Progetto interdisciplinare realizzato dalla
classe Quinta della scuola elementare del Villair
ESPERIMENTI
CARATTERISTICHE
DELL’ACQUA
Acqua che ghiaccia
Trasformazioni dell’acqua
Recuperare il sale
Schemi dell’acqua
Acqua dolce dall’acqua salata
Le cycle de l’eau
Acqua che scompare
Reazione acqua calda – acqua fredda
LEGENDES
Le Ruitor
la Fata del lago di Prez
la Fée de Gressoney
INIZIO
MATERIALE NECESSARIO:
2 recipienti di vetro,
100 cl d’acqua, una bilancia,
un congelatore
TEMPO OCCORRENTE:
24 ore
Riempire i 2 recipienti con 50 cl
d’acqua l’uno
Prendere 2 recipienti di vetro
Tappare i 2 recipienti
Mettere un recipiente in
congelatore
OSSERVAZIONI:
L’acqua allo stato solido e
allo stato liquido mantiene
lo stesso peso;
l’acqua ghiacciata
aumenta di volume.
Lasciarlo per 24 ore
FINE
MATERIALE NECESSARIO:
un piatto,
25 cl di acqua,
50 g di sale.
TEMPO OCCORRENTE:
INIZIO
Mettere 25 cl di acqua in un piatto.
2 giorni.
Aggiungere 50 g di sale.
Lasciare evaporare lacqua allaperto per
2 giorni.
CONCLUSIONE:
per recuperare il sale dallacqua
salata bisogna fare evaporare
lacqua allaperto.
Recuperare il sale dal piatto.
FINE
MATERIALE NECESSARIO:
1 dl di acqua
20 g di sale grosso
un bicchiere
una brocca (più grande del
bicchiere) con coperchio
del ghiaccio
una piastra
INIZIO
Mettere in un bicchiere un dl d’acqua e 20 g di sale.
Mettere il bicchiere ( con dentro acqua e sale ) nella
brocca
Mettere la brocca sopra la piastra
Tempo: 30 minuti
Mettere sul coperchio della brocca del ghiaccio
OSSERVAZIONI
Per ricavare l’acqua
dolce dall’acqua salata
bisogna far evaporare e
poi condensare l’acqua
salata facendola ricadere
dentro un altro
contenitore per separarla
dal sale.
Accendere la piastra, portare ad ebollizione per 30
minuti.
Osservare l’acqua dolce ricaduta nella brocca.
FINE
Materiale necessario:
-piattino
-brocca ď acqua
-pennarello
-ciotola
-bicchiere
Tempo occorrente:
Come procedere
INIZIO
Tracciare con il pennarello una riga sul bicchiere.
Versare ľ acqua nel bicchiere fino riga
3 giorni
Riempire il bicchiere ancora fino al segno .
Coprire il bicchiere con la ciotola.
OSSERVAZIONI
L’ acqua evapora più
rapidamente al caldo e all’
aperto.
Il livello dell’ acqua
nel bicchiere coperto da una
ciotola è rimasto uguale.
Lasciare sia il piattino che il bicchiere coperto in un luogo
caldo.
FINE
COME PROCEDERE:
MATERIALE NECESSARIO:
-un recipiente trasparente,
-una piccola bottiglia con il tappo
-dell’inchiostro,
-una brocca.
TEMPO OCCORRENTE:
30 minuti.
OSSERVAZIONI:
abbiamo visto che
l’acqua calda tende a
salire in superficie,
mentre l’acqua fredda
rimane in basso.
INIZIO
Riempire il recipiente d’acqua fredda.
Riempire la piccola bottiglia d’acqua calda.
Aggiungere qualche goccia d’inchiostro
nell’acqua calda.
Chiudere la bottiglietta e agitare.
Mettere la bottiglietta in fondo al
recipiente e svitare il tappo.
FINE
VAPEUR
L’eau peut ệtre:
-à l’état liquide
+ froid: Condensation
(la bueé,la roseé)
-à l’etat solide
(le givre,la glace)
-à l’etat gazeux
(le vapeur d’eau)
+ chaud: Ébullition-Évaporation
EAU
+ froid: Solidification
+ chaud: Fusion
GLACE
L’acqua all’aperto evapora a qualsiasi temperatura sopra gli 0°. Un altro elemento che
favorisce l’evaporazione è il vento.
Per raggiungere l’ebollizione in condizioni normali la temperatura deve essere di 100°.
L’acqua come tutti gli elementi in natura è formata da molecole. L’acqua si presenta nei
tre stati diversi a seconda di come sono più o meno legate fra di loro le molecole.
CARATTERISTICHE
-limpida
-chiara
-pura
-bollente
-pulita/sporca
-calma/agitata
-naturale/frizzante
-calda/fredda
-dolce/salata
-trasparente
-dissetante
-liquida
-scorrevole
-fresca
-insapore
-piovana
-putrida
-potabile/non
-indispensabile
-necessaria per le
piante
FAUNA-FLORA
-pesce
-alghe
-squalo
-delfino
-coralli
-conchiglie
MEZZI DI
TRASPORTO
-nave
-motoscafo
-traghetto
-canoa
-gondola
-battello
-gommone
-zattera
-galeone
-barca a vela
-moto d’ acqua
MEZZI PER
SFRUTTARE
L’ACQUA
-centrale
-diga
-mulino
-acquedotto
ACQUA IN
NATURA
-ruscello
-torrente
-fiume (Dora)
.-cascata
-lago
-mare
-oceano
-ghiacciaio
-neve
-pioggia
-acquazzone
-pozzanghera
-ghiaccio
-grandine
AZIONI
-bere-lavare
-salvare-giocare
-pulire
-annegare-nuotare
-ammalare
distruggere
-pescare
-avere sete
-fare tisane
-avere l’acquolina
POSTI
SULL’ACQUA
-isola
-spiaggia
L’eau de la
mer s’évapore
La chaleur du
soleil transforme
l’eau en vapeur
1
La vapeur se
transforme en
gouttes d’eau qui
forment les nuages
2
… qui la
transportent
vers la mer
3
Le vent les pousse
au-dessus des terres
7
4
L’eau des nuages retombe
sous forme de pluie, de
neige ou de grêle
Puis elle coule
dans les fleuves…
6
5
Jadis le Ruitor ètait couvert de verdoyantes prairies : des troupeaux de
vaches y broutaient l’herbe dans une quiétude parfaite.
Là-haut habitait un riche propriétaire qui chaque jour faisait paître son bétail
éparpillé sur le vaste plateau.
Un jour,Jésus-Christ, voulant le mettre à l’épreuve,se prèsenta à lui en
pèlerin,vêtu de loques,pour demander l’aumône.
La traite des vaches étant à peine terminée, les valets sortaient de l’ étable
les seaux remplis de lait qu’ ils versaient dans une chaudière pour faire la
fontine. Personne ne prêta attention au vagabond.
Alors le malheureux entra dans la maison,mais son visage pâle,marqué par la
longue marche et les souffrances, ne suscita aucune pitié.
Bien au contraire, l’ homme égoïste le chassa énervé, l’ accusant de lui ôter la
lumière.
«Donne-moi un peu de lait, par pitié ! » demanda doucement le
mendiant. « Ainsi je pourrai humecter mon pain qui est très dur et Dieu te
fera voir sa lumière pour l’éternité » ajouta-t-il en souriant avec indulgence.
Mais un rire railleur, accompagné de cris d’insultes,fut la réponse du maître
avide aux suplications du divin Pauvre qu’ il chassa rudement.
“Plutôt que de donner une goutte de lait à une vieux
vagabond comme toi, j’aime mieux en répandre un seau
entier
sur l’herbe” répondit l’avare au cœur de
pierre.
Et il le fit.
De blancs ruisseaux glissèrent sur le sol et le lait
jaillit du seau renversé comme d ’une grande fontaine.
Le maître avide riait heureux de cette abondance ,
mais quand il voulut tremper ses mains dans le lait , il
s’aperçut qu’il était glacé.
Soudainla la lumière du soleil s’obscurcit.
Les bergers effrayés abandonnèrent l’alpage maudit.
L’homme riche leva ses yeux au ciel et vit des nuées
énormes qui approchaient rapidement.
Il regarda autour de lui: le pelèrin avait disparu.
La neige tomba à gros flocons pendant des jours et
des jours, jusqu’au moment où le bel alpage fut
complètement enseveli sous un blanc linceul.
Et quand, enfin, les nuages se dissipèrent…plus aucune
trace ne restait des verdoyantes prairies et des
troupeaux de vaches d’autrefois: là-haut étincelait
l’immense glacier du Ruitor.
Patrizia Nuvolari Légendes du Val d’Aoste pour les enfants
1992 IMPRIMERIE VALDÔTAINE Aoste
Un tempo, nella verde conca di Prêz, c’era un lago dove
viveva una fata. I pastori ne conoscevano l’incantevole
voce che riempiva di melodie il silenzio dei pascoli.
Nessuno era mai riuscito ad incontrarla perché
all’avvicinarsi degli uomini la favolosa creatura si
trasformava in serpe.
Un giorno un cacciatore di Fontainemore, sorprese il
serpente mentre si sporgeva sulle
acque per
contemplarvisi, come in uno specchio, imbracciò il fucile
e sparò.
Colpita a morte,la serpe scivolò nel lago dove le onde
ribollirono di sangue e lentamente presero a defluire nel
torrente Pacolla. Ben presto il lago si prosciugò, le
sorgenti inaridirono e tutt’attorno scomparve la
vegetazione.
È per questo che, ai nostri giorni, la conca di Prêz è
una zona arida coperta di sterpi.
Tersilla Gatto Chanu. Il fiore del leggendario valdostano.
1988 EMME ED.
Il était une fois, dans la Vallée de Gressoney, une fée qui tenait
sous
bonne
garde, un immense trésor enfermé dans les
profondeurs d’ une grotte mystérieuse.
La fée était belle et aimable, mais elle avait un fils espiègle et
farceur, si méchant que personne dans le village ne pouvait le
supporter.
L’enfant, doué de pouvoirs mystérieux, s’amusait à faire des tours
méchants : il provoquait le dessèchement des arbres et la mort des
animaux qu’il rencontrait sur son chemin.
Ce fut ainsi qu’ un jour un groupe de montagnards décida de lui
infliger une dure leçon : le petit malicieux fut attrapé et rudement
battu.
L’enfant en pleurs courut auprès de sa mère et lui raconta ce qui
s’était passé. La belle,indignée, se résolut à abandonner pour
toujours ces lieux inhospitaliers.
Sa fureur monta jusqu’ au ciel qui, tout d’un coup, s’ obscurcit.
Un orage terrible se déchaîna alors : les eaux tourmentées du
torrent sur lesquelles était assise la fée, tenant le trésor sur ses
genoux, gonflèrent.
Beau et fier, son visage était visiblement courroucé :
ses yeux étincelaient de colére, ses longs cheveux flottaient,
gonflés par la tempête.
La dame blonde regardait de son trône le pont de la vallée,
désormais proche.
Les paysans qui savaient qu’ elle le démolirait pour se venger...
...lui adressèrent alors des louanges pour l’ amadouer. Une voix se
leva : « Bassez le front, la belle, et laissez-nous le pont ».
La fée, flattée, sourit.
La colère abandonna sont cœur, elle baissa la tête et passa sous le
pont. Les eaux reprirent à couler paisibles vers la plaine :
La grâce était accordé.
Patrizia Nuvolari
Légendes du Val d’ Aoste pour les enfants
1992 IMPRIMERIE VALDOTAINE Aosta
Gli alunni :
Roberta
Milva
Veronica
Cristian
Matthieu
Carole
Martina
Simona
Mathieu
Solange
Andrea
Michele
Lisa
Gloria
Veronica
Claudia
Lucrezia
Elisa
Durga
Pierre
Giacomo
Anaïs
Serena
Valeria
Erica
Simona
….. e le maestre
Antonella e Nicoletta
Scarica

Acqua - Istituzione Scolastica Mont Emilius 2