Istruzioni Instruction sheet Notice technique 01800 Alimentatore con uscita 29 V d.c. 320 mA, alimentazione 120-230 V~ 50-60 Hz, installazione su guida EN 50022, occupa 6 moduli - grigio RAL 7035. Power unit with output 29 V d.c. 320 mA, power supply 120-230 V~ 50-60 Hz, installation on EN 50022 rails, occupies 6 modules - grey RAL 7035. Alimentateur avec sortie 29 V c.c. 320 mA, alimentation 120-230 V~ 50-60 Hz, installation sur guide EN 50022, occupe 6 modules - gris RAL 7035. CARATTERISTICHE. CHARACTERISTICS. CARACTÉRISTIQUES. • Alimentazione: 120-230 V~ 50-60 Hz •Consumo: - 120 V~ 50 Hz: 160 mA - 120 V~ 60 Hz: 190 mA - 230 V~ 50 Hz: 110 mA - 230 V~ 60 Hz: 135 mA •Tensione di uscita: 29 V d.c. (SELV) •Corrente max in uscita: 320 mA •Temperatura di funzionamento: -5 °C - +45 °C (da interno) •6 moduli da 17,5 mm • Power: 120-230 V~ 50-60 Hz •Consumption: - 120 V~ 50 Hz: 160 mA - 120 V~ 60 Hz: 190 mA - 230 V~ 50 Hz: 110 mA - 230 V~ 60 Hz: 135 mA •BUS output voltage: 29 V d.c. (SELV) •Max output current: 320 mA •Operating temperature: -5 °C - +45 °C (from inside) •6 modules of 17,5 mm • Alimentation : 120-230 V~ 50-60 Hz •Consommation : - 120 V~ 50 Hz: 160 mA - 120 V~ 60 Hz: 190 mA - 230 V~ 50 Hz: 110 mA - 230 V~ 60 Hz: 135 mA •Tension de sortie BUS: 29 V (SELV) •Courant maxi. en sortie : 320 mA •Température de fonctionnement : -5 °C - +45 °C (d’intérieur) •6 modules de 17,5 mm. REGOLE DI INSTALLAZIONE. INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Nella rete di alimentazione deve essere prevista una disconnessione onnipolare. Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed. L’installation doit être effectuée dans le respect des dispositions régulant l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays d’installation des produits. CONFORMITÀ NORMATIVA. CONFORMITY. CONFORMITÉ AUX NORMES. Direttiva BT Direttiva EMC Norme EN 60065, EN 50130-4, EN 50090-2-2. LV directive EMC directive Standards EN 60065, EN 50130-4, EN 50090-2-2. Directive BT Directive EMC Normes EN 60065, EN 50130-4, EN 50090-2-2. VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI - FRONT VIEW AND CONNECTIONS - VUE FRONTALE ET CONNEXIONS. 120-230 V~ L N 492.1800 0A 0103 01800 Alimentatore/Power supply 29 V SELV 320 mA 120-230 V~ 50-60 Hz Sovraccarico - Overload - Surcharge I > Imax OV Sovratensione in uscita - Output overvoltage Surtension en sortie ON Tensione di rete - Mains voltage - Tension de réseau -5 - +45 C 492.18002 0A 0103 Made in Italy 29 V + – 492.1800 0A 0103 29 V SELV Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709 www.vimar.eu 907.1800B0 02 0801 VIMAR - Marostica - Italy Anleitungen Instrucciones Οδηγίες 01800 Netzgerät mit Ausgang 29 VDC 320 mA, Spannungsversorgung 120-230 V~ 5060 Hz, Installation auf DIN Schiene EN 50022, Teilungseinheit 6 TE - Grau RAL 7035. Alimentador con salida 29 Vcc 800 mA, alimentación 120-230 V~ 50-60 Hz, instalación en riel EN 50022, ocupa 6 módulos - gris RAL 7035. Τροφοδοτικό με έξοδο 29 V d.c. 320 mA, τροφοδοσία 120-230 V~ 50-60 Hz, εγκατάσταση σε ράγα EN 50022, καταλαμβάνει 6 modules - γκρί RAL 7035. EIGENSCHAFTEN. CARACTERÍSTICAS. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. • Spannungsversorgung: 120-230 V~ 50-60 Hz •Stromaufnahme: - 120 V~ 50 Hz: 160 mA - 120 V~ 60 Hz: 190 mA - 230 V~ 50 Hz: 110 mA - 230 V~ 60 Hz: 135 mA •Ausgangsspannung BUS: 29 V •Max. Ausgangsstrom insg.: 320 mA •Betriebstemperatur: -5 °C - +45 °C (Innenbereich) •Teilungseinheit: 6 TE. • Alimentación: 120-230 V~ 50-60 Hz •Consumo: - 120 V~ 50 Hz: 160 mA - 120 V~ 60 Hz: 190 mA - 230 V~ 50 Hz: 110 mA - 230 V~ 60 Hz: 135 mA •Tensión de salida BUS: 29 V •Corriente máxima en salida: 320 mA •Temperatura de funcionamiento: -5 °C - +45 °C (para interior) •6 módulos de 17,5 mm. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. NORMAS DE INSTALACIÓN. Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen. L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. NORMKONFORMITÄT. CONFORMIDAD NORMATIVA. NS-Richtlinie EMC-Richtlinie Normen DIN EN 60065, DIN EN 50130-4, DIN EN 50090-2-2. Directiva BT Directiva EMC Normas EN 60065 y EN 50130-4 y EN 50090-2-2. •Τροφοδοσία: 120-230 V~ 50-60 Hz • Κατανάλωση: - 120 V~ 50 Hz: 160 mA - 120 V~ 60 Hz: 190 mA - 230 V~ 50 Hz: 110 mA - 230 V~ 60 Hz: 135 mA • Τάση εξόδου BUS: 29 V. • Μέγιστη ένταση εξόδου: 320 mA •Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 °C - +45 °C (στο εσωτερικό) • 6 modules των 17,5 mm ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού που ισχύουν στην χώρα που εγκαθίστανται τα προϊόντα. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ. Οδηγία BT Οδηγία EMC Πρότυπα EN 60065, EN 50130-4, EN 50090-2-2. VORDERANSICHT UND ANSCHLÜSSE - VISTA FRONTAL Y CONEXIONES - ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΕΣ. 120-230 V~ L N 492.1800 0A 0103 01800 Alimentatore/Power supply 29 V SELV 320 mA 120-230 V~ 50-60 Hz Überlast - Sobrecarga - Υπερφόρτωση I > Imax OV Überspannung am Ausgang - Sobretensión en salida Υπέρταση στην έξοδο ON Netzspannung - Tensión de red - Τάση δικτύου -5 - +45 C 492.18002 0A 0103 Made in Italy 29 V + – 492.1800 0A 0103 29 V SELV Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709 www.vimar.eu