FILIERA LEGNO – ENERGIA
WOOD AND ENERGY CHAIN
Litro equivalente gasolio Kg –
Liter equivalent gas oli Kg
Litro equivalente GPL Kg Liter equivalent LPGKg
Trinciato: grinded herbaceous cultures. Suitable foruse, after a necessary processing for moisture decrease. It is necessary to mix it with other woody
materials.
Metro cubo equivalente metano K –
Cubic Meter equivalent methane Kg
Trinciato: colture erbacee triturate. Idoneo all’utilizzo dopo averne diminuito l’umidità. È opportuno miscelarlo con altri materiali legnosi.
POTERE CALORIFICO NETTO KW/KG –
NET HEAT POWER KW/KG
MATERIA PRIMA – RAW MATERIAL
11,7
0,83
0,62
0,83
13,5
0,73
0,54
0,72
12,8
0,76
0,57
0,75
0,103
2,79
2,07
2,76
Legna da ardere 45% umidità - Firewood45% humidity
0,077
4,08
3,02
4,03
Cippato faggio/quercia 25% umidità – Beech/Oak wood chips 25% humidity
0,067
2,79
2,07
2,76
Cippato faggio/quercia 50% umidità - Beech/Oak wood chips 50% humidity
0,057
4,64
3,43
4,59
Cippato pioppo 25% umidità – Poplar wood chips 25% humidity
0,052
2,91
2,17
2,89
Cippato pioppo 50 % umidità - Poplar wood chips 50 % humidity
0,036
5,02
3,72
4,97
Pellet umidità massima 10% - Pellet maximum humidity 10%
0,180
2,00
1,48
1,98
Confronto tra il potere calorifico dei combustibili fossili e dei combustibili
da legna in termini di equivalenti del combustibile fossile; es.: per ottenere
il calore prodotto da 0,83 kg (1 litro) di gasolio sono necessari 2,91 kg di
cippato al 25% di umidità con un notevole vantaggio economico.
Legna in ciocchi: ramaglia o frazioni di essa.
Wood in blocks: pruning or pieces of it.
of
Comparison between fossil and wood fuels’ heat power in terms of
equivalents of fossil fuel; ex. for obtaining a heat produced from 0,83
Kg (1 lt) of gas oil are necessary 2,91 kg of wood chips at 25%
humidity with a considerable economic benefit
Pellet: pastiglie di legno macinato e pressato in piccoli cilindretti, senza aggiunta di
additivi. Il peso specifico è di circa 600-700 kg/m3, molto più elevato di quello di altri
combustibili legnosi non pressati; la facilità di movimentazione per la forma cilindrica
e liscia e le piccole dimensioni lo rende indicato per impianti di riscaldamento
automatici e anche per quelli a cippato.
COMBUSTIBILI FOSSILI – FOSSIL FUELS
Pellet: grinded wood tablets, pressed in small cylinders, with no additive. Specific
weight is of about 600/700 kg/m3, much higher than that of other not pressed woody
fuels; the easy handling, thanks to its cylindric and smooth shape and the small sizes,
makes it suitable for automatic heating systems and also for those at ‘chipped wood’.
Gasolio – Gas oil
Metano - Methane
Gpl - Lpg
Cippato: derivato dalla sminuzzatura di legno derivante da molteplici fonti: potature,
scarti di segheria, manutenzione del bosco, ecc.
È un materiale eterogeneo che forma agglomerati, facilmente fermentabile con
contenuto di umidità elevato. Il potere calorifico (p.c.) netto è 600-900 kWh/m3, la
densità è di 200-400 kg/m3.
Il cippato di conifera ha minore p.c. rispetto alla latifoglia (faggio, quercia). L’umidità
influenza in modo inversamente proporzionale il p.c.
COMBUSTIBILI DA LEGNA – WOOD FUELS
Legna da ardere 25% umidità - Firewood 25% humidity
Chipped wood: fuel produced from chopped vergin wood coming from many sources:
prunings, sawmill waste, wood maintenance and so on. It is a heterogeneous material
inclined to agglomerate, that easily ferment with high moisture level. The net heat
power (p.c.) is 600/900 kWh/m3, density is 200-400kg/m3. The conifer ‘chipped
wood’has a lower p.c. (heat power) compared with large leaf trees (beech and oak).
Moisture is affecting the chipped wood heat power in inverse proportion.
I vantaggi/ Advantages:
• ridotto prezzo d'acquisto/ the low purchase price;
• caricamento in caldaia completamente automatizzato/ the loading completely automated;
• vantaggi ambientali per i territori montani: cippatura piante intere non impiegabili come legna da ardere/ environmental advantages for the
mountain countries: trees that can not be used for firewood in the traditional shape, may be ‘chipped’.
Gli svantaggi / Disadvantages:
• elevati volumi di prodotto/ big volume;
• maggiore necessità di operazioni di pulizia e smaltimento delle ceneri/ an increased need to clean and dispose of ash..
FONTI DI REPERIMENTO - Raw material finding
Short rotation forestry
Origine forestale – Forest Origin
Operazioni di taglio di una corretta gestione del bosco definita da un
piano di assestamento.
Cutting’s operations for a correct wood’s management defined by a
settlement plan.
Origine agricola – Vinery-Olive-Fruit Origin
Colture arboree a rapida crescita (pioppo, salice, robinia, eucalipto)
coltivate a scopi energetici. Favoriscono:
• assorbimento di CO2 (30 t/ha annue);
• riduzione dei nitrati nel suolo;
• creazione di corridoi ecologici;
• conservazione della biodiversità.
Necessitano di meccanizzazione.
Quick growing woody cultures (poplar, willow, black locust,
eucalyptus) cultivated for energetic use. These cultures encourage:
• CO2 absorption (30 t/ha annual);
• nitrates’reduction in the soil;
• creation of ecological corridors;
• biodiversity preservation.
Mechanization needed.
Verde urbano – Urban Green
Potatura di frutteti, vigneti, oliveti che genererebbero costi di
smaltimento per l’azienda.
Residui della potatura del verde urbano, pulizia degli alvei fluviali
che genererebbero costi di smaltimento per la collettività.
Vinery-olive-fruit pruning which otherwise will generate disposal
costs for the farm
Pruning’s waste of urban green, river alveoulus cleaning which
otherwise will generate disposal costs for the community.
Scarica

Filiera legno 1REV (file ppt)