INTERFACCIA SERIALE WIRELESS
WIRELESS SERIAL INTERFACE
B1011
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
I
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
GB
I
1
1.1
2
GB
GENERALITÁ
OVERVIEW
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
Questo manuale è stato concepito con l’obbiettivo di fornirVi tutte le spiegazioni per essere in
grado di gestire al meglio il Vostro sistema di
climatizzazione.Vi invitiamo quindi a leggerlo
attentamente prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
This manual aims to provide you with all the
information you need to get the most out of your
air conditioning unit. Please read it carefully
before starting to use your appliance.
Leggere attentamente il presente manuale
prima di procedere con qualsiasi operazione
(installazione, manutenzione, uso) ed attenersi scrupolosamente a quanto descritto nei
singoli capitoli; Olimpia Splendid garantisce
questo dispositivo per difetti imputabili a vizi
di fabbricazione in conformità al D.L. 24/02
del 02/02/2002.
Resta escluso dalla garanzia qualsiasi altro
problema legato a:
- errata installazione
- eventi atmosferici straordinari
- dimensionamento non conforme
- manomissioni da parte di personale non
autorizzato
- sostituzione delle batterie esaurite.
Read this manual carefully before carrying
out any operation (installation, maintenance or use) and make sure the instructions
contained in each section are scrupulously
followed. In conformity with Legislative Decree 24/02 dated 02/02/2002, Olimpia Splendid
guarantees this device against defects
attributable to production faults. Problems
related to the following are not covered by
the guarantee:
- improper installation
- extraordinary atmospheric events
- inaccurate measurement calculations
- tampering by unauthorised personnel
- replacement of worn out batteries.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME
RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE
O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL
PRESENTE LIBRETTO.
THE MANUFACTURER ASSUMES NO LIABILITY FOR DAMAGES TO GOODS OR PERSONS
RESULTING FROM FAILURE TO COMPLY
WITH THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN
THIS MANUAL.
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare
PRGL¿FKHLQTXDOVLDVLPRPHQWRDLSURSULPRGHOOL
fermo restando le caratteristiche essenziali
descritte nel presente manuale.
The manufacturer reserves the right to make any
changes deemed necessary to its models at any
time, it being understood that the main features
described in this manual remain unaltered.
'XUDQWH LO PRQWDJJLR H DG RJQL RSHUD]LRQH
GL PDQXWHQ]LRQH q QHFHVVDULR RVVHUYDUH OH
SUHFDX]LRQL FLWDWH QHO SUHVHQWH PDQXDOH HG
adottare ogni precauzione suggerita dal comune
buonsenso e dalle Normative di Sicurezza vigenti
nel luogo d’installazione.
During installation and for all maintenance work,
the safety measures contained in this manual
must be observed, as must all precautions
dictated by common sense and by the safety
regulations in effect where the installation is to
take place.
In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente ricambi originali OLIMPIA
SPLENDID.
In the event of parts replacements, always use
original OLIMPIA SPLENDID spare parts only.
Conservare con cura questo libretto per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi
dell’integrità dell’apparecchio; gli elementi
dell’imballo non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo.
Keep this manual in a safe place for future
reference.
After removing the packaging, ensure the
unit is intact.
The packing pieces are potentially harmful
and, as such, should be kept out of reach
of children.
I
GB
SMALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
HVVHUH FRQVLGHUDWR FRPH XQ QRUPDOH UL¿XWR
GRPHVWLFRPDGHYHHVVHUHSRUWDWRQHOSXQWR
di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
DSSURSULDWRVLFRQWULEXLVFHDHYLWDUHSRWHQ]LDOL
conseguenze negative per l’ambiente e per la saOXWHFKHSRWUHEEHURGHULYDUHGDXQRVPDOWLPHQWR
inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
TXHVWRSURGRWWRFRQWDWWDUHO¶XI¿FLRFRPXQDOHLO
VHUYL]LRORFDOHGLVPDOWLPHQWRUL¿XWLRLOQHJR]LR
in cui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli
Stati membri dell’UE.
DISPOSAL
This symbol on the product or its packaging
indicates that the appliance cannot be treated
as normal domestic trash, but must be handed
in at a collection point for recycling electric and
electronic appliances.
Your contribution to the correct disposal of this
product protects the environment and the health
of your fellow men. Health and the environment
are endangered by incorrect disposal.
Further information about the recycling of this
product can be obtained from your local town
hall, your refuse collection service, or in the store
at which you bought the product.
This regulation is valid only in EU member states.
SIMBOLOGIA
SYMBOLS
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo
consentono di fornire rapidamente ed in modo
univoco informazioni necessarie alla corretta
installazione ed utilizzo dell’apparecchio in
condizioni di sicurezza.
The symbols contained in this chapter provide
quick and clear information for the correct and
safe use and installation of the unit.
Pittogrammi redazionali
Symbols
Service
‡ &RQWUDVVHJQD VLWXD]LRQL QHOOH TXDOL VL GHYH
LQIRUPDUHLO6(59,&(D]LHQGDOHLQWHUQR
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
CLIENTI.
Service
‡ ,QGLFDWHV VLWXDWLRQV ZKHUH WKH FRPSDQ\¶V
CUSTOMER TECHNICAL SERVICE
CENTRE should be contacted.
Indice
‡ , SDUDJUDIL SUHFHGXWL GD TXHVWR VLPEROR
contengono informazioni e prescrizioni
PROWR LPSRUWDQWL SDUWLFRODUPHQWH SHU
quanto riguarda la sicurezza.
,OPDQFDWRULVSHWWRSXzFRPSRUWDUH
‡ SHULFRORSHUO¶LQFROXPLWjGHJOLRSHUDWRUL
‡ SHUGLWDGHOODJDUDQ]LDFRQWUDWWXDOH
‡ GHFOLQD]LRQHGLUHVSRQVDELOLWjGDSDUWHGHOOD
ditta costruttrice.
Index
‡ 3DUDJUDSKV PDUNHG E\ WKLV V\PERO FRQWDLQ
important information and instructions,
especially regarding safety.
Failure to comply with them may result in:
‡ VDIHW\KD]DUGVIRUZRUNHUV
‡ ORVVRIWKHFRQWUDFWZDUUDQW\
‡ WKHPDQXIDFWXUHUGHFOLQLQJDOOOLDELOLWLHV
Mano alzata
‡ &RQWUDVVHJQD D]LRQL FKH QRQ VL GHYRQR
assolutamente fare.
Raised hand
‡ ,QGLFDWHV RSHUDWLRQV WKDW PXVW QRW EH
undertaken for any reason.
Pittogrammi relativi alla sicurezza
Safety related symbols
Pericolo generico
‡ 6HJQDOD DO SHUVRQDOH LQWHUHVVDWR FKH
O¶RSHUD]LRQH GHVFULWWD SUHVHQWD VH QRQ
effettuata nel rispetto delle normative di
VLFXUH]]DLOULVFKLRGLVXELUHGDQQL¿VLFL
General danger
‡ ,QGLFDWHV WR WKRVH FRQFHUQHG WKDW WKH
operation described may cause physical harm
if not carried out in compliance with safety
regulations.
1
1.2
1.2.1
1.2.2
WIRELESS B1011
3
I
1
1.3
4
GB
USO PREVISTO
INTENDED USE
/¶,17(5)$&&,$ 6(5,$/( :,5(/(66 %
consente di controllare il funzionamento del
FOLPDWL]]DWRUHSUHGLVSRVWRDOTXDOHqFRQQHVVD
in base ai comandi che possono essere forniti
GDHYHQWXDOL&20$1',$3$5(7(:,5(/(66
% DG HVVD DEELQDWD HR LQ SUHVHQ]D GL
RSSRUWXQHFRQ¿JXUD]LRQLGHJOLLQJUHVVLGLFXLq
provvista. In quest’ultimo caso il climatizzatore
SRWUjHVVHUHFRPDQGDWRVHPSOLFHPHQWHWUDPLWH
la chiusura o l’apertura di contatti privi di
SRWHQ]LDOHFRQQHVVLDOO¶,17(5)$&&,$6(5,$/(
:,5(/(66%FRPHGHVFULWWRQHJOLVFKHPL
riportati nel presente manuale.
7KH :,5(/(66 % 6(5,$/ ,17(5)$&(
permits the air-conditioning unit to be
controlled by means of commands that can be
WUDQVPLWWHG HLWKHU E\ WKH :,5(/(66 %
:$//02817('&21752/3$1(/WRZKLFK
it is associated and/or by means of suitably
FRQ¿JXUHG LQSXWV ,Q WKH ODWWHU FDVH WKH DLU
conditioning unit can be controlled simply by
opening or closing potential-free contacts
FRQQHFWHG WR WKH :,5(/(66 % 6(5,$/
,17(5)$&( DV LOOXVWUDWHG LQ WKH GLDJUDPV
contained in this manual.
AVVERTENZE
WARNINGS
‡4XHVWR DSSDUHFFKLR GRYUj HVVHUH GHstinato solo all’uso per il quale è stato
espressamente concepito. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali
danni derivanti da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
‡ ,Q FDVR GL JXDVWR HR GL FDWWLYR IXQ]LRnamento del sistema, spegnerlo e non
manometterlo. Per l’eventuale riparazione
rivolgersi esclusivamente ai centri di assistenza tecnica autorizzati dal costruttore
e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza del sistema.
‡ 1RQ SHUPHWWHWH FKH O¶DSSDUHFFKLR VLD
usato da bambini o da incapaci, senza
sorveglianza.
‡ ,Q FDVR GL VPDQWHOODPHQWR GHO VLVWHPD
procedere allo smaltimento differenziato
dei singoli componenti secondo le disposizioni di legge locali. Si raccomanda
inoltre di rendere innocue quelle parti
dell’apparecchio suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente per i bambini
che potrebbero servirsi dell’apparecchio
fuori uso per i propri giochi.
‡7KLV GHYLFH VKRXOG EH XVHG RQO\ IRU WKH
purposes for which it has been expressly
designed. All other uses are inappropriate
and therefore dangerous. The manufacturer shall not be held responsible for
possible damages deriving from improper,
incorrect or unreasonable use.
‡,QWKHHYHQWWKHV\VWHPEUHDNVGRZQDQG
or malfunctions, turn it off and do not
tamper with it. If repairs are needed, refer
o authorised technical service centres only
and ask that only original spare parts be
used. Failure to comply with the above can
compromise the safety of the system.
‡'R QRW DOORZ WKH GHYLFH WR EH XVHG E\
children or persons unable to do so
without proper supervision.
‡)RUWKHGLVSRVDORIWKHHTXLSPHQWIROORZ
refuse collection procedures for individual
parts in accordance with local regulations.
Furthermore, ensure that the parts of the
device which could constitute a danger,
especially for children who might regard
them as toys, are kept safe.
Rendere note a tutto il personale interessato
all’installazione della macchina le presenti
istruzioni.
Make sure all personnel involved in the
installation of the device are made aware of
these instructions.
I
GB
2
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI
MAIN PARTS
FRSHUFKLR
VFKHGDHOHWWURQLFD
EDVH
PRGXORUDGLRULFHYHQWH
DQWHQQD
VHOHWWRULFRGL¿FDULFH]LRQHUDGLR
VHOHWWRULPRGDOLWjIXQ]LRQDPHQWRVFKHGD
PRUVHWWLHUHLQJUHVVLXVFLWH
FDYRFRQQHVVLRQHFOLPDWL]]DWRUH
EORFFDFDYL
FRYHU
HOHFWURQLFFDUG
EDVH
UDGLRUHFHLYHUPRGXOH
DQWHQQD
UDGLRUHFHSWLRQHQFRGLQJVHOHFWRUV
RSHUDWLRQFDUGPRGHVHOHFWRUV
LQSXWRXWSXWWHUPLQDOERDUGV
DLUFRQGLWLRQHUFRQQHFWLRQFDEOH
FDEOHORFN
AVVERTENZE
WARNINGS
L’installazione deve essere eseguita da perVRQDOHTXDOL¿FDWR
E’ indispensabile applicare tutte le nozioni
precisate nel presente manuale.
La loro mancata applicazione può comportare malfunzionamenti negli apparecchi non
imputabili alla loro qualità e che fanno quindi
decadere ogni forma di garanzia prestata dal
costruttore.
,QVWDOODWLRQPXVWEHFDUULHGRXWE\TXDOL¿HG
personnel.
All instructions contained in this manual
must be adhered to.
Failure to do so can lead to the
malfunctioning of the units which may not be
DWWULEXWHGWRWKHLUTXDOLW\DQGZKLFKZRXOG
therefore invalidate all forms of guarantee
given by the manufacturer.
5
3
4
2.1
1
9
7
6
2
8
WIRELESS B1011
5
I
GB
$SULUH O¶,17(5)$&&,$ 6(5,$/( :,5(/(66
%VYLWDQGRODYLWHGL¿VVDJJLRGHOFRSHUFKLR
¿JULI$
2SHQ WKH :,5(/(66 % 6(5,$/ ,17(5)$&(E\XQVFUHZLQJWKHFODPSLQJVFUHZRIWKH
FRYHU¿JUHI$
6¿ODUHLOFRSHUFKLRFRQXQDOHJJHUDURWD]LRQH
¿JULI%
5HPRYHWKHFRYHUE\SXOOLQJJHQWO\¿JUHI%
ATTENZIONE
WARNING
Maneggiare con cura il supporto scheda per
non danneggiare la scheda elettronica.
Handle the card support with care so as not
to damage the electronic card.
2
2
A
%
6
I
GB
2
IMPOSTAZIONE CODIFICA DI TRASMISSIONE
TRANSMISSION ENCODING SETTINGS
N.B. la seguente impostazione è necessaria
solo se si vuole utilizzare il COMANDO A
PARETE WIRELESS B1012 per gestire il
funzionamento del climatizzatore.
$WWUDYHUVRLVHOHWWRUL¿JULI$qSRVVLELOH
DVVRFLDUHLOGLVSRVLWLYR,17(5)$&&,$6(5,$/(
:,5(/(66 % ULFHYLWRUH FRQQHVVR DO
FOLPDWL]]DWRUH GD FRQWUROODUH DO UHODWLYR
GLVSRVLWLYR &20$1'2 5(0272$ 3$5(7(
:,5(/(66%WUDVPHWWLWRUH
3HUIDUHFLzqVXI¿FLHQWHLPSRVWDUHODPHGHVLPD
FRGL¿FDGLFRPXQLFD]LRQHVXLVHOHWWRULSUHVHQWL
in entrambi questi dispositivi (se necessario
DLXWDUVLFRQXQXWHQVLOHDSSXQWLWR
In questo modo è inoltre possibile abbinare
XQR R SL &20$1',$ 3$5(7( :,5(/(66
% D XQD R SL ,17(5)$&&( 6(5,$/,
:,5(/(66 % D FRQGL]LRQH GL XWLOL]]DUH
per tutti i dispositivi la stessa codifica di
comunicazione e di rispettare una distanza
massima tra le apparecchiature pari alla portata
UDGLRGHOO¶DSSOLFD]LRQHVSHFL¿FD
Per l’impostazione della codifica di
FRPXQLFD]LRQH VXO GLVSRVLWLYR &20$1'2
5(0272 $ 3$5(7( :,5(/(66 %
fare riferimento al relativo manuale d’uso e
installazione.frontale.
N.B. the following setting is only necessary if
intending to use the WIRELESS B1012 WALLMOUNTED CONTROL PANEL to operate the
air-conditioner.
7KH :,5(/(66 % 6(5,$/ ,17(5)$&(
(receiver connected to air-conditioning unit to be
SURJUDPPHGFDQEHDVVRFLDWHGWRWKHUHODWLYH
:,5(/(66%5(027(:$//02817('
&21752/ 3$1(/ WUDQVPLWWHU E\ PHDQV RI
WKH VHOHFWRUV ¿J UHI$ 7R GR WKLV VHW
the same communication encoding on the
selectors on both the devices (use a pointed tool
LIQHFHVVDU\,WLVDOVRSRVVLEOHWRDVVRFLDWHRQH
RU PRUH :,5(/(66 % :$//02817('
&21752/3$1(/6WRRQHRUPRUH:,5(/(66
%6(5,$/,17(5)$&(XQLWVSURYLGHGWKH
same communication encodings are used on all
devices and a maximum distance between the
GHYLFHVHTXDOWRWKHUDGLRUDQJHRIWKHVSHFL¿F
device is observed.
To set the communication encoding on the
:,5(/(66%5(027(:$//02817('
&21752/ 3$1(/ UHIHU WR WKH UHODWLYH
instruction and installation manual.
2.2
3
%
A
&
WIRELESS B1011
7
I
2
2.3
GB
ATTENZIONE
WARNING
Si raccomanda di effettuare le impostazioni
sopra descritte evitando qualsiasi contatto
FRQLOPRGXORUDGLR¿JULI%RO¶DQWHQQD
HOLFRLGDOH¿JULI&
Whilst carrying out the above settings, avoid
PDNLQJFRQWDFWZLWKWKHUDGLRPRGXOH¿J
UHI%RUWKHVSLUDODQWHQQD¿JUHI&
1%ODFRGL¿FDLPSRVWDWDWUDPLWHLVHOHWWRUL
LGHQWL¿FD XQLYRFDPHQWH OD FRPXQLFD]LRQH
trasmettitore/ricevitore.
$FFHUWDUVLTXLQGLGLXVDUHFRGL¿FKHGLIIHUHQWL
nel caso debbano coesistere sistemi wireless
indipendenti nella stessa area o in aree
vicine.
1% WKH FRGL¿FDWLRQ VHW E\ PHDQV RI WKH
VHOHFWRUVXQLTXHO\LGHQWL¿HVWKHWUDQVPLWWHU
receiver communication. Make sure,
therefore, that different coding is used if
independent wireless systems are to be used
in the same or adjoining areas.
S C E LTA D E L L A P O S I Z I O N E D I
INSTALLAZIONE DELL’INTERFACCIA
SERIALE WIRELESS B1011
SELECTING THE INSTALLATION POSITION
O F T H E W I R E L E S S B 1 0 11 S E R I A L
INTERFACE
,OPRGXORSXzHVVHUHPRQWDWR¿J
LQWHUQRDOODPDFFKLQDODVRODVFKHGD
HVWHUQRDOODPDFFKLQD
DOGLVRSUDGHOODPDFFKLQD$
VRWWRODPDFFKLQD%
DODWRGHOODPDFFKLQD&
7KHPRGXOHPD\EHPRXQWHG¿J
LQVLGHWKHPDFKLQHERDUGRQO\
- outside the machine:
DERYHWKHPDFKLQH$
EHORZWKHPDFKLQH%
DGMDFHQWWRWKHPDFKLQH&
,QVWDOODUHO¶,17(5)$&&,$6(5,$/(:,5(/(66
%LQXQDGHOOHSRVVLELOLSRVL]LRQLLQGLFDWHLQ
¿JXUD6LFRQVLJOLDGLPDQWHQHUHXQDGLVWDQ]DGL
DOPHQRFPGDPRELOLRDOWUHSDUHWLFRPSUHVR
VRI¿WWR H SDYLPHQWR H GL DOPHQR FP GDO
climatizzatore.
,QVWDOO WKH :,5(/(66 % 6(5,$/
,17(5)$&( LQ RQH RI WKH SRVLWLRQV VKRZQ LQ
WKHGLDJUDP$GLVWDQFHRIDWOHDVWFPIURP
IXUQLWXUHRUZDOOVLQFOXGLQJFHLOLQJDQGÀRRUDQG
at least 5 cm from the air-conditioner is advised.
4
A
C
B
8
I
GB
2
INSTALLAZIONE ESTERNA
OUTSIDE INSTALLATION
2.4
Installazione all’esterno del climatizzatore
(posizione A)
Installation outside the air conditioner
(position A)
2.4.1
V¿ODUHODFRSHUWXUDLQIHULRUH
V¿ODUHODFRSHUWXUDVXSHULRUH
- svitare le 6 viti che bloccano la copertura
frontale
- rimuovere la copertura frontale
- rimuovere il coperchio della scatola elettrica
V¿ODUHLOFRQQHWWRUHVHULDOHGDOODSURSULDVHGH
¿JULI'HIDUFRUUHUHLOFDYRYHUVROD]RQD
VXSHULRUHGHOODPDFFKLQD¿JULI(
- remove the bottom cover
- remove the top cover
- unscrew the 6 screws fastening the front
cover
- remove the front cover
- remove the electrical box cover
- remove the serial connector from its seat
¿JUHI'DQGURXWHWKHFDEOHWRZDUGVWKH
XSSHUSDUWRIWKHPDFKLQH¿JUHI(
5
D
E
WIRELESS B1011
9
I
GB
- collegare il connettore seriale proveniente
GDO NLW % IDFHQGROR SDVVDUH QHJOL
VSD]LLQGLFDWL¿JULI'FRQLOFRQQHWWRUH
proveniente dalla scheda principale del
FOLPDWL]]DWRUH¿JULI(
- chiudere il coperchio della scatola elettrica
- rimontare la copertura frontale della macchina
con le sei viti
- rimontare le due coperture (superiore e
LQIHULRUHDLQFDVWUR
- connect the serial connector coming from the
%NLWVOLGLQJLWLQWRWKHLQGLFDWHGVSDFHV
¿JUHI'WRWKHFRQQHFWRUFRPLQJIURP
WKHPDLQERDUGRIWKHDLUFRQGLWLRQHU¿J
UHI(
- close the electrical box cover
UH¿WWKHPDFKLQH¶VIURQWFRYHUXVLQJWKHVL[
screws
UH¿WWKHWZRVQDSIDVWHQHGFRYHUVXSSHUDQG
ORZHU
2
6
E
D
I
GB
Installazione all’esterno del climatizzatore
(posizione B-C)
Installation outside the air conditioner
(position B-C)
V¿ODUHODFRSHUWXUDLQIHULRUH
- collegare il cavo seriale proveniente dal
NLW % ILJ ULI ' FRQ LO FRQQHWWRUH
SURYHQLHQWHGDOODVFKHGDSULQFLSDOH¿JULI
(
- verificare la presenza dell’asola per il
passaggio del cavo sulla copertura inferiore
¿JULI)HTXDORUDQRQIRVVHSUHVHQWH
praticare l’asola con le dimensioni previste
¿JULI*
- rimontare la copertura inferiore a incastro
avendo cura che il cavo non sia tirato per
evitare che si sganci dal connettore seriale
¿JULI+
- remove the bottom cover
- connect the serial cable coming from the
%NLW¿JUHI'WRWKHFRQQHFWRUFRPLQJ
IURPWKHPDLQERDUG¿JUHI(
- check the lower cover has the slot for routing
WKHFDEOH¿JUHI)DQGLILWLVQRWWKHUH
PDNHDVORWRIWKHHQYLVDJHGGLPHQVLRQV¿J
UHI*
UH¿W WKH ORZHU VQDSIDVWHQHG FRYHU WDNLQJ
care that the cable is not pulled to prevent it
GLVFRQQHFWLQJIURPWKHVHULDOFRQQHFWRU¿J
UHI+
2
2.4.2
7
E
*
F
D
+
WIRELESS B1011
I
2
2.5
2.5.1
GB
INSTALLAZIONE INTERNA
INSIDE INSTALLATION
Installazione all’interno del climatizzatore:
Installation inside the air conditioner:
,OYDQRLQFXLDOORJJLDUHODVRODVFKHGDGHO%
qSRVWRGLHWURODPDFFKLQDLQDOWRDVLQLVWUDVXOOD
base del gruppo evaporante.
6HVLGLVSRQHGHO.LW%DVVHPEODWRRFFRUUH
smontare la scheda (facendo attenzione al
modulo radio e all’antenna RF saldati sulla
VWHVVD
7KH DUHD ZKHUH WKH ERDUG RQO\ RI WKH %
should be installed is behind the machine at the
top left, on the base of the evaporator.
,IWKH%.LWLVDVVHPEOHGUHPRYHWKHERDUG
WDNLQJFDUHZLWKWKHUDGLRPRGXOHDQGWKH5)
DQWHQQDZHOGHGWRLW
N.B.
L’installazione dell’interfaccia all’interno della
macchina non è consentita nelle applicazioni
in cui devono essere utilizzati gli ingressi
o l’uscita presenti sulla scheda B1011 per
gestire il climatizzatore poiché non è possibile
fare entrare i relativi cablaggi all’interno
dell’apparecchio.
N.B.
Installing the interface inside the machine
is not permitted in applications in which
B1011 board inputs or output must be
used to manage the air conditioner, as the
relative wiring cannot be connected inside
the appliance.
- smontare la macchina dalla staffa a muro
V¿ODUHODFRSHUWXUDLQIHULRUH
V¿ODUHODFRSHUWXUDVXSHULRUH
- svitare le 6 viti che bloccano la copertura
frontale
- rimuovere la copertura frontale
- rimuovere il coperchio della scatola elettrica
8
-
take the machine off the wall bracket
remove the bottom cover
remove the top cover
unscrew the 6 screws fastening the front cover
remove the front cover
remove the electrical box cover
9
%
A
%
A
%
&
I
GB
DSULUH OD VFDWROD GHO NLW % HG HVWUDUUH
ODVFKHGD¿JULI$VYLWDQGROHYLWLFKHOD
¿VVDQR¿JULI%
- smontare la protezione superiore posteriore
¿JULI$VYLWDQGROHUHODWLYHGXHYLWL¿J
ULI%
SRVL]LRQDUH OD VFKHGD % QHOO¶DSSRVLWR
alloggiamento quindi serrare le relative viti
¿JULI&SHULO¿VVDJJLR
V¿ODUHLOFRQQHWWRUHVHULDOHGDOODSURSULDVHGH
¿JULI$HIDUFRUUHUHLOFDYRYHUVROD]RQD
VXSHULRUHGHOODPDFFKLQD¿JULI%
RSHQ%NLWER[DQGWDNHRXWWKHERDUG¿J
UHI$E\XQVFUHZLQJWKHIDVWHQLQJVFUHZV
¿JUHI%
UHPRYHWKHXSSHUUHDUJXDUG¿JUHI$E\
XQVFUHZLQJWKHWZRVFUHZV¿JUHI%
SRVLWLRQWKH%ERDUGLQWKHKRXVLQJWKHQ
WLJKWHQWKHUHODWLYHVFUHZV¿JUHI;&WR
fasten
UHPRYHWKHVHULDOFRQQHFWRUIURPLWVVHDW¿J
UHI$ DQG URXWH WKH FDEOH WRZDUGV WKH
XSSHUSDUWRIWKHPDFKLQH¿JUHI%
2
10
%
A
WIRELESS B1011
I
GB
- collegare il cavo seriale proveniente dal
NLW % ILJ ULI$ FRQ LO FRQQHWWRUH
SURYHQLHQWH GDOOD VFKHGD SULQFLSDOH ¿J ULI%
- rimontare il coperchio della scatola elettrica
con le 4 viti
FKLXGHUHODSURWH]LRQHSRVWHULRUH¿JULI$
HVHUUDUHOHYLWL¿JULI%
- rimontare la copertura frontale della macchina
con le sei viti
- rimontare le due coperture (superiore e
LQIHULRUHDLQFDVWUR
- rimontare la macchina a muro.
- connect the serial cable coming from the
% NLW ¿J UHI $ WR WKH FRQQHFWRU
FRPLQJIURPWKHPDLQERDUG¿JUHI%
UH¿WWKHHOHFWULFDOER[FRYHUXVLQJWKHVFUHZV
FORVHWKHUHDUJXDUG¿JUHI$DQGWLJKWHQ
WKHVFUHZV¿JUHI%
UH¿WWKHPDFKLQH¶VIURQWFRYHUXVLQJWKHVL[
screws
UH¿WWKHWZRVQDSIDVWHQHGFRYHUVXSSHUDQG
ORZHU
- mount the machine on the wall.
Fissaggio base alla parete
Wall-mounting the base
Tracciare nella posizione desiderata i due fori di
¿VVDJJLR¿JULI$XWLOL]]DQGRODEDVHFRPH
GLPDIRUDUHFRQLOWUDSDQRFRQSXQWDDGHJXDWD
ODSDUHWHLQ¿ODUHGXHWDVVHOOLH¿VVDUHODEDVH
FRQDSSRVLWHYLWLHURQGHOOH¿JULI%
Prestare attenzione a non danneggiare la scheGDHOHWWURQLFDQHOO¶DYYLWDUHOHYLWLGL¿VVDJJLR
Prima di richiudere il coperchio dell’apparecchiatura effettuare le eventuali connessioni elettriche
FRPHGHVFULWWRQHLSDUDJUD¿VHJXHQWL
0DUNWZRPRXQWLQJKROHVLQWKHGHVLUHGSRVLWLRQ
¿JUHI$XVLQJWKHEDVHDVDWHPSODWH
Drill holes in the wall with an appropriate drill
bit, insert two plugs and secure the base with
DSSURSULDWHVFUHZVDQGZDVKHUV¿JUHI%
Pay particular attention to not damage the
electronic card whilst screwing in the fixing
screws.
%HIRUH FORVLQJ WKH FRYHU RI WKH GHYLFH DJDLQ
make any necessary electrical connections as
described in the following sections.
2
2.5.2
11
%
A
12
A
%
I
GB
2
ELENCO CONNESSIONI INTERFACCIA
SERIALE WIRELESS B1011
WIRELESS B1011 SERIAL INTERFACE
CONNECTIONS LIST
/¶,17(5)$&&,$ 6(5,$/( :,5(/(66 %
viene alimentata direttamente dal climatizzatore
DOTXDOHYLHQHFROOHJDWDTXLQGLQRQVRQRQHFHVsarie connessioni ad altre fonti di alimentazione
esterne.
Fare riferimento a quanto riportato in seguito per
la descrizione delle connessioni presenti sulla
scheda elettronica.
7KH:,5(/(66%6(5,$/,17(5)$&(LV
powered directly by the air-conditioner to which it
is connected, therefore no other external power
supply is needed.
5HIHU WR WKH IROORZLQJ IRU D GHVFULSWLRQ RI WKH
connections to be found on the electronic card.
Connettore X6 FRQQHVVLRQH VHULDOH FOLPDtizzatore
- cavo in dotazione non prolungabile
Connettore X1FRQQHVVLRQHLQJUHVVLPXOWLIXQzione e comune
- utilizzare contatti liberi da potenziale per
FRUWRFLUFXLWDUHLYDULLQJUHVVL(,999
FRQLOPRUVHWWRFRPXQH&20
Per il funzionamento associato a ciascun
ingresso si veda il paragrafo seguente.
2.6
X6 connector: air-conditioning unit serial
connection.
- supplied cable, non-extensible
X1 connector: multifunction inputs and common
&20FRQQHFWLRQ
- use potential-free contacts to short-circuit the
(, 9 9 DQG 9 LQSXWV E\ PHDQV RI WKH
VKDUHG&20FODPS
For the operation of each input, refer to
following section.
13
WIRELESS B1011
I
GB
Connettore X5 FRQQHVVLRQH LQJUHVVR
multifunzione e comune
- utilizzare un contatto libero da potenziale per
FRUWRFLUFXLWDUHO¶LQJUHVVR:,1FRQLOPRUVHWWR
*1'3HULOIXQ]LRQDPHQWRDVVRFLDWRDTXHVWR
ingresso si veda il paragrafo seguente.
X5 connector: multifunction and common
*1'FRQQHFWLRQ
- use a potential-free contact to short-circuit
WKH:,1LQSXWE\PHDQVRIWKH*1'FODPS
For the operation of this input, please refer to
the following section.
Connettore X2FRQQHVVLRQHXVFLWDDQRPDOLD
climatizzatore
- è connessa internamente ad un contatto
libero da potenziale che viene chiuso quando
il climatizzatore non è in grado di soddisfare
richieste di raffreddamento o riscaldamento
SHUFKq LQ DOODUPH &RQ LO FOLPDWL]]DWRUH
FRUUHWWDPHQWH IXQ]LRQDQWH TXHVWR FRQWDWWR
rimane aperto.
X2 connector: air-conditioning unit fault output
connection
- internally connected to a potential-free contact
which is closed when the airconditioner is no
longer able to meet cooling or heating
requests due to the alarm being triggered.
,IWKHDLUFRQGLWLRQHULVZRUNLQJSURSHUO\WKLV
contact remains open.
ATTENZIONE
WARNING
,PRUVHWWLSUHVHQWLVXLFRQQHWWRUL;H;(,
999:,1*1'GHYRQRHVVHUHFROOHJDWL
esclusivamente a contatti elettrici liberi da
SRWHQ]LDOHSHUQRQGDQQHJJLDUHLFLUFXLWL
elettronici presenti sulla scheda elettronica
dell’interfaccia.
7KHFODPSV(,999:,1*1'IRXQG
RQ WKH ; DQG ; FRQQHFWRUV PXVW RQO\ EH
connected to potential-free electric contacts to
ensure that the electronic circuits of the interface
electronic card are not damaged.
Nel caso in cui vengano connessi ai morsetti di
X2 dei conduttori con potenziale elettrico
SHULFRORVRXWLOL]]DUHSHUTXHVWLXOWLPLLVLVWHPL
GL¿VVDJJLRFDYLDSSRVLWDPHQWHSUHGLVSRVWLQHOOH
vicinanze delle morsettiere.
,I FRQGXFWRUV WKDW DUH QRW IUHH RI GDQJHURXV
HOHFWULFSRWHQWLDODUHFRQQHFWHGWR;FODPSV
fasten the latter with fastening cables to be found
near the terminal boards for this purpose.
2
I
GB
2
SELEZIONE MODALITA’ FUNZIONAMENTO
INTERFACCIA SERIALE WIRELESS B1011
WIRELESS B1011 SERIAL INTERFACE 2.7
OPERATION MODE SELECTION
6XOODVFKHGDHOHWWURQLFDD¿DQFRGHLVHOHWWRUL
FRGL¿FDFRPXQLFD]LRQHVRQRSUHVHQWLGXHVHOHWWRULVXSSOHPHQWDUL-3¿JULI$H-3¿J
ULI%DWWUDYHUVRLTXDOLqSRVVLELOHLPSRVWDUH
GLYHUVHPRGDOLWjGLIXQ]LRQDPHQWRGHOODVFKHGD
'LVHJXLWRYHQJRQRHOHQFDWHOHSRVVLELOLFRQ¿JXUD]LRQLSUHYLVWH
7ZRDGGLWLRQDO-3¿JUHI$DQG-3¿J
UHI%VHOHFWRUVWKURXJKZKLFKGLIIHUHQWFDUG
RSHUDWLRQPRGHVFDQEHVHWDUHWREHIRXQGRQ
the electronic card next to the communication
encoding selectors.
/LVWVRISRVVLEOHFRQ¿JXUDWLRQVDUH
- Selettore JP1 presente (chiuso), selettore
JP2 presente (chiuso)
&RQ TXHVWD LPSRVWD]LRQH O¶LQJUHVVR :,1
DVVXPH OD IXQ]LRQH GL $%,/,7$=,21( H
consente il funzionamento del sistema se
YLHQHFRUWRFLUFXLWDWRFRQ*1'
Per una descrizione dettagliata del
funzionamento del sistema consultare lo
VFKHPD¿JHODUHODWLYDWDEHOOD
- JP1 selector present (closed), JP2 selector
present (closed)
:LWKWKLVVHWWLQJWKH:,1LQSXWWDNHVRQWKH
IXQFWLRQ RI $&7,9$7,21 DQG DOORZV WKH
system to operate if short-circuited by the
*1'FODPS)RUDGHWDLOHGGHVFULSWLRQRIWKH
V\VWHPRSHUDWLRQUHIHUWRWKHGLDJUDP¿J
and relevant table.
13
A
%
WIRELESS B1011
I
GB
NOTE
, Q P R G D O L W j 5 $ ) ) 5 ( ' ' $ 0 ( 1 7 2
il climatizzatore viene attivato con una
WHPSHUDWXUDDPELHQWHGHVLGHUDWDSDULDƒ&
NOTES
,Q &22/,1* PRGH WKH DLUFRQGLWLRQHU LV
DFWLYDWHGZLWKDVHWWHPSHUDWXUHRIƒ&
,QPRGDOLWj5,6&$/'$0(172LOFOLPDWL]]DWRUH
viene attivato con una temperatura ambiente
GHVLGHUDWDSDULDƒ&
1HOOR VWDWR ',6$%,/,7$72 LO FOLPDWL]]DWRUH
viene disattivato e il sistema non accetta i
FRPDQGLLQYLDWLGDOO¶HYHQWXDOH&20$1'2$
3$5(7(:,5(/(66%DEELQDWR
:KHQ ',6$%/(' WKH DLUFRQGLWLRQHU LV RII
and the system will not accept commands
WUDQVPLWWHG E\ WKH :,5(/(66 %
:$//02817('&21752/3$1(/
,I QRW XVHG WKH :,1 LQSXW PXVW UHPDLQ
VKRUWFLUFXLWHG E\ WKH *1' FODPS GHIDXOW
VHWWLQJ
14
SCHEDA ELETTRONICA B1011
B1011 ELECTRONIC CARD
X6
E/I V1
V2
V3 COM
X1
WIN GND
AL OUT
3° VEL / 3rd RATE
2° VEL / 2nd RATE
1° VEL / 1st RATE
X2
RAFF./RISC.
COOL./HEAT.
ABILITAZIONE
ACTIVATION
X5
JP2
JP1
MICROPROCESSORE
MICROPROCESSOR
AREA LIBERA
DA POTENZIALE
POTENTIALFREE AREA
SERIAL PORT
AIR-CONDITIONER
PORTA SERIALE
CLIMATIZZATORE
/¶LQJUHVVR:,1GHYHULPDQHUHFRUWRFLUFXLWDWR
FRQ*1'VHQRQYLHQHXWLOL]]DWRFRQGL]LRQH
GLIRUQLWXUD
,Q +($7,1* PRGH WKH DLUFRQGLWLRQHU LV
DFWLYDWHGZLWKDVHWWHPSHUDWXUHRIƒ&
USCITA ALLARME
ALARM OUTPUT
2
I
GB
2
INGRESSI B1011 JP1 CHIUSO - JP2 CHIUSO
I
WIN
E/I
V1
V2
V3
FUNZIONAMENTO CLIMATIZZATORE
X
X
X
X
',6$%,/,7$72
X
$77(6$&20$1',
X
X
5$))5(''$0(1720$;9(/2&,7$¶
X
5$))5(''$0(1720('9(/2&,7$¶
5$))5(''$0(1720,19(/2&,7$¶
X
X
5,6&$/'$0(1720$;9(/2&,7$¶
X
5,6&$/'$0(1720('9(/2&,7$¶
5,6&$/'$0(1720,19(/2&,7$¶
FRQWDWWRDSHUWRLQJUHVVROLEHUR
FRQWDWWRFKLXVRLQJUHVVRFRUWRFLUFXLWDWRFRQLOPRUVHWWR&20
; FRQWDWWRLQLQÀXHQWH
GB
B1011 INPUT JP1 CLOSED - JP2 CLOSED
WIN
E/I
V1
V2
V3
AIR-CONDITIONING UNIT OPERATION
X
X
X
X
',6$%/('
X
67$1'%<
X
X
&22/,1*0$;)$163(('
X
&22/,1*0(')$163(('
&22/,1*0,1)$163(('
X
X
+($7,1*0$;)$163(('
X
+($7,1*0(')$163(('
+($7,1*0,1)$163(('
RSHQFRQWDFWIUHHLQSXW
FORVHGFRQWDFWVKRUWFLUFXLWHGLQSXWE\&20FODPS
; QRWUHOHYDQW
WIRELESS B1011
I
GB
- Selettore JP1 presente (chiuso), selettore
JP2 assente (aperto)
&RQ TXHVWD LPSRVWD]LRQH O¶LQJUHVVR :,1
D V V X P H O D I X Q ] L R Q H G L D W W L Y D ] L R Q H GLVDWWLYD]LRQHIXQ]LRQH(&2120<
Per una descrizione dettagliata del
funzionamento del sistema consultare lo
VFKHPD¿JHODWDEHOODDODWR
- JP1 selector present (closed), JP2 selector
not present (open)
:LWKWKLVVHWWLQJWKH:,1LQSXWWDNHVRQWKH
IXQFWLRQRIDFWLYDWLRQGHDFWLYDWLRQ(&2120<
function.
For a detailed description of the system
RSHUDWLRQUHIHUWRWKHGLDJUDP¿JDQG
the table at the side.
, Q P R G D O L W j 5 $ ) ) 5 ( ' ' $ 0 ( 1 72 L O
climatizzatore viene attivato con la temperatura
DPELHQWHGHVLGHUDWDSDULDƒ&
,Q &22/,1* PRGH WKH DLUFRQGLWLRQHU LV
DFWLYDWHGZLWKDVHWWHPSHUDWXUHRIƒ&
2
SERIAL PORT
AIR-CONDITIONER
PORTA SERIALE
CLIMATIZZATORE
,QPRGDOLWj5,6&$/'$0(172LOFOLPDWL]]DWRUH
viene attivato con la temperatura ambiente
GHVLGHUDWDSDULDƒ&
,Q +($7,1* PRGH WKH DLUFRQGLWLRQHU LV
DFWLYDWHGZLWKDVHWWHPSHUDWXUHRIƒ&
14
SCHEDA ELETTRONICA B1011
B1011 ELECTRONIC CARD
X6
JP2
JP1
MICROPROCESSORE
MICROPROCESSOR
X1
WIN GND
USCITA ALLARME
ALARM OUTPUT
3° VEL / MAX. SPEED
2° VEL / MED. SPEED
X2
1° VEL / MIN. SPEED
RAFF./RISC.
COOL./HEAT.
ECONOMY
X5
AL OUT
AREA LIBERA
DA POTENZIALE
POTENTIALFREE AREA
E/I V1 V2 V3 COM
I
GB
2
INGRESSI B1011 JP1 CHIUSO - JP2 APERTO
I
WIN
E/I
V1
V2
V3
FUNZIONAMENTO CLIMATIZZATORE
X
X
X
X
(&2120<$77,9$72
X
X
X
X
(&2120<',6$77,9$72
X
X
X
5$))5(''$0(1720$;9(/2&,7$¶
X
X
5$))5(''$0(1720('9(/2&,7$¶
X
5$))5(''$0(1720,19(/2&,7$¶
X
X
X
5,6&$/'$0(1720$;9(/2&,7$¶
X
X
5,6&$/'$0(1720('9(/2&,7$¶
X
5,6&$/'$0(1720,19(/2&,7$¶
FRQWDWWRDSHUWRLQJUHVVROLEHUR
FRQWDWWRFKLXVRLQJUHVVRFRUWRFLUFXLWDWRFRQLOPRUVHWWR&20
; FRQWDWWRLQLQÀXHQWH
GB
B1011 INPUT JP1 CLOSED - JP2 OPEN
WIN
E/I
V1
V2
V3
AIR-CONDITIONING UNIT OPERATION
X
X
X
X
(&2120<(1$%/('
X
X
X
X
(&2120<',6$%/('
X
X
X
&22/,1*0$;)$163(('
X
X
&22/,1*0(')$163(('
X
&22/,1*0,1)$163(('
X
X
X
+($7,1*0$;)$163(('
X
X
+($7,1*0(')$163(('
X
+($7,1*0,1)$163(('
RSHQFRQWDFWIUHHLQSXW
FORVHGFRQWDFWVKRUWFLUFXLWHGLQSXWE\&20FODPS
; QRWUHOHYDQW
WIRELESS B1011
I
I
GB
INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
MANIFESTAZIONI
CAUSE
‡,OFOLPDWL]]DWRUHQRQULVSRQGH ‡&RGL¿FDFRPXQLFD]LRQH
ai comandi inviati dal
errata
FRPDQGRDSDUHWH:,5(/(66
%DEELQDWR
‡3RVL]LRQHLQVWDOOD]LRQH
impropria trasmettitore o
ricevitore
‡,QWHUIDFFLDVHULDOHZLUHOHVV
%QRQDELOLWDWD
‡,QWHUIDFFLDVHULDOHZLUHOHVV
%QRQFRQQHVVDDO
climatizzatore o danneggiata
‡$QRPDOLDEORFFR
climatizzatore
‡,OFOLPDWL]]DWRUHQRQULVSRQGH
ai comandi forniti sugli
LQJUHVVLGHOO¶LQWHUIDFFLD%
‡(UUDWDVHOH]LRQHPRGDOLWjGL
funzionamento interfaccia
VHULDOH:,5(/(66%
‡,QWHUIDFFLDVHULDOHQRQ
connessa al climatizzatore o
danneggiata
‡$QRPDOLDEORFFR
climatizzatore
‡&RQQHVVLRQLQRQFRUUHWWH
‡,OFOLPDWL]]DWRUHULVSRQGHDL
comandi forniti sugli ingressi
GHOO¶LQWHUIDFFLDPDQRQ
riscalda o non raffredda
22
‡/DWHPSHUDWXUDDPELHQWH
rilevata è troppo bassa per
DWWLYDUHODPRGDOLWjGL
raffreddamento o troppo alta
SHUDWWLYDUHODPRGDOLWjGL
riscaldamento
RIMEDI
‡9HUL¿FDUHFRUULVSRQGHQ]DWUD
LPSRVWD]LRQLFRGL¿FD
comando a parete ed
interfaccia seriale wireless
abbinati.
‡$FFHUWDUVLGLQRQDYHU
installato il comando a parete
o l’interfaccia seriale in
SURVVLPLWjGLRJJHWWLPHWDOOLFL
RFRQGXWWLYLVFKHUPLSDUHWL
DUPDWHHFFRFDEODJJL
elettrici.
‡9HUL¿FDUHFKHOHLPSRVWD]LRQL
di funzionamento selezionate
sul dispositivo ricevente
%FRQVHQWDQROD
comunicazione con il
comando a parete.
‡9HUL¿FDUHFRQQHVVLRQHWUD
interfaccia seriale wireless e
climatizzatore ed accertarsi
GHOODIXQ]LRQDOLWjGLWDOH
interfaccia.
‡9HUL¿FDUHFRQGL]LRQLIXQ]LRQD
mento climatizzatore
‡9HUL¿FDUHODSRVL]LRQHGHL
VHOHWWRUL-3H-3VHJXHQGR
gli schemi illustrati nel
presente manuale
‡9HUL¿FDUHFRQQHVVLRQHWUD
interfaccia seriale wireless e
climatizzatore ed accertarsi
GHOODIXQ]LRQDOLWjGLWDOH
interfaccia.
‡9HUL¿FDUHFRQGL]LRQLIXQ]LRQD
mento climatizzatore
‡9HUL¿FDUHGLDYHUHFRQQHVVR
gli ingressi o le uscite della
scheda elettronica rispettando
le disposizioni e gli schemi
di collegamento illustrati nel
presente manuale
‡9HUL¿FDUHFKHODWHPSHUDWXUD
ambiente sia superiore a
ƒ&RLQIHULRUHDƒ&
rispettivamente per
raffreddare o riscaldare
l’ambiente stesso
I
GB
GB
TROUBLESHOOTING
MANIFESTAZIONI
‡7KHDLUFRQGLWLRQHUGRHVQRW
respond to commands
transmitted by the
DVVRFLDWHG:,5(/(66
%:$//02817('
&200$1'3$1(/
CAUSE
‡:URQJFRPPXQLFDWLRQ
encoding
‡,QFRUUHFWLQVWDOODWLRQSRVLWLRQ
of transmitter or receiver
‡:LUHOHVV%VHULDO
interface not activated
‡:LUHOHVV%VHULDO
interface damaged or not
connected to the
airconditioner
‡0DOIXQFWLRQDLUFRQGLWLRQHU
blocked
‡7KHDLUFRQGLWLRQHUGRHVQRW
respond to commands
WUDQVPLWWHGYLDWKH%
interface inputs
‡,QFRUUHFWRSHUDWLRQPRGH
VHOHFWLRQRIWKH:,5(/(66
%VHULDOLQWHUIDFH
‡:LUHOHVVVHULDOLQWHUIDFH
damaged or not connected to
the air-conditioner
‡0DOIXQFWLRQDLUFRQGLWLRQHU
blocked
‡:URQJFRQQHFWLRQV
‡7KHDLUFRQGLWLRQHUUHVSRQGV
to commands transmitted via
WKHLQWHUIDFHEXWGRHVQRW
heat or does not cool
‡7KHGHWHFWHGURRP
temperature is too low to
activate the cooling mode
or too high to activate the
heating mode
RIMEDI
‡&KHFNWKDWWKHZDOOPRXQWHG
control panel encoding
settings match those of the
corresponding wireless
%VHULDOLQWHUIDFH
‡0DNHVXUHWKHZDOOPRXQWHG
FRQWUROSDQHODQGRUWKHVHULDO
interface have not been
installed near metallic or
FRQGXFWLYHREMHFWVPRQLWRUV
UHLQIRUFHGZDOOVHWFRU
electric cables
‡0DNHVXUHWKHVHOHFWHG
operating commands on the
%UHFHLYLQJXQLWDOORZ
communication with the wal
mounted control panel
‡&KHFNWKHFRQQHFWLRQ
between the serial interface
and the air-conditioner and
ensure the interface is
functioning properly
‡&KHFNWKHRSHUDWLQJPRGHV
of the air-conditioner
‡&KHFNWKHSRVLWLRQRIWKH-3
and JP2 selectors against the
diagrams in this manual
‡&KHFNWKHFRQQHFWLRQ
between the serial interface
and the air-conditioner and
ensure the interface is
functioning properly
‡&KHFNWKHRSHUDWLQJPRGHV
of the air-conditioner
‡0DNHVXUHWKHLQSXWVDQGRU
outputs of the electronic card
match the connection layouts
and diagrams contained in
this manual
‡0DNHVXUHWKHURRP
WHPSHUDWXUHLVRYHUƒ&RU
OHVVWKDQƒ&UHVSHFWLYHO\
to enable the room to be
cooled or heated
WIRELESS B1011
23
I
I
GB
DATI TECNICI
Alimentazione
Dal climatizzatore tramite connessione seriale
Frequenza radio
0+]PRGXOD]LRQH$022.
Portata comunicazione
PWLSLFLLQFDPSROLEHURODSRUWDWDqVHQVLELOPHQWHLQÀXHQ]DWD
GDOODWLSRORJLDGHOO¶LPSLDQWRHGDOOHFDUDWWHULVWLFKHDPELHQWDOL
&RGL¿FDFRPXQLFD]LRQH
VHOHWWRULFRPELQD]LRQL
Lunghezza massima cavo
uscita anomalia
P
Lunghezza massima cavi
LQJUHVVL999(,:,1
P
Sezione cavi ammessa
·PP2
&DUDWWHULVWLFKHUHOqXVFLWD
anomalia
FRQWDWWROLEHURGDSRWHQ]LDOHPD[$9DFFRV¡
&DUDWWHULVWLFKHLQJUHVVL99
9(,:,1
9GFP$PD[
Temperatura funzionamento
ƒ&·ƒ&
Temperatura immagazzinamento
ƒ&·ƒ&
*UDGRGLSURWH]LRQH
,3
'LPHQVLRQL$[/[3
[[
3HVRLQFOXVRFDYHWWRVHULDOH
J
OMOLOGAZIONI
,17(5)$&&,$6(5,$/(:,5(/(66%qFRQIRUPHDOOHGLUHWWLYH/9'&((0&
&(HG577(&(
24
GB
I
GB
TECHNICAL DATA
Power supply
From the air-conditioning unit by serial connection
Radio frequency
0+]PRGXODWLRQ$022.
&RPPXQLFDWLRQUDQJH
W\SLFDOO\PLQOLQHRIVLJKWWKHSRZHULVQRWLFHDEO\DIIHFWHGE\
WKHW\SHRILQVWDOODWLRQDQGWKHHQYLURQPHQWDOIHDWXUHV
&RPPXQLFDWLRQHQFRGLQJ
VHOHFWRUVFRPELQDWLRQV
0D[LPXPFDEOHOHQJWKIDXOW
output
P
0D[LPXPFDEOHOHQJWKV9
99(,:,1LQSXW
P
Permitted cable section
·PP2
Relay fault output
characteristics
SRWHQWLDOIUHHFRQWDFWPD[$9DFFRV¡
999(,:,1LQSXWV
characteristics
9GFP$PD[
2SHUDWLQJWHPSHUDWXUH
ƒ&·ƒ&
Storage temperature
ƒ&·ƒ&
Level of protection
,3
6L]H+[/['
[[
:HLJKWLQFOXGLQJVHULDOFDEOH
J
RATIFICATION
7KH:,5(/(66%:$//02817('&21752/3$1(/FRQIRUPVWR/9''LUHFWLYH(&
(0&'LUHFWLYH(&HQG(77('LUHFWLYH(&
WIRELESS B1011
25
I
NOTE
26
I
GB
I
GB
GB
NOTE
WIRELESS B1011
27
Scarica

2 - HubSpot