Teaching Italian Culture Conference
Georgetown University, Washington D.C.
Saturday, October 19, 2013
Session 4B
Mediating Social Issues: Teaching Authentic Italian Culture
Tiberio Snaidero, Queens College, CUNY
Teaching contemporary Italy:
Temi e materiali per una lezione comunicativa in prospettiva interculturale
1
•
•
•
•
•
•
•
•
Finalità dell΄insegnamento della cultura nella lezione di italiano
Opportunità di un approccio interculturale
I tratti della lezione di italiano in prospettiva interculturale
La selezione dei temi: quale Italia insegnare
Un tema interculturale (1). Italia oggi: un Paese in crisi ... d‘identità
Un tema interculturale (2). Le migrazioni da e verso l´Italia
Film sui migranti verso l‘Italia nella lezione di italiano
Scritture transculturali nella lezione di italiano
Teaching comtemporary Italy:
Temi e materiali per una lezione comunicativa in prospettiva interculturale.
Struttura del contributo
2
• Conoscenza e comprensione della società italiana
contemporanea
• Riflessione sulla peculiarità dei suoi tratti culturali e
confronto con quelli della società americana
• Sviluppo della competenza comunicativa interculturale:
Cultural Critical Awareness
Finalità dell'insegnamento della
cultura nella lezione di Italiano
3
• Dall'ideale del native speaker a quello dell'intercultural speaker
• Valorizzare gli aspetti pragmatici dello scambio linguistico
• Approccio affettivo allo studente
• Conoscere e la società italiana contemporanea ed essere criticamente
consapevoli dei tratti culturali di quella americana
Opportunità di un approccio interculturale 4
• Programmazione tematica
• Selezione testi culturalmente “ricchi”
• Coerenza tra lingua, contenuti, obiettivi
• Coinvolgimento affettivo degli studenti
• Esercizio della capacità di analisi critica della propria e dell'altrui
cultura
• Sviluppo della Competenza Comunicativa InterCulturale
I tratti della lezione di italiano in
prospettiva interculturale
5
• I gioielli dell'arte, della musica, della letteratura del
passato?
• I grandi miti ed eroi dell'Italianità?
• The Italian way of life?
• L'immigrazione, il precariato, l'assenza dello Stato, la
società immobile del presente?
La selezione dei temi: quale Italia insegnare
6
Contenuti
•
•
•
•
Videocrazia e berlusconismo
Dalla piazza agli „outlet“
Un paese ripiegato su sè stesso
Italiani in fuga
Materiali
• Film e documentari su precariato, società bloccata, cultura
dell‘immagine (es.: La febbre, Giorni e nuvole, Videocracy, Il corpo
delle donne)
• Saggistica ed elzeviri sulle cause della crisi dell´Italia contemporanea
e sui modi per uscirne (es.: testi di Capati, Crainz, Cucchiarato,
Donolo, Galli della Loggia, Rea, Revelli, Sofri)
Un tema interculturale (1)
Italia oggi: un paese in crisi ... d’ identità
7
• Dati e analisi della crisi
• (De Mauro, PIAAC, Cazzullo, Donolo, Capati, ...)
•
•
•
•
La pornografizzazione del discorso pubblico
Videocracy (Erik Gandini, 2009)
Il corpo delle donne (Lorella Zanardo, 2010)
Televised bodies: Berlusconi and the body of Italian
women (Benini 2013)
Italia oggi: un paese in crisi ... d‘identità
Berlusconismo e videocrazia
8
• Leghismo vs. Iniziative per l‘integrazione degli immigrati
• Padania e libertà (http://padaniaeliberta.com/)
• Rapporto annuale Caritas
• Proliferare di formazioni politiche populiste: Forza Italia,
Lega Nord, Movimento 5 Stelle
• Giovani italiani in fuga
• Vivo altrove (Cucchiarato 2010)
Italia oggi: un paese in crisi ... d‘identità
Tra xenofobia e voglia di fuga
9
Contenuti
• L´Italia da paese di emigrazione a paese di immigrazione
• La difficile integrazione dei „nuovi italiani“
Materiali
• Film sulla migrazione verso l´Italia
• Opere letterarie sull´esperienza della migrazione scritte da
italiani e da „nuovi italiani“
Un tema interculturale (2)
La migrazione da e verso l’Italia
10
•
•
•
•
•
•
•
Cose dell‘altro mondo (Patierno 2004)
Lettere dal Sahara (De Seta 2006)
L‘orchestra di Piazza Vittorio (Ferrente 2006)
Io, l‘altro (Melliti 2007)
La giusta distanza (Mazzacurati 2007)
Terraferma (Crialese 2011)
Io sono Li (Segre 2011)
Film sulla migrazione verso l‘Italia
11
•
•
•
•
•
Attratività dell‘immagine in movimento
Virtù didattiche della molteplicità di codici e canali
Efficacia della nuova commedia all‘italiana
Materiali autentici per l‘aggiornamento delle conoscenze
Stimolo allo sviluppo dell‘Intercultural Critical Awareness
Ragioni per l‘utilizzo di film sui migranti nella
12
lezione di italiano
• Immigrato (Methnani/Fortunato)
• Io, venditore di elefanti (Khouma/Pivetta)
• La promessa di Hamadi (Moussa Ba/Micheletti)
• Chiamatemi Alì (Bouchane/Miccione)
Opere in italiano a quattro mani di autori
translingui nell’Italia multiculturale di oggi ... 13
• Opere di „nuovi italiani“ o „italiani interculturali“ o
„itagliani“ (Gnisci 2009) che „escono dall‘autobiografismo
per narrare una nuova Italia“ (Moll 2010).
•
-
Qualche esempio:
La straniera (Younis Tawfik)
Amiche per la pelle (Lalia Wadia)
I sessanta nomi dell‘amore (Lamri Tahar)
Scontro di civiltà per un ascensore a piazza Vittorio (Amara
Lakhous)
... ed opere di „nuovi italiani“ che scrivono, in
14
italiano, in piena autonomia
• La città dei ragazzi (Eraldo Affinati)
• Questo mare non è il mio mare (Elisabetta Lodoli)
• Per il resto del viaggio ho sparato agli indiani (Fabio
Geda)
• Centro permanenza temporanea vista stadio (Daniele
Scaglione)
Opere di autori italiani in cui i personaggi sono
15
giovani stranieri o „itagliani“
• I bambini delle rose (Mohsen Melliti)
• Regina di fiori e di perle (Gabriella Ghermandi)
• Verso la notte Bakonga (Jadelin Kabiala Gangbo)
• Pecore nere (G. Kuruvilla/I. Scego/I. Mubiayi Kakese/L.
Wadia)
Opere di „nuovi italiani“ in cui i personaggi sono
16
giovani stranieri o „itagliani“
•
Novità
dello stile, della lingua, delle storie
•
Transculturalità
degli autori translingui dell‘Italia contemporanea
•
Attualità
del personaggio dello „straniero“ (clandestino, immigrato integrato o in
cerca di integrazione/riconoscimento/rispetto)
•
Rappresentatività
del „nuovo italiano“/“italiano interculturale“/“itagliano“ di pelle scura
che non gode ancora di piena cittadinanza nella società italiana
•
Comparabilità
dei modi e delle pratiche con cui l´Italia vive/organizza/sperimenta la
multiculturalità con quelli del Paese in cui lo studente di italiano LS abita
Ragioni per l‘utilizzo di scritture transculturali
17
nella lezione di italiano
Tiberio Snaidero
Lettore del Governo Italiano
Queens College – CUNY, New York
[email protected]
Grazie per l‘attenzione!
18
Scarica

Teaching Italian Culture Conference Georgetown