diversi progetti commerciali e residenziali in Inghilterra. Come Project Architect, è stato a capo del team italiano a Londra su importanti progetti e nel 1996 viene promosso a Director, divenendo responsabile dello sviluppo dei progetti italiani e dell’apertura dello studio a Milano, nel 2002. Gianfranco guida tutt’ora lo studio italiano, Chapman Taylor Architetti, oltre ad essere un membro dell’International Management Board. E’ impegnato nello sviluppo di progetti architettonici contemporanei che spaziano dal retail, al residenziale e agli uffici. Gianfranco studied architecture at the IUAV Venice, qualifying as an architect in 1984 before joining Chapman Taylor in London in 1987 to work on a variety of retail and residential projects in the UK. As Project Architect he led the Italian team in London on relevant projects and was made a Director in 1996, with particular responsibility in developing the Italian office which opened in 2002 in Milan. Gianfranco continues to lead the Milan practice, Chapman Taylor Architetti, and is also a member of the International Management Board. He is committed to contemporary architectural design and this is reflected in many of the projects developed in the Italian practice, ranging from retail, residential and offices. 62 62 Alessandro ha iniziato a lavorare in Chapman Taylor Londra nel 2001 come Project Architect in progetti italiani ed internazionali. A seguito dell’apertura dello studio Chapman Taylor Architetti a Milano, si trasferisce in Italia nel 2003 e lavora ad un ampio numero di progetti in Italia e all’estero seguendo tutte le fasi di progettazione architettonica dal concept design fino alla realizzazione in cantiere. Nel 2006 diventa Project Director e successivamente, dal 2008, assume il ruolo di Associate Director occupandosi in particolare della qualità nella progettazione architettonica e di sostenibilità. Alessandro joined Chapman Taylor London in 2001, acting as a Project Architect on Italian and international projects. Following the opening of Chapman Taylor Architetti in Milan, he moved to Italy in 2003 to work on a wide number of projects in Italy and abroad focusing on all the phases of architectural design from concept to on-site stage. In 2006 he became Project Director before assuming the role of Associate Director in 2008, with particular responsibility in architectural design quality and sustainability. 63 63 Clienti Clients Adriatic Investments Amplitudo d.o.o. Boldrin Costruzioni S.p.a. BOP Immodevelopment C.M.C. Ravenna Cappotto Build C.M.B. Carpi Condotte Immobiliare Coopsette Cordea Savills Doric Properties ENI Servizi S.p.A. Eurocommercial Properties FI.MA Gruppo Aedes Gruppo Caltagirone Gruppo Giannanti Gruppo Mezzaroma Gruppo PAM S.p.A Gruppo Percassi Gruppo Zunino/Risanamento Henderson Global Investors Iattoni Averardo Costruzioni ING Real Estate INRES Lefim/Gruppo Basso Lingotto Fiere MCM Salerno – Invest Merril Lynch Investment Micheletti & Co. Ministry of Health Serbia MPC Properties Opere Pubbliche Pasa Insaat – Pasha Construction Pirelli RE Poseidon Group Pramerica Provincia Autonoma di Bolzano Riviera Holding SCC/LSG SDS SECI Real Estate/Gruppo Maccaferri Sercom/Gruppo Russo Siloma Group/Antares Sinclea Profesional So.Ge.A.AL. S.p.a. Verdispar Waterfront Development Yeoman d.o.o. Printed by Granite, part of the Park Group on FSC® certified paper. Park is an EMAS and FSC certified CarbonNeutral® Company and its Environmental Management System is certified to ISO14001 64 64 www.chapmantaylor.com Milan Gianfranco Lizzul Alessandro Stroligo Piazzetta Pattari 1 20122 Milan Italy t. +39 02 8909 5077 e. [email protected] Bangkok Bristol Brussels Bucharest Chris Lanksbury Jon Grant Nick Thursby Jonathan Bethel Chris Lanksbury Xavier Grau Anthony Willats Igor Bergmann 36 Narathiwat-Ratchanakarin Road Sathorn Bangkok 10120 Thailand Buchanans Wharf North Ferry Street Bristol BS1 6HN United Kingdom Boulevard de Waterloo 34 Waterloolaan Bruxelles 1000 Brussel Belgium Strada Varsovia 4 Sector 1 Bucharest 011854 Romania t. +66 (0) 851550832 e. [email protected] t. +44 (0)117 364 3250 e. [email protected] t. +32 (0)2 513 5956 e. [email protected] t. +40 213 188 177 e. [email protected] Düsseldorf Kiev London Madrid Jens Siegfried Ruprecht Melder Chris Lanksbury Olga Sokol Chris Lanksbury Adrian Griffiths Elbio Gomez Mikel Barriola Peter-Müller-Straße 10 D-40468 Düsseldorf Germany Leonardo Business Centre, 5th Floor 17/52 Bohdana Khmelnytskoho St Kiev 01030 Ukraine 10 Eastbourne Terrace London W2 6LG United Kingdom Paseo de Recoletos 16 7th Floor 28001 Madrid Spain t. +49 (0)211 88 28 69 0 e. [email protected] t. +380 44 581 10 21 e. [email protected] t. +44 (0)20 7371 3000 e. [email protected] t. +34 (0)91 417 0925 e. [email protected] Manchester Moscow New Delhi Paris Tim Partington Robin Pinfield Ramchandra Khatiwada Elena Karikova Chris Lanksbury Sapna Kumar Nicolas Guillot Daniela Lauret Bass Warehouse 4 Castle Street, Castlefield Manchester M3 4LZ United Kingdom 40/2 Prechistenka Street Building 2 119034 Moscow Russia A1/54 Lower Ground Floor Safdarjung Enclave New Delhi 110029 India 6, rue Saint-Claude 75003 Paris France t. +44 (0)161 828 6500 e. [email protected] t. +7 495 785 2717 e. [email protected] t. +91 11 4601 9668 e. [email protected] t. +33 (0)1 48 07 55 00 e. [email protected] Prague São Paulo Shanghai Warsaw Jon Hale Peter Wojtusiak Elbio Gomez Mikel Barriola Hua Lei Peter Mackey Aleksandra Zentile-Miller Leszek Tomaszewski Jilská 353/4 110 00 Prague 1 Czech Republic Rua Boa Vista 186 - 8º andar cj. B Centro 01014-030 São Paulo - SP Brasil 601 The Center 989 Changle Road Shanghai 200031 China ul. Nowogrodzka 47A 00-695 Warsaw Poland t. +420 224 214 121 e. [email protected] t. +5511 3107 4066 e. [email protected] t. +86 21 63802601 e. [email protected] t. +48 (0)22 585 1015 e. [email protected]