a cura di christian bressan Il check-in L’importanza di una buona accoglienza Nella fase del check-in i primi contatti con il cliente sono fondamentali per offrire un’immagine positiva o negativa dell’hotel. Saper accogliere e dare il benvenuto all’ospite, mettendolo immediatamente a proprio agio è una vera e propria arte che richiede doti personali e una tecnica specifica. a cura di christian bressan Il check-in: definizione Il check-in è l’insieme delle operazioni che il front office svolge al momento dell’arrivo di un cliente in albergo. Clienti con prenotazione A seconda della tipologia di clientela avremo gli arrivi di: Clienti senza prenotazione Gruppi a cura di christian bressan Le operazioni preliminari Prima di ogni check-in è bene controllare attentamente il planning e tutta la documentazione in nostro possesso relativa alle prenotazioni in modo da predisporre in anticipo: La lista arrivi del giorno Il registro arrivi e partenze Le comunicazioni ai reparti a cura di christian bressan Lista arrivi del giorno È l’elenco dei clienti previsti in arrivo in una determinata data LISTA ARRIVI DEL GIORNO ……………………….. PAX N: CAMER A TIPO CAM ERA NOME PRENOTANTE 110 MX Pallino Di Polpet T.O alpine guide 224 xx Bela da Pette Verificare bene il tipo di camera per evitare spiacevoli errori Ad ulti Bam bini 2 1 2 Cognome e nome dell’ospite Os piti ARRAN G. GIORNI PREZZO GIORNA LIERO HB 7 175,00 FB 4 198.00 Compilare solo nel caso di prenotazioni indirette NOTE 2° Piano a cura di christian bressan Il registro arrivi e partenze Registro Arrivi e Partenze Data ________________________________________________________ Arrivi Camera n. Partenze Persone Arrangiamento Cognome e Nome Adulti Bam bini Ospiti BB HB FB Prenotante / Note Camera n. Persone Cognome e Nome Note Adulti Bam bini Ospiti Si inserisce il prezzo giornaliero Ha l’obiettivo di conoscere l’esatto numero di clienti presenti nella notte CHIUSURA DEL GIORNO Totale Arrivi Presenti notte precedente Totale Totale Partenze Presenti nella notte 0 3 3 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Spazio riservato ai cambi di camera che vengono effettuati nella giornata per i clienti in casa. Totale Partenze 0 0 Cambi Camera Al n ………… Dal n……… Al n ………… Dal n……… Al n ………… 0 Dal n……… Al n ………… Dal n……… Al n ………… Dal n……… Al n ………… Dal n……… Al n ………… Dal n……… a cura di christian bressan Le comunicazioni ai reparti Sulla base delle previsioni degli arrivi e delle partenze, è bene comunicare la previsione del carico di lavoro per i giorni seguenti ai reparti: CUCINA: Per particolari esigenze alimentari o semplicemente comunicazioni del numero di coperti per il lunch e il dinner RISTORANTE: Predisposizione tavoli HOUSEKEEPING: Preparazione camere o allestimenti speciali nelle aree comuni SERVIZI COMPLEMENTARI: Richieste particolari o convenzioni a cura di christian bressan Le operazioni di check-in ACCOGLIENZA DELL’OSPITE Ha la prenotazione? SI NO a cura di christian bressan Le operazioni di check-in (cliente con prenotazione) Se la risposta è SI RITIRO DEL VOUCHER Nel caso di cliente di Agenzia di Viaggio CONTROLLO DEI DATI Lista arrivi, registro arrivi e partenze, scheda di prenotazione Sono corretti? SI MODIFICA DATI NO a cura di christian bressan Le operazioni di check-in (cliente con prenotazione e senza prenotazione) SI ASSEGNAZIONE CAMERA REGISTRAZIONE DI LEGGE, CONSEGNA CHIAVI, KEY CARD E WELCOME CARD TRASPORTO BAGAGLI ACCOMPAGNAMENTO IN CAMERA APERTURA CONTO E AGGIORNAMENTO REGISTRI COMUNICAZIONI AI REPARTI a cura di christian bressan Le operazioni di check-in (cliente senza prenotazione) Se la risposta è NO ASCOLTARE LA RICHIESTA DEL CLIENTE CONTROLLARE IL PLANNING C’E’ DISPONIBILITA’? PROPORRE VARIE POSSIBILITA’ DI SCELTA DEFINIRE PREZZO E ARRANGIAMENTO, ASSERGNARE LA CAMERA E PROCEDERE CON LE REGISTRAZIONI DI RITO SI NO OFFRIRE UN’ALTERNATIVA IL CLIENTE ACCETTA? NO SI DEFINIRE PREZZO, ASSEGNARE LA CAMERA E PROCEDERE CON LE REGISTRAZIONI DI RITO CONSIGLIARE UN ALTRO HOTEL a cura di christian bressan Le principali fasi per accogliere un gruppo PRIMA DELL’ARRIVO Elaborare la rooming list Preassegnare le camere AL CHECK-IN Controllare i dati inseriti nella rooming list Assegnare le camere Ritirare i documenti Consegnare le chiavi Occuparsi del trasporto bagagli a cura di christian bressan La rooming list ROOMING LIST Denominazione gruppo polo valboite Città di provenienza cortina d’ampezzo Agenzia/Ente istituto superiore N. Pax 15 Autista ……………………… Capogruppo manaigo Data di arrivo 15./…05./2015 Data di partenza 18./05./2016 Trattamento RO BB X HB FB N. N. camera Tipologia 1 104 X 2 110 XXX Luogo di nascita Cognome e nome Data di nascita Residenza TINTARELLE DI LUNA (Capogruppo) Venezia ‘3/11/70 Belluno ……………. torino 6/12/95 Belluno 3 TONI ROSSI Forni di sopra 8/2/95 Belluno 4 ……………… Brunnico 19/03/95 Belluno ………………….. Pieve di cadore 30/10/95 Belluno 6 ………………….. Trieste 28/11/95 Belluno 9 ………………. Sedico 15/02/95 Belluno 5 112 XXX a cura di christian bressan Le registrazioni di legge La registrazione dei clienti alloggiati nelle strutture ricettive è obbligatoria per legge e deve essere effettuata immediatamente all’arrivo dell’ospite. Al momento del check in, quindi, l’addetto al ricevimento deve sempre chiedere i documenti. Carta d’identità Patente Libretto di pensione Passaporto Patente nautica Porto d’armi Tessere di riconoscimento rilasciate dalla pubblica amministrazione a cura di christian bressan La scheda di notificazione Il modulo per contenere i dati dei documenti delle persone alloggiate si chiama scheda di notificazione. Ambretta hotel ***** SCHEDA DI NOTIFICAZIONE Documento tipo C.I. n. progr. n. BL25152333 da Comune di cortina Via …… 118 - 34100 – venezia VE Tel. 0,,,,,,,, Fax 0,,,,,, Rilasciato il 12-05-03 1547/20… wwwambrettahotelcom - e-mail: [email protected] DATA DI ARRIVO 25 07 20… DA COMPILARE DA PARTE DELLA PERSONA ALLOGGIATA ALTRI COMPONENTI DEL NUCLEO FAMILIARE (cognome, nome, luogo e data di nascita) To be completed by the guest / la section ci-dessous doit ètre remplie par l'hote Other family members (family name, first name, place and date of birth / Autres membres de la famille COGNOME E NOME / Surname and name / Nom et prenom / Apellidos y nombre / Vorname und Name (nom, prenom, lieu et date de naissance) / Otros componentes de la familia (apellidos, nombre, lugar Giacobazzi Giulio y fecha de nacimiento) / Andere Familien mit Glieder (Vorname, Name, Geburtsdatum und Ort) NATO A (Città, Provincia o Stato) /Place of birth (City, State) / Lieu de naissance (Ville, Etat) / Lugar de nacimiento (Ciudad, Estado) / Geburtsort (Stadt, Staat) Crescentini Federica, Livorno 24/03/1980 Vicenza Branchini Fernando, Foggia 25/05/2000 IL / Date / Date / Fecha / Datum 12 02 78 CITTADINANZA / Nationality / Nationalité / Nacionalidad/Staatsangehörikeit Italiana RESIDENTE IN (via, città, provincia o Stato) /Address (Street, City, State) / Lieu de residence (Adresse, Ville, Etat) / Lugar de residencia (Calle, Ciudad, Estado) / Wohnort (Strasse, Stadt, Staat) Via F.lli Rosselli cortina Giorno della consegna all'ufficio di PS Bollo ufficio PS FIRMA DEL DICHIARANTE Signature of person making declaration Signature de l'interessè / Firma del declarante Unterschrift des Erklärers FIRMA DEL FUNZIONARIO ___________________________________ ____________________________________________ a cura di christian bressan Il modello ISTAT C/59 CONFORME AL Mod. ISTAT ISTITUTO NAZIONALE DI STATISTICA N. progressivo C/59 ENTE NAZIONALE ITALIANO PER IL TURISMO 58 DIPARTIMENTO PER IL TURISMO RILEVAZIONE DEL MOVIMENTO DEI CLIENTI NEGLI ESERCIZI RICETTIVI Anno 2007 Mese giugno Giorno Roma COMUNE TIPO DI ESERCIZIO MOVIMENTO DEL GIORNO HOTEL CLIENTI DEL GIORNO PRECEDENTE N. 10 ARRIVATI ………………………….. N. 20 TOTALE N. 30 PARTITI ……………………………… N. 11 PRESENTI NELLA NOTTE…………. N. 19 (ALBERGO, CAMPEGGIO, ECC.) DENOMINAZIONE 15 MOON HOTEL _____________________________________ 5 NUMERO STELLE Serve per l’elaborazione delle statistiche sul turismo. Ogni albergatore è tenuto a dichiarare all’ufficio turistico competente (IAT, APT o ufficio del turismo del comune) gli arrivi e le partenze giornaliere. CLIENTI DEL GIORNO CLIENTI STRANIERI CLIENTI ITALIANI N. NAZIONALITÀ DI RESIDENZA ARRIVATI TEDESCA FRANCESE AMERICANA USA AUSTRALIANA - 2 5 PARTITI PROVINCIA DI RESIDENZA ARRIVATI 5 4 ROMA MILANO FIRENZE - 1 2 4 1 3 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - PARTITI 6 8