- A. DIOTTI - S. DOSSI - F. SIGNORACCI, Schede di morfosintassi
L’ABLATIVO ASSOLUTO
L’ablativo assoluto è un costrutto molto frequente nella lingua latina. È costituito da un nome o
da un pronome in caso ablativo concordato con un participio presente o passato. Si tratta di un costrutto polivalente, in quanto può assumere diversi valori a seconda del contesto:
• valore temporale.
Tarquinio Superbo regnante, Pythagoras in Italiam venit. (CIC.)
Pitagora venne in Italia mentre regnava [= durante il regno di] Tarquinio il Superbo.
Regibus expulsis, Romae consules creati sunt.
Cacciati i re [= dopo la cacciata dei re], a Roma fu istituito il consolato.
• valore causale.
Cupientibus omnibus, Caesar iussit proelium committĕre. (CES.)
Poiché tutti lo desideravano, Cesare ordinò di attaccare battaglia.
Flaminius, religione neglecta, cecidit apud Trasumenum.
Flaminio cadde in battaglia presso il Trasimeno per aver trascurato i riti religiosi.
• valore concessivo.
Multis obsistentibus, hoc impetravi.
Nonostante molti si opponessero, sono riuscito a ottenere ciò.
Perditis omnibus rebus, tamen ipsa virtus se sustentat.
Anche se tutto è andato in rovina [= anche quando tutto è perduto], la virtù tuttavia si alimenta da sola.
• valore suppositivo.
Amico rogante, nonne id facies?
Se te lo chiede un amico, non lo farai?
Ea lecta epistula, aliter sentires.
Se tu avessi letto quella lettera, la penseresti diversamente.
Te morto, ego vivere noluissem.
Se tu fossi morto, io non avrei [più] voluto vivere.
© by SEI 2010
• valore avversativo.
Senectutis ultimae quaedam, Syracusanis omnibus Dionysii tyranni exitium votis expetentibus, sola quotidie deos, ut incolumis ac sibi superstes esset, orabat. (VAL.
MASS.)
Una donna molto anziana, mentre tutti i Siracusani pregavano insistentemente per la morte
del tiranno Dionisio, lei sola ogni giorno pregava gli dèi che glielo lasciassero in vita [sano
e salvo].
Omnibus consentientibus, Marius adversatus est.
Mentre tutti erano d’accordo, Mario [invece] si oppose.
Tutti erano d’accordo, eppure Mario si oppose.
30
- A. DIOTTI - S. DOSSI - F. SIGNORACCI, Schede di morfosintassi
L’ABLATIVO ASSOLUTO
Si ricordano infine alcuni ablativi assoluti che possono essere resi con opportune locuzioni sostantivali italiane:
dis iuvantibus «con l’aiuto degli dèi»
flentibus vobis «fra i vostri pianti»
me absente
«durante la mia assenza»
regibus expulsis «dopo la cacciata dei re»
Cicerone consule «durante il consolato di Cicerone»
nobis pueris
«durante la nostra fanciullezza»
me duce
«sotto la mia guida»
ignaris omnibus «all’insaputa di tutti»
te invito
«contro la tua volontà»
nulla causa
«senza nessun motivo»
autore aliquo
«su proposta di uno», «su consiglio di uno», «dietro istigazione di uno»
te hortante
«dietro tua esortazione»
ESERCIZI
1.
© by SEI 2010
1. Me duce vicistis. (Cic.) – 2. Domina iudice tutus ero. (Prop.) – 3. Borĕa flante, ne arato.
(Pl. V.) – 4. Cytherēa choros ducit Venus, imminente luna. (Or.) – 5. Ius meum ereptum est
mihi: meas mihi ancillas invito me erĭpis. (Plaut.) – 6. Etiam sanato vulnere cicatrix manet.
(Publ. Siro) – 7. Iam tota Syria, iam Phoenice quoque, excepta Tyro, Macedŏnum erant.
(C. Rufo) – 8. Natus est Augustus M. Tullio Cicerone et C. Antonio consulibus. (Svet.) –
9. Galli hoc consilium acceperunt iubente Vercingetorīge. (Ces.) – 10. Nostri acriter in hostes,
signo dato, impetum fecerunt. (Ces.) – 11. Nostri, omissis pilis, gladiis rem gerunt. (Ces.) –
12. Caesar, exploratis regionibus, albente caelo omnes copias castris educit. (Ces.) –
13. Orior oriente sole, sole cadente cado. (C.I.L., iscriz. su una meridiana) – 14. Tristissimus
haec tibi scribo, Fundani filia minore defuncta. (Pl. G.) – 15. Hic situs finita luce. (C.I.L.,
iscriz. funeraria) – 16. Omnia, antequam fugaretur Antonius, honorifice a senatu in Caesarem exercitumque eius decreta sunt, maxime auctore Cicerone. (Vell. Pat.) – 17. Depopulata Gallia Cimbri magnaque illata calamitate, finibus nostris aliquando excesserunt
atque alias terras petiverunt. (Ces.) – 18. Consul triumphans in urbem redit, Cluilio duce
Volscorum ante currum ducto praelatisque spoliis, quibus dearmatum exercitum hostium
sub iugum miserat. (Liv.)
31
- A. DIOTTI - S. DOSSI - F. SIGNORACCI, Schede di morfosintassi
L’ABLATIVO ASSOLUTO
2.
© by SEI 2010
1. Si hastati profligare hostem non possunt, pede presso, eos retro cedentes in intervalla
ordinum recipiebant. (Ces.) – 2. Triarii sub vexillis considebant, sinistro crure porrecto,
scuta innixa humeris, hastas subrecta cuspide in terra fixas tenentes. (Ces.) – 3. Publio et
Gneo Scipionibus in Hispania cum maiore parte exercitus ab acie Punica oppressis, omnibus nationibus illius provinciae amicitiam Carthaginiensium sequentibus nullum ducum
nostrorum illuc ad corrigendam rem proficisci audente, P. Scipio quartum et vigesimum
annum agens, se iturum esse pollicitus est. (Val. Mass.) – 4. His nuntiis acceptis, Galba,
cum neque munitiones perfectae essent, neque de frumento et reliquo commeatu satis
esset provisum, consilio celeriter convocato, sententias exquirere coepit. (Ces.) – 5. Nam
antea, dedictione facta et obsidibus acceptis, nihil de bello timendum existimaverat.
(Ces.) – 6. Vespere autem facto, discumbebat cum duodecim discipulis suis. Et edentibus
illis, dixit: «Amen dico vobis, quia unum vestrum me traditurus est.». (Vang. Mt.) –
7. Dum haec in Macedonia geruntur, L.A. Paulus, prorogato ex consolatu imperio, primo
vere incipiente, in Ligures exercitum induxit. (Liv.) – 8. Prima luce, perterritus, ad expiandum somnium, praemissis legatis ut rem divinam apparerent, Tusculum excucurrit et
nihil invenit praeter tepidam favillam in ara. (Svet.) – 9. Xantippus, inspectis copiis Poenorum atque in campum deductis, longe in melius mutato apparatu, pugnam cum Romanis conseruit. (Frontino) – 10. Quo in consilio dicebant, impedimentis relictis, eruptione
facta, milites ad salutem contendere posse. (Ces.)
32
Scarica

SEI - Schede di morfosintassi