Recettes françaises (con traduzione in italiano) CLASSE 3^Bs LICEO DI SCIENZE SOCIALI RIMINI LE DÉJEUNER FRANÇAIS du 2 février 2009 Obiettivi: • Conoscere le abitudini alimentari francesi e confrontarsi con esse • Integrare lo studio della lingua con un’attività pratica • Cooperare nella ricerca e nell’esecuzione dei piatti • Coinvolgere tutta la classe e gli insegnanti per un pranzo insieme Il Modulo “la nourriture en France” si è concluso con il “Déjeuner Français”. La classe ha lavorato dapprima sul lessico specifico degli alimenti, del vocabolario e frasario della cucina, sulle strutture grammaticali e linguistiche particolari dell’argomento, poi sulle abitudini alimentari dei francesi e sulle tipicità della loro cucina. Effettuata la verifica scritta e orale, l’impegno è stato rivolto alla ricerca di ricette da realizzare a conclusione del Modulo nel “Déjeuner Français”, alle ore 13.15 del 2 febbraio 2009. La documentazione necessaria è stata fornita da riviste e libri di ricette dell’insegnante e dalla ricerca in rete, avendo cura di ottenere diverse tipologie di entrées, hors-d’oeuvre, plats de résistance e desserts per offrire una certa varietà di scelta…per tutti i gusti! Naturalmente abbiamo dovuto fare i conti con la contingenza dei tempi (mezz’ora per la preparazione dell’ambiente), dei luoghi (la sala delle merende della nostra sede di Via Farini) e della gola… “Il bilancio è stato positivo: gli obiettivi sono stati raggiunti e abbiamo mangiato anche bene!” (Alimasi Michel, Castellitti Laura, Zarrella Marina) QUICHE LORRAINE Ingrédients : * 1 rouleau de pâte feuilletée * 3 œufs entiers * 30 cl de crème fraîche * 25 cl de lait * 300 grammes de lardons fumés * 150 grammes d’emmental râpé * Sel, Poivre, Muscade Mettre le four à préchauffer à 250°C pendant 10 minutes. Dans le moule à tarte, étalez la pâte feuilletée préalablement sortie du réfrigérateur 30 minutes avant (elle devient ainsi plus facilement déroulable). Piquez un peu partout la pâte avec une fourchette afin d’éviter que celle-ci ne gonfle. Mettez la pâte dans le moule dans le four chaud pendant 10 min le temps que la pâte dore très légèrement.Sortez la pâte et laissez la reposer. Durant la pré-cuisson de la pâte, prenez les lardons et faites les cuire à la poêle à feu vif, durant la cuisson égouttez les avec une passoire afin de faire partir leur graisse ayant fondu, le but étant de les griller légèrement pour leur donner davantage de saveur. Prenez le saladier et cassez-y les 3 œufs puis versez la crème fraîche. Mélangez les œufs et la crème fraiche avec le fouet. Rajoutez progressivement le lait tout en continuant à mélanger avec le fouet. Ajoutez le sel et le poivre et puis la muscade. Etalez les lardons sur la pâte précuite de manière harmonieuse et régulière. Saupoudrez de manière régulière la Quiche Lorraine avec l’emmental. Enfournez la Quiche Lorraine durant 30 minutes à 250°C. Au bout de 25 minutes piquez avec un couteau la quiche, si celui ressort sec sans traces de crème fraiche, votre quiche est prête. Pour donner plus de craquant, n’hésitez pas à passer 5 min votre four en mode grill (s’il en est pourvu). Attention toutefois à ne pas brûler le dessus de votre quiche! LICCIARDELLO MATTEO QUICHE LORRAINE Ingredienti *1 rotolo di pasta sfoglia *3 uova *300 g di pancetta tesa tagliata a dadini *30 dl di panna fresca *25 cl di latte *150 g di emmental grattugiato *sale, pepe, noce moscata Preriscaldate il forno a 250° per 10 minuti. In uno stampo stendete la pasta sfoglia tolta dal frigo almeno mezz’ora prima. Bucatene il fondo con una forchetta per evitare che gonfi. Mettete in forno caldo per 10 minuti, giusto il tempo di far dorare leggermente la pasta. Toglietela e lasciatela riposare. Durante la pre-cottura, prendete la pancetta e fatela cuocere a fuoco vivo, avendo cura di far sgocciolare il grasso fuso per lasciarle più sapore. Prendete una terrina e rompetevi le uova, poi aggiungete la panna e mescolate il tutto con la frusta. Progressivamente aggiungete anche il latte continuando a mescolare, quindi aggiungete anche il sale, il pepe e la noce moscata. Stendete la pancetta sulla pasta precotta in modo regolare e armonioso. Cospargete poi, sempre regolarmente, di emmental grattugiato. Infornate la quiche per 30 minuti a 250°. Dopo 25 minuti bucate la quiche con un coltello: se esce senza tracce di panna, la quiche è pronta. Per dare un gusto più croccante, potete passare per 5 minuti alla modalità grill del vostro forno. Attenzione però a non bruciare la vostra quiche! TARTE AUX POMMES DE TERRE TORTA DI PATATE Préparation : 20 mn + Cuisson : 30 mn Preparazione: 20 minuti + Cottura: 30 minuti Ingrédients pour 6 personnes: Ingredienti per 6 persone: 1 pâte feuilletée 1 pasta sfoglia 4 pommes de terre 4 patate 100g de lardons nature 100 gr. di pancetta 1 oignon 1 cipolla 1 mozzarella de 125g 1 mozzarella da 125 gr gruyère Gruviera 4 oeufs 4 uova 2 pincées de persil 2 pizzichi di prezzemolo 1 pincée de ciboulette 1 pizzico di erba cipollina Sel, poivre Sale e pepe Préparation : Preparazione: Faire cuire les pommes de terre pendant 20 mn. Pendant ce temps, faire revenir les lardons avec les oignons émincés. Fate cuocere le patate per 20 minuti durante i quali fate rinvenire la pancetta con la cipolla tritata. Faire cuire la pâte à blanc au four à 180° pendant 10 mn. Fate cuocere in forno la pasta sfoglia da sola a 180° per 10 minuti Couper les pommes de terre en rondelles, et les disposer sur la pâte, puis ajouter la mozzarella coupée en dès avec les lardons et l'oignon. A part, battre les œufs, puis y ajouter les herbes, poivrer, saler. Verser le mélange sur la tarte et recouvrir de gruyère râpé. Enfourner à 180° pendant 30 mn. BUDA VANESSA Tagliate le patate a rondelle e disponetele sull’impasto, poi aggiungete la mozzarella tagliata a dadi, la pancetta con la cipolla: A parte, sbattete le uova e aggiungetevi le erbe aromatiche, sale e pepe. Versate il tutto sulla torta e ricoprite di gruviera grattugiato. Mettete in forno a 180° per 30 minuti. TOMATES PROVENÇALES POMODORI ALLA PROVENZALE Pour 4 personnes : Preparazione: 10 min Tempo di cottura: 30 minuti Préparation : 10 mn. Cuisson : 20 mn. Ingrédients : - 8 - 10 belles tomates - 2 gousses d’ail - huile d’olive - chapelure - herbes de Provence - Sel et poivre Préparation : Laver et couper les tomates en deux. Hacher l'ail. Déposer les demi tomates sur une grille recouverte de papier cuisson. Saupoudrer d’ail, d’herbes et de chapelure et arroser d'un filet d’huile d’olive Enfourner environ 20 mn à 200°C Servir chaud ou froid pour accompagner du riz ou de la viande BAGLI MARTINA Ingredienti (per 4): da 8 a 10 pomodori rossi 2 spicchi d’ aglio Olio d'oliva Pangrattato prezzemolo, origano, maggiorana ecc. sale, pepe Preparazione: Tagliare i pomodori in due. Tritare l’aglio. Mettere ogni mezzo pomodoro su una graticola ricoperta di carta da forno. Aggiungere su ogni mezzo pomodoro il tritato d’ aglio e delle erbe aromatiche, sale e pepe. Poi spolverare con il pangrattato e bagnare col un filo d’olio. Mettere in forno e cuocere a 200 ° C per circa 20 minuti. Servire caldo o freddo. Accompagnamento: riso o carne. SALADE PROVENÇALE INSALATA PROVENZALE Ingrédients : Ingredienti: 5 tomates, 2 poivrons, 1 concombre, 150 g de haricots, 100 g d 'olives noires, 2 oignons doux, 1/2 verre d'huile d'olive, 1 cuillère à soupe de vinaigre, sel, poivre. 5 pomodori, 2 peperoni 1 cetriolo, 150 g di fagioli 100 g di olive nere, 2 cipolle dolci, 1 / 2 bicchiere di olio d'oliva 1 cucchiaio di aceto sale e pepe. Preparation: Preparazione: Laver tous les légumes, couper et mettre la salade dans un bol. Ajouter les olives et les haricots. Assaisonner tous les ingrédients avec de l'huile d'olive et du vinaigre, sel et poivre au goût. ZARRELLA MARINA Lavare tutte le verdure, tagliarle e metterle in una ciotola. Aggiungere le olive e i fagioli. Condire tutti gli ingrediente con l’olio di oliva l’aceto e il sale e pepe quanto basta. MINI PÂTÉ EN CROÛTE Le lendemain : Ingrédients : pour 8 à 10 personnes : 1/ Faites suer les échalotes dans du beurre. Salez, poivrez. 200 g d'épaule de porc 200 g d'épaule de veau 150 g d'échine de porc 1/2 tranche de jambon de un demi cm d'épaisseur Un peu de lard coupé en petits morceaux. 2 échalotes persil muscade 1/2 paquet de gelée (boeuf) Pour la pâte : 260 g de farine 125 g de beurre 1 œuf 4 gr de sel 4cl d'huile 2/ Égouttez les viandes puis hachez-les à la machine et ensuite mettez-les avec la marinade dans un saladier, ajouter l'oeuf, le jambon et le veau coupés en dés et réassaisonnez un peu. 3/ Étendez la pâte et lnstallez-la sans la casser dans le moule. 4/ Tassez la viande. Recouvrez de pâte. 5/ Faites 3 cheminées en papier sulfurisé. Cuire au four à 180° environ 40 minutes 6/ Laissez refroidir totalement et versez la gelée préparée tiède à l'intérieur du pâté en plusieurs fois, puis rentrez-le au frigo pour une nuit Progression : La veille : 1/ Préparez la pâte. 2/ Coupez les viandes en gros morceaux, assaisonnez avec vos épices, couvrez de vin blanc et faites mariner une nuit dans le saladier couvert d'un film alimentaire. 7/ Démoulez froid (ça peut se faire dans toutes sortes de moules petits ,ronds ou carrés et le résultat ressemblera a celui de chez le charcutier mais en mieux car on sait ce qu'il y a dedans et cette recette reste toujours très apprécié des convives à l'heure de l'apéritif). LAURA CASTELLITTI MINI PÂTÉ IN CROSTA Ingredienti: Procedimento: La vigilia: per 8 -10 persone: 200 grammi di spalla di maiale 200 g di spalla di vitello 150 g di lombata di maiale 1 / 2 fetta di prosciutto di mezzo cm un po’ di pancetta tagliata a pezzetti 2 scalogni prezzemolo noce moscata 1 / 2 pacchetto di gelatina (di bovino) Per l’impasto: 260 g di farina 125 g di burro 1 uovo 4 g di sale 4cl olio 1 / Preparare l'impasto. 2 / Tagliare la carne a pezzi grossi, condire con le spezie che preferite, coprire con il vino bianco e lasciate macerare la notte in una ciotola coperta da pellicola. Il giorno seguente: 1 / Far rinvenire gli scalogni nel burro. Aggiungere sale e pepe. 2 / Scolare la carne e tritarla a macchina e poi metterla in una ciotola, aggiungere l’uovo, il prosciutto e il vitello a pezzetti e aggiustare il condimento. . 3 / Stendere l’impasto e foderarne uno stampo facendo attenzione a non romperlo. 4 / Versare la carne e spingerla per non lasciare spazi. Ricoprire con la pasta. 5/ Fare 3 tubi con la carta da forno e inserirli nella pasta. Cuocere a 180 gradi per circa 40 minuti. 6 / Raffreddare completamente e versare la gelatina tiepida preventivamente preparata all'interno del pâté dai tubi di carta a più riprese. Rimettere in frigorifero per una notte 7/ Togliere dallo stampo freddo. (Si può fare con ogni tipo di stampo: piccolo, rotondo o quadrato e comunque il risultato sarà simile a quello dello charcutier ma migliore in quanto si sa con cosa è fatto e questa ricetta è sempre molto apprezzata da tutti i commensali al momento dell’aperitivo SALADE DE POULET AUX ENDIVES INSALATA DI POLLO ALL’INDIVIA Pour 4 personnes Per 4 persone Temps de préparation: 20min Temps de cuisson : 10min Tempo di preparazione: 20min Tempo di cottura: 10min Ingrédients : 3 endives 400g de blanc de poulet cuits 1 orange 1 pamplemousse 1 pamplemousse rosa 8 cerneaux de noix 1 yaourt nature 1 c. à café de moutarde 1 c. à café de jus de citron 1 c. à café d’huile Ciboulette et persil Sel et poivre Préparation : Coupez le bout amer des endives. Émincez-les en lanières, de même que le blanc de poulet. Hachez grossièrement les cerneaux de noix. Versez le tout dans un saladier. Au dessus d’un bol, pelez l’orange et les pamplemousses en prenant soin de bien retirer la peau blanche. Séparez les quartiers et ajoutez-les a la salade. Dans une terrine, mélangez la moutarde avec le jus de citron, puis ajouter le jus récupéré des agrumes. Incorporez ensuite le yaourt, l’huile, les herbes, sel et poivre. Mélangez la sauce. Versez sur la salade et servez. VERONICA BATTARRA Ingredienti: 3 indivie 400g di petto di pollo cotto 1 arancia 1 pompelmo 1 pompelmo rose 8 gherigli di noci 1 yogurt bianco 1 cucchiaino di senape 1 cucchiaino di succo di limone 1 cucchiaino di olio Erba cipollina e prezzemolo Sale e pepe Preparazione: Tagliare la parte amara dell’indivia. Tagliare a filettini l’indivia e il petto di pollo. Tritare grossolanamente le noci e versare il tutto in una terrina. Sopra un contenitore sbucciare l’arancia e i pompelmi avendo cura di togliere la pellicina bianca. Separare gli spicchi e aggiungere agli ingredienti precedenti. Dentro una terrina mescolare la senape con il succo di limone e il succo raccolto degli altri agrumi. Aggiungere lo yogurt, l’olio, l’ebra cipollina e il prezzemolo, sale e pepe. Mescolare. Versare sull’insalata e servire. OMELETTE ROULÉE AU JAMBON OMELETTE ARROTOLATA AL PROSCIUTTO Pour 4 personnes Préparation15 min Cuisson : 15 min Per 4 persone Preparazione: 15 minuti Cottura: 15 minuti Ingrédients: 4 tranches de jambon 1 poivron jaune 1 poivron rouge 1 oignon 8 œufs 3 cuillères à soupe d’huile d’olive 1 cuillère à café de piment Faites fondre l’oignon et les poivrons émincés à la poêle dans l’huile d’olive avec du sel, du poivre et une pincée de sucre. Battez les œufs en omelette dans un saladier. Taillez les tranches de jambon de Bayonne en lanières. Une fois les poivrons et l’oignon fondus, versez les œufs dans la poêle. Laissez cuire 4 à 6 minutes sur feu moyen en remuant avec une fourchette. Une fois l’omelette cuite, parsemez le dessus avec les lanières de Jambon de Bayonne et le piment d’Espelette. Décollez l’omelette puis roulez la délicatement dans un plat. Servez aussitôt. MENGHI TOMMASO Ingredienti: 4 fette di prosciutto cotto 1 peperone giallo 1 peperone rosso 1 cipolla 8 uova 3 cucchiai di olio d'oliva 1 cucchiaino di peperoncino Far rinvenire la cipolla e i peperoni a fette in un tegame con l'olio di oliva, sale, pepe e un pizzico di zucchero. Sbattere le uova in una ciotola. Tagliare le fette di prosciutto a lamelle Una volta che i peperoni e le cipolle sono pronti, versare le uova nella padella. Cuocere da 4 a 6 minuti a fuoco medio, mescolando con una forchetta. Una volta cotta l’omelette, cospargere la parte superiore con strisce di prosciutto e peperoncino Staccare l’omelette e arrotolarla delicatamente in un piatto. Servire immediatamente. POMMES DE TERRES GRATINÉES Pour 4 personnes Préparation : 15 minutes Cuisson: 45 minutes PATATE GRATINATE Per 4 persone: Preparazione: 15 min. Cottura: 45 min. Ingrédients : 1 kg de pommes de terre ½ litre de lait 1 œuf 1 noix de beurre 100 g de Gruyère râpé 1 gousse d'ail 1 pincée de muscade en poudre Sel, poivre Préparation : Eplucher et couper les pommes de terres en fines rondelles. Epluchez et écrasez la gousse d'ail, frottez-en l'intérieure d'un plat à gratin, enduisez-le de beurre. Garnissez le fond du plat d'une couche de pommes de terre, recouvrez avec une partie de gruyère râpé. Mouillez avec la moitié du lait. Remettez une couche de pomme de terre, salez, poivrez enfournez à four chaud 210 °C (th. 7). Laissez cuire 30 minutes. Dans un bol, battez l'œuf entier avec la muscade et le lait restant. Versez ce mélange sur le gratin, parsemez dessus le reste de gruyère, remettez dans le four pendant 15 minutes (ou jusqu'à ce que le gratin ne soit bien doré). MATTEO SCARPONI Ingredienti: 1kg di patate ½ litro di latte 1 uovo 1 noce di burro 100g di formaggio Gruyère grattugiato 1 spicchio d’ aglio 1 pizzico di noce moscata in polvere Sale e pepe Preparazione: Sbucciare e tagliare le patate a rondelle sottili. Sbucciare e schiacciare l'aglio, strofinarne l'interno di una teglia da forno e fare altrettanto con il burro. Mettere sul fondo della teglia uno strato di patate, coprire con un po’ di Gruyère. Bagnare con la metà del latte. Mettere un altro strato di patate, sale e pepe. Infornare e cuocere in forno caldo a 210 ° C per 30 minuti. In una ciotola, sbattere le uova intere ed aggiungere la noce moscata ed il latte rimanente. Versare questo composto sulle patate, cospargere col resto di Gruyère, mettere ancora in forno per 15 minuti (o fino a quando ll tutto non è ben dorato). COUSCOUS AUX LÉGUMES Ingredients pour 4 personnes: -300g de couscous -2 aubergines -1 poivron jaune -1 poivron rouge - 2 tomates - 1 piment rouge piquant - 4 cuilleres d’huile - 10 olives noires dénoyautées - 10 olives vertes dénoyautées - 250 cl de bouillon - quelques feuilles da basilic - sel et poivre Nettoyez les légumes, lavez-les et séchez-les. Pelez les tomates, eliminez les graines et coupez-les en cubes. Répartissez les poivrons en deux, retirez les graines et la partie blanche et coupez en carrés. Coupez les aubergine et l’ognion en rondelles. Chauffez 3 cuilléres d’huile dans une poêle, ajoutez les legumes prépares, le sel, le poivre et faites cuire à feu doux et couvert environ vingt minutes. Remuez de temps en temps afin que les légumes ne collent pas au fond de la casserole. Soulevez le couvercle, ajoutez les olives et le basilic et maintenez sur le feu encore deux minutes. Placez le couscous dans un bol, mouillez avec le bouillon bouillant, mélangez et laissez reposer jusqu’á ce que le liquide a été complétement absorbé. Mettez dans une autre casserole le reste de l’huile et versez-y le couscous; saupoudrez de piment émincé et à l’aide d’une fourchette séparez le couscous. Placez-le sur un plat, recouvrez avec les légumes et servez immédiatement. SILVIA SPIRITI COUSCOUS ALLE VERDURE Ingredienti per 4 persone: 300g di couscous precotto 2 melanzane 1 peperone giallo 1 peperone rosso 2 pomodori 1 cipolla 1 peperoncino rosso piccante 4 cucchiai d’olio 10 olive nere snocciolate 10 olive verdi snocciolate 250 cl di brodo qualche foglia di basilico sale e pepe. Pulite le verdure, lavatele ed asciugatele. Pelate i pomodori, eliminate i semi e tagliateli a dadi. Dividete a metà i peperoni, togliete i semi e la parte bianca e tagliateli a quadretti. Tagliate a rondelle le melanzane e la cipolla. Scaldate in una padella 3 cucchiai d’olio, unite le verdure preparate, salate, pepate e fate cuocere a fiamma dolce e a recipiente coperto per circa 20 minuti. Mescolate di tanto in tanto in modo che le verdure non si attacchino sul fondo della padella. Levate il coperchio, unite le olive e il basilico e tenete sul fuoco per altri 2 minuti. Mettete il couscous in una terrina, bagnatelo con il brodo bollente, mescolate e lasciate riposare sino a quando il liquido si sarà completamente assorbito. Mettete a scaldare in un’altra padella l’olio rimasto,versatevi dentro il couscous, spolverizzate con il peperoncino sbriciolato e con una forchetta separate il couscous. Adagiatelo poi su un piatto di portata, ricopritelo con le verdure e servite subito. AUBERGINES À LA SAUCE TOMATE MELANZANE ALLA SALSA DI POMODORO Prèparation:10 minutes Attente 20 minutes Cuisson 50 minutes Pour 6 personnes Preparazione: 10 minuti Attesa: 20 minuti Cottura: 50 minuti Per 6 persone Ingrèdients: Ingredienti: 1 kilo d’auberginesde taille moyenne 1 tasse d’huile(250ml) 1 kilo de purée de tomates 1 tasse d’oignons coupès en lamelles(250ml) 1 tasse d’eau chaude(250ml) 1 tasse de persil finement hachè(250ml) ½ gousse d’ail dans chaque aubergine Sel à volontè Prèparation: Enlevez les tiges des aubergines.Coupez chacune d’elles en 2 dans le sens de la longueur et ôtez la moitié de la peau.Saupoudrez de sel et laissez dégorger environ 20 minutes. Puis lavez-les bien, ègouttez-les et insérez dans chacune un morceau d’ail. Faites dorer les deux côtés dans l’huile. Placez-les les unes à côté des autres dans une cocotte. Faites revenir les oignons et ajoutez le persil et les tomates. Saupoudrez de sel, mélangez et laissez mijoter 20 minutes. Versez la sauce dans la cocotte au-dessus de aubergines. Ajoutez une tasse d’eau chaude et laissez mijoter 30 minutes ou jusqu’à ce que la sauce épaississe . Pour accompagner des viandes ou du poisson. LAURA STECCA 1 kg di melanzane di mezza taglia 1 tazza di olio (250 ml) 1 kg di polpa di pomodoro 1 tazza di cipolle tagliate a fettine 1 tazza di acqua calda (250 ml) 1 tazza di prezzemolo tritato finemente ½ spicchio di aglio per ogni melanzana Sale a volontà Preparazione: Togliete i gambi delle melanzane. Tagliate ciascuna di esse in due nel senso della lunghezza e sbucciatele togliendo la metà della pelle. Cospargete di sale e lasciatele appassire per circa 20 minuti. Poi lavatele bene, scolatele e inserite in ciascuna un pezzo d’aglio. Fatele dorare in olio caldo da ambo le parti. Disponetele in una pirofila Soffriggete le cipolle, aggiungete il prezzemolo e i pomodori. Insaporite di sale, mescolate e cuocete la salsa a fuoco lento per circa 20 minuti. Versate la salsa in una pirofila sopra le melanzane . Aggiungete una tazza di acqua calda e lasciate cuocere a fuoco lento per 30 minuti fino a che il sugo si è ristretto. Questa ricetta può accompagnare carne o pesce. OMELETTE SOUFFLÉE AUX EPINARDS Ingrédients: 3 tomates 3 grosses poignées de jeunes épinards 8 oeufs 3 c. à café de jus de citron 100 g de parmesan râpé finement 30 g de beurre l'huile d'olive une pincée de sel poivre moulu temps de préparation 20 minutes, temps de cuisson environ 10 minutes Préparation: Placez les tomates dans de l'eau bouillante pour enlever la peau et les couper en fines tranches, ajouter un fil de l'huile d'olive et une pincée de sel et de poivre. Hachez finement les feuilles d'épinard. Séparez les jaunes d’œuf des blancs, montez le rouge au fouet et ajoutez3 cuillères à café de citron avec du sel et du poivre. Montez les blancs avec une pincée de sel et une cuillère à café et une moitié de citron. Mélangez le rouge et le blanc délicatement et puis le parmesan, le tout dans une poêle à four et au-dessus mettez les tomates et les épinards. Mettez au four préchauffé à 180 degrés pendant environ 10 minutes. TINÉ GIANLUCA FRITTATA SOFFIATA DI SPINACI FRESCHI Ingredienti: 3 pomodori 3 grandi manciate di spinaci baby 8 uova 3 v. caffè di succo di limone 100 g di parmigiano grattugiato finemente 30 g di burro olio d'oliva pizzico di sale pepe macinato fresco tempo di preparazione 20 minuti , tempo di cottura circa 10 minuti Preparazione : Mettere i pomodori nell'acqua bollente per toglierli la pelle e tagliarli a fettine sottili,aggiungere un filo di olio e un pizzico di sale e pepe. Tritare finemente le foglie di spinaci Separare il tuorlo dal bianco dell'uovo,montare il rosso dell'uovo con una frusta e aggiungere 3 cucchiaini di limone con un po’ di sale e pepe. Montare i bianchi dell'uovo con un pizzico di sale e un cucchiaino e mezzo di limone. Unire il rosso e il bianco delicatamente e il parmigiano, mettere tutto in una padella da forno, e sopra il composto adagiare i pomodori e gli spinaci. Inserire nel forno preriscaldato a 180°per circa 10 minuti. MADELEINES À L’ORANGE Pour18 madeleines Temps de préparation: 15 minutes Temps de cuisson: 8 à 10 minutes Ingredients: 2 oeufs 150 g de sucre en poudre 150 g de farine 1 pincée de sel 150 g de beurre 1 cuillère à café d’eau de fleur d’oranger 1 orange non traitèe Préchauffer le four (thermostat 6-180°C). Casser les oeufs dans une terrine. Ajouter le sucre en poudre et travailler le mélange jusqu’à ce qu’il soit très mousseux. Mélanger la farine avec le sel. Faire fondre 150 g de beurre dans une petite casserole sur feu doux. Incorporer alternativement des cuillères de farine et de beurre fondu au mélange oeufs-sucre, en travaillant vigoureusement au fouet. Laver l’orange en la brossant sous l’eau froide, l’essuyer et raper finement son zeste. Incorporer ce dernier à la pâte ainsi que l’eau du fleur d’orange. Bien mélanger. Faire fondre le beurre restant et en beurrer généreusment des plaques à madeleines, à l’aide d’un pinceau. Verser une cuillère de pâte dans chaque alvéole, de manière à le remplir mais sans déborder. Enfouner à mi-hauteur et faire cuire 8 à 10 minutes, pas plus. Au besoin, procéder en plusieurs fournées. Au sortir du four, demouler les madeleines sur une grille à patisserie et laisser refroidir complétement avant de déguster. MARINELA VELAJ MADELEINES ALL’ARANCIA Per 18 madeleines Tempo di preparazione: 15 minuti Tempo di cottura: 8-10 minuti Ingredienti: 2 uova 150g di zucchero 150g di farina 1 pizzico di sale 150g di burro 1 cucchiaino da caffè d’acqua di fiori d’arancio 1 arancia non trattata Preriscaldare il forno a 6-180° Rompere le uova dentro una terrina, aggiungere lo zucchero e lavorare l’impasto fino a che diventi molto spumoso. Mescolare la farina con il sale. Fondere 125g di burro in una piccola casseruola a fuoco dolce. Incorporare alternativamente cucchiai di farina e burro sciolto nell’impasto uova-zucchero; mescolare vigorosamente con la frusta. Lavare la buccia d’arancia sotto l’acqua fredda, asciugare e grattare finemente la scorza. Incorporare quest’ultima all’impasto insieme all’acqua di fiori d’arancio. Mescolare bene. Fondere il burro rimasto e imburrare generosamente la teglia da madeleines con l’aiuto di un pennello. Versare un cucchiaio di pasta dentro ciascun alveolo, in modo da riempirlo senza farlo debordare. Infornare a media altezza e fare cuocere per 8-10 minuti, non di più. In caso di necessità, procedere con varie infornate. Sfornare le madeleines su una griglia da pasticceria e lasciare raffreddare completamente prima di servire. TARTE TATIN Ingrédients : abaisse de pâte brisée : 1 beurre : 2 c. à soupe pomme : 6 Crème anglaise aux pommes : sirop d'érable : 15 cl jus de pomme : 35 cl jaune d'oeuf : 5 sucre : 175 g lait : 15 cl fécule de maïs : 1 c. à café essence de vanille : 1 c. à café Décoration : feuille de menthe petits fruits frais Préparation de la:Tarte : Préchauffez le four th.6 (180°C). Epluchez les pommes, épépinez-les et coupez-les en cubes. Dans une poêle, faites fondre le beurre et faites sauter les pommes. Incorporez le sirop d'érable et laissez caraméliser. Versez la préparation dans un plat à tarte et recouvrez de l'abaisse. Faites cuire pendant 15 à 20 min. Laissez reposer 5 min hors du four et démoulez en renversant sur une assiette de service. Crème anglaise aux pommes : Dans une casserole, amenez le jus de pommes à ébullition et laissez réduire de moitié. Au bain-marie ou dans une casserole à feu très doux, mélangez les jaunes d'oeufs et le sucre jusqu'à ce qu'ils blanchissent. Délayez la fécule de maïs dans du lait. Ajoutez le lait chaud, le jus de pomme et l'essence de vanille. Chauffez le tout en mélangeant jusqu'à ce que la crème nappe le dos d'une cuillère en bois. Versez dans un bol, laissez refroidir et réservez. Servez la tarte sur un fond de crème anglaise aux pommes. Décorez de feuilles de menthe et de petits fruits. ALIMASI MICHEL TARTE TATIN Ingredienti: 1 pasta sfoglia 2 cucchiai di burro 6 mele Crema inglese alle mele: 15 cl. Di sciroppo d’acero 35 cl. Di succo di mela 5 tuorli 175 g. di zucchero 15 cl. di latte 1 cucchiaino di fecola di mais 1 cucchiaino di essenza di vaniglia Decorazione: foglie di menta frutti a bacche Preriscaldare il forno (180 ° C). Sbucciare le mele, togliere i semi e tagliarle a dadini. In una ciotola, fondere il burro e soffriggere le mele. Aggiungere lo sciroppo d'acero e lasciare caramellare. Versare in una tortiera e coprire. Cuocere in forno per 15 -20 min. Lasciar riposare 5 minuti fuori del forno e mettere il tutto su un piatto di portata. Crema inglese alle mele: In un tegame, portare ad ebollizione il succo di mela e lasciate ridurre della metà. A bagnomaria o in una pentola su un fuoco lento, mescolare i tuorli e lo zucchero fino a quando non diventano bianchi. Sciogliere la fecola di mais nel latte. Aggiungere il latte caldo, il succo di mela e l’essenza di vaniglia. Riscaldare il tutto mescolando . Versare in una terrina, lasciate raffreddare e riposare. Servite la torta su un letto di crema di mele. Decorare con foglie di menta e frutti a bacche. BISCUITS AU CHOCOLAT NOIR Ingrédients: 50 g. de beurre 100 g. de chocolat noir 1 oeuf 1 cuillère de cacao 100 g. de sucre 100 g. de farine 3/4 d’une petite cuillère de levure Décorder 50 g. de chocolat et le beurre dans une petite casserole à flamme basse. En un bol battre l’oeuf et le sucre en employant un fouet électrique, jusqu’à ce qu’ils soient denses. Ajouter le chocolat et le beurre dénoué et bien mélanger. À ce point unir la farine, la levure et le cacao précédemment tamisés et mélanger bien. Enfin couper les 50 g de chocolat resté en morceaux très petits et les unir à la pâte. Mélanger bien et couvrir le bol avec un film alimentaire et le mettre au réfrigérateur pour deux heures. BISCOTTI AL CIOCCOLATO Ingredienti: 50 gr. di burro 100 gr. di cioccolato fondente 1 uovo 1 cucchiaio di cacao 100 gr. di zucchero 100 gr. di farina ¾ di un cucchiaino di lievito Sciogliere 50 grammi di cioccolato insieme al burro in un tegamino a fuoco basso. In una ciotola battere col lo sbattitore elettrico l’uovo e lo zucchero fino a quando si addensano. Aggiungere il cioccolato e il burro sciolto e mescolare bene. A questo punto unire la farina, il lievito e il cacao precedentemente passati al setaccio e mescolare bene. Spezzettare finemente i rimanenti 50 grammi di cioccolato e unirli all’impasto. Mescolare bene e coprire la ciotola con la pellicola trasparente e mettere in frigorifero per 2 ore. Allumer le four à 180 degrés. Accendere il forno a 180°. Former environ 24 petites boulettes, retournées dans le sucre glace et les appuyer dans un plat doublé avec du papier cuisson. Formare circa 24 palline, rigirarle nello zucchero a velo ed appoggiarle nella teglia su un foglio di carta da forno. Cuire pour environ 12 minutes. PAGLIARANI RACHELE Cuocere per circa 12 minuti. TARTE AU CHOCOLAT TORTA AL CIOCCOLATO Temps de préparation : 30min+1h de repos Temps de cuisson : 20 min Pour : 4 personnes Ingrédients -8cl de lait -20cl de crème fraîche liquide -200g de chocolat -2 œufs -Sucre glace pour la pâte -150g de farine -75g de beurre(+ un peu pour le moule) -Un jaune d’œuf -Un cuil. à soupe de sucre - Un pincée de sel -1/ 2 paquet de levure Tempi di preparazione: 30min+1h di riposo Tempi di cottura: 20min Per: 4 persone Ingredienti -8cl di latte -20cl di panna liquida -200g di cioccolato -2 uova -Zucchero a velo -150g di farina -75g di burro(+ un po’ per lo stampo) -Un tuorlo d’uovo -½ bustina di lievit -Un pizzico di sale -Un cucchiaio di zucchero Préparez la pâte : mélangez la farine avec la levure, versez-la en fontaine sur une planche, formez un puits au centre, mettez-y le sucre, le beurre coupé en petits morceaux, le sel et le jaune d’œuf. Malaxez le tout et formez une pâte légèrement sableuse. Ajoutez alors de l’eau petit a petit jusqu’à ce que vous obteniez une pâte qui ne colle plus aux doigts, formez une boule et laissez-la reposer 1h. Préparez le chocolat : Versez le lait dans une casserole, avec la crème fraîche et faites chauffer. Hachez grossièrement le chocolat dans une terrine, cassez-y les œufs, versez le mélange lait et crème fraîche. Remuez bien. Allumez le four à 210°. Etalez la pâte dans un moule beurré et enfournez 15min. Lorsqu’elle est dorée, sortez-la du four. Laissez tiédir. Versez le mélange au chocolat et replacer la tarte au four pour 5min. Sortez-la alors, elle doit être encore « tremblotante ». Laissez refroidir, couvrez de sucre glace et servez frais. GIULIANELLI ELETTRA Preparate l’impasto: Mescolate la farina con il lievito, versatela a fontana sulla tavola, formate un foro al centro, metteteci lo zucchero, il burro tagliato in piccoli pezzi, il sale e il giallo d’uovo. Impastate il tutto e formate un impasto leggermente granuloso. Allora aggiungete dell’acqua poco a poco, fino a che non otteniate un impasto che non si incolli alle dita, formate una pagnotta e lasciate riposare 1h. Preparate il cioccolato: versate il latte in un pentolino, con la panna e fate scaldare. Tritate grossolanamente il cioccolato in una terrina, rompeteci le uova, versateci la fusione di latte e panna. Mescolate bene. Accendete il forno a 210°. Stendete l’impasto in uno stampo imburrato e infornate per 15 min. Quando è dorato toglietelo dal forno. Lasciate intiepidirsi. Versate la fusione al cioccolato e ricollocate la torta in forno per 5 min. Toglietela, deve essere ancora “tremolante”. Lasciate raffreddare, coprite con lo zucchero a velo e servite fresca. MOUSSE AU CHOCOLAT BLANC MOUSSE AL CIOCCOLATO BIANCO Pour 4 Personnes Per 4 Persone Tempo di preparazione : Tempo di cottura : Tempo di riposo : Temps de préparation : Temps de cuisson : Temps de repos : 20 min 10 min 6 heures 20 min 10 min 6 ore Ingredienti : Ingrédients : 200 g de chocolat blanc à dessert 4 œufs 25 cl de crème fleurette cacao pour la décoration 1 pincée de sel 200 g di cioccolato bianco (barretta) 4 uova 25 cl di panna da montare cacao per la decorazione 1 pizzico di sale Preparazione : Préparation : Cassez le chocolat blanc en petits morceaux, puis faites-le fondre, à feu doux au bain-marie. Cassez les œufs en séparant les blancs des jaunes. Montez les blancs en neige avec 1 pincée de sel. Montez la crème fleurette en chantilly. Incorporez délicatement la préparation au chocolat blanc à la chantilly, puis aux blancs en neige. Répartissez dans des petits bols. Faites reposer 6 heures au réfrigérateur. Couvrez la moitié de la mousse avec du papier et saupoudrez l'autre moitié avec du cacao, lisser la surface et servez. GREGORI VALENTINA Tagliate il cioccolato bianco in piccoli pezzi, poi fatelo fondere, a fuoco dolce e a bagno maria. Rompete le uova e separate il bianco dal tuorlo. Montate il bianco dell’uovo con un pizzico di sale. Montate la panna. Mescolate delicatamente la preparazione al cioccolato bianco e la panna montata, poi gli albumi montati a neve. Mettete il composto in ciotoline. Fate riposare 6 ore nel frigorifero. Coprite la metà della mousse con la carta e cospargete l’altra metà con cacao, lisciate la superficie e servite. GÂTEAU AU CHOCOLAT ET AMANDES DOLCE AL CIOCCOLATO E MANDORLE Ingrédients : Ingredienti: 600g de chocolat râpé 300g d'amandes en poudre 250g d'amandes effilées 600g de sucre 1 grand verre d'eau beurre pour le moule Faire chauffer le grand verre d'eau et y faire fondre le sucre. Verser le liquide encore chaud sur le chocolat râpé. Mélanger en incorporant peu à peu les amandes en poudre. Verser la préparation dans un moule précédemment beurré. Laisser reposer quelques heures au frais puis renverser sur un plat pour le démouler. Garnir le dessus et le tour avec les amandes effilées. GIACOMINI LUCREZIA 600g di cioccolato grattugiato 300g di mandorle in polvere 250g di mandorle a lamelle 600g di zucchero 1 grande bicchiere d'acqua burro per lo stampo Scaldare un grande bicchiere di acqua e scioglierci lo zucchero. Versare sul cioccolato grattugiato. Mescolare progressivamente incorporando piano piano la polvere di mandorle. Versare la preparazione in uno stampo imburrato precedentemente. Lasciar riposare qualche ora al fresco poi rovesciare su un piatto e togliere dallo stampo. Decorare la parte superiore e tutto intorno con le lamelle di mandorle. GATEAU AU CHOCOLAT ET GINGEMBRE Ingrédients chocolat pâtissier : 200 g racine de gingembre frais : 50 g beurre mou : 175 g jaune d’oeuf : 3 blanc d’oeuf : 5 sucre : 160 g poudre d’amandes : 100 g farine : 40 g sel : 1 pincée Préparation: Avant de démarrer la préparation, préchauffez le four th.7/8 (220°C). Mettez les morceaux de chocolat dans un saladier et faites-le fondre au bain marie. Préparez alors le gingembre en l’épluchant et en le râpant finement. Travaillez le beurre mou afin de l’avoir en pommade. Incorporez le chocolat fondu petit à petit sans cesser de fouetter. Ajoutez ensuite le sucre puis les jaunes d’œuf un par un. Mélangez la préparation vivement à l’aide d’un fouet. Ajoutez la farine, la poudre d’amandes et le gingembre râpé. Mélangez à la spatule. Montez les blancs en neige avec la pincée de sel. Incorporez-les délicatement à la préparation. Beurrez et recouvrez de papier sulfurisé un moule à cake. Versez la pâte dedans et enfournez. Baissez la température th.5/6 (170°C) et faites cuire 40 min. Laissez-le refroidir avant de le démouler dans un plat. BERNARDI AMBRA DOLCE ALCIOCCOLATO E ALLO ZENZERO Ingrédients 200 g cioccolato da pasticceria 50 g di radice di zenzero fresco 175 g di burro ammorbidito 3 rossi d’uovo 5 albumi 160 g di zucchero 100 g di polvere di mandorle 40 g di farina 1 pizzico di sale Preparazione: Prima di iniziare la preparazione accendete il forno a 220°. Mettete i pezzi di cioccolata in un recipiente e fateli sciogliere a bagnomaria. Preparate allora lo zenzero sbucciandolo e grattugiandolo finemente. Lavorate il burro ammorbidito fino ad ottenerne una specie di crema. Incorporate piano piano il cioccolato fuso senza smettere di girare con la frusta. Aggiungete quindi lo zucchero poi i rossi d’uovo uno a uno. Mescolate energicamente la preparazione con una frusta. Aggiungete la farina, la polvere di mandorle e lo zenzero grattugiato. Mescolate con una spatola di legno. Montate gli albumi a neve con un pizzico di sale. Incorporateli delicatamente alla preparazione. Imburrate e ricoprite di carta da forno uno stampo da torte. Versatevi l’impasto ed infornate. Abbassate la temperatura a 170° e fate cuocere per 40 minuti. Lasciate raffreddare prima di togliere dallo stampo e sistemare in un piatto. TERRINE DE CHOCOLAT NOIR AU SPECULOOS Préparation : 30 mn – Cuisson : 5 à 10 mn - Repos : 12 h TERRINA DI CIOCCOLATO NERO AGLI SPECULOOS * Preparazione: 30 min. – Cottura: 5-10 min. Riposo: 12 ore Ingrédients: pour environ 10 personnes : Ingredienti per circa 10 persone: 150 g de chocolat noir (55% min. de cacao) 100 g de chocolat noir (70% min. de cacao) 200 g de spéculoos 120 g de beurre doux (ramolli) 10 cl de crème fraîche liquide 1 gros œuf extra-frais 1 cuillère à café de cannelle en poudre 1 sachet de sucre vanillé 150 g. di cioccolato al 55% di cacao 100 g. di cioccolato al 70% di cacao 200 g. di biscotti speculoos 120 g. di burro ammorbidito 10 cl. di panna liquida 1 grosso uovo freschissimo 1 cucchiaino di polvere di cannella 1 bustina di zucchero vanigliato Faire fondre à feu très doux les deux chocolats brisé en petits morceaux et mélangés à la crème au bain-marie. Battre à l’aide du batteur l’œuf entier. Far sciogliere a fuoco dolce a bagnomaria i due tipi di cioccolato spezzettato in piccoli frammenti e mescolato alla panna. Sbattere con lo sbattitore l’uovo intero. Ajouter ensuite à la crème et au chocolat fondu le beurre (par petits morceaux), l’œuf battu, le sucre vanillé et la cannelle en poudre. Aggiungere poi al composto il burro (a piccoli pezzi), l’uovo sbattuto, lo zucchero vanigliato e la polvere di cannella. Bien mélanger, puis réserver en laissant refroidir. Dès qu’elle est tiède, verser un tiers de cette préparation dans le fond de la terrine. Recouvrir d’une couche de spéculoos, puis verser à nouveau le deuxième tiers de la préparation dans la terrine. Recouvrir à nouveau d’une couche de spéculoos, puis couvrir celle-ci avec le dernier tiers de crème au chocolat. Terminer l’assemblage en recouvrant d’une dernière couche de spéculoos. Envelopper la terrine d’un film alimentaire transparent, puis placer la préparation dans la partie la plus froide du réfrigérateur pendant au moins 12 h (une nuit). Sortir la terrine du réfrigérateur et servir celle-ci découpée en tranches. BIANCHI LUCILLA Mescolare bene e poi lasciare raffreddare. Non appena è tiepido, versare un terzo del composto sul fondo di una terrina. Ricoprire con uno strato di biscotti poi versare un altro terzo del composto e quindi i biscotti e ricoprire ancora col resto del composto al cioccolato. Terminare ricoprendo con un ultimo strato di biscotti. Coprire la terrina con la pellicola trasparente e mettere nella parte più fredda del frigorifero per almeno 12 ore (una notte). Togliere la terrina dal frigo e servire a fette. * biscotti alla cannella MERINGUES AU CHOCOLAT MERINGHE AL CIOCCOLATO Ingrédients: pour 4 personnes: 3 blancs d'oeufs 165 g de sucre semoule fin 1 cuilère à soupe de cacao en poudre Préparation: Retirer la grille du four et recouvrir celle-ci feuille de papier d'aluminium (ou d'une feuille de papier sulfurisé) Préchauffer le four à 120°C Monter ensuite les blancs d'œufs en neige à l'aide du batteur électrique en y incorporant à mi-parcours le sucre par petites doses successives et le cacao en poudre. Bien mélanger la préparation après l'avoir battue -à l'aide de la spatule en plastique souple- jusqu'a ce que le mélange soit bien aéré et homogène. Verser ensuite le mélange sur la grille du four en formant 4 meringues d'environ 10 cm de diamètre. Mettre ensuite la grille avec les meringues au four pour une cuisson de 45 mn, jusqu'à ce que les meringues soient dorées et fermes. En fin de cuisson, laisser refroidir les meringues avant de les déguster. Maggioli Giulia Ingredienti per4 persone: 3 albumi 165 gr. di zucchero 1 cucchiaio di cacao in polvere Preparazione: Togliere la teglia del forno e ricoprirla con un foglio di alluminio o con carta da forno. Riscaldare il forno a 120°. Montare a neve gli albumi con uno sbattitore elettrico incorporando il cacao a metà esecuzione. Mescolare bene il composto dopo averlo sbattuto con una spatola di plastica morbida fino a quando è diventato soffice ed omogeneo. Versare quindi sulla teglia formando 4 meringhe di circa 10 cm. di diametro. Infornare e cuocere per 45 minuti fino a quando le meringhe si induriscono e diventano dorate. Lasciar raffreddare prima di servire. LA 3^ BS Un grazie particolare ad Harissa Tubic per la creazione del menu e del biglietto d’invito per il pranzo.