Progetto interdisciplinare realizzato dalla classe Quinta della scuola elementare del Villair ESPERIMENTI CARATTERISTICHE DELL’ACQUA Acqua che ghiaccia Trasformazioni dell’acqua Recuperare il sale Schemi dell’acqua Acqua dolce dall’acqua salata Le cycle de l’eau Acqua che scompare Reazione acqua calda – acqua fredda LEGENDES Le Ruitor la Fata del lago di Prez la Fée de Gressoney INIZIO MATERIALE NECESSARIO: 2 recipienti di vetro, 100 cl d’acqua, una bilancia, un congelatore TEMPO OCCORRENTE: 24 ore Riempire i 2 recipienti con 50 cl d’acqua l’uno Prendere 2 recipienti di vetro Tappare i 2 recipienti Mettere un recipiente in congelatore OSSERVAZIONI: L’acqua allo stato solido e allo stato liquido mantiene lo stesso peso; l’acqua ghiacciata aumenta di volume. Lasciarlo per 24 ore FINE MATERIALE NECESSARIO: un piatto, 25 cl di acqua, 50 g di sale. TEMPO OCCORRENTE: INIZIO Mettere 25 cl di acqua in un piatto. 2 giorni. Aggiungere 50 g di sale. Lasciare evaporare lacqua allaperto per 2 giorni. CONCLUSIONE: per recuperare il sale dallacqua salata bisogna fare evaporare lacqua allaperto. Recuperare il sale dal piatto. FINE MATERIALE NECESSARIO: 1 dl di acqua 20 g di sale grosso un bicchiere una brocca (più grande del bicchiere) con coperchio del ghiaccio una piastra INIZIO Mettere in un bicchiere un dl d’acqua e 20 g di sale. Mettere il bicchiere ( con dentro acqua e sale ) nella brocca Mettere la brocca sopra la piastra Tempo: 30 minuti Mettere sul coperchio della brocca del ghiaccio OSSERVAZIONI Per ricavare l’acqua dolce dall’acqua salata bisogna far evaporare e poi condensare l’acqua salata facendola ricadere dentro un altro contenitore per separarla dal sale. Accendere la piastra, portare ad ebollizione per 30 minuti. Osservare l’acqua dolce ricaduta nella brocca. FINE Materiale necessario: -piattino -brocca ď acqua -pennarello -ciotola -bicchiere Tempo occorrente: Come procedere INIZIO Tracciare con il pennarello una riga sul bicchiere. Versare ľ acqua nel bicchiere fino riga 3 giorni Riempire il bicchiere ancora fino al segno . Coprire il bicchiere con la ciotola. OSSERVAZIONI L’ acqua evapora più rapidamente al caldo e all’ aperto. Il livello dell’ acqua nel bicchiere coperto da una ciotola è rimasto uguale. Lasciare sia il piattino che il bicchiere coperto in un luogo caldo. FINE COME PROCEDERE: MATERIALE NECESSARIO: -un recipiente trasparente, -una piccola bottiglia con il tappo -dell’inchiostro, -una brocca. TEMPO OCCORRENTE: 30 minuti. OSSERVAZIONI: abbiamo visto che l’acqua calda tende a salire in superficie, mentre l’acqua fredda rimane in basso. INIZIO Riempire il recipiente d’acqua fredda. Riempire la piccola bottiglia d’acqua calda. Aggiungere qualche goccia d’inchiostro nell’acqua calda. Chiudere la bottiglietta e agitare. Mettere la bottiglietta in fondo al recipiente e svitare il tappo. FINE VAPEUR L’eau peut ệtre: -à l’état liquide + froid: Condensation (la bueé,la roseé) -à l’etat solide (le givre,la glace) -à l’etat gazeux (le vapeur d’eau) + chaud: Ébullition-Évaporation EAU + froid: Solidification + chaud: Fusion GLACE L’acqua all’aperto evapora a qualsiasi temperatura sopra gli 0°. Un altro elemento che favorisce l’evaporazione è il vento. Per raggiungere l’ebollizione in condizioni normali la temperatura deve essere di 100°. L’acqua come tutti gli elementi in natura è formata da molecole. L’acqua si presenta nei tre stati diversi a seconda di come sono più o meno legate fra di loro le molecole. CARATTERISTICHE -limpida -chiara -pura -bollente -pulita/sporca -calma/agitata -naturale/frizzante -calda/fredda -dolce/salata -trasparente -dissetante -liquida -scorrevole -fresca -insapore -piovana -putrida -potabile/non -indispensabile -necessaria per le piante FAUNA-FLORA -pesce -alghe -squalo -delfino -coralli -conchiglie MEZZI DI TRASPORTO -nave -motoscafo -traghetto -canoa -gondola -battello -gommone -zattera -galeone -barca a vela -moto d’ acqua MEZZI PER SFRUTTARE L’ACQUA -centrale -diga -mulino -acquedotto ACQUA IN NATURA -ruscello -torrente -fiume (Dora) .-cascata -lago -mare -oceano -ghiacciaio -neve -pioggia -acquazzone -pozzanghera -ghiaccio -grandine AZIONI -bere-lavare -salvare-giocare -pulire -annegare-nuotare -ammalare distruggere -pescare -avere sete -fare tisane -avere l’acquolina POSTI SULL’ACQUA -isola -spiaggia L’eau de la mer s’évapore La chaleur du soleil transforme l’eau en vapeur 1 La vapeur se transforme en gouttes d’eau qui forment les nuages 2 … qui la transportent vers la mer 3 Le vent les pousse au-dessus des terres 7 4 L’eau des nuages retombe sous forme de pluie, de neige ou de grêle Puis elle coule dans les fleuves… 6 5 Jadis le Ruitor ètait couvert de verdoyantes prairies : des troupeaux de vaches y broutaient l’herbe dans une quiétude parfaite. Là-haut habitait un riche propriétaire qui chaque jour faisait paître son bétail éparpillé sur le vaste plateau. Un jour,Jésus-Christ, voulant le mettre à l’épreuve,se prèsenta à lui en pèlerin,vêtu de loques,pour demander l’aumône. La traite des vaches étant à peine terminée, les valets sortaient de l’ étable les seaux remplis de lait qu’ ils versaient dans une chaudière pour faire la fontine. Personne ne prêta attention au vagabond. Alors le malheureux entra dans la maison,mais son visage pâle,marqué par la longue marche et les souffrances, ne suscita aucune pitié. Bien au contraire, l’ homme égoïste le chassa énervé, l’ accusant de lui ôter la lumière. «Donne-moi un peu de lait, par pitié ! » demanda doucement le mendiant. « Ainsi je pourrai humecter mon pain qui est très dur et Dieu te fera voir sa lumière pour l’éternité » ajouta-t-il en souriant avec indulgence. Mais un rire railleur, accompagné de cris d’insultes,fut la réponse du maître avide aux suplications du divin Pauvre qu’ il chassa rudement. “Plutôt que de donner une goutte de lait à une vieux vagabond comme toi, j’aime mieux en répandre un seau entier sur l’herbe” répondit l’avare au cœur de pierre. Et il le fit. De blancs ruisseaux glissèrent sur le sol et le lait jaillit du seau renversé comme d ’une grande fontaine. Le maître avide riait heureux de cette abondance , mais quand il voulut tremper ses mains dans le lait , il s’aperçut qu’il était glacé. Soudainla la lumière du soleil s’obscurcit. Les bergers effrayés abandonnèrent l’alpage maudit. L’homme riche leva ses yeux au ciel et vit des nuées énormes qui approchaient rapidement. Il regarda autour de lui: le pelèrin avait disparu. La neige tomba à gros flocons pendant des jours et des jours, jusqu’au moment où le bel alpage fut complètement enseveli sous un blanc linceul. Et quand, enfin, les nuages se dissipèrent…plus aucune trace ne restait des verdoyantes prairies et des troupeaux de vaches d’autrefois: là-haut étincelait l’immense glacier du Ruitor. Patrizia Nuvolari Légendes du Val d’Aoste pour les enfants 1992 IMPRIMERIE VALDÔTAINE Aoste Un tempo, nella verde conca di Prêz, c’era un lago dove viveva una fata. I pastori ne conoscevano l’incantevole voce che riempiva di melodie il silenzio dei pascoli. Nessuno era mai riuscito ad incontrarla perché all’avvicinarsi degli uomini la favolosa creatura si trasformava in serpe. Un giorno un cacciatore di Fontainemore, sorprese il serpente mentre si sporgeva sulle acque per contemplarvisi, come in uno specchio, imbracciò il fucile e sparò. Colpita a morte,la serpe scivolò nel lago dove le onde ribollirono di sangue e lentamente presero a defluire nel torrente Pacolla. Ben presto il lago si prosciugò, le sorgenti inaridirono e tutt’attorno scomparve la vegetazione. È per questo che, ai nostri giorni, la conca di Prêz è una zona arida coperta di sterpi. Tersilla Gatto Chanu. Il fiore del leggendario valdostano. 1988 EMME ED. Il était une fois, dans la Vallée de Gressoney, une fée qui tenait sous bonne garde, un immense trésor enfermé dans les profondeurs d’ une grotte mystérieuse. La fée était belle et aimable, mais elle avait un fils espiègle et farceur, si méchant que personne dans le village ne pouvait le supporter. L’enfant, doué de pouvoirs mystérieux, s’amusait à faire des tours méchants : il provoquait le dessèchement des arbres et la mort des animaux qu’il rencontrait sur son chemin. Ce fut ainsi qu’ un jour un groupe de montagnards décida de lui infliger une dure leçon : le petit malicieux fut attrapé et rudement battu. L’enfant en pleurs courut auprès de sa mère et lui raconta ce qui s’était passé. La belle,indignée, se résolut à abandonner pour toujours ces lieux inhospitaliers. Sa fureur monta jusqu’ au ciel qui, tout d’un coup, s’ obscurcit. Un orage terrible se déchaîna alors : les eaux tourmentées du torrent sur lesquelles était assise la fée, tenant le trésor sur ses genoux, gonflèrent. Beau et fier, son visage était visiblement courroucé : ses yeux étincelaient de colére, ses longs cheveux flottaient, gonflés par la tempête. La dame blonde regardait de son trône le pont de la vallée, désormais proche. Les paysans qui savaient qu’ elle le démolirait pour se venger... ...lui adressèrent alors des louanges pour l’ amadouer. Une voix se leva : « Bassez le front, la belle, et laissez-nous le pont ». La fée, flattée, sourit. La colère abandonna sont cœur, elle baissa la tête et passa sous le pont. Les eaux reprirent à couler paisibles vers la plaine : La grâce était accordé. Patrizia Nuvolari Légendes du Val d’ Aoste pour les enfants 1992 IMPRIMERIE VALDOTAINE Aosta Gli alunni : Roberta Milva Veronica Cristian Matthieu Carole Martina Simona Mathieu Solange Andrea Michele Lisa Gloria Veronica Claudia Lucrezia Elisa Durga Pierre Giacomo Anaïs Serena Valeria Erica Simona ….. e le maestre Antonella e Nicoletta