Teaching Italian Culture Conference Georgetown University, Washington D.C. Saturday, October 19, 2013 Session 4B Mediating Social Issues: Teaching Authentic Italian Culture Tiberio Snaidero, Queens College, CUNY Teaching contemporary Italy: Temi e materiali per una lezione comunicativa in prospettiva interculturale 1 • • • • • • • • Finalità dell΄insegnamento della cultura nella lezione di italiano Opportunità di un approccio interculturale I tratti della lezione di italiano in prospettiva interculturale La selezione dei temi: quale Italia insegnare Un tema interculturale (1). Italia oggi: un Paese in crisi ... d‘identità Un tema interculturale (2). Le migrazioni da e verso l´Italia Film sui migranti verso l‘Italia nella lezione di italiano Scritture transculturali nella lezione di italiano Teaching comtemporary Italy: Temi e materiali per una lezione comunicativa in prospettiva interculturale. Struttura del contributo 2 • Conoscenza e comprensione della società italiana contemporanea • Riflessione sulla peculiarità dei suoi tratti culturali e confronto con quelli della società americana • Sviluppo della competenza comunicativa interculturale: Cultural Critical Awareness Finalità dell'insegnamento della cultura nella lezione di Italiano 3 • Dall'ideale del native speaker a quello dell'intercultural speaker • Valorizzare gli aspetti pragmatici dello scambio linguistico • Approccio affettivo allo studente • Conoscere e la società italiana contemporanea ed essere criticamente consapevoli dei tratti culturali di quella americana Opportunità di un approccio interculturale 4 • Programmazione tematica • Selezione testi culturalmente “ricchi” • Coerenza tra lingua, contenuti, obiettivi • Coinvolgimento affettivo degli studenti • Esercizio della capacità di analisi critica della propria e dell'altrui cultura • Sviluppo della Competenza Comunicativa InterCulturale I tratti della lezione di italiano in prospettiva interculturale 5 • I gioielli dell'arte, della musica, della letteratura del passato? • I grandi miti ed eroi dell'Italianità? • The Italian way of life? • L'immigrazione, il precariato, l'assenza dello Stato, la società immobile del presente? La selezione dei temi: quale Italia insegnare 6 Contenuti • • • • Videocrazia e berlusconismo Dalla piazza agli „outlet“ Un paese ripiegato su sè stesso Italiani in fuga Materiali • Film e documentari su precariato, società bloccata, cultura dell‘immagine (es.: La febbre, Giorni e nuvole, Videocracy, Il corpo delle donne) • Saggistica ed elzeviri sulle cause della crisi dell´Italia contemporanea e sui modi per uscirne (es.: testi di Capati, Crainz, Cucchiarato, Donolo, Galli della Loggia, Rea, Revelli, Sofri) Un tema interculturale (1) Italia oggi: un paese in crisi ... d’ identità 7 • Dati e analisi della crisi • (De Mauro, PIAAC, Cazzullo, Donolo, Capati, ...) • • • • La pornografizzazione del discorso pubblico Videocracy (Erik Gandini, 2009) Il corpo delle donne (Lorella Zanardo, 2010) Televised bodies: Berlusconi and the body of Italian women (Benini 2013) Italia oggi: un paese in crisi ... d‘identità Berlusconismo e videocrazia 8 • Leghismo vs. Iniziative per l‘integrazione degli immigrati • Padania e libertà (http://padaniaeliberta.com/) • Rapporto annuale Caritas • Proliferare di formazioni politiche populiste: Forza Italia, Lega Nord, Movimento 5 Stelle • Giovani italiani in fuga • Vivo altrove (Cucchiarato 2010) Italia oggi: un paese in crisi ... d‘identità Tra xenofobia e voglia di fuga 9 Contenuti • L´Italia da paese di emigrazione a paese di immigrazione • La difficile integrazione dei „nuovi italiani“ Materiali • Film sulla migrazione verso l´Italia • Opere letterarie sull´esperienza della migrazione scritte da italiani e da „nuovi italiani“ Un tema interculturale (2) La migrazione da e verso l’Italia 10 • • • • • • • Cose dell‘altro mondo (Patierno 2004) Lettere dal Sahara (De Seta 2006) L‘orchestra di Piazza Vittorio (Ferrente 2006) Io, l‘altro (Melliti 2007) La giusta distanza (Mazzacurati 2007) Terraferma (Crialese 2011) Io sono Li (Segre 2011) Film sulla migrazione verso l‘Italia 11 • • • • • Attratività dell‘immagine in movimento Virtù didattiche della molteplicità di codici e canali Efficacia della nuova commedia all‘italiana Materiali autentici per l‘aggiornamento delle conoscenze Stimolo allo sviluppo dell‘Intercultural Critical Awareness Ragioni per l‘utilizzo di film sui migranti nella 12 lezione di italiano • Immigrato (Methnani/Fortunato) • Io, venditore di elefanti (Khouma/Pivetta) • La promessa di Hamadi (Moussa Ba/Micheletti) • Chiamatemi Alì (Bouchane/Miccione) Opere in italiano a quattro mani di autori translingui nell’Italia multiculturale di oggi ... 13 • Opere di „nuovi italiani“ o „italiani interculturali“ o „itagliani“ (Gnisci 2009) che „escono dall‘autobiografismo per narrare una nuova Italia“ (Moll 2010). • - Qualche esempio: La straniera (Younis Tawfik) Amiche per la pelle (Lalia Wadia) I sessanta nomi dell‘amore (Lamri Tahar) Scontro di civiltà per un ascensore a piazza Vittorio (Amara Lakhous) ... ed opere di „nuovi italiani“ che scrivono, in 14 italiano, in piena autonomia • La città dei ragazzi (Eraldo Affinati) • Questo mare non è il mio mare (Elisabetta Lodoli) • Per il resto del viaggio ho sparato agli indiani (Fabio Geda) • Centro permanenza temporanea vista stadio (Daniele Scaglione) Opere di autori italiani in cui i personaggi sono 15 giovani stranieri o „itagliani“ • I bambini delle rose (Mohsen Melliti) • Regina di fiori e di perle (Gabriella Ghermandi) • Verso la notte Bakonga (Jadelin Kabiala Gangbo) • Pecore nere (G. Kuruvilla/I. Scego/I. Mubiayi Kakese/L. Wadia) Opere di „nuovi italiani“ in cui i personaggi sono 16 giovani stranieri o „itagliani“ • Novità dello stile, della lingua, delle storie • Transculturalità degli autori translingui dell‘Italia contemporanea • Attualità del personaggio dello „straniero“ (clandestino, immigrato integrato o in cerca di integrazione/riconoscimento/rispetto) • Rappresentatività del „nuovo italiano“/“italiano interculturale“/“itagliano“ di pelle scura che non gode ancora di piena cittadinanza nella società italiana • Comparabilità dei modi e delle pratiche con cui l´Italia vive/organizza/sperimenta la multiculturalità con quelli del Paese in cui lo studente di italiano LS abita Ragioni per l‘utilizzo di scritture transculturali 17 nella lezione di italiano Tiberio Snaidero Lettore del Governo Italiano Queens College – CUNY, New York [email protected] Grazie per l‘attenzione! 18