SCHEDA TECNICA GIGIO I6 TECHNICAL SHEET TECHNISCHES DATENBLATT FICHE TECHNIQUE Rev. 07.2012 Combustibile / Fuel / Brennstoff / Combustible Pellet / Granulés Potenza termica / Thermal output / Nennheizleistung / Puissance thermique max 5,8 kW / min 2,6 kW Rendimento / Efficiency / Nennheizleistung / Rendement énergétique max 85,0% / min 86,5% max ~1,39 Kg/h / min ~0,61 Kg/h Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption / Stündlicher Verbrauch / Consommation horaire de pellets max ~8 h / min ~18 h Autonomia / Autonomy / Brennzeit / Autonomie Capacità serbatoio / Tabk capacity / Fassungsvermögen Pelletsbehälter / Capacité du réservoir 11 Kg CO al 13% di O2 / CO at 13% of O2 / CO zu 13 % O2 gemessen / Taux de monoxyde de carbone (CO à 13% O2) max 0,018% / min 0,023% Portata in massa dei fumi / Flue gas mass flow / Maximale Abgas Führung / Débit massique des fumées max 5,57 g/s / min 3,23 g/s Polveri / Dust / Staub / Poussières 38 mg/Nm3 Temperatura dei fumi / Flue gas temperature / Abgas Temperatur / Température moyenne des fumées max 216° C / min 154° C Tiraggio (depressione) / Negative pressure / Abzug / Pression négative 11 Pa 350W - 20 min Potenza elettrica massima / Maximum electrical consumption / Elektrische Nennleistung / Puissance électrique maximale (accensione / start / bei Zündung / démarrage) Consumo elettrico orario / Consumption hour electrical / Elektrische Verbrauch / Consommation électrique horaire 72 - 117 W / h Tensione e frequenza nominale / Rated voltage-frequency / Nennspannung / Alimentation électrique 230 V - 50 Hz Tubo uscita fumi / Connexion for flue gas exit / Abgas Rohr Durchmesser / Raccordement pour l’évacuation des fumées Ø 80 mm Ingresso aria combustione / Connexion for combustion air inlet / Frische Luft Zuführungsrohr / Raccordement entrée air combustion Regolazione e funzionamento / Adjustment and functioning / Einstellung und Bedienung über / Réglage et fonctionnement Ø 80 mm Radio comando / Radio remote control Radio Fernbedienung / Télécommande radio Cassetto cenere / Ashtray / Aschekasten / Cendrier (tiroir à cendre) Estraibile / Removable / Abnehmbar / Amovible 78 Kg Peso netto / Poids Net / Nettogewicht / Poids de l’appareil 2 Garanzia anni / Guarantee years / Garantiejahre / Années de garantie L’installazione deve essere realizzata in conformità con la norma Italiana UNI10683 in vigore. Devono essere altresì essere rispettati tutti i regolamenti locali, regionali e le prescrizioni da noi riportate nel libretto istruzioni allegato al prodotto. / All local and regional regulations have to satisfied as well as all the rules highlighted in the instruction manual. / Alle die Lokalen und Regionalen Vorschriftungen müssen befolgt sein, sowie die die von uns angegeben sind. / La mise en oeuvre doit être réalisée en conformité avec la réglementation en vigueur et l’ensemble des documents fournis avec l’appareil. Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes, doivent être respectées lors de l’installation et de l’utilisation de l’appareil. 456 695 495 246 388 508 43,88 Ø8 0 FILO MURO Wall / Mure/ Wand 500 11 500 695 458 Tipo: Modello: I6 GIGIO Normativa: EN 14785 : 2006 Potenza termica nominale Potenza termica ridotta CO misurato (al 13% O2) nominale CO misurato (al 13% O2) ridotta Rendimento nominale Rendimento ridotta Tiraggio Temperatura dei fumi Potenza elettrica max Tensione nominale Frequenza nominale : : : : : : : : : : : 5,8 Kw 2,6 Kw 0,018 % 0,023 % 85,0 % 86,5 % 11 Pa 216° C 350 W 230 V 50 Hz L’ARTISTICO SpA Via Nazionale 2 Puegnago (BS) Italy Polveri: 38 mg/Nm3 Combustibile: Pellet Distanza minima da materiali infiammabili: B L R R = 140 mm L = 140 mm B = 140 mm L' ARTISTICO S.p.A. - Via Nazionale, 2 - 25080 RAFFA DI PUEGNAGO D/G (BS) - Tel. 0365.651017 - Fax 0365.654044 - www.lartistico.com - [email protected] GIGIO I6 Rev. 07.2012 A = 450 cm2 aria convettiva ambiente B + C = 450 cm2 decompressione cappa D = Ø 80 / 100 mm, diametro minimo canna fumaria A = 450 cm2 convective air environment B + C = 450 cm2 decompression air hood D = Ø 80 / 100 mm,minimum diameter of the flue S3 A = 450 cm2 Raum Konvenktionsluft B + C = 450 cm2 Abzughaube Druckabfall D = Ø 80 / 100 mm, min Rauchgasrohr Durchmesser A = 450 cm2 convection basse B + C = 450 cm2 convection haute D = Ø 80 / 100 mm, diamètre minimum conduit de raccordement Isolante - Isolant - Insulator - Isolator - Isolatie A B 40 B D C A : 10 cm dalla parete posteriore a materiale isolante B : 10 cm dalla parete laterale a materiale isolante C : 80 cm nella parte frontale D : 50 cm protezione a pavimento Tenere qualsiasi prodotto infiammabile tipo: arredi in legno, tendaggi, tappeti, liquidi infiammabili, etc. ben lontano dall’inserto durante il suo funzionamento (minimo 80 cm). A : 10 cm from the back wall insulation B : 10 cm from the side wall insulating material C : 80 cm in the front D : 50 cm protection to the floor Keep any flammable products like: wooden furniture, curtains, rugs, flammable liquids, etc.. far by the insert during operation (minimum 80 cm). A : 10 cm von der Rückwand Isolierung B : 10 cm von der Seitenwand isolierenden Material C : 80 cm in der vorderen D : 50 cm Schutz für den Boden Bewahren Sie keine brennbaren Produkten wie: Holzmöbel, Vorhänge, Teppiche, brennbare Flüssigkeiten, etc.. weit durch den Einsatz während des Betriebes (mindestens 80 cm). A : 10 cm à partir de l'isolation du mur arrière B : 10 cm de la paroi latérale en matériau isolant C : 80 cm à l'avant D : Protection de 50 cm à l'étage Conservez tous les produits inflammables tels que: meubles en bois, rideaux, tapis, liquides inflammables, etc. jusqu'à présent par l'insert en cours de fonctionnement (minimum 80 cm). L' ARTISTICO S.p.A. - Via Nazionale, 2 - 25080 RAFFA DI PUEGNAGO D/G (BS) - Tel. 0365.651017 - Fax 0365.654044 - www.lartistico.com - [email protected]