CRAB
MOD. 1851.03/01 ADMIR
CRAB
Coltello spessore 4
mm (n.2)
4 mm thick crimping
blade (no.2)
2 couteaux épaisseur
4 mm
Messer Stärke 4 mm
(Nr. 2)
Cuchilla espesor 4
mm (n.2)
Portacoltello DX
RH crimping-blade
holder
Porte-couteaux
DROITE
Messerhalter RS
Porta-cuchilla
derecho
Portacoltello SX
LH crimping-blade
holder
Porte-couteaux
GAUCHE
Messerhalter LS
Porta-cuchilla
izquierdo
Portacoltelli DX e SX
Crimping blade holder RH and LH
Porte-couteaux
DROITE et GAUCHE
Messerhalter RS und
LS
Porta-cuchillas
derecho e izquierdo
Coltelli 4 mm
4 mm thick crimping
blades
Couteaux 4 mm
Messer 4 mm
Cuchillas 4 mm
Coltelli speciali a
richiesta
Special crimping
blades on request
Couteaux spéciaux
disponibles en option
Sondermesser auf
Anfrage
Cuchillas especiales
a pedido
Rulliera DX e SX
RH and LH roller unit
Tables à rouleaux
DROITE et GAUCHE
Rollenbahn RS und
LS
Transportador de
rodillos derecho e
izquierdo
Di serie / Standard
Optional
COMALL INTERNATIONAL S.r.l.
Via Raffaello Sanzio, 11/1 - 42010 REGGIO EMILIA - ITALY
Tel. 0522 511850 - Fax 0522 511071 - www.comall.it - [email protected]
• Le misure e i pesi sono approssimativi. La Ditta si riserva di apportare migliorie e modifiche senza preavviso. • Weights and sizes can be changed at any time without notice.
• Les dimensions et les poids sont approximatifs. La Maison peut apporter des améliorations et des modifications sans préavis. • Masse und Gewichte sind Richtwerte. Änderungen
und Verbesserungen ohne Vorankündigung vorbehalten. • Las medidas y los pesos son aproximados. La Firma se reserva el derecho de efectuar modificaciones sin ningùn aviso previo.
DOTAZIONI E ACCESSORI - FITTINGS AND ACCESSORIES
Assemblatrice d’angoli - Cianfrinatrice
Corner assembling machine - Crimping machine
Sertisseuse d’angles - Chanfreineuse
Eckenverbindungsmaschine - Stemmmaschine
Ensambladora de ángulos - Máquina de achaflanar
CRAB
Cianfrinatrice di nuova concezione,
dove il particolare sistema di uscita
delle teste permette di ottenere una potenza
di lavoro pari ai modelli automatici di maggiori
dimensioni. Particolarmente adatta alle piccole
serie senza nulla togliere alla perfezione delle
finiture e tenuta degli assemblaggi.
A newly conceived crimping machine
where the particular head exiting
system ensures a working power equal to that
of larger, automatic models.
It is particularly suitable for small productions
guaranteeing exactly the same high quality
finishes and sturdiness of the assemblies.
DATI TECNICI
TECHNICAL SPECIFICATION
- SPINTA MASSIMA SU OGNI COLTELLO:
1100 kg
- SPOSTAMENTO TESTE PORTA-COLTELLI:
pneumatica
- REGOLAZIONE CORSA AVVICINAMENTO
COLTELLI: manuale con ghiera e selettore
manuale a 6 posizioni
- SPOSTAMENTO CARRELLO PORTAPROFILO: manuale
- POSIZIONI CARRELLO: con selettore
manuale a 6 posizioni
- CORSA CARRELLO: 90 mm
- REGOLAZIONE IN ALTEZZA CONTRASTO
PROFILO: manuale
- APERTURA COLTELLI: min. 12 mm - max.
119 mm
- MAXIMUM THRUST ON EACH CRIMPING
BLADE: 1,100 Kg
- MOVEMENT OF THE BLADE-HOLDER
HEADS: pneumatic
- STROKE ADJUSTMENT FOR CRIMPING
BLADE APPROACH: manual with ring nut
and manual 6-position selector
- MOVEMENT OF THE SECTION HOLDER
CARRIAGE: manual
- CARRIAGE POSITIONS: with the manual 6position selector
- CARRIAGE STROKE: 90 mm
- ADJUSTING HEIGHT OF THE
COUNTERSECTION: manual
- CRIMPING BLADE SPAN: min. 12 mm – max.
119 mm
Stemmmaschine der neuen
Generation, wo das besondere
Kopfaustrittsystem eine den automatischen
Modellen mit größeren Abmessungen
entsprechende Arbeitsleistung ermöglicht.
Besonders geeignet für kleine Serien, garantiert
diese Maschine eine perfekte Verarbeitung und
Dichtigkeit der zusammengesetzten Teile.
Máquina de achaflanar de nueva
concepción, donde el particular
sistema de salida de las cabezas permite
obtener una potencia de trabajo igual a los
modelos automáticos de mayores dimensiones.
Particularmente idónea para las pequeñas
series sin quitar nada a la perfección del
acabado y a la solidez de los ensamblajes.
TECHNISCHE DATEN
TABLA DE DATOS TÉCNICOS
- MAX. SCHUB AUF JEDEM MESSER:
1100 kg
- VERSCHIEBUNG DER
MESSERHALTERKÖPFE: Pneumatisch
- EINSTELLUNG DES
MESSERANNÄHERUNGSLAUFS: Manuell
mit Zwinge und Wähler mit 6 Stellungen
- VERSCHIEBUNG DES
PROFILSCHLITTENS: Manuell
- SCHLITTENPOSITIONEN: Mit
handbetätigtem Wähler mit 6 Stellungen
- SCHLITTENLAUF: 90 mm
- PROFILKONTRAST-HÖHENEINSTELLUNG:
Manuell
- MESSERWEITE: min. 12 mm - max. 119 mm
- EMPUJE MÁXIMO SOBRE CADA
CUCHILLA: 1.100 Kg
- DESPLAZAMIENTO DE LAS CABEZAS
PORTA-CUCHILLAS: neumática
- REGULACIÓN DE LA CARRERA DE
ACERCAMIENTO DE LAS CUCHILLAS:
manual con brida y selector manual de 6
posiciones
- DESPLAZAMIENTO CARRO PORTAPERFIL: manual
- POSICIÓNES DEL CARRO: con selector
manual de 6 posiciones
- CARRERA DEL CARRO: 90 mm
- REGULACIÓN EN ALTURA CONTRASTE
DEL PERFIL: manual
- APERTURA CUCHILLAS: mínimo 12 mm máximo 119 mm
Operating pressure
8 bar
La CRAB est une sertisseuse de
nouvelle conception dotée d’un
système particulier de sortie des têtes
permettant d’obtenir une puissance de travail
équivalente aux modèles automatiques de plus
grandes dimensions.
Elle a été particulièrement étudiée pour les
petites productions sans que cela n’enlève rien
à la perfection des finitions et à la résistance
des assemblages.
Assemblatrice d’angoli - Cianfrinatrice
Corner assembling machine - Crimping machine
Sertisseuse d’angles - Chanfreineuse
Eckenverbindungsmaschine - Stemmmaschine
Ensambladora de ángulos - Máquina de achaflanar
EC-CERTIFIED
MACHINERY
DONNEES TECHNIQUES
- POUSSEE MAXIMUM SUR CHAQUE
COUTEAU: 1.100 kg
- DEPLACEMENT DES TETES PORTECOUTEAUX: pneumatique
- REGLAGE COURSE APPROCHE
COUTEAUX: manuel avec embout et
sélecteur manuel à 6 positions
- DEPLACEMENT CHARIOT PORTEPROFILE: manuel
CRAB
Air consumption
Dimensions/Packaging
Weight
26 N/l
650 x 1000 x 1350 mm
800 x 1200 x 1500 mm
130
- POSITIONNEMENT CHARIOT: avec
sélecteur manuel à 6 positions
- COURSE CHARIOT: 90 mm
- REGLAGE EN HAUTEUR CONTRASTE
PROFILE: manuel
- OUVERTURE COUTEAUX: 12 mm min. 119 mm max.
Scarica

Crab 03/01 - ALUMICENTRO