SCHEDA TECNICA
SILVESTRO I9
TECHNICAL SHEET
TECHNISCHES DATENBLATT
FICHE TECHNIQUE
Rev. 07.2012
Combustibile / Fuel / Brennstoff / Combustible
Pellet / Granulés
Potenza termica / Thermal output / Nennheizleistung / Puissance thermique
max 9,0 kW / min 4,4 kW
Rendimento / Efficiency / Nennheizleistung / Rendement énergétique
max 85,0% / min 82,0%
max ~2,27 Kg/h / min ~1,09 Kg/h
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption / Stündlicher Verbrauch / Consommation horaire de pellets
max ~8 h / min ~16,5 h
Autonomia / Autonomy / Brennzeit / Autonomie
Capacità serbatoio / Tabk capacity / Fassungsvermögen Pelletsbehälter / Capacité du réservoir
18 Kg
CO al 13% di O2 / CO at 13% of O2 / CO zu 13 % O2 gemessen / Taux de monoxyde de carbone (CO à 13% O2)
max 0,021% / min 0,043%
Portata in massa dei fumi / Flue gas mass flow / Maximale Abgas Führung / Débit massique des fumées
max 8,29 g/s / min 6,60 g/s
Polveri / Dust / Staub / Poussières
35,2 mg/Nm3
Temperatura dei fumi / Flue gas temperature / Abgas Temperatur / Température moyenne des fumées
max 230° C / min 165° C
Tiraggio (depressione) / Negative pressure / Abzug / Pression négative
12 Pa
350W - 20 min
Potenza elettrica massima / Maximum electrical consumption / Elektrische Nennleistung / Puissance électrique maximale
(accensione / start / bei Zündung / démarrage)
Consumo elettrico orario / Consumption hour electrical / Elektrische Verbrauch / Consommation électrique horaire
72 - 117 W / h
Tensione e frequenza nominale / Rated voltage-frequency / Nennspannung / Alimentation électrique
230 V - 50 Hz
Tubo uscita fumi / Connexion for flue gas exit / Abgas Rohr Durchmesser / Raccordement pour l’évacuation des fumées
Ø 80 mm
Ingresso aria combustione / Connexion for combustion air inlet / Frische Luft Zuführungsrohr / Raccordement entrée air combustion
Regolazione e funzionamento / Adjustment and functioning / Einstellung und Bedienung über / Réglage et fonctionnement
Ø 80 mm
Radio comando / Radio remote control
Radio Fernbedienung / Télécommande radio
Cassetto cenere / Ashtray / Aschekasten / Cendrier (tiroir à cendre)
Estraibile / Removable / Abnehmbar / Amovible
108 Kg
Peso netto / Poids Net / Nettogewicht / Poids de l’appareil
2
Garanzia anni / Guarantee years / Garantiejahre / Années de garantie
585
500
585
478
795
L’installazione deve essere realizzata in conformità
con la norma Italiana UNI10683 in vigore. Devono
essere altresì essere rispettati tutti i regolamenti locali,
regionali e le prescrizioni da noi riportate nel libretto
istruzioni allegato al prodotto. / All local and regional
regulations have to satisfied as well as all the rules
highlighted in the instruction manual. / Alle die Lokalen und
Regionalen Vorschriftungen müssen befolgt sein, sowie die
die von uns angegeben sind. / La mise en oeuvre doit être
réalisée en conformité avec la réglementation en vigueur et
l’ensemble des documents fournis avec l’appareil. Toutes
les réglementations locales et nationales, ainsi que les
normes européennes, doivent être respectées lors de
l’installation et de l’utilisation de l’appareil.
708
FILO MURO
Wall / Mure / Wand
Ø8
0
11
795
500
458
Tipo:
Modello:
I9
SILVESTRO
Normativa:
EN 14785 : 2006
Potenza termica
nominale
Potenza termica
ridotta
CO misurato (al 13% O2) nominale
CO misurato (al 13% O2) ridotta
Rendimento
nominale
Rendimento
ridotta
Tiraggio
Temperatura dei fumi
Potenza elettrica max
Tensione nominale
Frequenza nominale
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
9,0 Kw
4,4 Kw
0,021 %
0,043 %
85,0 %
82,0 %
12 Pa
230° C
350 W
230 V
50 Hz
L’ARTISTICO SpA
Via Nazionale 2
Puegnago (BS)
Italy
Polveri:
35,2 mg/Nm3
Combustibile:
Pellet
Distanza minima da
materiali infiammabili:
B
L
R
R = 140 mm
L = 140 mm
B = 140 mm
L' ARTISTICO S.p.A. - Via Nazionale, 2 - 25080 RAFFA DI PUEGNAGO D/G (BS) - Tel. 0365.651017 - Fax 0365.654044 - www.lartistico.com - [email protected]
SILVESTRO I9
Rev. 07.2012
A = 450 cm2 aria convettiva ambiente
B + C = 450 cm2 decompressione cappa
D = Ø 80 / 100 mm, diametro minimo canna fumaria
A = 450 cm2 convective air environment
B + C = 450 cm2 decompression air hood
D = Ø 80 / 100 mm,minimum diameter of the flue
S3
A = 450 cm2 Raum Konvenktionsluft
B + C = 450 cm2 Abzughaube Druckabfall
D = Ø 80 / 100 mm, min Rauchgasrohr Durchmesser
A = 450 cm2 convection basse
B + C = 450 cm2 convection haute
D = Ø 80 / 100 mm, diamètre minimum conduit de raccordement
Isolante - Isolant - Insulator - Isolator - Isolatie
A
B
40
B
D C
A : 10 cm dalla parete posteriore a materiale isolante
B : 10 cm dalla parete laterale a materiale isolante
C : 80 cm nella parte frontale
D : 50 cm protezione a pavimento
Tenere qualsiasi prodotto infiammabile tipo: arredi in legno, tendaggi,
tappeti, liquidi infiammabili, etc. ben lontano dall’inserto durante il suo
funzionamento (minimo 80 cm).
A : 10 cm from the back wall insulation
B : 10 cm from the side wall insulating material
C : 80 cm in the front
D : 50 cm protection to the floor
Keep any flammable products like: wooden furniture, curtains, rugs,
flammable liquids, etc.. far by the insert during operation (minimum 80
cm).
A : 10 cm von der Rückwand Isolierung
B : 10 cm von der Seitenwand isolierenden Material
C : 80 cm in der vorderen
D : 50 cm Schutz für den Boden
Bewahren Sie keine brennbaren Produkten wie: Holzmöbel, Vorhänge,
Teppiche, brennbare Flüssigkeiten, etc.. weit durch den Einsatz während
des Betriebes (mindestens 80 cm).
A : 10 cm à partir de l'isolation du mur arrière
B : 10 cm de la paroi latérale en matériau isolant
C : 80 cm à l'avant
D : Protection de 50 cm à l'étage
Conservez tous les produits inflammables tels que: meubles en bois,
rideaux, tapis, liquides inflammables, etc. jusqu'à présent par l'insert en
cours de fonctionnement (minimum 80 cm).
L' ARTISTICO S.p.A. - Via Nazionale, 2 - 25080 RAFFA DI PUEGNAGO D/G (BS) - Tel. 0365.651017 - Fax 0365.654044 - www.lartistico.com - [email protected]
SCHEDA TECNICA
SILVESTRO I10
TECHNICAL SHEET
TECHNISCHES DATENBLATT
FICHE TECHNIQUE
Rev. 07.2012
Combustibile / Fuel / Brennstoff / Combustible
Pellet / Granulés
Potenza termica / Thermal output / Nennheizleistung / Puissance thermique
max 10,0 kW / min 4,4 kW
Rendimento / Efficiency / Nennheizleistung / Rendement énergétique
max 83,0% / min 82,0%
max ~2,47 Kg/h / min ~1,09 Kg/h
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption / Stündlicher Verbrauch / Consommation horaire de pellets
max ~7 h / min ~16,5 h
Autonomia / Autonomy / Brennzeit / Autonomie
Capacità serbatoio / Tabk capacity / Fassungsvermögen Pelletsbehälter / Capacité du réservoir
18 Kg
CO al 13% di O2 / CO at 13% of O2 / CO zu 13 % O2 gemessen / Taux de monoxyde de carbone (CO à 13% O2)
max 0,017% / min 0,043%
Portata in massa dei fumi / Flue gas mass flow / Maximale Abgas Führung / Débit massique des fumées
max 9,18 g/s / min 6,60 g/s
Polveri / Dust / Staub / Poussières
35,2 mg/Nm3
Temperatura dei fumi / Flue gas temperature / Abgas Temperatur / Température moyenne des fumées
max 245° C / min 165° C
Tiraggio (depressione) / Negative pressure / Abzug / Pression négative
11 Pa / 12 Pa
350W - 20 min
Potenza elettrica massima / Maximum electrical consumption / Elektrische Nennleistung / Puissance électrique maximale
(accensione / start / bei Zündung / démarrage)
Consumo elettrico orario / Consumption hour electrical / Elektrische Verbrauch / Consommation électrique horaire
72 - 117 W / h
Tensione e frequenza nominale / Rated voltage-frequency / Nennspannung / Alimentation électrique
230 V - 50 Hz
Tubo uscita fumi / Connexion for flue gas exit / Abgas Rohr Durchmesser / Raccordement pour l’évacuation des fumées
Ø 80 mm
Ingresso aria combustione / Connexion for combustion air inlet / Frische Luft Zuführungsrohr / Raccordement entrée air combustion
Regolazione e funzionamento / Adjustment and functioning / Einstellung und Bedienung über / Réglage et fonctionnement
Ø 80 mm
Radio comando / Radio remote control
Radio Fernbedienung / Télécommande radio
Cassetto cenere / Ashtray / Aschekasten / Cendrier (tiroir à cendre)
Estraibile / Removable / Abnehmbar / Amovible
108 Kg
Peso netto / Poids Net / Nettogewicht / Poids de l’appareil
2
Garanzia anni / Guarantee years / Garantiejahre / Années de garantie
585
500
585
478
795
L’installazione deve essere realizzata in conformità
con la norma Italiana UNI10683 in vigore. Devono
essere altresì essere rispettati tutti i regolamenti locali,
regionali e le prescrizioni da noi riportate nel libretto
istruzioni allegato al prodotto. / All local and regional
regulations have to satisfied as well as all the rules
highlighted in the instruction manual. / Alle die Lokalen und
Regionalen Vorschriftungen müssen befolgt sein, sowie die
die von uns angegeben sind. / La mise en oeuvre doit être
réalisée en conformité avec la réglementation en vigueur et
l’ensemble des documents fournis avec l’appareil. Toutes
les réglementations locales et nationales, ainsi que les
normes européennes, doivent être respectées lors de
l’installation et de l’utilisation de l’appareil.
708
FILO MURO
Wall / Mure / Wand
Ø8
0
11
795
500
458
Tipo:
Modello:
I10
SILVESTRO
Normativa:
EN 14785 : 2006
Potenza termica
nominale
Potenza termica
ridotta
CO misurato (al 13% O2) nominale
CO misurato (al 13% O2) ridotta
Rendimento
nominale
Rendimento
ridotta
Tiraggio
Temperatura dei fumi
Potenza elettrica max
Tensione nominale
Frequenza nominale
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
10,0 Kw
4,4 Kw
0,017 %
0,043 %
83,0 %
82,0 %
11 Pa
245° C
350 W
230 V
50 Hz
L’ARTISTICO SpA
Via Nazionale 2
Puegnago (BS)
Italy
Polveri:
35,2 mg/Nm3
Combustibile:
Pellet
Distanza minima da
materiali infiammabili:
B
L
R
R = 140 mm
L = 140 mm
B = 140 mm
L' ARTISTICO S.p.A. - Via Nazionale, 2 - 25080 RAFFA DI PUEGNAGO D/G (BS) - Tel. 0365.651017 - Fax 0365.654044 - www.lartistico.com - [email protected]
SILVESTRO I10
Rev. 07.2012
A = 450 cm2 aria convettiva ambiente
B + C = 450 cm2 decompressione cappa
D = Ø 80 / 100 mm, diametro minimo canna fumaria
A = 450 cm2 convective air environment
B + C = 450 cm2 decompression air hood
D = Ø 80 / 100 mm,minimum diameter of the flue
S3
A = 450 cm2 Raum Konvenktionsluft
B + C = 450 cm2 Abzughaube Druckabfall
D = Ø 80 / 100 mm, min Rauchgasrohr Durchmesser
A = 450 cm2 convection basse
B + C = 450 cm2 convection haute
D = Ø 80 / 100 mm, diamètre minimum conduit de raccordement
Isolante - Isolant - Insulator - Isolator - Isolatie
A
B
40
B
D C
A : 10 cm dalla parete posteriore a materiale isolante
B : 10 cm dalla parete laterale a materiale isolante
C : 80 cm nella parte frontale
D : 50 cm protezione a pavimento
Tenere qualsiasi prodotto infiammabile tipo: arredi in legno, tendaggi,
tappeti, liquidi infiammabili, etc. ben lontano dall’inserto durante il suo
funzionamento (minimo 80 cm).
A : 10 cm from the back wall insulation
B : 10 cm from the side wall insulating material
C : 80 cm in the front
D : 50 cm protection to the floor
Keep any flammable products like: wooden furniture, curtains, rugs,
flammable liquids, etc.. far by the insert during operation (minimum 80
cm).
A : 10 cm von der Rückwand Isolierung
B : 10 cm von der Seitenwand isolierenden Material
C : 80 cm in der vorderen
D : 50 cm Schutz für den Boden
Bewahren Sie keine brennbaren Produkten wie: Holzmöbel, Vorhänge,
Teppiche, brennbare Flüssigkeiten, etc.. weit durch den Einsatz während
des Betriebes (mindestens 80 cm).
A : 10 cm à partir de l'isolation du mur arrière
B : 10 cm de la paroi latérale en matériau isolant
C : 80 cm à l'avant
D : Protection de 50 cm à l'étage
Conservez tous les produits inflammables tels que: meubles en bois,
rideaux, tapis, liquides inflammables, etc. jusqu'à présent par l'insert en
cours de fonctionnement (minimum 80 cm).
L' ARTISTICO S.p.A. - Via Nazionale, 2 - 25080 RAFFA DI PUEGNAGO D/G (BS) - Tel. 0365.651017 - Fax 0365.654044 - www.lartistico.com - [email protected]
Scarica

Dessin de dimension